summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po84
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po26
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po1326
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po268
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/autorefresh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/babelfish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/charlatanui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dub.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ffrs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/fsview.po204
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemodeline.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katesnippets.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ksig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/nexscope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/rellinks.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/synaescope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tyler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wakeup.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wavecapture.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/webarchiver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po354
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kpackage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/ksysv.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kuser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/secpolicy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/klock.po12
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po138
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/appletproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/clockapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/display.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/dockbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/extensionproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/filetypes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/htmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kappfinder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po1562
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kay.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcgi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcolors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmfonts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlocale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsamba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmxinerama.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po319
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po410
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kprinter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/krdb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kreadconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/krunapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplash.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplashthemes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksysguard.po1841
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kthememanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po10
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po58
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdepasswd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprint_part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmgreet.po410
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/trashapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po380
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_lib.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kanagram.po122
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kbruch.po252
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/keduca.po821
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/khangman.po142
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klatin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klettres.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kmplot.po1350
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kpercentage.po264
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kstars.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/ktouch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kturtle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kverbos.po128
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kvoctrain.po2082
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po380
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/libtdeedu.po52
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/atlantik.po660
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kasteroids.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/katomic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbackgammon.po640
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbattleship.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kblackbox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbounce.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kfouleggs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kgoldrunner.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kjumpingcube.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/klickety.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/klines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmahjongg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kolf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/konquest.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kreversi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksmiletris.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksnake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksokoban.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kspaceduel.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktuberling.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/libksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/libtdegames.po1312
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/twin4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdjview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfax.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfaxview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kghostview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po1328
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kruler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview_scale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkscan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po2962
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po5228
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po13044
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeprint.po9382
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/juk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kscd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/noatun.po1380
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdemid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/dcoprss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdict.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kget.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kinetd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/knewsticker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po23448
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kpf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/ksirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwireless.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po6022
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po286
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kalarm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kandy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/karm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kdgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kitchensync.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po770
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/knode.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/knotes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/konsolekalendar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po9498
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/korn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_birthday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_blogging.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_exchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_featureplan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupware.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_remote.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_scalix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/ktnef.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkcal.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkholidays.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkmime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpgp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpimexchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/libksieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/libtdepim.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/scalixadmin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_ics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_palm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_scalix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimresources.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cervisia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cvsservice.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po6342
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kompare.po1026
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kstartperf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kuiviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/spy.po66
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2230
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_po.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdeio_svn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po4786
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kodo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kteatime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/ktux.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kweather.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kworldclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kgpg.po3730
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po2366
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po898
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po39498
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po336
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/klinkstatus.po754
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po7306
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kxsldbg.po1816
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/quanta.po14545
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po2
550 files changed, 88033 insertions, 87947 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index caaf4d3f142..bf41ac04dd3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 7e7c58e0d6c..007e2866a23 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Toto je hlavné okno,ktoré zobrazuje obsah vybranej oblasti. Obsah je zväčšený "
+"na nastavenú úroveň."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KLupa"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Lupa pre obrazovku v Trinity Desktop Environment (TDE)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Prepísal a aktuálny správca"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Originálna idea a autor (TDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Prepracované užívateľské rozhranie, vylepšený výber okna, optimalizácie, "
+"rotácia, opravy chýb"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Pár nápadov"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -33,10 +74,6 @@ msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
msgid "Selection Window"
msgstr "Okno výberu"
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KLupa"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "&Veľmi slabé"
@@ -368,40 +405,3 @@ msgstr "Zväčšiť na pravom okraji obrazovky - zvolte veľkosť"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zväčšiť na spodnom okraji obrazovky - zvolte veľkosť"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Toto je hlavné okno,ktoré zobrazuje obsah vybranej oblasti. Obsah je zväčšený "
-"na nastavenú úroveň."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Lupa pre obrazovku v Trinity Desktop Environment (TDE)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Prepísal a aktuálny správca"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Originálna idea a autor (TDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Prepracované užívateľské rozhranie, vylepšený výber okna, optimalizácie, "
-"rotácia, opravy chýb"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Pár nápadov"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index e68ade06343..ba818e0aa8b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -16,18 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -159,3 +147,15 @@ msgstr "Vylepšenia použiteľnosti"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Pôvodný autor"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index ab51e4ad8d2..e8c2e88c7f7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,114 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"Tento zoznam obsahuje históriu vyslovených viet. Pre ich zopakovanie vetu "
-"označte a stlačte tlačidlo pre jej vyslovenie."
-
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"Sem môžete zadať frázu. Stlačením tlačidla pre vyslovenie ju program vysloví."
-
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "&Povedať"
-
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"Povie momentálne aktívne vety. Ak je v textovom poli zadaný nejaký text, povie "
-"tento text. Inak povie vety z histórie, ktoré sú označené."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nastala chyba pri ukladaní súboru\n"
-"%1"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|Všetky súbory\n"
-"*.phrasebook|Kniha fráz (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Textový súbor (*.txt)"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "Otvoriť súbor ako históriu"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nastala chyba pri načítaní súboru\n"
-"%1"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "Počiatočné nastavenie - KMouth"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "Nastavenie prevodu textu na reč"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "Počiatočná kniha fráz"
-
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Dopĺňanie slov"
-
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "Všeobecné nastavenie"
-
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Nas&tavenia"
-
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "&Text-na-Reč"
-
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "Služba reči KTTSD"
-
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Nastavenie TDE démona pre prevod textu na reč"
-
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
msgid "Local"
@@ -140,560 +32,6 @@ msgstr "Latin1"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (%1 z %2 kníh označených)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "Prosím, rozhodnite sa, ktorú knihu fráz potrebujete:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "Kniha"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr "Týmto tlačidlom môžete vybrať klávesovú skratku pre označenú frázu."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "Kniha fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "Fráza"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Skratka"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"Tento zoznam obsahuje aktuálnu knihu fráz ako strom. Môžete jednotlivé frázy a "
-"podknihy upravovať"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "&Nová fráza"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "Pridá novú frázu"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "Nová &kniha fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr "Pridá novú knihu fráz, do ktorej je možné pridať iné knihy a frázy"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "Uloží knihu fráz na disk"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Import..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Importuje súbor a pridá jeho obsah do knihy fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "I&mportovať štandardnú knihu fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Importuje štandardnú knihu fráz a pridá jej obsah do knihy fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Export..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr "Exportuje momentálne označené frázy a knihy fráz do súboru"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "Vytlačí momentálne označené frázy alebo knihy fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "Zatvorí okno"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Vystrihne momentálne označené položky z knihy fráz a uloží ich do schránky"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr ""
-"Skopíruje momentálne označené položky z knihy fráz a uloží ich do schránky"
-
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Vloží obsah schránky na aktuálnu pozíciu"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "Odstráni označené položky z knihy fráz"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "Text &frázy:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "Meno &knihy fráz:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Existujú neuložené zmeny."
