summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po75
1 files changed, 46 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 5a9408cd686..7fce8ed084f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -140,11 +140,28 @@ msgstr ""
"generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
#: managermoduleview.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable device monitor notification popups"
+msgstr "Upozor&nenia"
+
+#: managermoduleview.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
+#| "when devices are plugged in."
+msgid ""
+"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
+"when devices are added, modified or removed."
+msgstr ""
+"Zrušte výber tejto možnosti, ak nechcete, aby sa po pripojení zariadení "
+"generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
+
+#: managermoduleview.ui:82
#, no-c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Možnosti pripojenia"
-#: managermoduleview.ui:90
+#: managermoduleview.ui:101
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
@@ -162,32 +179,32 @@ msgstr ""
"Niektoré z možností sú tristavové. Nechajte ich \"nedefinované\", aby TDE "
"mohlo zvoliť najlepšiu hodnotu v závislosti od Vášho média."
-#: managermoduleview.ui:110
+#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Read only"
msgstr "Iba na čítanie"
-#: managermoduleview.ui:113
+#: managermoduleview.ui:124
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "Predvolene pripojí všetky súborové systémy v režime iba na čítanie."
-#: managermoduleview.ui:121
+#: managermoduleview.ui:132
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
msgstr "Pripojiť ako používateľ"
-#: managermoduleview.ui:124
+#: managermoduleview.ui:135
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Pripojiť tento súborový systém ako užívateľ."
-#: managermoduleview.ui:132
+#: managermoduleview.ui:143
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr "Priamy V/V dát"
-#: managermoduleview.ui:138
+#: managermoduleview.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
@@ -195,22 +212,22 @@ msgstr ""
"Vždy posielať dáta do pripojiteľných zariadení priamo bez používania cache "
"medzipamäte."
-#: managermoduleview.ui:146
+#: managermoduleview.ui:157
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
msgstr "Synchrónny"
-#: managermoduleview.ui:152
+#: managermoduleview.ui:163
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Všetky V/V do súborového systému by sa mali vykonávať synchrónne."
-#: managermoduleview.ui:160
+#: managermoduleview.ui:171
#, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Potichu"
-#: managermoduleview.ui:163
+#: managermoduleview.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
@@ -218,12 +235,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokusy o chmod alebo chmod nevracajú chyby, hoci zlyhajú. Používajte opatrne!"
-#: managermoduleview.ui:171
+#: managermoduleview.ui:182
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr "Kódovanie v UTF-8"
-#: managermoduleview.ui:174
+#: managermoduleview.ui:185
#, no-c-format
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@@ -232,12 +249,12 @@ msgstr ""
"UTF8 je bezpečný súborový systém s 8-bitovým kódovaním Unicode, ktoré "
"používa konzola. Táto voľba ho povolí pre celý súborový systém."
-#: managermoduleview.ui:190
+#: managermoduleview.ui:201
#, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr "Krátke názvy:"
-#: managermoduleview.ui:196
+#: managermoduleview.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
@@ -286,27 +303,27 @@ msgstr ""
"Zobrazte skrátený názov tak, ako je; uložený bude dlhý názov pokiaľ krátky "
"názov nebude celý napísaný veľkým písmom."
-#: managermoduleview.ui:217
+#: managermoduleview.ui:228
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr "Všetky dáta"
-#: managermoduleview.ui:222
+#: managermoduleview.ui:233
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Za sebou"
-#: managermoduleview.ui:227
+#: managermoduleview.ui:238
#, no-c-format
msgid "Writeback"
msgstr "Cachované"
-#: managermoduleview.ui:242
+#: managermoduleview.ui:253
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
msgstr "Žurnálovanie:"
-#: managermoduleview.ui:248
+#: managermoduleview.ui:259
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@@ -347,42 +364,42 @@ msgstr ""
"systému súborov, umožňuje však, aby sa staré údaje v súboroch objavili po "
"havárii a obnove denníka."
-#: managermoduleview.ui:268
+#: managermoduleview.ui:279
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Nižšie"
-#: managermoduleview.ui:273
+#: managermoduleview.ui:284
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 95"
-#: managermoduleview.ui:278
+#: managermoduleview.ui:289
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
-#: managermoduleview.ui:283
+#: managermoduleview.ui:294
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr "Zmiešané"
-#: managermoduleview.ui:297
+#: managermoduleview.ui:308
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr "Pripoj automaticky"
-#: managermoduleview.ui:300
+#: managermoduleview.ui:311
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "Predvolene budú všetky súborové systémy pripojované automaticky."
-#: managermoduleview.ui:308
+#: managermoduleview.ui:319
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr "Aktualizácia času prístupu"
-#: managermoduleview.ui:314
+#: managermoduleview.ui:325
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Aktualizujte čas prístupu prípojného bodu pre každý prístup."