summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po
index bac48190e21..93c7e86d5e1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -7,11 +7,12 @@
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmaccess/sk/>\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Vyberte si túto možnosť, ak chcete použiť upravený zvonček, prehranie "
"zvukového súboru. Ak to urobíte, tak budete pravdepodobne chcieť vypnúť "
"systémový zvonček.<p> Je možné, že na pomalých počítačoch môže nastať "
-"\"oneskorenie\" medzi udalosťou spúšťajúcou zvonček a jeho zahraním."
+"\"oneskorenie\" medzi udalosťou spúšťajúcou zvonček a jeho prehratím."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgid ""
"useful for deaf people."
msgstr ""
"Táto možnosť spustí \"vizuálny zvonček\", t.j. vizuálnu komunikáciu spustenú "
-"vždy kedy by mal zaznieť zvonček. Táto možnosť je najpoužiteľnejšia pre "
+"vždy kedy by mal zaznieť zvonček. Táto možnosť je najpoužiteľnejšia pre "
"nepočujúcich ľudí."
#: kcmaccess.cpp:304
@@ -185,8 +186,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
-"Kliknite tu pre výber farby použitej pre \"blikajúcu obrazovku\" vizuálnemu "
-"zvončeku."
+"Kliknite tu pre výber farby priradenej pre \"blikajúcu obrazovku\" "
+"vizuálnemu zvončeku."
#: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:"