diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3150 |
1 files changed, 1678 insertions, 1472 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 91fb84cd2b0..a25287f4ace 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:30+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: addressdialog.cpp:30 msgid "ACL Address" msgstr "Adresa ACL" @@ -182,8 +194,8 @@ msgstr "Chyba konfigurácie CUPS" #: cupsddialog.cpp:197 msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be " +"left untouched and you won't be able to change them." msgstr "" "Niektoré možnosti tento nástroj nepodporuje. Nebude možné ich vôbec zmeniť." @@ -201,11 +213,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa reštartovať server CUPS (pid = %1)" #: cupsddialog.cpp:249 msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably " +"don't have the access permissions to perform this operation." msgstr "" -"Nepodarilo sa získť konfiguračný súbor zo serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné " -"práva pre vykonanie tejto operácie." +"Nepodarilo sa získť konfiguračný súbor zo serveru CUPS. Asi nemáte " +"dostatočné práva pre vykonanie tejto operácie." #: cupsddialog.cpp:259 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" @@ -217,15 +229,15 @@ msgstr "Vnútorná chyba: prázdny súbor '%1'!" #: cupsddialog.cpp:280 msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will " +"not be restarted." msgstr "" "Konfiguračný súbor nebol poslaný na server CUPS. Démon sa nebude reštartovať." #: cupsddialog.cpp:284 msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." msgstr "" "Nepodarilo sa poslať konfiguračný súbor serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné " "práva pre vykonanie tejto operácie." @@ -401,6 +413,14 @@ msgstr "Nastavenie siete" msgid "Keep alive" msgstr "Používať Keep alive" +#: cupsdnetworkpage.cpp:63 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:64 +msgid "On" +msgstr "" + #: cupsdnetworkpage.cpp:65 msgid "Double" msgstr "Dvojité" @@ -462,6 +482,10 @@ msgid "" "This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" msgstr "Toto umiestnenie už je definované. Chcete ho nahradiť?" +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "Replace" +msgstr "" + #: cupsdserverpage.cpp:43 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -541,21 +565,19 @@ msgstr "Vitajte" #: cupsdsplash.cpp:49 msgid "" "<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.</p>" -"<br>" -"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +"printing system. The available options are grouped into sets of related " +"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the " +"left. Each option has a default value that is shown if it has not been " +"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You " +"can access a short help message for each option using either the '?' button " +"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" msgstr "" "<p>Tento nástroj vám pomôže graficky nastaviť server tlačového systému CUPS. " "Dostupné nastavenia sú zoskupené pod ikonamivľavo. Každé nastavenie má " -"štandardnú hodnotu, ktorá je použitá, ak ste dané nastavenie ešte neupravovali. " -"Mala by byť vo väčšine prípadov v poriadku.</p>" -"<br>" -"<p>Ak použijete malý z titulku okna, alebo tlačidlo v dolnej časti dialógu, " -"môžete is nechať zobraziť krátku správu pomocníka.</p>" +"štandardnú hodnotu, ktorá je použitá, ak ste dané nastavenie ešte " +"neupravovali. Mala by byť vo väčšine prípadov v poriadku.</p><br><p>Ak " +"použijete malý z titulku okna, alebo tlačidlo v dolnej časti dialógu, môžete " +"is nechať zobraziť krátku správu pomocníka.</p>" #: editlist.cpp:33 msgid "Add..." @@ -565,6 +587,10 @@ msgstr "Pridať..." msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." +#: editlist.cpp:35 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: editlist.cpp:36 msgid "Default List" msgstr "Štandardný zoznam" @@ -685,1452 +711,1632 @@ msgstr "GB" msgid "Tiles" msgstr "Dlaždice" -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n" -#~ "Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si client.conf súbor.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>napr.</i>: mojhost.doména.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" -#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n" -#~ "Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>napr.</i>: root@mojhost.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n" -#~ "tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Môžete taktiež použiť špecialne slovo <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n" -#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>napr.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" -#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n" -#~ "Štandardne /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>napr.</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default character set to use. If not specified,\n" -#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -#~ "HTML documents...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Štandardná znaková sada (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n" -#~ "tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n" -#~ "HTML dokumentoch...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default language if not specified by the browser.\n" -#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Štandardný jazyk (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n" -#~ "Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" -#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Priečinok dokumentov (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n" -#~ "Štandardne je to zakompilovaný priečinok.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Záznam chýb (ErrorLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n" -#~ "tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n" -#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Môžete tiež použiť špeciálne meno <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n" -#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Cesta k písmam (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n" -#~ "Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -#~ "file and can be one of the following:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Záznamova úroveň (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n" -#~ "súboru a može to byť jedna z:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Zaznamenávať všetko.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Zaznamenávať skoro všetko.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Zaznamenávať chyby a upozornenia.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Zaznamenávať len chyby.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Nezaznamenávať.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" -#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n" -#~ "rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie záznamov.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Záznam stránok (PageLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n" -#~ "bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" -#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Môžete použiť aj špeciálne meno <b>syslog</b> pre poslanie výstupu na\n" -#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n" -#~ "dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n" -#~ "sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Printcap súbor (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n" -#~ "Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory where request files are stored.\n" -#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Priečinok žiadostí (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n" -#~ "Štandardne /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n" -#~ "z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" -#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Binárne súbory (ServerBin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n" -#~ "Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler.\n" -#~ "By default /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Súbory servera (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Hlavný priečinok pre planovač.\n" -#~ "Štandardne /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>User (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The user the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -#~ "as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" -#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -#~ "program is run...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Užívateľ (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n" -#~ "<b>lp</b>, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n" -#~ "ak to potrebujete.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n" -#~ "štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n" -#~ "sa spustí externý program...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Group (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -#~ "group as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Skupina (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n" -#~ "<b>sys</b>, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n" -#~ "ak to potrebujete.