diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po | 152 |
1 files changed, 70 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po index 0fde0d7ac3d..a4307957c80 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:44+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -235,20 +235,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nepodarilo sa načítať dialóg" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Vybraný štýl:<b>%1</b>" -"<br>" -"<br>Aspoň jeden efekt, ktorý ste vybrali, nie je možné použiť, pretože ho " -"vybraný štýl nepodporuje. Preto boli tieto nepodporované efekty vypnuté." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Vybraný štýl:<b>%1</b><br><br>Aspoň jeden efekt, ktorý ste vybrali, nie " +"je možné použiť, pretože ho vybraný štýl nepodporuje. Preto boli tieto " +"nepodporované efekty vypnuté.<br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -282,8 +277,8 @@ msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" -"Táto oblasť ukazuje náhľad na momentálne vybraný štýl bez jeho použitia na celé " -"prostredie." +"Táto oblasť ukazuje náhľad na momentálne vybraný štýl bez jeho použitia na " +"celé prostredie." #: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" @@ -343,28 +338,29 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" -"Ak je toto zapnuté, všetky menu budú mať tieň. Momentálne tento efekt podporujú " -"všetky štýly TDE." +"Ak je toto zapnuté, všetky menu budú mať tieň. Momentálne tento efekt " +"podporujú všetky štýly TDE." #: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" msgstr "" "<p><b>Softvérové tónovanie:</b> Priesvitnosť alfa kanálom pomocou rovnakej " "farby.</p>\n" -"<p><b>Softvérové miešanie:</b>Priesvitnosť alfa kanálom pomocou obrázku.</p>\n" -"<b>XRender miešanie:</b>Používať rozšírenie XFree RENDER pre miešanie obrázkov " -"(ak je dostupné). Táto metóda môže byť na neakcelerovaných kartách pomalšia, " -"ale na vzdialených serveroch môže výkon vylepšiť.</p>\n" +"<p><b>Softvérové miešanie:</b>Priesvitnosť alfa kanálom pomocou obrázku.</" +"p>\n" +"<b>XRender miešanie:</b>Používať rozšírenie XFree RENDER pre miešanie " +"obrázkov (ak je dostupné). Táto metóda môže byť na neakcelerovaných kartách " +"pomalšia, ale na vzdialených serveroch môže výkon vylepšiť.</p>\n" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." @@ -375,7 +371,8 @@ msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"<b>Poznámka:</b> Všetky prvky v tomto zozname sa nepoužívajú v aplikáciách Qt." +"<b>Poznámka:</b> Všetky prvky v tomto zozname sa nepoužívajú v aplikáciách " +"Qt." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" @@ -401,19 +398,17 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " +"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." +"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -"<p><b>Iba ikony:</b> Zobraziť iba ikony na tlačidlách. Najvýhodnejšie pre nízke " -"rozlíšenia.</p> " -"<p><b>Iba text:</b> Zobraziť iba text na tlačidlách.</p>" -"<p><b>Text vedľa ikon: </b>Zobraziť text aj ikony na tlačidlách vedľa seba.</p>" -"<b>Text pod ikonami:</b> Zobraziť text aj ikony na tlačidlách, text bude pod " -"ikonou." +"<p><b>Iba ikony:</b> Zobraziť iba ikony na tlačidlách. Najvýhodnejšie pre " +"nízke rozlíšenia.</p> <p><b>Iba text:</b> Zobraziť iba text na tlačidlách.</" +"p><p><b>Text vedľa ikon: </b>Zobraziť text aj ikony na tlačidlách vedľa seba." +"</p><b>Text pod ikonami:</b> Zobraziť text aj ikony na tlačidlách, text bude " +"pod ikonou." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" @@ -435,38 +430,38 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" -"Ak zapnete túto voľbu, menu budú obsahovať značku pre ich odtrhnutie. Ak na ňu " -"kliknete, získate menu zabalené v prvku. Hodí sa vám, ak potrebujete urobiť " -"jednu akciu viackrát." +"Ak zapnete túto voľbu, menu budú obsahovať značku pre ich odtrhnutie. Ak na " +"ňu kliknete, získate menu zabalené v prvku. Hodí sa vám, ak potrebujete " +"urobiť jednu akciu viackrát." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -479,49 +474,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Nastaviť %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Záložka 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Skupina tlačidiel" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Prepínač" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Rozbaľovací zoznam" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Tlačidlo" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Záložka 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastaviť %1" |