-"<br>Chcete ich aplikovať pred zatvorením okna \"knihy fráz\" alebo sa majú "
-"zmeny zahodiť?</qt>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "Zatváranie okna \"Kniha fráz\""
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Aby ste mohli použiť kláves '%1' ako skratku, musíte ju skombinovať s Win, Alt, "
-"Ctrl alebo Shift."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Neplatná klávesová skratka"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(Nová kniha fráz)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(Nová fráza)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|Kniha fráz (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Textový súbor (*.txt)\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "Import knihy fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "Export knihy fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|Textový súbor (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Kniha fráz (*.phrasebook)\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Súbor %1 už existuje. Chcete ho prepísať?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "File Exists"
-msgstr "Súbor existuje"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepísať"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"Vybrali ste meno súboru <i>%1</i>, ktoré má inú príponu ako <i>.phrasebook</i>"
-". Chcete k menu pridať príponu <i>.phrasebook</i>?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "Prípona súboru"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nepridať"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"Zadané meno súboru <i>%1</i> má príponu <i>.phrasebook</i>"
-". Chcete ho uložiť vo formáte knihy frázy?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "Ako kniha fráz"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "Ako čistý text"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Klávesová skratka '%1' je už priradená k %2.\n"
-"Prosím, vyberte inú."
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "štandardná akcia \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Konflikt so štandardnou skratkou aplikácií"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "globálna akcia \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "Konflikt s globálnou skratkou"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "iná fráza"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Konflikt klávesu"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr "Tento zoznam umožňuje vybrať jazyk asociovaný s označeným slovníkom."
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
-msgid "Other"
-msgstr "Iný"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Create Custom Language"
-msgstr "Vytvoriť vlastný jazyk"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Please enter the code for the custom language:"
-msgstr "Prosím, zadajte kód pre vlastný jazyk:"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "bez mena"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
-msgid "Source of New Dictionary (1)"
-msgstr "Zdroj nového slovníka (1)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
-msgid "Source of New Dictionary (2)"
-msgstr "Zdroj nového slovníka (2)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Slovník:"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
-msgid ""
-"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
-"the new dictionary."
-msgstr ""
-"V tomto poli môžete zadať, ktorý priečinok sa má načítať pre vytvorenie nového "
-"slovníka."
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
-msgid "Merge result"
-msgstr "Spojiť výsledok"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
-msgid ""
-"_: In the sense of a blank word list\n"
-"Empty list"
-msgstr "Prázdny zoznam"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "TDE Documentation"
-msgstr "Dokumentácia TDE"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "Vytváram zoznam slov"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the TDE documentation..."
-msgstr "Spracovávam dokumentáciu TDE..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "Spájam slovníky..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "Spracovávam súbor..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "Spracovávam slovník..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "Kontrolujem pravopis..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
-msgstr ""
-"V tomto zozname môžete vybrať, ktoré z nainštalovaných jazykov sa má použiť pre "
-"vytvorenie nového slovníka. KMouth použije iba tento jazyk pre spracovanie "
-"súborov dokumentácie."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
-"dictionary."
-msgstr "Tento zoznam určuje, ktorý jazyk má byť asociovaný s novým slovníkom."
-
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "Exportovať slovník"
-
-#: kmouth.cpp:98
-msgid "&Open as History..."
-msgstr "&Otvoriť ako historiu..."
-
-#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
-msgid "Opens an existing file as history"
-msgstr "Otvorí existujúci súbor ako históriu"
-
-#: kmouth.cpp:102
-msgid "Save &History As..."
-msgstr "Uložiť hi&stóriu ako..."
-
-#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
-msgid "Saves the actual history as..."
-msgstr "Uloží aktuálnu históriu ako..."
-
-#: kmouth.cpp:106
-msgid "&Print History..."
-msgstr "&Tlač historie..."
-
-#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
-msgid "Prints out the actual history"
-msgstr "Vytlačí aktuálnu históriu"
-
-#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Ukončí aplikáciu"
-
-#: kmouth.cpp:116
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Vystrihne označenú časť a vloží ju do schránky"
-
-#: kmouth.cpp:117
-msgid ""
-"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
-"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
-"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
-msgstr ""
-"Vystrihne označenú časť a vloží ju do schránky. Ak je v textovom poli vybraný "
-"nejaký text, uloží ho do schránky. Inak do schránky uloží vybrané vety z "
-"histórie (ak existujú)."
-
-#: kmouth.cpp:120
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Skopíruje označenú časť do schránky"
-
-#: kmouth.cpp:121
-msgid ""
-"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
-"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
-"in the history (if any) are copied to the clipboard."
-msgstr ""
-"Skopíruje označenú časť do schránky. Ak je v textovom poli vybraný nejaký text, "
-"uloží ho do schránky. Inak do schránky uloží vybrané vety z histórie (ak "
-"existujú)."
-
-#: kmouth.cpp:125
-msgid ""
-"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
-"field."
-msgstr "Vloží obsah schránky na aktuálnu pozíciu v textovom poli."
-
-#: kmouth.cpp:128
-msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
-msgstr "Povie momentálne aktívne vety"
-
-#: kmouth.cpp:132
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upraviť..."
-
-#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Zobrazí/skryje panel nástrojov"
-
-#: kmouth.cpp:140
-msgid "Show P&hrasebook Bar"
-msgstr "Zobraziť panel pre &frázy"
-
-#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
-msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
-msgstr "Zobrazí/skryje panel pre frázy"
-
-#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "Zobrazí/skryje stavový riadok"
-
-#: kmouth.cpp:148
-msgid "&Configure KMouth..."
-msgstr "&Nastaviť KMouth..."
-
-#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
-msgid "Opens the configuration dialog"
-msgstr "Otvorí dialóg s nastavením"
-
-#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
-msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
-msgstr "Povie označené frázy z histórie"
-
-#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
-msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
-msgstr "Odstráni označené frázy z histórie"
-
-#: kmouth.cpp:164
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Vy&strihnúť"
-
-#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
-msgid ""
-"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
-"clipboard"
-msgstr "Vystrihne označené frázy z histórie a uloží ich do schránky"
-
-#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
-msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
-msgstr "Skopíruje označené frázy z histórie do schránky"
-
-#: kmouth.cpp:172
-msgid "Select &All Entries"
-msgstr "Vybrať &všetky položky"
-
-#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
-msgid "Selects all phrases in the history"
-msgstr "Vyberie všetky frázy v histórii"
-
-#: kmouth.cpp:176
-msgid "D&eselect All Entries"
-msgstr "Zrušiť vý&ber všetkých položiek"
-
-#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
-msgid "Deselects all phrases in the history"
-msgstr "Zruší výber všetkých fráz v histórii"
-
-#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
-#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
-msgid "Ready."
-msgstr "Pripravený."
-
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Otváram súbor..."
-
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "Ukladám históriu pod novým menom..."
-
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "Tlač..."
-
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Končím..."
-
-#: kmouth.cpp:373
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "Prepínam panel nástrojov..."
-
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Prepínam panel nástrojov..."
-
-#: kmouth.cpp:402
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "Prepínam panel fráz..."
-
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Prepínam stavový riadok..."
-
#. i18n: file kmouthui.rc line 14
#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
#, no-c-format
@@ -904,6 +242,13 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut for the phrase:"
msgstr "Klávesová skratka pre frázu:"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "Text &frázy:"
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
#, no-c-format
@@ -961,6 +306,14 @@ msgstr ""
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr "Tento zoznam určuje, ktorý jazyk má byť asociovaný s novým slovníkom."
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
#: rc.cpp:244
#, no-c-format
@@ -1074,6 +427,18 @@ msgstr ""
"Ak použijete túto voľbu, slová z dokumentácie TDE sa skontrolujú na pravopis "
"pred pridaním do nového slovníka."
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"V tomto zozname môžete vybrať, ktoré z nainštalovaných jazykov sa má použiť pre "
+"vytvorenie nového slovníka. KMouth použije iba tento jazyk pre spracovanie "
+"súborov dokumentácie."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295
#, no-c-format
@@ -1169,6 +534,14 @@ msgstr ""
msgid "&Selected Dictionary"
msgstr "&Vybraný slovník"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr "Tento zoznam umožňuje vybrať jazyk asociovaný s označeným slovníkom."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
#: rc.cpp:343
#, no-c-format
@@ -1196,3 +569,630 @@ msgstr "KMouth"
#: main.cpp:49
msgid "Tips, extended phrase books"
msgstr "Tipy, rozšírené knihy fráz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Vytváram zoznam slov"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Spracovávam dokumentáciu TDE..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Spájam slovníky..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Spracovávam súbor..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Spracovávam slovník..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Kontrolujem pravopis..."
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "bez mena"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr "Iný"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr "Vytvoriť vlastný jazyk"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr "Prosím, zadajte kód pre vlastný jazyk:"
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Exportovať slovník"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Súbor %1 už existuje. Chcete ho prepísať?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr "Súbor existuje"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepísať"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "Zdroj nového slovníka (1)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "Zdroj nového slovníka (2)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Slovník:"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+"V tomto poli môžete zadať, ktorý priečinok sa má načítať pre vytvorenie nového "
+"slovníka."
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr "Spojiť výsledok"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr "Prázdny zoznam"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Dokumentácia TDE"
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecné nastavenie"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Nas&tavenia"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "&Text-na-Reč"
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Dopĺňanie slov"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "Služba reči KTTSD"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Nastavenie TDE démona pre prevod textu na reč"
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "Počiatočné nastavenie - KMouth"
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "Nastavenie prevodu textu na reč"
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "Počiatočná kniha fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|Kniha fráz (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Textový súbor (*.txt)\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|Textový súbor (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Kniha fráz (*.phrasebook)\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"Vybrali ste meno súboru <i>%1</i>, ktoré má inú príponu ako <i>.phrasebook</i>"
+". Chcete k menu pridať príponu <i>.phrasebook</i>?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "Prípona súboru"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Nepridať"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"Zadané meno súboru <i>%1</i> má príponu <i>.phrasebook</i>"
+". Chcete ho uložiť vo formáte knihy frázy?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "Ako kniha fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "Ako čistý text"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr " (%1 z %2 kníh označených)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr "Prosím, rozhodnite sa, ktorú knihu fráz potrebujete:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "Kniha"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr "Týmto tlačidlom môžete vybrať klávesovú skratku pre označenú frázu."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "Kniha fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr "Fráza"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Skratka"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"Tento zoznam obsahuje aktuálnu knihu fráz ako strom. Môžete jednotlivé frázy a "
+"podknihy upravovať"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "&Nová fráza"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "Pridá novú frázu"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "Nová &kniha fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr "Pridá novú knihu fráz, do ktorej je možné pridať iné knihy a frázy"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "Uloží knihu fráz na disk"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Import..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Importuje súbor a pridá jeho obsah do knihy fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "I&mportovať štandardnú knihu fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Importuje štandardnú knihu fráz a pridá jej obsah do knihy fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Export..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr "Exportuje momentálne označené frázy a knihy fráz do súboru"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr "Vytlačí momentálne označené frázy alebo knihy fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr "Zatvorí okno"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Vystrihne momentálne označené položky z knihy fráz a uloží ich do schránky"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr ""
+"Skopíruje momentálne označené položky z knihy fráz a uloží ich do schránky"
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Vloží obsah schránky na aktuálnu pozíciu"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "Odstráni označené položky z knihy fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "Meno &knihy fráz:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Existujú neuložené zmeny."