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n" -#~ "bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n" -#~ "kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n" -#~ "(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Dočasné súbory (TempDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n" -#~ "zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne \"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n" -#~ "hodnota z premennej TMPDIR prostredia.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Limit filtra (FilterLimit)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n" -#~ "naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n" -#~ "limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n" -#~ "pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Načúvať na (Port/Listen)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n" -#~ "pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n" -#~ "porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP aktualizácie\n" -#~ "pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n" -#~ "potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n" -#~ "hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -#~ "option. Default is on.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Držať nažive (KeepAlive)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n" -#~ "Štandardne on.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n" -#~ "ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Maximálny počet klientov (MaxClients)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n" -#~ "Štandarne je to 100.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n" -#~ "Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Časový limit pre klientov (Timeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 sekúnd.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -#~ "information from other CUPS servers. \n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" -#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Použiť prehliadanie (Browsing)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Či <b>počuvať</b> na tlačové \n" -#~ "informácie od iných CUPS serverov. \n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardne povolené.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poznámka: pre povolenie <b>zasielania</b> prehliadacích\n" -#~ "informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n" -#~ "zadajte platnú <i>BrowseAdress</i>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -#~ "default.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n" -#~ "ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). Štandardne\n" -#~ "je to povolené.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" -#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prehliadacia adresa (BrowseAddress)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n" -#~ "Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n" -#~ "pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -#~ "addresses:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -#~ "lookups on!</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseAllow</u>: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n" -#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseDeny</u>: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n" -#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n" -#~ "adries:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n" -#~ "rozlišovanie zapnuté!</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" -#~ "is 30 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prehliadací interval (BrowseInterval)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n" -#~ "je to 30 sekúnd.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n" -#~ ", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne tlačiarne\n" -#~ "nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných hostiteľoch.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Poradie prehliadania (BrowseOrder)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prehliadací poll (BrowsePoll)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poll servera pre tlačiarne.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prehliadací port (BrowsePort)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n" -#~ "IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n" -#~ "Možné je mať len jeden BrowsePort.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: zdrojová-adresa cieľová-adresa</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" -#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" -#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -#~ "to 300 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n" -#~ "nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n" -#~ "zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n" -#~ "menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n" -#~ "300 sekúnd.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -#~ "both.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -#~ "queue.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Implicitné triedy (ImplicitClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Určuje používanie implicitných tried.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n" -#~ "súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n" -#~ "oboje.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n" -#~ "(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n" -#~ "menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n" -#~ "bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n" -#~ "úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n" -#~ "fronte.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardne je táto voľba povolená.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" -#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" -#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Systémova skupina (SystemGroup)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n" -#~ "prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n" -#~ "je to jedna z <b>sys</b>, <b>system</b>, alebo <b>root</b> (overované v tomto poradí).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" -#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Kryptovací certifikát (ServerCertificate)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n" -#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The file to read containing the server's key.\n" -#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Kryptovací kľúč (ServerKey)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n" -#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Access permissions\n" -#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" -#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" -#~ "# None - Perform no authentication\n" -#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -#~ "localhost interface)\n" -#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network.\n" -#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network.\n" -#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -#~ "# All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" -#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -#~ "# Possible values:\n" -#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" -#~ "Never - Never use encryption\n" -#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" -#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Access permissions\n" -#~ "# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" -#~ "Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n" -#~ "# AuthType: typ použitej autorizácie:\n" -#~ "# None - bez autentifikácie\n" -#~ "Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n" -#~ "Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n" -#~ "# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" -#~ "nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" -#~ "cez lokálne rozhranie)\n" -#~ "# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" -#~ "System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n" -#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n" -#~ "# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n" -#~ "# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n" -#~ "# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -#~ "siete.\n" -#~ "# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -#~ "siete.\n" -#~ "# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n" -#~ "# All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n" -#~ "# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n" -#~ "je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n" -#~ "# Možné hodnoty:\n" -#~ "# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n" -#~ "Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n" -#~ "Required - použiť TLS kryptovanie\n" -#~ "IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n" -#~ "# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The authorization to use:<p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -#~ "localhost interface.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Autentifikácia (AuthType)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Použiť autorizáciu:<p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>None</i> - bez autentifikácie.