summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po239
1 files changed, 117 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po
index ae1939cd786..9c1731dfbaf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -631,14 +631,14 @@ msgstr "Podľa vytvo&renia"
msgid "Show indentation lines"
msgstr "Zobraziť odsadzovacie riadky"
-#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
"on the screen."
msgstr ""
"Ak je táto voľba povolená, riadky textu budú zalamované na okraji zobrazenia."
-#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
msgstr "Vyberte, kde sa majú zobraziť značky dynamického zalamovania"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "Napriek tomu zavrieť"
-#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
msgid "Save File"
msgstr "Uložiť súbor"
@@ -1300,16 +1300,16 @@ msgstr "Súbor '%1' bol vytvborený na disku iným programom."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Súbor '%1' bol odstránený z disku iným programom."
-#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Dokument s menom \"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?"
-#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepísať"
@@ -2522,40 +2522,27 @@ msgstr ""
"Previesť na veľké prvé písmená označený text alebo text vpravo od kurzoru "
"(ak nie je žiadny text označený)."
-#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Odstrániť riadok"
-
-#: part/kateview.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Use this to delete the current line."
-msgstr "Týmto tlačidlom môžete odstrániť práve označenú položku."
-
-#: part/kateview.cpp:291
+#: part/kateview.cpp:287
msgid "Join Lines"
msgstr "Spojiť riadky"
-#: part/kateview.cpp:293
-msgid "Use this to join lines together."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:304
+#: part/kateview.cpp:299
msgid "Print the current document."
msgstr "Vytlačiť aktuálny dokument."
-#: part/kateview.cpp:306
+#: part/kateview.cpp:301
msgid "Reloa&d"
msgstr "Znovu na&hrať"
-#: part/kateview.cpp:307
+#: part/kateview.cpp:302
msgid "Reload the current document from disk."
msgstr "Znovu nahrať aktuálny dokument z disku."
-#: part/kateview.cpp:310
+#: part/kateview.cpp:305
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
msgstr "Uložiť aktuálny dokument na disk, s menom podľa vášho výberu."
-#: part/kateview.cpp:313
+#: part/kateview.cpp:308
msgid ""
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
"cursor to move to."
@@ -2563,39 +2550,39 @@ msgstr ""
"Tento príkaz otvorí dialóg a umožní vám vybrať riadok kam chcete presunúť "
"kurzor."
-#: part/kateview.cpp:315
+#: part/kateview.cpp:310
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Nastaviť editor..."
-#: part/kateview.cpp:316
+#: part/kateview.cpp:311
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora."
-#: part/kateview.cpp:318
+#: part/kateview.cpp:313
msgid "&Highlighting"
msgstr "&Zvýraznenie"
-#: part/kateview.cpp:319
+#: part/kateview.cpp:314
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
msgstr "Tu si môžete vybrať ako bude aktuálny dokument zvýrazňovaný."
-#: part/kateview.cpp:322
+#: part/kateview.cpp:317
msgid "&Filetype"
msgstr "&Typ súboru"
-#: part/kateview.cpp:325
+#: part/kateview.cpp:320
msgid "&Schema"
msgstr "&Schéma"
-#: part/kateview.cpp:329
+#: part/kateview.cpp:324
msgid "&Indentation"
msgstr "&Odsadenie"
-#: part/kateview.cpp:332
+#: part/kateview.cpp:327
msgid "E&xport as HTML..."
msgstr "E&xport ako HTML..."
-#: part/kateview.cpp:333
+#: part/kateview.cpp:328
msgid ""
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
"information into a HTML document."
@@ -2603,38 +2590,38 @@ msgstr ""
"Tento príkaz vám umožní exportovať aktuálny dokument so všetkými "
"informaciami o zvýrazňovaní do HTML dokumentu."
-#: part/kateview.cpp:337
+#: part/kateview.cpp:332
msgid "Select the entire text of the current document."
msgstr "Vybrať celý text aktuálneho dokumentu."
-#: part/kateview.cpp:340
+#: part/kateview.cpp:335
msgid ""
"If you have selected something within the current document, this will no "
"longer be selected."
msgstr ""
"Ak ste niečo vybrali v rámci aktuálneho dokumentu, už to nebude viac vybrané."
-#: part/kateview.cpp:342
+#: part/kateview.cpp:337
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Zväčšiť veľkosť písma"
-#: part/kateview.cpp:343
+#: part/kateview.cpp:338
msgid "This increases the display font size."
msgstr "Zväčšiť veľkosť zobrazovaného písma."
-#: part/kateview.cpp:345
+#: part/kateview.cpp:340
msgid "Shrink Font"
msgstr "Zmenšiť veľkosť písma"
-#: part/kateview.cpp:346
+#: part/kateview.cpp:341
msgid "This decreases the display font size."
msgstr "Zmenšiť veľkosť zobrazovaného písma."
-#: part/kateview.cpp:349
+#: part/kateview.cpp:344
msgid "Bl&ock Selection Mode"
msgstr "Režim &výberu bloku"
-#: part/kateview.cpp:352
+#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
"and the block selection mode."
@@ -2642,11 +2629,11 @@ msgstr ""
"Tento príkaz dovolí prepínanie medzi normálnym módom výberu a módom "
"blokového výberu."
-#: part/kateview.cpp:355
+#: part/kateview.cpp:350
msgid "Overwr&ite Mode"
msgstr "Režim &prepisovania"
-#: part/kateview.cpp:358
+#: part/kateview.cpp:353
msgid ""
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
"existing text."
@@ -2654,31 +2641,31 @@ msgstr ""
"Vyberte si či text ktorý zadávate má byť vkladaný alebo ma prepisovať už "
"existujúci text."
-#: part/kateview.cpp:362
+#: part/kateview.cpp:357
msgid "&Dynamic Word Wrap"
msgstr "&Dynamické zalamovanie slov"
-#: part/kateview.cpp:367
+#: part/kateview.cpp:362
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
msgstr "Značky dynamického zalamovania slov"
-#: part/kateview.cpp:372
+#: part/kateview.cpp:367
msgid "&Off"
msgstr "&Vypnúť"
-#: part/kateview.cpp:373
+#: part/kateview.cpp:368
msgid "Follow &Line Numbers"
msgstr "&Sledovať čísla riadkov"
-#: part/kateview.cpp:374
+#: part/kateview.cpp:369
msgid "&Always On"
msgstr "&Vždy zobrazené"
-#: part/kateview.cpp:378
+#: part/kateview.cpp:373
msgid "Show Folding &Markers"
msgstr "Zobraziť za&baľovacie značky"
-#: part/kateview.cpp:381
+#: part/kateview.cpp:376
msgid ""
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
"possible."
@@ -2686,15 +2673,15 @@ msgstr ""
"Môžete si vybrať či sa majú značky skladania kódu zobrazovať, ak je "
"skladanie kódu dostupné."
-#: part/kateview.cpp:382
+#: part/kateview.cpp:377
msgid "Hide Folding &Markers"
msgstr "Skryť za&baľovacie značky"
-#: part/kateview.cpp:385
+#: part/kateview.cpp:380
msgid "Show &Icon Border"
msgstr "Zobraziť okraje &ikony"
-#: part/kateview.cpp:389
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, "
"for instance."
@@ -2702,27 +2689,27 @@ msgstr ""
"Ukáže/skryje okraj ikon.<BR><BR> Okraj ikon ukazuje napríklad symboly "
"záložiek."
-#: part/kateview.cpp:390
+#: part/kateview.cpp:385
msgid "Hide &Icon Border"
msgstr "Skryť okraje &ikony"
-#: part/kateview.cpp:393
+#: part/kateview.cpp:388
msgid "Show &Line Numbers"
msgstr "Zobraziť čí&sla riadkov"
-#: part/kateview.cpp:396
+#: part/kateview.cpp:391
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
msgstr "Ukáže/skryje čísla riadkov po ľavej strane zobrazenia."
-#: part/kateview.cpp:397
+#: part/kateview.cpp:392
msgid "Hide &Line Numbers"
msgstr "Skryť čí&sla riadkov"
-#: part/kateview.cpp:400
+#: part/kateview.cpp:395
msgid "Show Scroll&bar Marks"
msgstr "Zobraziť značky &posuvníka"
-#: part/kateview.cpp:403
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>The marks, for "
"instance, show bookmarks."
@@ -2730,15 +2717,15 @@ msgstr ""
"Zobraziť/skryť značky na vertikálnom posuvníku. <BR><BR>Značky sú napríklad "
"pre záložky."
-#: part/kateview.cpp:404
+#: part/kateview.cpp:399
msgid "Hide Scroll&bar Marks"
msgstr "Skryť značky &posuvníka"
-#: part/kateview.cpp:407
+#: part/kateview.cpp:402
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
msgstr "Zobraziť statické značky &zalomenia"
-#: part/kateview.cpp:411
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
"column as defined in the editing properties"
@@ -2746,237 +2733,241 @@ msgstr ""
"Ukáže/skryje značky zalomenia slov, vertikálnu čiaru v stĺpci zalamovania "
"tak, ako je definované v nastavení"
-#: part/kateview.cpp:413
+#: part/kateview.cpp:408
msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
msgstr "Skryť statické značky &zalomenia"
-#: part/kateview.cpp:416
+#: part/kateview.cpp:411
msgid "Switch to Command Line"
msgstr "Prepnúť do príkazového riadku"
-#: part/kateview.cpp:419
+#: part/kateview.cpp:414
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
msgstr "Ukáže/skryje príkazový riadok v dolnej časti pohľadu."
-#: part/kateview.cpp:421
+#: part/kateview.cpp:416
msgid "&End of Line"
msgstr "&Koniec riadku"
-#: part/kateview.cpp:422
+#: part/kateview.cpp:417
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
msgstr "Zvoľte ktoré ukončovanie riadkov sa má použiť pri ukladaní dokumentu"
-#: part/kateview.cpp:432
+#: part/kateview.cpp:427
msgid "E&ncoding"
msgstr "Kódova&nie"
-#: part/kateview.cpp:449
+#: part/kateview.cpp:444
msgid "Move Word Left"
msgstr "Presuň slovo naľavo"
-#: part/kateview.cpp:453
+#: part/kateview.cpp:448
msgid "Select Character Left"
msgstr "Vyber znak naľavo"
-#: part/kateview.cpp:457
+#: part/kateview.cpp:452
msgid "Select Word Left"
msgstr "Vyber slovo naľavo"
-#: part/kateview.cpp:462
+#: part/kateview.cpp:457
msgid "Move Word Right"
msgstr "Presuň slovo doprava"
-#: part/kateview.cpp:466
+#: part/kateview.cpp:461
msgid "Select Character Right"
msgstr "Vyber znak napravo"
-#: part/kateview.cpp:470
+#: part/kateview.cpp:465
msgid "Select Word Right"
msgstr "Vyber slovo napravo"
-#: part/kateview.cpp:475
+#: part/kateview.cpp:470
msgid "Move to Beginning of Line"
msgstr "Presun na začiatok riadku"
-#: part/kateview.cpp:479
+#: part/kateview.cpp:474
msgid "Move to Beginning of Document"
msgstr "Presun na začiatok dokumentu"
-#: part/kateview.cpp:483
+#: part/kateview.cpp:478
msgid "Select to Beginning of Line"
msgstr "Výber po začiatok riadku"
-#: part/kateview.cpp:487
+#: part/kateview.cpp:482
msgid "Select to Beginning of Document"
msgstr "Výber po začiatok dokumentu"
-#: part/kateview.cpp:492
+#: part/kateview.cpp:487
msgid "Move to End of Line"
msgstr "Presun na koniec riadku"
-#: part/kateview.cpp:496
+#: part/kateview.cpp:491
msgid "Move to End of Document"
msgstr "Presun na koniec dokumentu"
-#: part/kateview.cpp:500
+#: part/kateview.cpp:495
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Výber po koniec riadku"
-#: part/kateview.cpp:504
+#: part/kateview.cpp:499
msgid "Select to End of Document"
msgstr "Výber po koniec dokumentu"
-#: part/kateview.cpp:509
+#: part/kateview.cpp:504
msgid "Select to Previous Line"
msgstr "Výber po predchádzajúci riadok"
-#: part/kateview.cpp:513
+#: part/kateview.cpp:508
msgid "Scroll Line Up"
msgstr "Posun o riadok hore"
-#: part/kateview.cpp:517
+#: part/kateview.cpp:512
msgid "Move to Next Line"
msgstr "Presunúť na ďalší riadok"
-#: part/kateview.cpp:520
+#: part/kateview.cpp:515
msgid "Move to Previous Line"
msgstr "Presunúť na predchádzajúci riadok"
-#: part/kateview.cpp:523
+#: part/kateview.cpp:518
msgid "Move Character Right"
msgstr "Presunúť znak napravo"
-#: part/kateview.cpp:526
+#: part/kateview.cpp:521
msgid "Move Character Left"
msgstr "Presunúť znak naľavo"
-#: part/kateview.cpp:530
+#: part/kateview.cpp:525
msgid "Select to Next Line"
msgstr "Výber po ďalší riadok"
-#: part/kateview.cpp:534
+#: part/kateview.cpp:529
msgid "Scroll Line Down"
msgstr "Posun o riadok dole"
-#: part/kateview.cpp:539
+#: part/kateview.cpp:534
msgid "Scroll Page Up"
msgstr "Posun o stránku hore"
-#: part/kateview.cpp:543
+#: part/kateview.cpp:538
msgid "Select Page Up"
msgstr "Výber stránku hore"
-#: part/kateview.cpp:547
+#: part/kateview.cpp:542
msgid "Move to Top of View"
msgstr "Presun na začiatok pohľadu"