+"<br>Chcete ich aplikovať pred zatvorením okna \"knihy fráz\" alebo sa majú "
+"zmeny zahodiť?</qt>"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "Zatváranie okna \"Kniha fráz\""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Aby ste mohli použiť kláves '%1' ako skratku, musíte ju skombinovať s Win, Alt, "
+"Ctrl alebo Shift."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Neplatná klávesová skratka"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "(Nová kniha fráz)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(Nová fráza)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Import knihy fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nastala chyba pri načítaní súboru\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Export knihy fráz"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nastala chyba pri ukladaní súboru\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Klávesová skratka '%1' je už priradená k %2.\n"
+"Prosím, vyberte inú."
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "štandardná akcia \"%1\""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflikt so štandardnou skratkou aplikácií"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "globálna akcia \"%1\""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Konflikt s globálnou skratkou"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "iná fráza"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Konflikt klávesu"
+
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "&Otvoriť ako historiu..."
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "Otvorí existujúci súbor ako históriu"
+
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "Uložiť hi&stóriu ako..."
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "Uloží aktuálnu históriu ako..."
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr "&Tlač historie..."
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "Vytlačí aktuálnu históriu"
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Ukončí aplikáciu"
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Vystrihne označenú časť a vloží ju do schránky"
+
+#: kmouth.cpp:117
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+"Vystrihne označenú časť a vloží ju do schránky. Ak je v textovom poli vybraný "
+"nejaký text, uloží ho do schránky. Inak do schránky uloží vybrané vety z "
+"histórie (ak existujú)."
+
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Skopíruje označenú časť do schránky"
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+"Skopíruje označenú časť do schránky. Ak je v textovom poli vybraný nejaký text, "
+"uloží ho do schránky. Inak do schránky uloží vybrané vety z histórie (ak "
+"existujú)."
+
+#: kmouth.cpp:125
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr "Vloží obsah schránky na aktuálnu pozíciu v textovom poli."
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr "&Povedať"
+
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "Povie momentálne aktívne vety"
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"Povie momentálne aktívne vety. Ak je v textovom poli zadaný nejaký text, povie "
+"tento text. Inak povie vety z histórie, ktoré sú označené."
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť..."
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Zobrazí/skryje panel nástrojov"
+
+#: kmouth.cpp:140
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "Zobraziť panel pre &frázy"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "Zobrazí/skryje panel pre frázy"
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Zobrazí/skryje stavový riadok"
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "&Nastaviť KMouth..."
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "Otvorí dialóg s nastavením"
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr "Povie označené frázy z histórie"
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr "Odstráni označené frázy z histórie"
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Vy&strihnúť"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr "Vystrihne označené frázy z histórie a uloží ich do schránky"
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr "Skopíruje označené frázy z histórie do schránky"
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "Vybrať &všetky položky"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "Vyberie všetky frázy v histórii"
+
+#: kmouth.cpp:176
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "Zrušiť vý&ber všetkých položiek"
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "Zruší výber všetkých fráz v histórii"
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "Pripravený."
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Otváram súbor..."
+
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "Ukladám históriu pod novým menom..."
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "Tlač..."
+
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Končím..."
+
+#: kmouth.cpp:373
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Prepínam panel nástrojov..."
+
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Prepínam panel nástrojov..."
+
+#: kmouth.cpp:402
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "Prepínam panel fráz..."
+
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Prepínam stavový riadok..."
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+"Tento zoznam obsahuje históriu vyslovených viet. Pre ich zopakovanie vetu "
+"označte a stlačte tlačidlo pre jej vyslovenie."
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+"Sem môžete zadať frázu. Stlačením tlačidla pre vyslovenie ju program vysloví."
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"*|Všetky súbory\n"
+"*.phrasebook|Kniha fráz (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Textový súbor (*.txt)"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr "Otvoriť súbor ako históriu"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 0a88308a240..a53bc401064 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index a537bf24761..18ad76681b7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 30f5eed3314..460332073a2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
index 58c47c6415c..b353f9eeea9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
index 68c0bf863d3..d4cbec9d576 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
index 60dcd4a76d8..2c94f5930d5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
index e3c121a53d9..fa50d8d63a3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,130 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "&Zmeniť informácie o hracej doske..."
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "&Zmeniť skupinu..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "&Pridať 4 štvorce"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "&Odstrániť 4 štvorce"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "&Hore"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dole"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "&Vľavo"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "V&pravo"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Zmena pozemku"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "Nový pozemok"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr "Na hracej ploche sú zmeny ktore neboli uložené. Uložiť ich?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Neuložené zmeny"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "Bez mena"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Súbor plochy je poškodený; nie je možné ho otvoriť."
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "V tomto súbore sú špecifikované iba %1 pozemky."
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "Skok na pozemok %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Atlantik editor hracej plochy"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Atlantik Designer"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Dizajnér hracej plochy Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "hlavný autor"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Informácie o hracej doske"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzia:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Farba pozadia:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Autory"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Vďaka patrí"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "Prid&ať meno"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "&Zmazať meno"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
@@ -99,42 +212,6 @@ msgstr "Zadajte meno novej skupiny:"
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Táto skupina už je v zozname."
-#: designer/boardinfo.cpp:19
-msgid "Gameboard Information"
-msgstr "Informácie o hracej doske"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:42
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzia:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:60
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:72
-msgid "Background color:"
-msgstr "Farba pozadia:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:79
-msgid "&Authors"
-msgstr "&Autory"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:83
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Vďaka patrí"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:123
-msgid "&Add Name"
-msgstr "Prid&ať meno"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:127
-msgid "&Delete Name"
-msgstr "&Zmazať meno"
-
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -311,91 +388,14 @@ msgstr "Cena:"
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: designer/designer.cpp:56
-msgid "&Edit Gameboard Info..."
-msgstr "&Zmeniť informácie o hracej doske..."
-
-#: designer/designer.cpp:57
-msgid "&Edit Groups..."
-msgstr "&Zmeniť skupinu..."
-
-#: designer/designer.cpp:59
-msgid "&Add 4 Squares"
-msgstr "&Pridať 4 štvorce"
-
-#: designer/designer.cpp:60
-msgid "&Remove 4 Squares"
-msgstr "&Odstrániť 4 štvorce"
-
-#: designer/designer.cpp:63
-msgid "&Up"
-msgstr "&Hore"
-
-#: designer/designer.cpp:64
-msgid "&Down"
-msgstr "&Dole"
-
-#: designer/designer.cpp:65
-msgid "&Left"
-msgstr "&Vľavo"
-
-#: designer/designer.cpp:66
-msgid "&Right"
-msgstr "V&pravo"
-
-#: designer/designer.cpp:72
-msgid "Change Estate"
-msgstr "Zmena pozemku"
-
-#: designer/designer.cpp:194
-msgid "New Estate"
-msgstr "Nový pozemok"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
-msgstr "Na hracej ploche sú zmeny ktore neboli uložené. Uložiť ich?"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Neuložené zmeny"
-
-#: designer/designer.cpp:351
-msgid "No Name"
-msgstr "Bez mena"
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "This board file is invalid; cannot open."
-msgstr "Súbor plochy je poškodený; nie je možné ho otvoriť."
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "There are only %1 estates specified in this file."
-msgstr "V tomto súbore sú špecifikované iba %1 pozemky."
-
-#: designer/designer.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Jump to Estate %1"
-msgstr "Skok na pozemok %1"
-
-#: designer/designer.cpp:949
-msgid "Atlantik Gameboard Editor"
-msgstr "Atlantik editor hracej plochy"
-
-#: designer/main.cpp:12
-msgid "Atlantik Designer"
-msgstr "Atlantik Designer"
-
-#: designer/main.cpp:13
-msgid "Atlantik gameboard designer"
-msgstr "Dizajnér hracej plochy Atlantik"
-
-#: designer/main.cpp:15
-msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-
-#: designer/main.cpp:20
-msgid "main author"
-msgstr "hlavný autor"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
-#: designer/main.cpp:21
-msgid "libatlantikui"
-msgstr "libatlantikui"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
index f899f15036e..c489a3b9e0c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index f481c95a57f..2d79f1654aa 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/babelfish.po
index 777049d80d0..f253e15a2ca 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/babelfish.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/babelfish.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/charlatanui.po
index aaac40ba632..8d5cdb7083e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/charlatanui.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/charlatanui.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
index b43db654f97..4eb0c911e6b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
index 793997efd78..efdfb8ee657 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index 0db4aba667e..dd96998584c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 03:17+0200\n"
"Last-Translator: Michal Gaspar <miguel@portugal.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dub.po
index 61eaadcec69..10b439511bf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dub.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/dub.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ffrs.po
index 5e23801abe8..ede3f90e96c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ffrs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ffrs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/fsview.po
index 1b6428cc766..ed2febcfabb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,17 +17,102 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"Prečítaných %n priečinok, v %1\n"
+"Prečítaných %n priečinky, v %1\n"
+"Prečítaných %n priečinkov, v %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n priečinku\n"
+"%n priečinkoch\n"
+"%n priečinkoch"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Prehliadač využitia systému súborov"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Toto je modul FSView, grafický režim, ktorý zobrazuje využitie systému "
+"súborov pomocou stromovej mapy.</p>"
+"<p>Uvedomte si, že v tomto režime sa schválne automaticky <b>neaktualizuje</b> "
+"pohľad. </p>"
+"<p>Detaily o použití a dostupných možnostiach nájdete v pomocníkovi v menu "
+"'Pomocník/Manuál FSView'.</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Zastaviť na oblasti"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Zastaviť na hĺbke"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Vizualizácia"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Farebný režim"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "Manuál &FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "Zobrazí manuál FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "Otvorí prehliadač pomocníka s dokumentáciou FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"FSView schválne nepodporuje automatické aktualizácie po zmenách v súboroch "
+"alebo priečinkoch, ktoré sú práve zobrazené pomocou FSView.\n"
+"Detaily nájdete v manuáli v menu 'Pomocník/Manuál FSView'."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Začať zobrazenie systému súborov od tohto priečinku"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Prehliadač systému súborov"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -81,26 +166,10 @@ msgstr "Aktualizovať"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "Aktualizovať '%1'"
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Zastaviť na hĺbke"
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Zastaviť na oblasti"
-
#: fsview.cpp:296
msgid "Stop at Name"
msgstr "Zastaviť na mene"
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Farebný režim"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Vizualizácia"
-
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
@@ -109,74 +178,17 @@ msgstr "Žiadne"
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr ""
-"Prečítaných %n priečinok, v %1\n"
-"Prečítaných %n priečinky, v %1\n"
-"Prečítaných %n priečinkov, v %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"%n priečinku\n"
-"%n priečinkoch\n"
-"%n priečinkoch"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Prehliadač využitia systému súborov"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:105
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Toto je modul FSView, grafický režim, ktorý zobrazuje využitie systému "
-"súborov pomocou stromovej mapy.</p>"
-"<p>Uvedomte si, že v tomto režime sa schválne automaticky <b>neaktualizuje</b> "
-"pohľad. </p>"
-"<p>Detaily o použití a dostupných možnostiach nájdete v pomocníkovi v menu "
-"'Pomocník/Manuál FSView'.</p>"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "Manuál &FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "Zobrazí manuál FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "Otvorí prehliadač pomocníka s dokumentáciou FSView"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"FSView schválne nepodporuje automatické aktualizácie po zmenách v súboroch "
-"alebo priečinkoch, ktoré sú práve zobrazené pomocou FSView.\n"
-"Detaily nájdete v manuáli v menu 'Pomocník/Manuál FSView'."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -314,15 +326,3 @@ msgstr "Znížiť (na %1)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Zvýšiť (na %1)"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Začať zobrazenie systému súborov od tohto priečinku"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Prehliadač systému súborov"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
index 6fa8ea7b5fe..acac9f61233 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index ded94c11aee..23632c35bf4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
index e50f946ffa9..7e04c0f6f16 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index 096b861f31b..9a0e401ae3c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
index a8970837d36..f2e014f5fb3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index 1218f712f55..583c40dfbf3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
index 8f4c14a4db9..1d2bdde3035 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehelloworld for TDE 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 13:32CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
index 0f3b6076da9..a90556f541f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 9bd9dacff94..e0f44d14d82 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
index ea578ca9e7a..95fabdf444c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemake.po
index 437e65932fd..f7f1ea02857 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemake.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemake.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemodeline.po
index c88233d2d28..3c2be1544f0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemodeline.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katemodeline.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemodeline\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
index 24edc0821ae..246bad99852 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateopenheader\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
index 6727b0edd44..7e012a8fa28 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katesnippets.po
index a1260f38fa3..b0d5c9ae55d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katesnippets.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katesnippets.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
index 8df9612b713..b4051d38c82 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
index 3fd1fb7bcc8..880edaddb0f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
index 55799ac9bb6..4e4b2e35eeb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmltools.po
index 5da218a7225..4f7f2118bc9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmltools.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/katexmltools.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
index 8234a23ae30..042ce725b3c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
index c04a53c8150..6ba8d924df2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
index 5bbc74b8f48..5f1b008af15 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
index 8e92e847f6a..734deeaf6de 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
index 6e08ca76443..1d4bc9e602c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
index 44860043228..5c9850f76ff 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
index b780b019f56..5b38ff0956c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index a836f136000..6e3865bdfe2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ksig.po
index d57152ad7d2..9397120b609 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ksig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ksig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index e3c051d0833..117c14853af 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
index 100b2bbd250..024600811ab 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
index 5364624e79e..fd5e1ca7492 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-30 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
index 4c926278457..818d4789e60 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po
index 73cd6cdb51e..e6810f9d256 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
index e86b2112af7..c990e810c6d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
index ee0fb8ebcd2..371d4fa8c9f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
index 401ecc7f94b..b64bb97ffad 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/nexscope.po
index 6976d353eca..7d5cf11a6cd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/nexscope.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/nexscope.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
index 1ad891c7e29..f2a9a4e7899 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitchablespeed\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-05 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/rellinks.po
index feb824ee505..878a4ce98d4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
index e732812198b..0e06472d1b6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/synaescope.po
index d7dd6ee4418..1b46a12ef02 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
index ce4be0100b6..c3359595bbe 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index 449ccbd5618..19aeceaafad 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
index cf7599146b5..ffa9beb63ba 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_folder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
index 46de6ce6087..b0a776363dc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
index 194cab1dff6..b427550d873 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
index e5abb5c6964..19a40af13e1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
index 0d75f96994e..66641ee6629 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
index 590d8ae36e2..5b1803343fb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
index 65179bd2f24..164cc447edf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tippecanoe\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tyler.po
index 284e927a6fd..4428026f514 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tyler.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/tyler.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tyler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
index d3b4bf8879c..6152aa3a67e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index e1e20fdc27e..12b177d1648 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wakeup.po
index 1151e38e4a6..ba25b734624 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wakeup.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wakeup.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-05 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wavecapture.po
index 6968d929153..23ba1bd58b3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wavecapture.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/wavecapture.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wavecapture\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/webarchiver.po
index 730a6a4a39e..6876ac79809 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/webarchiver.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/webarchiver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index c312590f382..fc7b66b06ab 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po
index 3bf6b312a27..382c9c74c91 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po
index f543ec4f22b..167ebaa96c7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index bb3770a7b3c..b7ce9dedeca 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak\n"
@@ -16,84 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Frič"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Hlavný vývojár"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr "Poskytuje sieťovú podporu, na ktorej KNetworkConf závisí."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Podpora Conectiva Linux"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Údržbár dokumentácie a nemecký prekladateľ"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Rôzne opravy a vlastnosti"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Rôzne opravy a brazílsko portugalský prekladateľ"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
-msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
-msgstr ""
-"%1konfigurácia siete%2Tento modul umožňuje konfigurovať nastavenia TCP/IP.%3"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Neplatný formát IP adresy."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Neplatná IP adresa"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
-msgstr "Musíte zadať aspoň jeden alias pre IP adresu."
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "Insufficient Aliases"
-msgstr "Nedostatok aliasov"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
-msgid "Edit Alias"
-msgstr "Editovať alias"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Pridať nový alias"
-
#: knetworkconf.cpp:66
msgid "Could not load network configuration information."
msgstr "Nedajú sa načítať informácie o sieťovej konfigurácii."
@@ -147,6 +69,12 @@ msgstr "Chyba pri načítaní konfiguračných súborov"
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
msgstr "IP adresa štandardnej brány je neplatná."
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Neplatná IP adresa"
+
#: knetworkconf.cpp:680
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
msgstr "Povoluje sa rozhranie <b>%1</b>"
@@ -211,104 +139,6 @@ msgstr "Meno nového profilu:"
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr "Profil s daným menom už existuje."
