diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_imap4.po | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..e56e7c4aba1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kio_imap4.po to Slovak +# +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002. +# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004. +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:35+0100\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Správa od %1 kým sa spracúva '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Správa od %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Nasledujúci priečinok bude vytvorený na serveri: %1 Čo chcete uložiť do tohoto " +"priečinku?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Vytvoriť priečinok" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Správy" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Podpriečinky" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Odhlásenie priečinku %1 zlýhalo. Server odpovedal: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Prihlásenie priečinku %1 zlýhalo. Server odpovedal: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Zmena príznakov správy %1 zlyhala." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Nastavenie prístupových práv na priečinok %1 pre užívateľa %2 zlyhalo. Server " +"odpovedal: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Odstránenie prístupových práv na priečinok %1 pre užívateľa %2 zlyhalo. Server " +"odpovedal: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Získanie prístupových práv na priečinok %1 zlyhalo. Server odpovedal: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Hľadanie priečinku %1 zlyhalo. Server odpovedal: %2" + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Vlastný príkaz %1:%2 zlyhal. Server odpovedal: %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Nastavenie anotácie %1 na priečinok %2 zlyhalo. Server odpovedal: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Získanie anotácie %1 na priečinok %2 zlyhalo. Server odpovedal: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Získanie koreňovej informácie kvóty pre priečinok %1 zlyhalo. Server odpovedal: " +"%2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Nepodarilo sa zatvoriť schránku." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n" +"Označil sa ako: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Server nepodporuje TLS.\n" +"Aby ste sa pripojili bez šifrovania, vypnite túto bezpečnostnú funkciu." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Spustenie TLS zlyhalo." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN je zakázaný serverom." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Metóda prihlásenia %1 nie je podporovaná serverom." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Užívateľské meno a heslo pre váš účet IMAP:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Prihlásenie sa nepodarilo. Možno je nesprávne heslo.\n" +"Server %1 odpovedal:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Prihlásenie pomocou %1 sa nepodarilo.\n" +"Server %2 odpovedal:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL overenie nie je skompilované v kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok %1. Odpoveď serveru: %2" |