diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po index a7a6b915fa9..45b421e8afe 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "stránkach. Často je to spôsobené chybou tvorcu stránky. Inokedy je to chyba " "programátora prehliadača Konqueror. Ak máte pocit, že sa jedná o prvú možnosť, " "kontaktujte tvorcu danej stránky. Ak máte podozrenie, že sa jedná o chybu " -"prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs.kde.org/. " +"prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs.trinitydesktop.org/. " "Privítame aj príklad, ktorý chybu jasne demoštruje." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4709,8 +4709,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "" "alebo by to mohlo byť lepšie." "<br>" "<br>K Desktop Environment má systém na správu chýb. Navštívte " -"<AHREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "alebo zvoľte \"Poslať správu o chybe\" z menu \"Pomocník\".</br>" "<br>Ak máte nejaké nápady na zlepšenie, pošlite svoje želanie do systému na " "správu chýb. Nezabudnite nastaviť závažnosť na \"Wishlist\" (želanie)." @@ -5481,11 +5481,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Správa o chybe sa sa nedá zaslať.\n" "Musíte poslať správu ručne...\n" -"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.kde.org/." +"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5961,11 +5961,11 @@ msgstr "A&utori" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Na oznámenie chýb, prosím, použite <a href=\"http://bugs.kde.org\">" -"http://bugs.kde.org</a>.\n" +"Na oznámenie chýb, prosím, použite <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a>.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8546,9 +8546,9 @@ msgstr "Túto aplikáciu napísal niekto, kto chce zostať v anonymite." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.kde.org.\n" +"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12603,11 +12603,11 @@ msgstr "chyba v textovej deklarácii externej entity" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Ak chcete odoslať správu o chybe, kliknite na tlačidlo nižšie.\n" -#~ "Otvorí sa http://bugs.kde.org vo webovom prehliadači, kde nájdete formulár, ktorý treba vyplniť.\n" +#~ "Otvorí sa http://bugs.trinitydesktop.org vo webovom prehliadači, kde nájdete formulár, ktorý treba vyplniť.\n" #~ "Hore zobrazená informácia sa odošle na tento server." #~ msgid "&Report Bug..." |