-#: kprofileslistviewtooltip.h:84
-msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
-msgstr "<b>Sieťová konfigurácia profilu:</b>"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:94
-#, c-format
-msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
-msgstr "<p><b>Rozhranie:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:95
-#, c-format
-msgid "<br><b>Type:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Typ:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:101
-#, c-format
-msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Zavádzací protokol:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:104
-#, c-format
-msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>IP adresa:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:105
-#, c-format
-msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Adresa vysielania:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:107
-#, c-format
-msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Pri zavádzaní:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:111
-#, c-format
-msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
-msgstr "</p><p><b>Štandardná brána:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:113
-#, c-format
-msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Meno domény:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:114
-#, c-format
-msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Meno počítača:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:118
-#, c-format
-msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Meno DNS serveru:</b> %1"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Pokročilé n&astavenia"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Prepnúť medzi pokročilými a základnými nastaveniami"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Aplikovať zmeny"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Zabudnúť zmeny"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "Formát sieťovej masky je neplatný."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "Formát vysielania je neplatný."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "Formát brány je neplatný."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základné nastavenia"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Prokročilé nastavenia"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Najprv musíte zadať alias."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Neplatný text"
-
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -983,12 +813,182 @@ msgstr ""
"istý</b>, že Vaša platforma sa správa rovnako ako zvolená. Buďte si istý, lebo "
"aktuálna konfigurácia siete sa môže zničiť."
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Pokročilé n&astavenia"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Prepnúť medzi pokročilými a základnými nastaveniami"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Aplikovať zmeny"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Zabudnúť zmeny"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Neplatný formát IP adresy."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Formát sieťovej masky je neplatný."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Formát vysielania je neplatný."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Formát brány je neplatný."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základné nastavenia"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Prokročilé nastavenia"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
+msgstr "<b>Sieťová konfigurácia profilu:</b>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, c-format
+msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
+msgstr "<p><b>Rozhranie:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, c-format
+msgid "<br><b>Type:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Typ:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Zavádzací protokol:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>IP adresa:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Adresa vysielania:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Pri zavádzaní:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
+msgstr "</p><p><b>Štandardná brána:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, c-format
+msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Meno domény:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, c-format
+msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Meno počítača:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Meno DNS serveru:</b> %1"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr "Musíte zadať aspoň jeden alias pre IP adresu."
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "Nedostatok aliasov"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "Editovať alias"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Pridať nový alias"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Frič"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
+
#: version.h:5
msgid ""
"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
msgstr ""
"KNetworkConf - modul Ovládacieho centra TDE na konfiguráciu nastavení TCP/IP."
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Hlavný vývojár"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "Poskytuje sieťovú podporu, na ktorej KNetworkConf závisí."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Podpora Conectiva Linux"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Údržbár dokumentácie a nemecký prekladateľ"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Rôzne opravy a vlastnosti"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Rôzne opravy a brazílsko portugalský prekladateľ"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1konfigurácia siete%2Tento modul umožňuje konfigurovať nastavenia TCP/IP.%3"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Najprv musíte zadať alias."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Neplatný text"
+
#: knetworkconfigparser.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kpackage.po
index cd5d9b4d894..fd6e37e1fb5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/ksysv.po
index d23e6bd1f80..712dca7ef31 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysv\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kuser.po
index d07c44a8de1..b0894a8c409 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kuser.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kuser.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/secpolicy.po
index 7422375e8a0..a217a26db8f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/secpolicy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/secpolicy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: secpolicy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
index 67aa8d2b1c6..68e24cc5452 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_deb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
index 04e404418b3..654be1f821a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/klock.po
index 14b20b9f1e1..6e799ebf5b5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 7ca38a70939..e3c6df00dfc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
index 2afeb6df0fa..b858460822e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
index f541ab4dea8..a4e00dcdc00 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index dee3efc1489..31f1ee5435d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -28,36 +28,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Udržiavať nad ostatnými"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizovať"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na všetky plochy"
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nie na všetky plochy"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Udržiavať pod ostatnými"
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>IceWM náhľad</b></center>"
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Náhľad RiscOS</b></center>"
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
@@ -68,19 +46,29 @@ msgstr "<center><b>Náhľad RiscOS</b></center>"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>IceWM náhľad</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizovať"
#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rollup"
msgstr "Zabaliť"
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Nie na všetky plochy"
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Na všetky plochy"
+
#: icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rolldown"
msgstr "Rozbaliť"
@@ -146,9 +134,27 @@ msgstr ""
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "Infadel #2 (štandard)"
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Glow náhľad</center></b>"
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 Náhľad</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Nie na všetkých pracovných plochách"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Na všetkých pracovných plochách"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Dekorácie TDE 1</b></center>"
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>OpenLook náhľad</b></center>"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
msgid "Theme"
@@ -170,9 +176,9 @@ msgstr "Gradient titulku:"
msgid "Show resize handle"
msgstr "Zobraziť obsluhu zmeny veľkosti"
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Náhľad System++</b></center>"
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Glow náhľad</center></b>"
#: kstep/nextclient.cpp:415
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
@@ -194,13 +200,29 @@ msgstr "Rozbaliť"
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Neudržiavať nad ostatnými"
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Udržiavať nad ostatnými"
+
#: kstep/nextclient.cpp:852
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Neudržiavať pod ostatnými"
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>OpenLook náhľad</b></center>"
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Udržiavať pod ostatnými"
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Náhľad RiscOS</b></center>"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Náhľad System++</b></center>"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Náhľad CDE</b></center>"
#: cde/config/config.cpp:31
msgid "Text &Alignment"
@@ -235,25 +257,3 @@ msgstr ""
"Tip: ak chcete vzhľad pôvodného správcu okien Motif(tm),\n"
"kliknite na kartu \"Tlačidlá\" a odstránte tlačidlá\n"
"pomocník a zavrieť z titulku."
