diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdebase/kstart.po | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..bfa79aab3ea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of kstart.po to Slovak +# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. +# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:45+0100\n" +"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "Príkaz na vykonanie" + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Regulárny výraz pre nájdenie titulku okna" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"Reťatec pre triedu okna (vlastnosť WM_CLASS)\n" +"Triedu okna je možné zistiť pomocou príkazu \n" +"'xprop | grep WM_CLASS' a kliknutím na okno.\n" +"Poznámka: Ak nezadáte titulok okna ani jeho triedu,\n" +"použije sa prvé okno, ktoré sa zobrazí.\n" +"Nedoporučujeme." + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Plocha, na ktorej sa má okno objaviť" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Zobrazí okno na ploche, ktorá bola aktívna v momente\n" +"štartu aplikácie" + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Zobraziť okno na všetkých plochách" + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "Ikonifikovať okno" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maximalizovať okno" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Maximalizovať okno vertikálne" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Maximalizovať okno horizontálne" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Zobraziť na celej obrazovke" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"Typ okna: Normálne, Plocha, Dokovacie, Nástroj,\n" +"Menu, Dialóg, TopMenu alebo Predefinovať" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Prejsť do okna aj keď bolo spustené\n" +"na inej virtuálnej ploche" + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Udržiavať okno vždy navrchu nad ostatnými oknami" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Udržiavať okno vždy pod ostatnými oknami" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "Okno nebude zobrazené v taskbare" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "Okno nebude uvedené v pageri" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "Okno bude zobrazené v systémovej lište Kickera" + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Nástroj pre spúšťanie aplikácií so špeciálnymi vlastnosťami okna,\n" +"ako sú ikonifikované, maximalizované okno, na danej virtuálnej ploche, \n" +"so špeciálnym okrajom atď." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "Neuvedený príkaz" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "?,Stanislav Višňovský" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" |