summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po195
1 files changed, 195 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2b390d75b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to Slovak
+# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001.
+# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "&Spustiť stránkovač"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "Pre&menovať virtuálnu plochu \"%1\""
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "Rozloženie stránkovača"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Automaticky"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Riadky"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Stĺpce"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "Miniatúry o&kna"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "Ikony o&kna"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "Textový popisok"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "Čí&slo pracovnej plochy"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "M&eno pracovnej plochy"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "Žiadny popisok"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "&Elegantné"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Priesvitné"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "&Tapeta pracovnej plochy"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "Možnosti &stránkovača"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "Nas&taviť virtuálne plochy..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"a 1 ďaľší\n"
+"a %n ďaľšie\n"
+"a %n ďaľších"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"Jedno okno:\n"
+"%n okná:\n"
+"%n okien:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "Typ popisku virtuálnej pracovnej plochy"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Prázdne"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Priesvitné"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "Živé"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "Typ pozadia virtuálnej pracovnej plochy"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "Počet riadkov pre náhľad pracovných plôch"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "Zobraziť náhľad pracovnej plochy?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "Zobraziť ikony okien v náhľadoch?"