-#: part/kateview.cpp:551
+#: part/kateview.cpp:546
msgid "Select to Top of View"
msgstr "Presun na horný pohľad"
-#: part/kateview.cpp:556
+#: part/kateview.cpp:551
msgid "Scroll Page Down"
msgstr "Posun o stránku dole"
-#: part/kateview.cpp:560
+#: part/kateview.cpp:555
msgid "Select Page Down"
msgstr "Výber stránky nadol"
-#: part/kateview.cpp:564
+#: part/kateview.cpp:559
msgid "Move to Bottom of View"
msgstr "Presun na koniec pohľadu"
-#: part/kateview.cpp:568
+#: part/kateview.cpp:563
msgid "Select to Bottom of View"
msgstr "Presun na dolný pohľad"
-#: part/kateview.cpp:572
+#: part/kateview.cpp:567
msgid "Move to Matching Bracket"
msgstr "Presun na zodpovedajúcu zátvorku"
-#: part/kateview.cpp:576
+#: part/kateview.cpp:571
msgid "Select to Matching Bracket"
msgstr "Výber po zodpovedajúcu zátvorku"
-#: part/kateview.cpp:584
+#: part/kateview.cpp:579
msgid "Transpose Characters"
msgstr "Prevod znakov"
-#: part/kateview.cpp:594
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Odstrániť riadok"
+
+#: part/kateview.cpp:589
msgid "Delete Word Left"
msgstr "Zmazať slovo vľavo"
-#: part/kateview.cpp:599
+#: part/kateview.cpp:594
msgid "Delete Word Right"
msgstr "Zmazať slovo vpravo"
-#: part/kateview.cpp:603
+#: part/kateview.cpp:598
msgid "Delete Next Character"
msgstr "Odstrániť ďalší znak"
-#: part/kateview.cpp:607
+#: part/kateview.cpp:602
msgid "Backspace"
msgstr "Vrátiť o jeden znak späť"
-#: part/kateview.cpp:633
+#: part/kateview.cpp:628
msgid "Collapse Toplevel"
msgstr "Zbaliť najvyššiu úroveň"
-#: part/kateview.cpp:635
+#: part/kateview.cpp:630
msgid "Expand Toplevel"
msgstr "Rozbaliť najvyššiu úroveň"
-#: part/kateview.cpp:637
+#: part/kateview.cpp:632
msgid "Collapse One Local Level"
msgstr "Zbaliť jednu lokálnu úroveň"
-#: part/kateview.cpp:639
+#: part/kateview.cpp:634
msgid "Expand One Local Level"
msgstr "Rozbaliť jednu lokálnu úroveň"
-#: part/kateview.cpp:644
+#: part/kateview.cpp:639
msgid "Show the code folding region tree"
msgstr "Zobrazi regionálny strom pre zabaľovanie kódu"
-#: part/kateview.cpp:645
+#: part/kateview.cpp:640
msgid "Basic template code test"
msgstr "Test kódu základnej šablóny"
-#: part/kateview.cpp:707
+#: part/kateview.cpp:702
msgid " OVR "
msgstr " OVR "
-#: part/kateview.cpp:709
+#: part/kateview.cpp:704
msgid " INS "
msgstr " INS "
-#: part/kateview.cpp:712
+#: part/kateview.cpp:707
msgid " R/O "
msgstr " R/O "
-#: part/kateview.cpp:717
+#: part/kateview.cpp:712
#, c-format
msgid " Line: %1"
msgstr " Riadok: %1"
-#: part/kateview.cpp:718
+#: part/kateview.cpp:713
#, c-format
msgid " Col: %1"
msgstr " Stĺpec: %1"
-#: part/kateview.cpp:721
+#: part/kateview.cpp:716
msgid " BLK "
msgstr " BLK "
-#: part/kateview.cpp:721
+#: part/kateview.cpp:716
msgid " NORM "
msgstr " NORM "
-#: part/kateview.cpp:897
+#: part/kateview.cpp:892
msgid "Overwrite the file"
msgstr "Prepísať súbor"
-#: part/kateview.cpp:1799
+#: part/kateview.cpp:1794
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Exportovať súbor ako HTML"
@@ -5200,6 +5191,10 @@ msgid ""
msgstr "Bash"
#, fuzzy
+#~ msgid "Use this to delete the current line."
+#~ msgstr "Týmto tlačidlom môžete odstrániť práve označenú položku."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Záložka"