</li>\n" -#~ "<li><i>Basic</i> - autentifikácia základnou HTTP metódou.</li>\n" -#~ "<li><i>Digest</i> - autentifikácia HTTP digest metódou.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" -#~ "nahradená klientom za <i>Basic</i> alebo <i>Digest</i> pri pripojovaní sa\n" -#~ "cez lokálne rozhranie.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Trieda (AuthClass)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Autorizačná trieda; aktuálne len <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -#~ "<i>System</i> (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a <i>Group</i>\n" -#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -#~ "comma separated list.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n" -#~ "bodkočiarkou oddeleného zoznamu.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" -#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" -#~ "satisfied to allow access.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" -#~ "but allow local access without authentication.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default is \"all\".\n" -#~ "</p> \n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Vyhovieť (Satisfy)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n" -#~ "byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n" -#~ "tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n" -#~ "splnené pre povolenie prístupu.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n" -#~ "overenie <i>alebo</i> požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n" -#~ "Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n" -#~ "ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardne je nastavené \"all\".\n" -#~ "</p> \n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Meno skupiny pre <i>Group</i> autorizáciu.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>ACL poradie (Order)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poradie spracovania Allow/Deny.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Allow</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network. Possible values are:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Allow</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -#~ "siete. Možné hodnoty sú:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network. Possible values are:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -#~ "siete. Možné hodnoty sú:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Possible values:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n" -#~ "OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Možné hodnoty:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>Always</i> - vždy používať kryptovanie (SSL)</li>\n" -#~ "<li><i>Never</i> - nikdy nepoužívať kryptovanie</li>\n" -#~ "<li><i>Required</i> - použiť TLS kryptovanie</li>\n" -#~ "<li><i>IfRequested</i> - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Štandardná hodnota je \"IfRequested\".</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Access permissions</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prístupove práva</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" -#~ "Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -#~ "Default is No.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n" -#~ "Štandardne No.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" -#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -#~ "during which the scheduler will not response to client\n" -#~ "requests.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n" -#~ "byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>all</i> - všetky podporované protokoly.</li>\n" -#~ "<li><i>cups</i> - CUPS protokol.</li>\n" -#~ "<li><i>slp</i> - SLPv2 protokol.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Štandardne je to <b>cups</b>.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je <b>veľmi</b> potrebné aby\n" -#~ "mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n" -#~ "sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n" -#~ "počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n" -#~ "požiadavky.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The classification level of the server. If set, this\n" -#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -#~ "The default is the empty string.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: confidential\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Klasifikácia (Classification)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n" -#~ "klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n" -#~ "Štandardne je to prázdny reťazec.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: confidential\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether to allow users to override the classification\n" -#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default is off.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n" -#~ "pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred alebo\n" -#~ "po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n" -#~ "kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardne nastavené na off.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to show the members of an\n" -#~ "implicit class.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" -#~ "supporting the implicit class.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Povolenie ukazovania členov\n" -#~ "implicitnej triedy.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n" -#~ "tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n" -#~ "ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n" -#~ "v implicitnej triede.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardne je to povolené.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -#~ "classes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Disabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Použiť "všetky" triedy (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Povoľuje vytvorenie implicitných <b>AnyPrinter</b> \n" -#~ "tried.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n" -#~ ", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n" -#~ "bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n" -#~ "ak bude mať lokálny front rovnake meno.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Štandardne zakázané.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Maximálny počet úloh (MaxJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n" -#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -#~ "aborted, or canceled.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n" -#~ "úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n" -#~ "úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n" -#~ "zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" -#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n" -#~ "úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n" -#~ "dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n" -#~ "nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" -#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Port</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Port</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Address</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Address</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n" -#~ "hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto adresou/portom.\n" -#~ "</p>\n" +#: cupsd.conf.template:23 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n" +"Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.</p>\n" +"<p>\n" +"Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si client." +"conf súbor.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>napr.</i>: mojhost.doména.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:36 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n" +"Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>napr.</i>: root@mojhost.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:47 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n" +"tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Môžete taktiež použiť špecialne slovo <b>syslog</b> pre posielanie výstupu " +"na\n" +"syslog súbor alebo démon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>napr.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:62 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n" +"Štandardne /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>napr.</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:73 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Štandardná znaková sada (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n" +"tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n" +"HTML dokumentoch...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:85 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Štandardný jazyk (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n" +"Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:96 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" +msgstr "" +"<b>Priečinok dokumentov (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n" +"Štandardne je to zakompilovaný priečinok.