summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po85
1 files changed, 44 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po
index 90928d3fee4..411b645d616 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "program nie je možné spustiť"
msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
msgstr "Vydavateľ certifikátu nenájdený (%1)"
-#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154
msgid "Additional Information for Key"
msgstr "Doplnkové informácie pre kľúč"
@@ -230,8 +231,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1"
msgstr "Nebolo možné spustiť generovanie certifikátu: %1"
#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282
-#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937
-#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
+#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938
+#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
msgid "Certificate Manager Error"
msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
@@ -257,16 +258,16 @@ msgstr ""
msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail."
msgstr "Chyba komunikácie DCOP, nemôžem poslať certifikát cez KMail."
-#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240
+#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor \"%1\" už existuje. Naozaj ho chcete prepísať?"
-#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242
+#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243
+#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepísať"
@@ -563,24 +564,26 @@ msgstr ""
msgid "CRL file imported successfully."
msgstr "CRL súbor bol naimportovaný úspešne."
-#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996
+#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997
msgid "Certificate Manager Information"
msgstr "Informácie o správcovi certifikátov"
-#: certmanager.cpp:892
-msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+#: certmanager.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
msgstr ""
"Zoznam certifikátov so zrušenou platnosťou (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
-#: certmanager.cpp:896
+#: certmanager.cpp:897
msgid "Select CRL File"
msgstr "Vyberte súbor CRL"
-#: certmanager.cpp:937
+#: certmanager.cpp:938
msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
msgstr "Nemôžem spustiť proces %1. Prosím overte si inštaláciu."
-#: certmanager.cpp:992
+#: certmanager.cpp:993
msgid ""
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
"of an unexpected error."
@@ -588,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Dirmngr proces skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
"chybu."
-#: certmanager.cpp:994
+#: certmanager.cpp:995
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
@@ -599,11 +602,11 @@ msgstr ""
"DirMngr:\n"
"%1"
-#: certmanager.cpp:996
+#: certmanager.cpp:997
msgid "CRL cache cleared successfully."
msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
-#: certmanager.cpp:1002
+#: certmanager.cpp:1003
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
@@ -613,15 +616,15 @@ msgstr ""
"<p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátov:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101
+#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102
msgid "Certificate Deletion Failed"
msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
-#: certmanager.cpp:1040
+#: certmanager.cpp:1041
msgid "Checking key dependencies..."
msgstr "Kontrolujem závislosti kľúčov..."
-#: certmanager.cpp:1066
+#: certmanager.cpp:1067
msgid ""
"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for "
"other, non-selected certificates.\n"
@@ -632,11 +635,11 @@ msgstr ""
"Odstránenie certifikátu pre CA odstráni aj všetky certifikáty, ktoré boli touto "
"CA vydané."
-#: certmanager.cpp:1071
+#: certmanager.cpp:1072
msgid "Deleting CA Certificates"
msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
-#: certmanager.cpp:1077
+#: certmanager.cpp:1078
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
"certified?\n"
@@ -650,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť týchto %n certifikátov a %1 certifikátov, ktoré sú nimi "
"podpísané?"
-#: certmanager.cpp:1080
+#: certmanager.cpp:1081
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
@@ -660,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť tieto %n certifikáty?\n"
"Naozaj chcete odstrániť týchto %n certifikátov?"
-#: certmanager.cpp:1083
+#: certmanager.cpp:1084
msgid "Delete Certificates"
msgstr "Odstrániť certifikáty"
-#: certmanager.cpp:1093
+#: certmanager.cpp:1094
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
@@ -675,7 +678,7 @@ msgstr ""
"<p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátu:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1096
+#: certmanager.cpp:1097
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
@@ -686,15 +689,15 @@ msgstr ""
"<p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátov:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1100
+#: certmanager.cpp:1101
msgid "Operation not supported by the backend."
msgstr "Backend podporuje túto operáciu."
-#: certmanager.cpp:1115
+#: certmanager.cpp:1116
msgid "Deleting keys..."
msgstr "Odstraňujem kľúče..."
-#: certmanager.cpp:1205
+#: certmanager.cpp:1206
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
@@ -704,27 +707,27 @@ msgstr ""
"<p>Nastala chyba počas exportu certifikátu:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1209
+#: certmanager.cpp:1210
msgid "Certificate Export Failed"
msgstr "Export certifikátu zlyhal"
-#: certmanager.cpp:1224
+#: certmanager.cpp:1225
msgid "Exporting certificate..."
msgstr "Exportujem certifikát..."
-#: certmanager.cpp:1259
+#: certmanager.cpp:1260
msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
msgstr "ASCII kódovaný archív certifikátov (*.pem)"
-#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380
+#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383
msgid "Save Certificate"
msgstr "Uložiť certifikát"
-#: certmanager.cpp:1279
+#: certmanager.cpp:1280
msgid "Secret Key Export"
msgstr "Export tajného kľúča"
-#: certmanager.cpp:1280
+#: certmanager.cpp:1282
msgid ""
"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; "
"exporting secret keys is discouraged</b>):"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr ""
"Vyberte tajný kľúč, ktorý sa má exportovať (<b>Varovanie: Formát PKCS#12 nie je "
"bezpečný, export tajných kľúčov sa nedoporučuje</b>):"
-#: certmanager.cpp:1298
+#: certmanager.cpp:1301
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
@@ -742,32 +745,32 @@ msgstr ""
"<p>Nastala chyba počas exportu tajného kľúča:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1302
+#: certmanager.cpp:1305
msgid "Secret-Key Export Failed"
msgstr "Export tajného kľúča zlyhal"
-#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359
+#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362
msgid "Exporting secret key..."
msgstr "Exportujem tajný kľúč..."
-#: certmanager.cpp:1345
+#: certmanager.cpp:1348
msgid ""
"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
msgstr ""
"Vyberte znakovú stránku pre kódovanie pkcs#12 frázy (odporúčané je utf8)"
-#: certmanager.cpp:1376
+#: certmanager.cpp:1379
msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
msgstr "Archív kľúčov PKCS#12 (*.p12)"
-#: certmanager.cpp:1427
+#: certmanager.cpp:1430
msgid ""
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
msgstr ""
"Nepodarilo sa spustiť prehliadač záznamu GnuPG (kwatchgnupg). Prosím overte si "
"inštaláciu."
-#: certmanager.cpp:1429
+#: certmanager.cpp:1432
msgid "Kleopatra Error"
msgstr "Chyba Kleopatra"