diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 69 |
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 2d924f51e4e..0b6c827b4f2 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -7,51 +7,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:22+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_trash/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: kcmtrash.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "ktrash" msgid "Trash" -msgstr "ktrash" +msgstr "Kôš" #: kcmtrash.cpp:44 msgid "Trash Control Panel Module" -msgstr "" +msgstr "Ovládací panel koša" #: kcmtrash.cpp:46 msgid "(c) 2019 Michele Calgaro" -msgstr "" +msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro" #: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73 msgid "&Trash Policy" -msgstr "" +msgstr "&Nastavenie koša" #: kcmtrash.cpp:77 msgid "" "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and " "clean up policy. " msgstr "" +"<h1>Trash</h1>Tu si môžete vybrať nastavenia pre veľkosť koša a pravidlá " +"čistenia. " #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" @@ -81,63 +82,63 @@ msgstr "" #: ktrashpropswidget.cpp:94 msgid "Delete files older than:" -msgstr "" +msgstr "Zmazať súbory staršie ako:" #: ktrashpropswidget.cpp:100 msgid "Limit to maximum size" -msgstr "" +msgstr "Obmedziť na maximálnu veľkosť" #: ktrashpropswidget.cpp:103 msgid "&Percentage:" -msgstr "" +msgstr "&Percentuálne:" #: ktrashpropswidget.cpp:104 msgid "&Fixed size:" -msgstr "" +msgstr "&Pevná veľkosť:" #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bajtov" #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247 msgid "KBytes" -msgstr "" +msgstr "Kilobajtov" #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251 msgid "MBytes" -msgstr "" +msgstr "Megabajtov" #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255 msgid "GBytes" -msgstr "" +msgstr "Gigabajtov" #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259 msgid "TBytes" -msgstr "" +msgstr "Terabajtov" #: ktrashpropswidget.cpp:126 msgid "When limit reached:" -msgstr "" +msgstr "Ak sa dosiahne vrchol:" #: ktrashpropswidget.cpp:130 msgid "Warn me" -msgstr "" +msgstr "Varuj ma" #: ktrashpropswidget.cpp:131 msgid "Delete oldest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Vymaž najstaršie súbory z koša" #: ktrashpropswidget.cpp:132 msgid "Delete biggest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Vymaž najväčšie súbory z koša" #: ktrashpropswidget.cpp:263 msgid "(%1 %2)" -msgstr "" +msgstr "(%1 %2)" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" -msgstr "Všeobecne" +msgstr "Všeobecné" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:54 msgid "Original Path" @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "Dátum vymazania" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" -msgstr "Meno protokolu" +msgstr "Názov protokolu" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" -msgstr "Meno soketu" +msgstr "Názov soketu" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 @@ -168,7 +169,7 @@ msgid "" "and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " "restore it." msgstr "" -"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojem " +"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojom " "pôvodnom mieste. Buď znova vytvorte priečinok a potom operáciu zopakujte, " "alebo pretiahnite myšou položku na iné miesto." @@ -181,15 +182,21 @@ msgid "" "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n" "It cannot be trashed." msgstr "" +"Súbor \"%1\" je väčší než veľkosť koša \"%2\".\n" +"Nie je možné ho vyhodiť do koša." #: trashimpl.cpp:1026 msgid "" "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n" "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again." msgstr "" +"V koši \"% 1\" už nie je dostatok miesta.\n" +"Súbor nie je možné presunúť do koša. Kôš vyčistite ručne a skúste to znova." #: trashimpl.cpp:1120 msgid "" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n" "Clean the trash manually." msgstr "" +"Aktuálna veľkosť priečinka koša \"% 1\" je väčšia ako povolená veľkosť.\n" +"Kôš vyčistite ručne." |