diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 70 |
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 23632c35bf4..65b1c2b1f79 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -19,6 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Vytvorenie galérie obrázkov" @@ -94,7 +110,8 @@ msgstr "&Aj podpriečinky" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "<p>Či sa má galéria vytvoriť aj z podpriečinkov." #: imgallerydialog.cpp:208 @@ -107,8 +124,8 @@ msgstr "Nekonečná" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "<p>Tu môžete obmedziť počet vnorení priečinkov prechádzaných pre vytvorenie " "galérie." @@ -119,8 +136,8 @@ msgstr "Kopírovať &pôvodné súbory" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "<p>Toto vytvorí kópiu všetkých obrázkov a galéria sa bude odkazovať na tieto " "kópie a nie na pôvodné obrázky." @@ -131,14 +148,13 @@ msgstr "Použiť súbor s &komentárom" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "<p>Ak zapnete túto voľbu a zadáte súbor s komentármi, použije sa pre " -"generovanie titulkov pre obrázky." -"<p>Detaily o formáte tohto súboru nájdete v pomocníkovi \"Čo je to?\" nižšie." +"generovanie titulkov pre obrázky.<p>Detaily o formáte tohto súboru nájdete v " +"pomocníkovi \"Čo je to?\" nižšie." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -146,25 +162,14 @@ msgstr "&Súbor s komentárom:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" -"<p>Sem môžete zadať meno súboru s komentármi. Ten obsahuje titulky pre obrázky. " -"Jeho formát je: " -"<p>MENOSÚBORU1:" -"<br>Popis" -"<br>" -"<br>MENOSÚBORU2:" -"<br>Popis" -"<br>" -"<br> atď." +"<p>Sem môžete zadať meno súboru s komentármi. Ten obsahuje titulky pre " +"obrázky. Jeho formát je: <p>MENOSÚBORU1:<br>Popis<br><br>MENOSÚBORU2:" +"<br>Popis<br><br> atď." #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -244,3 +249,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |