diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3120 |
1 files changed, 1476 insertions, 1644 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 160f45993f6..93093f910f9 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:30+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,1625 +64,6 @@ msgstr "Na:" msgid "Browse Address" msgstr "Adresa prehliadania" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n" -"Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.</p>\n" -"<p>\n" -"Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si " -"client.conf súbor.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>napr.</i>: mojhost.doména.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n" -"Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>napr.</i>: root@mojhost.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n" -"tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Môžete taktiež použiť špecialne slovo <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n" -"syslog súbor alebo démon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>napr.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n" -"Štandardne /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>napr.</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" -"<b>Štandardná znaková sada (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n" -"tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n" -"HTML dokumentoch...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" -"<b>Štandardný jazyk (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n" -"Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" -"<b>Priečinok dokumentov (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n" -"Štandardne je to zakompilovaný priečinok.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Záznam chýb (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n" -"tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Môžete tiež použiť špeciálne meno <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n" -"syslog súbor alebo démon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" -"<b>Cesta k písmam (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n" -"Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" -"<b>Záznamova úroveň (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n" -"súboru a može to byť jedna z:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Zaznamenávať všetko.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Zaznamenávať skoro všetko.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Zaznamenávať chyby a upozornenia.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Zaznamenávať len chyby.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Nezaznamenávať.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n" -"rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie " -"záznamov.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Záznam stránok (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n" -"bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Môžete použiť aj špeciálne meno <b>syslog</b> pre poslanie výstupu na\n" -"syslog súbor alebo démon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n" -"dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" -"<b>Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n" -"sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" -"<b>Printcap súbor (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n" -"Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Priečinok žiadostí (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n" -"Štandardne /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" -"<b>Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n" -"z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Binárne súbory (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n" -"Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Súbory servera (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Hlavný priečinok pre planovač.\n" -"Štandardne /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Užívateľ (User)</b>\n" -"<p>\n" -"Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n" -"<b>lp</b>, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n" -"ak to potrebujete.</p>\n" -"<p>\n" -"Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n" -"štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n" -"sa spustí externý program...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Skupina (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n" -"<b>sys</b>, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n" -"ak to potrebujete.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n" -"bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n" -"kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n" -"(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Dočasné súbory (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n" -"zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne " -"\"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n" -"hodnota z premennej TMPDIR prostredia.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" -"<b>Limit filtra (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n" -"naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n" -"limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n" -"pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.</p>\n" -"<p>\n" -"Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Načúvať na (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n" -"pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.</p>\n" -"<p>\n" -"Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n" -"porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.</p>\n" -"<p>\n" -"Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP " -"aktualizácie\n" -"pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n" -"potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n" -"hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Držať nažive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n" -"Štandardne on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" -"<b>Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n" -"ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maximálny počet klientov (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n" -"Štandarne je to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n" -"Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Časový limit pre klientov (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 " -"sekúnd.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Použiť prehliadanie (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Či <b>počuvať</b> na tlačové \n" -"informácie od iných CUPS serverov. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Štandardne povolené.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Poznámka: pre povolenie <b>zasielania</b> prehliadacích\n" -"informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n" -"zadajte platnú <i>BrowseAdress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n" -"ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). " -"Štandardne\n" -"je to povolené.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" -"<b>Prehliadacia adresa (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n" -"Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n" -"pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" -"<b>Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n" -"prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n" -"prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.</p>\n" -"<p>\n" -"Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n" -"adries:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n" -"rozlišovanie zapnuté!</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" -"<b>Prehliadací interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n" -"je to 30 sekúnd.</p>\n" -"<p>\n" -"Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n" -", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.</p>\n" -"<p>\n" -"Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne " -"tlačiarne\n" -"nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných " -"hostiteľoch.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" -"<b>Poradie prehliadania (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Prehliadací poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll servera pre tlačiarne.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Prehliadací port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n" -"IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n" -"Možné je mať len jeden BrowsePort.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" -"<b>Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: zdrojová-adresa cieľová-adresa</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n" -"nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n" -"zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n" -"menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n" -"300 sekúnd.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Implicitné triedy (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Určuje používanie implicitných tried.</p>\n" -"<p>\n" -"Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n" -"súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n" -"oboje.</p>\n" -"<p>\n" -"Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n" -"(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n" -"menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n" -"bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n" -"úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n" -"fronte.</p>\n" -"<p>\n" -"Štandardne je táto voľba povolená.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Systémova skupina (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n" -"prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n" -"je to jedna z <b>sys</b>, <b>system</b>, alebo <b>root</b> " -"(overované v tomto poradí).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kryptovací certifikát (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n" -"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kryptovací kľúč (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n" -"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Access permissions\n" -"# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" -"Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n" -"# AuthType: typ použitej autorizácie:\n" -"# None - bez autentifikácie\n" -"Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n" -"Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n" -"# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" -"nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" -"cez lokálne rozhranie)\n" -"# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" -"System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n" -"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n" -"# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n" -"# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n" -"# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, " -"alebo\n" -"siete.\n" -"# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -"siete.\n" -"# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n" -"# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n" -"je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n" -"# Možné hodnoty:\n" -"# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n" -"Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n" -"Required - použiť TLS kryptovanie\n" -"IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n" -"# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Autentifikácia (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"Použiť autorizáciu:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - bez autentifikácie.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - autentifikácia základnou HTTP metódou.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - autentifikácia HTTP digest metódou.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" -"nahradená klientom za <i>Basic</i> alebo <i>Digest</i> pri pripojovaní sa\n" -"cez lokálne rozhranie.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Trieda (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"Autorizačná trieda; aktuálne len <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a <i>Group</i>" -"\n" -"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n" -"bodkočiarkou oddeleného zoznamu.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" -"<b>Vyhovieť (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n" -"byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n" -"tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n" -"splnené pre povolenie prístupu.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n" -"overenie <i>alebo</i> požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n" -"Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n" -"ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Štandardne je nastavené \"all\".\n" -"</p> \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"Meno skupiny pre <i>Group</i> autorizáciu.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ACL poradie (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"Poradie spracovania Allow/Deny.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -"siete. Možné hodnoty sú:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -"siete. Možné hodnoty sú:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n" -"OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.</p>\n" -"<p>\n" -"Možné hodnoty:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - vždy používať kryptovanie (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - nikdy nepoužívať kryptovanie</li>\n" -"<li><i>Required</i> - použiť TLS kryptovanie</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Štandardná hodnota je \"IfRequested\".</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" -"<b>Prístupove práva</b>\n" -"<p>\n" -"Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" -"Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n" -"Štandardne No.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n" -"byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - všetky podporované protokoly.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - CUPS protokol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - SLPv2 protokol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Štandardne je to <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je <b>veľmi</b> potrebné aby\n" -"mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n" -"sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n" -"počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n" -"požiadavky.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" -"<b>Klasifikácia (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n" -"klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n" -"Štandardne je to prázdny reťazec.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n" -"pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred " -"alebo\n" -"po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n" -"kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.</p>\n" -"<p>\n" -"Štandardne nastavené na off.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Povolenie ukazovania členov\n" -"implicitnej triedy.</p>\n" -"<p>\n" -"Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n" -"tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n" -"ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n" -"v implicitnej triede.</p>\n" -"<p>\n" -"Štandardne je to povolené.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Použiť "všetky" triedy (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Povoľuje vytvorenie implicitných <b>AnyPrinter</b> \n" -"tried.</p>\n" -"<p>\n" -"Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n" -", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n" -"bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".</p>\n" -"<p>\n" -"Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n" -"ak bude mať lokálny front rovnake meno.</p>\n" -"<p>\n" -"Štandardne zakázané.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maximálny počet úloh (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n" -"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n" -"úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n" -"úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n" -"zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n" -"<p>\n" -"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" -"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n" -"úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n" -"dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n" -"nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n" -"<p>\n" -"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" -"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n" -"hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto " -"adresou/portom.\n" -"</p>\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Prehliadanie" @@ -1747,77 +129,77 @@ msgstr "Poradie prehliadania:" msgid "Browse options:" msgstr "Možnosti prehliadania:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Koreň" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Všetky tlačiarne" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Všetky triedy" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Tlačové úlohy" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Administrácia" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Trieda" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Koreň" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Krátky pomocník" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Nastavenie serveru CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Chyba pri načítavaní konfiguračného súboru!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Chyba konfigurácie CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." msgstr "" "Niektoré možnosti tento nástroj nepodporuje. Nebude možné ich vôbec zmeniť." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Nerozpoznané možnosti" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Nepodarilo sa nájsť bežiaci server CUPS" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Nepodarilo sa reštartovať server CUPS (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1825,22 +207,22 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa získť konfiguračný súbor zo serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné " "práva pre vykonanie tejto operácie." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Vnútorná chyba: problém s čítaním/zápisom súboru '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Vnútorná chyba: prázdny súbor '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "" "Konfiguračný súbor nebol poslaný na server CUPS. Démon sa nebude reštartovať." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1848,11 +230,11 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa poslať konfiguračný súbor serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné " "práva pre vykonanie tejto operácie." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Chyba konfigurácie CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Nepodarilo sa zapísať konfiguračný súbor %1." @@ -2302,3 +684,1453 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Dlaždice" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n" +#~ "Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si client.conf súbor.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>napr.</i>: mojhost.doména.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n" +#~ "Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>napr.</i>: root@mojhost.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n" +#~ "tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Môžete taktiež použiť špecialne slovo <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n" +#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>napr.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n" +#~ "Štandardne /usr/share/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>napr.</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Štandardná znaková sada (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n" +#~ "tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n" +#~ "HTML dokumentoch...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Štandardný jazyk (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n" +#~ "Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Priečinok dokumentov (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n" +#~ "Štandardne je to zakompilovaný priečinok.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Záznam chýb (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n" +#~ "tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Môžete tiež použiť špeciálne meno <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n" +#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Cesta k písmam (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n" +#~ "Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Záznamova úroveň (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n" +#~ "súboru a može to byť jedna z:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Zaznamenávať všetko.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Zaznamenávať skoro všetko.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Zaznamenávať chyby a upozornenia.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Zaznamenávať len chyby.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Nezaznamenávať.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n" +#~ "rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie záznamov.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Záznam stránok (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n" +#~ "bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Môžete použiť aj špeciálne meno <b>syslog</b> pre poslanie výstupu na\n" +#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n" +#~ "dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n" +#~ "sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Printcap súbor (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n" +#~ "Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Priečinok žiadostí (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n" +#~ "Štandardne /var/spool/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n" +#~ "z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Binárne súbory (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n" +#~ "Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Súbory servera (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hlavný priečinok pre planovač.\n" +#~ "Štandardne /etc/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>User (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Užívateľ (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n" +#~ "<b>lp</b>, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n" +#~ "ak to potrebujete.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n" +#~ "štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n" +#~ "sa spustí externý program...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Group (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Skupina (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n" +#~ "<b>sys</b>, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n" +#~ "ak to potrebujete.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n" +#~ "bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n" +#~ "kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n" +#~ "(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Dočasné súbory (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n" +#~ "zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne \"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n" +#~ "hodnota z premennej TMPDIR prostredia.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Limit filtra (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n" +#~ "naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n" +#~ "limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n" +#~ "pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Načúvať na (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n" +#~ "pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n" +#~ "porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP aktualizácie\n" +#~ "pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n" +#~ "potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n" +#~ "hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Držať nažive (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n" +#~ "Štandardne on.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n" +#~ "ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maximálny počet klientov (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n" +#~ "Štandarne je to 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n" +#~ "Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Časový limit pre klientov (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 sekúnd.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Použiť prehliadanie (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Či <b>počuvať</b> na tlačové \n" +#~ "informácie od iných CUPS serverov. \n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardne povolené.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poznámka: pre povolenie <b>zasielania</b> prehliadacích\n" +#~ "informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n" +#~ "zadajte platnú <i>BrowseAdress</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n" +#~ "ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). Štandardne\n" +#~ "je to povolené.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Prehliadacia adresa (BrowseAddress)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n" +#~ "Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n" +#~ "pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseAllow</u>: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n" +#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseDeny</u>: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n" +#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n" +#~ "adries:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n" +#~ "rozlišovanie zapnuté!</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Prehliadací interval (BrowseInterval)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n" +#~ "je to 30 sekúnd.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n" +#~ ", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne tlačiarne\n" +#~ "nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných hostiteľoch.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Poradie prehliadania (BrowseOrder)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Prehliadací poll (BrowsePoll)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poll servera pre tlačiarne.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Prehliadací port (BrowsePort)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n" +#~ "IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n" +#~ "Možné je mať len jeden BrowsePort.