diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 53d08f98a73..2f9c578b346 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "kcmkonqhtml" #: main.cpp:82 msgid "Konqueror Browsing Control Module" -msgstr "Modul pre ovládacie centrum KDE pre prehliadanie pomocou Konqueror" +msgstr "Modul pre ovládacie centrum TDE pre prehliadanie pomocou Konqueror" #: main.cpp:84 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" @@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Ak kliknete na URL v inom programe KDE alebo spustíte príkaz kfmclient pre " +"Ak kliknete na URL v inom programe TDE alebo spustíte príkaz kfmclient pre " "otvorenie URL, na aktuálnej ploche sa vyhľadá otvorené (neminimalizované) okno " "prehliadača Konqueror a ak existuje, URL sa v ňom otvorí ako nová karta. Inak " "sa otvorí nové okno Konqueror, ktoré požadované URL zobrazí." @@ -1398,21 +1398,21 @@ msgstr "Kliknite tu ak chcete vyhľadať posledne inštalované Netscape moduly. #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Hľadať nové moduly pri štarte &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Hľadať nové moduly pri štarte &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Ak je táto voľba povolená, KDE sa pozrie po nových Netscape moduloch pri každom " +"Ak je táto voľba povolená, TDE sa pozrie po nových Netscape moduloch pri každom " "štarte. To uľahčuje časté inštalovanie nových modulov, avšak môže spomaliť " -"štart KDE. Možno preto budete chcieť zakázať túto voľbu, hlavne ak " +"štart TDE. Možno preto budete chcieť zakázať túto voľbu, hlavne ak " "neinštalujete moduly často." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgstr "Hodnota" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Tu môžete vidieť zoznam modulov Netscape ktoré KDE našlo." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Tu môžete vidieť zoznam modulov Netscape ktoré TDE našlo." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 |