diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 99 |
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..43deeb74589 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# translation of kcmlaunch.po to Slovak +# Copyright (C) 2001,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. +# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-19 18:20+0100\n" +"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"<h1>Odozva na spúšťanie</h1>Tu je možné nastaviť reakciu pri štarte aplikácie." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "Zaneprá&zdnený kurzor" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>Zaneprázdnený kurzor</h1>\n" +"KDE ponúka pre upozornenie na štart aplikácie zaneprázdnený kurzor.\n" +"Pre jeho povolenie použite jednu z volieb v rozbaľovacieho zoznamu.\n" +"Môže sa stať, že niektoré aplikácie nevedia o tomto upozorňovaní.\n" +"V tom prípade kurzor prestane blikať po čase zadanom v časti\n" +"'Dĺžka upozornenie pri štarte'" + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Bez zaneprázdneného kurzoru" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Pasívny zaneprázdnený kurzor" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Blikajúci kurzor" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Poskakujúci kurzor" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "&Dĺžka upozornenia pri štarte (v sekundách): " + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "Upozor&nenie v paneli úloh" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<H1>Upozornenie v paneli úloh</H1>\n" +"Druhou metódou upozornenia na štart aplikácie je zobrazenie\n" +"tlačidla s rotujúcimi hodinami v paneli úloh pre znázornenie štartu.\n" +"Môže sa stať, že niektoré aplikácie nevedia o tomto upozorňovaní.\n" +"V tom prípade kurzor prestane blikať po čase zadanom v časti\n" +"'Dĺžka upozornenie pri štarte'" + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "Povoliť upozornenie v paneli ú&loh" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "&Dĺžka upozornenia pri štarte:" |