diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po | 398 |
1 files changed, 196 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po index 677f4fd283f..1fc70bc0451 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 14:07+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,6 +42,143 @@ msgstr "Kolekcia:" msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritmus:" +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Nasledujúci priečinok: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Spracovávam priečinok %1 z %2: <br><b>%3</b><br>Súbor %4 z %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Dokončené." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Zapisujem dáta..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Modul ovládacieho centra pre pokročilé hľadanie" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"V PATH sa nenachádzajú programy \"gift\" a/alebo \"gift-add-collection.pl" +"\".\n" +"Prosím nainštalujte si \"GNU Image Finding Tool\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Naozaj chcete vrátiť štandardné nastavenie?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Vrátiť nastavenie" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Index obrázkov</h1>TDE dokáže využiť nástroj GNU Image Finding Tool " +"(GIFT) pre hľadanie založené nielen na menách súborov, ale aj na ich obsahu." +"<p>Napríklad: môžete hľadať obrázok podľa príkladu, ktorý sa mu podobá.</" +"p><p>Aby to fungovalo, musia byť pre vaše obrázky vytvorené indexy pomocou " +"GIFT servera.</p><p>Tu si môžete nastaviť servery (môžete ich tu aj " +"zisťovať) a priečinky, ktoré chcete indexovať.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Nastavenie indexovacieho serveru" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Hostiteľ indexovacieho serveru" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Priečinky na indexovanie" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Nezadali ste žiadne priečinky, ktoré sa majú indexovať. Takto nebudete môcť " +"vykonať žiadne hľadanie na vašom počítači." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Vyberte priečinky, ktoré chcete indexovať" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Odstraňujem staré súbory indexu" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Spracovávam..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Nastavenie je uložené. Teraz je nutné vytvoriť indexy vybraných priečinkov. " +"To môže chvíľu trvať. Chcete to urobiť hneď?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Spustiť indexovanie hneď?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indexovať" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Neindexovať" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indexujem priečinky" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Je nástroj \"GNU Image Finding Tool\" správne nainštalovaný?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Neznáma chyba: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Počas indexovania sa vyskytla chyba. Index môže byť neplatný." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indexovanie prerušené" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "Nie je možné spustiť indexovací server. Ukončujem otázku." @@ -103,6 +240,11 @@ msgstr "Nie je zadaný žiadny indexovateľný priečinok. Chcete ich nastaviť? msgid "Configuration Missing" msgstr "Chýbajúca konfigurácia" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nekonfigurovať" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Nekonfigurovať" @@ -189,11 +331,11 @@ msgstr "Náhľady nie sú k dispozícii" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Výsledky môžete upresniť zadaním spokojnosti s aktuálnym výsledkom a opätovným " -"stlačením Hľadať." +"Výsledky môžete upresniť zadaním spokojnosti s aktuálnym výsledkom a " +"opätovným stlačením Hľadať." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -207,234 +349,86 @@ msgstr "Neutrálne" msgid "Irrelevant" msgstr "Nedôležité" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Server s príkazovým riadkom<br>%1<br>už nie je k dispozíii. Chcete ho " +"reštartovať?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Zlyhanie služby" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Reštartovbať server" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Nereštartovať" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"Nie je možné spustiť server s príkazovým riadkom <br>%1<br>Skúsiť to znovu?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Skúsiť znova" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Neskúsiť" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Pridať" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Číslo portu TCP/IP indexovacieho serveru" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Au&to" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "Pokúsi sa automaticky určiť port. Funguje to iba pre lokálne servery." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "&Hostiteľ:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "P&ort:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "&Prihlásiť sa" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Užívateľské meno:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Nasledujúci priečinok: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Spracovávam priečinok %1 z %2: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>Súbor %4 z %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Dokončené." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Zapisujem dáta..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Modul ovládacieho centra pre pokročilé hľadanie" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"V PATH sa nenachádzajú programy \"gift\" a/alebo \"gift-add-collection.pl\".\n" -"Prosím nainštalujte si \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Naozaj chcete vrátiť štandardné nastavenie?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Vrátiť nastavenie" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Index obrázkov</h1>TDE dokáže využiť nástroj GNU Image Finding Tool (GIFT) " -"pre hľadanie založené nielen na menách súborov, ale aj na ich obsahu." -"<p>Napríklad: môžete hľadať obrázok podľa príkladu, ktorý sa mu podobá.</p>" -"<p>Aby to fungovalo, musia byť pre vaše obrázky vytvorené indexy pomocou GIFT " -"servera.</p>" -"<p>Tu si môžete nastaviť servery (môžete ich tu aj zisťovať) a priečinky, ktoré " -"chcete indexovať.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Nastavenie indexovacieho serveru" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Hostiteľ indexovacieho serveru" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Priečinky na indexovanie" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Nezadali ste žiadne priečinky, ktoré sa majú indexovať. Takto nebudete môcť " -"vykonať žiadne hľadanie na vašom počítači." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Vyberte priečinky, ktoré chcete indexovať" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Odstraňujem staré súbory indexu" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Spracovávam..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Nastavenie je uložené. Teraz je nutné vytvoriť indexy vybraných priečinkov. To " -"môže chvíľu trvať. Chcete to urobiť hneď?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Spustiť indexovanie hneď?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indexovať" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Neindexovať" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indexujem priečinky" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Je nástroj \"GNU Image Finding Tool\" správne nainštalovaný?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Neznáma chyba: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Počas indexovania sa vyskytla chyba. Index môže byť neplatný." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indexovanie prerušené" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Server s príkazovým riadkom" -"<br>%1" -"<br>už nie je k dispozíii. Chcete ho reštartovať?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Zlyhanie služby" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Reštartovbať server" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Nereštartovať" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Nie je možné spustiť server s príkazovým riadkom " -"<br>%1" -"<br>Skúsiť to znovu?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Skúsiť znova" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Neskúsiť" |