summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po69
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 2d924f51e4e..0b6c827b4f2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -7,51 +7,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:22+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_trash/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kcmtrash.cpp:43
-#, fuzzy
-#| msgid "ktrash"
msgid "Trash"
-msgstr "ktrash"
+msgstr "Kôš"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací panel koša"
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro"
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
-msgstr ""
+msgstr "&Nastavenie koša"
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
+"<h1>Trash</h1>Tu si môžete vybrať nastavenia pre veľkosť koša a pravidlá "
+"čistenia. "
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@@ -81,63 +82,63 @@ msgstr ""
#: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Delete files older than:"
-msgstr ""
+msgstr "Zmazať súbory staršie ako:"
#: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size"
-msgstr ""
+msgstr "Obmedziť na maximálnu veľkosť"
#: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "&Percentuálne:"
#: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:"
-msgstr ""
+msgstr "&Pevná veľkosť:"
#: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bajtov"
#: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "Kilobajtov"
#: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes"
-msgstr ""
+msgstr "Megabajtov"
#: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes"
-msgstr ""
+msgstr "Gigabajtov"
#: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes"
-msgstr ""
+msgstr "Terabajtov"
#: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:"
-msgstr ""
+msgstr "Ak sa dosiahne vrchol:"
#: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me"
-msgstr ""
+msgstr "Varuj ma"
#: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Vymaž najstaršie súbory z koša"
#: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Vymaž najväčšie súbory z koša"
#: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 %2)"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
-msgstr "Všeobecne"
+msgstr "Všeobecné"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:54
msgid "Original Path"
@@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "Dátum vymazania"
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
-msgstr "Meno protokolu"
+msgstr "Názov protokolu"
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
-msgstr "Meno soketu"
+msgstr "Názov soketu"
#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
@@ -168,7 +169,7 @@ msgid ""
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
"restore it."
msgstr ""
-"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojem "
+"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojom "
"pôvodnom mieste. Buď znova vytvorte priečinok a potom operáciu zopakujte, "
"alebo pretiahnite myšou položku na iné miesto."
@@ -181,15 +182,21 @@ msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
+"Súbor \"%1\" je väčší než veľkosť koša \"%2\".\n"
+"Nie je možné ho vyhodiť do koša."
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
+"V koši \"% 1\" už nie je dostatok miesta.\n"
+"Súbor nie je možné presunúť do koša. Kôš vyčistite ručne a skúste to znova."
#: trashimpl.cpp:1120
msgid ""
"The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually."
msgstr ""
+"Aktuálna veľkosť priečinka koša \"% 1\" je väčšia ako povolená veľkosť.\n"
+"Kôš vyčistite ručne."