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:107 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Záznam chýb (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n" +"tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Môžete tiež použiť špeciálne meno <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n" +"syslog súbor alebo démon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:122 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Cesta k písmam (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n" +"Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:133 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Záznamova úroveň (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n" +"súboru a može to byť jedna z:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Zaznamenávať všetko.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Zaznamenávať skoro všetko.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Zaznamenávať chyby a upozornenia.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Zaznamenávať len chyby.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Nezaznamenávať.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n" +"rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže " +"rotovanie záznamov.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Záznam stránok (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n" +"bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Môžete použiť aj špeciálne meno <b>syslog</b> pre poslanie výstupu na\n" +"syslog súbor alebo démon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:177 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n" +"dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n" +"sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:199 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Printcap súbor (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n" +"Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:210 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Priečinok žiadostí (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n" +"Štandardne /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:221 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n" +"z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:232 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Binárne súbory (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n" +"Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Súbory servera (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Hlavný priečinok pre planovač.\n" +"Štandardne /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:254 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Užívateľ (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n" +"<b>lp</b>, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n" +"ak to potrebujete.</p>\n" +"<p>\n" +"Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n" +"štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n" +"sa spustí externý program...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Skupina (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n" +"<b>sys</b>, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n" +"ak to potrebujete.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:282 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n" +"bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n" +"kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre " +"dlaždice\n" +"(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:295 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dočasné súbory (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n" +"zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne \"/var/spool/" +"cups/tmp\" alebo\n" +"hodnota z premennej TMPDIR prostredia.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:307 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Limit filtra (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n" +"naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n" +"limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n" +"pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.</p>\n" +"<p>\n" +"Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:322 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Načúvať na (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n" +"pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.</p>\n" +"<p>\n" +"Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n" +"porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.</p>\n" +"<p>\n" +"Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP " +"aktualizácie\n" +"pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n" +"potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:348 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n" +"hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:359 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Držať nažive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n" +"Štandardne on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:370 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n" +"ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:381 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maximálny počet klientov (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n" +"Štandarne je to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:392 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n" +"Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:403 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Časový limit pre klientov (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 " +"sekúnd.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:413 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Použiť prehliadanie (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Či <b>počuvať</b> na tlačové \n" +"informácie od iných CUPS serverov. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Štandardne povolené.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Poznámka: pre povolenie <b>zasielania</b> prehliadacích\n" +"informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n" +"zadajte platnú <i>BrowseAdress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:433 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n" +"ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). " +"Štandardne\n" +"je to povolené.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:445 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prehliadacia adresa (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n" +"Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania." +"</p>\n" +"<p>\n" +"Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n" +"pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:461 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n" +"prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n" +"prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n" +"adries:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n" +"rozlišovanie zapnuté!</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:492 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prehliadací interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n" +"je to 30 sekúnd.</p>\n" +"<p>\n" +"Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav " +"tlačiarne\n" +", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.</p>\n" +"<p>\n" +"Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne " +"tlačiarne\n" +"nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných " +"hostiteľoch.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:509 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Poradie prehliadania (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:520 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prehliadací poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll servera pre tlačiarne.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:530 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prehliadací port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n" +"IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n" +"Možné je mať len jeden BrowsePort.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: zdrojová-adresa cieľová-adresa</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:552 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n" +"nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n" +"zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n" +"menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n" +"300 sekúnd.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:566 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Implicitné triedy (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Určuje používanie implicitných tried.</p>\n" +"<p>\n" +"Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n" +"súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n" +"oboje.</p>\n" +"<p>\n" +"Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n" +"(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n" +"menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n" +"bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n" +"úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n" +"fronte.</p>\n" +"<p>\n" +"Štandardne je táto voľba povolená.