summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po16
1 files changed, 7 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 51e4ed7690e..32a2df3517f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr ""
"displeji, ak aplikácia používa špecifikáciu QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "povie Qt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "povie TQt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10338,7 +10338,7 @@ msgstr "Názov triedy modulu, ktorá sa má vytvoriť"
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v Qt Designer"
+msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v TQt Designer"
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
msgid "Embed pixmaps from a source directory"
@@ -11029,7 +11029,6 @@ msgid ""
msgstr "Nie pre vš&etky"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11038,18 +11037,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>O Qt</h3><p>Tento program používa Qt verzie %1.</p><p>Qt je C++ sada "
+"<h3>O TQt</h3><p>Tento program používa TQt verzie %1.</p><p>TQt je C++ sada "
"knižníc a nástrojov pre multiplatformové grafické rozhranie a vývoj "
-"aplikácií.</p><p>Qt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS&nbsp;"
+"aplikácií.</p><p>TQt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS&nbsp;"
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu."
-"<br>Qt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.</p><p>Qt je produkt firmy "
+"<br>TQt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.</p><p>TQt je produkt firmy "
"TrollTech. Ďalšie informácie nájdete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
"qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "O Qt"
+msgstr "O TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420