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: zdrojová-adresa cieľová-adresa</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n" +#~ "nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n" +#~ "zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n" +#~ "menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n" +#~ "300 sekúnd.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Implicitné triedy (ImplicitClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Určuje používanie implicitných tried.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n" +#~ "súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n" +#~ "oboje.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n" +#~ "(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n" +#~ "menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n" +#~ "bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n" +#~ "úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n" +#~ "fronte.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardne je táto voľba povolená.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Systémova skupina (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n" +#~ "prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n" +#~ "je to jedna z <b>sys</b>, <b>system</b>, alebo <b>root</b> (overované v tomto poradí).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Kryptovací certifikát (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n" +#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Kryptovací kľúč (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n" +#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" +#~ "Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: typ použitej autorizácie:\n" +#~ "# None - bez autentifikácie\n" +#~ "Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n" +#~ "Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n" +#~ "# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" +#~ "nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" +#~ "cez lokálne rozhranie)\n" +#~ "# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" +#~ "System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n" +#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n" +#~ "# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n" +#~ "# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n" +#~ "# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +#~ "siete.\n" +#~ "# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +#~ "siete.\n" +#~ "# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n" +#~ "# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n" +#~ "je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n" +#~ "# Možné hodnoty:\n" +#~ "# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n" +#~ "Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n" +#~ "Required - použiť TLS kryptovanie\n" +#~ "IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n" +#~ "# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The authorization to use:<p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Autentifikácia (AuthType)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Použiť autorizáciu:<p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>None</i> - bez autentifikácie.</li>\n" +#~ "<li><i>Basic</i> - autentifikácia základnou HTTP metódou.</li>\n" +#~ "<li><i>Digest</i> - autentifikácia HTTP digest metódou.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" +#~ "nahradená klientom za <i>Basic</i> alebo <i>Digest</i> pri pripojovaní sa\n" +#~ "cez lokálne rozhranie.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Trieda (AuthClass)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Autorizačná trieda; aktuálne len <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +#~ "<i>System</i> (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a <i>Group</i>\n" +#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n" +#~ "bodkočiarkou oddeleného zoznamu.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "</p> \n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Vyhovieť (Satisfy)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n" +#~ "byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n" +#~ "tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n" +#~ "splnené pre povolenie prístupu.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n" +#~ "overenie <i>alebo</i> požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n" +#~ "Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n" +#~ "ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardne je nastavené \"all\".\n" +#~ "</p> \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Meno skupiny pre <i>Group</i> autorizáciu.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ACL poradie (Order)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poradie spracovania Allow/Deny.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Allow</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Allow</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +#~ "siete. Možné hodnoty sú:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +#~ "siete. Možné hodnoty sú:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Possible values:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n" +#~ "OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Možné hodnoty:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>Always</i> - vždy používať kryptovanie (SSL)</li>\n" +#~ "<li><i>Never</i> - nikdy nepoužívať kryptovanie</li>\n" +#~ "<li><i>Required</i> - použiť TLS kryptovanie</li>\n" +#~ "<li><i>IfRequested</i> - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Štandardná hodnota je \"IfRequested\".</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access permissions</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Prístupove práva</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" +#~ "Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n" +#~ "Štandardne No.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n" +#~ "byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>all</i> - všetky podporované protokoly.</li>\n" +#~ "<li><i>cups</i> - CUPS protokol.</li>\n" +#~ "<li><i>slp</i> - SLPv2 protokol.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Štandardne je to <b>cups</b>.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je <b>veľmi</b> potrebné aby\n" +#~ "mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n" +#~ "sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n" +#~ "počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n" +#~ "požiadavky.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Klasifikácia (Classification)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n" +#~ "klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n" +#~ "Štandardne je to prázdny reťazec.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default is off.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n" +#~ "pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred alebo\n" +#~ "po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n" +#~ "kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardne nastavené na off.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Povolenie ukazovania členov\n" +#~ "implicitnej triedy.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n" +#~ "tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n" +#~ "ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n" +#~ "v implicitnej triede.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardne je to povolené.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +#~ "classes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Disabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Použiť "všetky" triedy (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Povoľuje vytvorenie implicitných <b>AnyPrinter</b> \n" +#~ "tried.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n" +#~ ", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n" +#~ "bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n" +#~ "ak bude mať lokálny front rovnake meno.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Štandardne zakázané.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maximálny počet úloh (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n" +#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n" +#~ "úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n" +#~ "úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n" +#~ "zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" +#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n" +#~ "úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n" +#~ "dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n" +#~ "nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" +#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Address</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Address</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n" +#~ "hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto adresou/portom.\n" +#~ "</p>\n" |