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:587 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Systémova skupina (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n" +"prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n" +"je to jedna z <b>sys</b>, <b>system</b>, alebo <b>root</b> (overované v " +"tomto poradí).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:599 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Kryptovací certifikát (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n" +"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Kryptovací kľúč (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n" +"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:621 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Access permissions\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"AuthType: the authorization to use:\n" +"None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"Possible values:\n" +"Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Access permissions\n" +"# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" +"Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n" +"# AuthType: typ použitej autorizácie:\n" +"# None - bez autentifikácie\n" +"Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n" +"Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n" +"# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" +"nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" +"cez lokálne rozhranie)\n" +"# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" +"System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n" +"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n" +"# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n" +"# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n" +"# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, " +"alebo\n" +"siete.\n" +"# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, " +"alebo\n" +"siete.\n" +"# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n" +"# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n" +"je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n" +"# Možné hodnoty:\n" +"# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n" +"Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n" +"Required - použiť TLS kryptovanie\n" +"IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n" +"# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template:707 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</" +"li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</" +"li>\n" +"</ul><p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Autentifikácia (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"Použiť autorizáciu:<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - bez autentifikácie.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - autentifikácia základnou HTTP metódou.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - autentifikácia HTTP digest metódou.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" +"nahradená klientom za <i>Basic</i> alebo <i>Digest</i> pri pripojovaní sa\n" +"cez lokálne rozhranie.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Trieda (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"Autorizačná trieda; aktuálne len <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a <i>Group</" +"i>\n" +"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:729 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n" +"bodkočiarkou oddeleného zoznamu.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:734 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Vyhovieť (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n" +"byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n" +"tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n" +"splnené pre povolenie prístupu.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n" +"overenie <i>alebo</i> požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n" +"Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n" +"ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Štandardne je nastavené \"all\".\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template:753 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Meno skupiny pre <i>Group</i> autorizáciu.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:759 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL poradie (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"Poradie spracovania Allow/Deny.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:765 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +"siete. Možné hodnoty sú:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:787 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, " +"alebo\n" +"siete. Možné hodnoty sú:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:809 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n" +"OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.</p>\n" +"<p>\n" +"Možné hodnoty:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - vždy používať kryptovanie (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - nikdy nepoužívať kryptovanie</li>\n" +"<li><i>Required</i> - použiť TLS kryptovanie</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada</li>\n" +"</ul><p>\n" +"Štandardná hodnota je \"IfRequested\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:825 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prístupove práva</b>\n" +"<p>\n" +"Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" +"Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:832 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n" +"Štandardne No.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:841 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n" +"byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:</" +"p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - všetky podporované protokoly.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - CUPS protokol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - SLPv2 protokol.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"Štandardne je to <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je <b>veľmi</b> potrebné aby\n" +"mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n" +"sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n" +"počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n" +"požiadavky.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:862 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Klasifikácia (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n" +"klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude " +"zkázana.\n" +"Štandardne je to prázdny reťazec.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" + +#: cupsd.conf.template:874 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n" +"pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred " +"alebo\n" +"po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n" +"kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.</p>\n" +"<p>\n" +"Štandardne nastavené na off.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:887 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Povolenie ukazovania členov\n" +"implicitnej triedy.</p>\n" +"<p>\n" +"Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n" +"tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n" +"ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n" +"v implicitnej triede.</p>\n" +"<p>\n" +"Štandardne je to povolené.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:903 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Použiť "všetky" triedy (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Povoľuje vytvorenie implicitných <b>AnyPrinter</b> \n" +"tried.</p>\n" +"<p>\n" +"Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n" +", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n" +"bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".</p>\n" +"<p>\n" +"Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n" +"ak bude mať lokálny front rovnake meno.</p>\n" +"<p>\n" +"Štandardne zakázané.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:921 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maximálny počet úloh (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n" +"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" + +#: cupsd.conf.template:930 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n" +"úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n" +"úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n" +"zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n" +"<p>\n" +"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" +"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:945 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</" +"i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n" +"úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo " +"trieda\n" +"dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n" +"nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n" +"<p>\n" +"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" +"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:960 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:966 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n" +"hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:973 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto adresou/" +"portom.\n" +"</p>\n" |