diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 92 |
1 files changed, 63 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 0f368485d6a..0c257dcd2e3 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:09+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "Tlačiť %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť vhodné plátno pre obrázok. To asi znamená, že KView nebol " -"správne nainštalovaný." +"Nepodarilo sa nájsť vhodné plátno pre obrázok. To asi znamená, že KView " +"nebol správne nainštalovaný." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Prístup k rozhraniu KImageViewer plátna zlyhal. Asi máte niečo nesprávne " -"nainštalované (komponent tvrdí, že podporuje KImageViewer::Canvas, ale nie je " -"to pravda)." +"nainštalované (komponent tvrdí, že podporuje KImageViewer::Canvas, ale nie " +"je to pravda)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -92,10 +92,11 @@ msgstr "všetko to začal" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Obrázok nie je možné uložiť na disk. Asi nemáte práva na zápis do tohto súboru." +"Obrázok nie je možné uložiť na disk. Asi nemáte práva na zápis do tohto " +"súboru." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -121,6 +122,11 @@ msgstr "Zväčšiť" msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšiť" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zväčšiť" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Prevrátiť" @@ -153,6 +159,11 @@ msgstr "Zobraziť posuvníky" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Skryť posuvníky" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Uložiť obrázok ako..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Uložiť obrázok ako..." @@ -174,6 +185,11 @@ msgstr "" "Ak následne neuložíte obrázok, stratíte zmeny ktoré\n" "už boli uložené." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nenačítať znova" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nenačítať znova" @@ -184,44 +200,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Nenačítaný žiadny obrázok" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavenie obrázku" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázku" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Roztiahnuť na veľkosť stránky" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Ručne" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Do stredu stránky" |