summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po140
1 files changed, 0 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index 4fbe51ad5cc..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to Slovak
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:07+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "Správca služieb KDE"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>Správca služieb</h1>"
-"<p>Tento modul umožňuje, aby ste mali prehľad o všetkých moduloch KDE démona, "
-"niekedy označovaných ako služby KDE. Dá sa povedať, že existujú dva typy "
-"služieb:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Služby spustené pri štarte</li>"
-"<li>Služby spustené na požiadanie</li></ul>"
-"<p>Tie druhé sú zobrazené iba pre informáciu. Služby pri štarte je možné "
-"zastaviť a spustiť. V administrátorskom režime je možné aj definovať služby "
-"načítavané pri spustení.</p>"
-"<p><b>Používajte tento modul opatrne. Niektoré služby sú pre KDE nutné. "
-"Nevypínajte služby ak neviete, čo robíte.</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "Bežiace"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "Nebeží"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Služby načítané na požiadanie"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"Toto je zoznam dostupných služieb KDE, ktoré sa spustia v prípade, že budú "
-"vyžadované. Sú tu zobrazené iba pre vašu informáciou, nie je možné s nimi nič "
-"robiť."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "Služba"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Služby pri štarte"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"Toto sú všetky služby KDE, ktoré je možné spustiť pri štarte KDE. Označené "
-"služby budú pri budúcom štarte KDE spustené. Poriadne si rozmyslite vypínanie "
-"neznámych služieb."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "Použiť"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať KDED."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť službu."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Nepodarilo sa zastaviť službu."
-
-#~ msgid "Alarm Daemon"
-#~ msgstr "Alarm démon"
-
-#~ msgid "Monitors KOrganizer/KAlarm schedules"
-#~ msgstr "Monitoruje naplánované udalosti KOrganizer/KAlarm"