diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po | 185 |
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..c82a66e427d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# translation of tdesu.po to slovak +# tdesu Slovak translation. +# +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005. +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n" +"Language-Team: slovak\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Určuje príkaz, ktorý sa vykoná" + +#: tdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" +msgstr "Vykonať príkaz pod týmto uid, ak do <file> nie je možné zapisovať" + +#: tdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Určuje cieľové UID" + +#: tdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Neuložiť si heslo" + +#: tdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Zastaviť démona (zabudnúť všetky heslá)" + +#: tdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Povoliť výstup na terminál (neukladať heslá)" + +#: tdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Nastaviť prioritu: 0 <= prio <= 100, 0 je najmenej" + +#: tdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Použi realtime plánovač" + +#: tdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Príkaz má použiť existujúci dcopserver" + +#: tdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "Nezobrazovať tlačidlo Ignorovať" + +#: tdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Určiť ikonu, ktorá sa má použiť pre dialóg s heslom" + +#: tdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Nezobrazovať v dialógu príkaz, ktorý sa má spustiť" + +#: tdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: tdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Spustí program so zvýšenými právami." + +#: tdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správca" + +#: tdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Pôvodný autor" + +#: tdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Príkaz '%1' nenájdený." + +#: tdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Nesprávna priorita: %1" + +#: tdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Nezadali ste príkaz." + +#: tdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su vrátil chybu.\n" + +#: tdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Príkaz:" + +#: tdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "realtime:" + +#: tdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorita:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Spustiť ako %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Prosím zadajte vaše heslo." + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo " +"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre " +"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovať" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Konverzácia s programom su zlyhala." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Program 'su' sa nepodarilo nájsť.\n" +"Overte, že premenná PATH je nastavená správne." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Nemáte oprávnenie použiť 'su'.\n" +"Na niektorých systémoch musíte byť v špeciálnej skupine (často wheel), aby ste " +"mohli spustiť tento program." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Nesprávne heslo. Prosím, skúste znova." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interná chyba: Illegal return from SuProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juraj Bednár,Stanislav Višňovský,Jozef Říha" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,jose1711@gmail.com" |