-
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Náhľad CDE</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>TDE 1 Náhľad</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Nie na všetkých pracovných plochách"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Na všetkých pracovných plochách"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>Dekorácie TDE 1</b></center>"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/appletproxy.po
index a69d06cbb4b..1e80e01c84a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/clockapplet.po
index 9e17600376e..93be4df092e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:46+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/display.po
index f55de8ce7e0..939db660478 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/display.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/dockbarextension.po
index 708484c12ee..3e8a3ca6eec 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po
index 5638639a549..f805b883987 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/extensionproxy.po
index 9fab3729d38..76091e9671a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/extensionproxy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/extensionproxy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/filetypes.po
index baac0d846a3..0f7840e0ee5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 55bd5864b7c..eb5e185edf4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po
index 18175119439..bd2d0274970 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kaccess.po
index 2694bbbae6f..55c453fd71a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kappfinder.po
index 27f714a3517..4abaca954a0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 929e3412817..abd70824ab6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po
index fc3f23a055a..66eff520456 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -20,17 +20,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Seden&ia"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -240,222 +246,6 @@ msgstr ""
"pre prepnutie do\n"
"nasledujúceho/predchádzajúceho rámca.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Prehliadač súborového systému"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Nájsť v súboroch"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminál"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Vytvoriť nový dokument"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Otvoriť už existujúci dokument pre úpravu"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Toto je zoznam súborov, ktoré boli naposledy otvorené. Podporuje ich jednoduché "
-"znovuotvorenie."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Uložiť &všetko"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Uložiť všetky otvorené a zmenené dokumenty na disk."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Zavrieť aktuálny dokument."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Zav&rieť všetko"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Zavrieť všetky otvorené dokumenty."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Poslať jeden alebo viac otvorených dokumentov ako prílohy e-mailu."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavrieť toto okno"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "Vytvorí nový pohľad Kate (nové okno s rovnakým zoznamom dokumentov)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Externé nástroje"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Spustiť externé pomocné aplikácie"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "Otvoriť po&mocou"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Otvoriť aktuálny dokument pomocou inej aplikácie registrovanej pre tento typ, "
-"alebo aplikácie podľa vášho výberu."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Nastaví klávesové skratky aplikácie"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Nastaví položky, ktoré sa majú zobraziť v paneloch nástrojov."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Nastaví rôzne možnosti aplikácie a komponentu pre editovanie textu."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Rúra na terminál"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Toto zobrazí užitočné tipy pre túto aplikáciu."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Príručka modulov"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Toto zobrazí pomocníka pre jednotlivé moduly."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nové"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Uložiť &ako..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Správca..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Rýchle otvorenie"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Nový súbor bol otvorený počas zatvárania Kate, zatvorenie zrušené."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zatvorenie zrušené"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Iné..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Iné..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Aplikácia '%1' nebola nájdená!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Aplikácia nebola nájdená!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Aktuálny dokument nie je uložený a preto ho nie je možné priložiť k e-mailu."
-"<p>Chcete ho uložiť a pokračovať?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Nepodarilo sa poslať neuložený súbor"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Súbor sa nepodarilo uložiť. Prosím, overte, či máte dostatočné práva pre zápis."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Aktuálny súbor:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>bol zmenený. Úpravy nebudú v prílohe k dispozícii."
-"<p>Chcete ho pred poslaním uložiť?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Uložiť pred poslaním?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Neuložiť"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Tu sú zobrazené všetky dostupné moduly pre Kate. Tie, ktoré sú označené, sú "
-"načítané a budú načítané aj pri budúcom štarte Kate."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Spustiť Kate v danom sedení"
@@ -602,11 +392,21 @@ msgstr "Veľmi pekný pomocník"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Všetci ostatní, ktorí prispeli a zabudol som sa o nich zmieniť"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Súbor %1 nie je možné otvoriť, pretože to nie je normálny súbor ale priečinok."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Nájsť v súboroch"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -761,26 +561,6 @@ msgstr "<strong>Chyba:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Chyba nástroja grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>Dokument %1 je zmenený, ale neuložený."
-"<p>Chcete ho zmeny uložiť alebo zahodiť?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zavrieť dokument"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Znovu otváram súbory z posledného sedenia..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Štartuje sa"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Dokumenty zmenené na disku"
@@ -879,6 +659,396 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Chyba pri vytváraní rozdielu"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nový pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zavrieť aktuálny pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktivovať nový pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktivovať predchádzajúci pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Rozdeliť ve&rtikálne"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Vertikálne rozdelí aktuálny pohľad na dva."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Rozdeliť &horizontálne"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Horizontálne rozdelí aktuálny pohľad na dva."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Zavrieť aktuálny p&ohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zavrie aktuálny rozdelený pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Nasledujúci pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Aktivuje nasledujúci pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Predchádzajúci pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Aktivuje predchádzajúci pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvoriť nový pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zavrieť aktuálny pohľad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Nepodarilo sa rozvinúť príkaz '%1'."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate externé nástroje"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Upraviť externý nástroj"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Návestie:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Meno bude zobrazené v menu 'Nástroje->Externé'"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "S&kript:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Príkaz pre spustenie nástroja. Skript bude poslaný do /bin/sh. K dispozícii "
+"sú tieto makrá:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - URL aktuálneho dokumentu."
+"<li><code>%URLs</code> - zoznam URL pre všetky otvorené dokumenty."
+"<li><code>%directory</code> - URL priečinku, ktorý obsahuje aktuálny dokument."
+"<li><code>%filename</code> -meno súboru aktuálneho dokumentu."
+"<li><code>%line</code> - aktuálny riadok kurzora v aktuálnom pohľade."
+"<li><code>%column</code> - stĺpec kurzora v aktuálnom pohľade."
+"<li><code>%selection</code> - označený text v aktuálnom pohľade."
+"<li><code>%text</code> - text aktuálneho dokumentu.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Spustiteľný súbor:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Spustiteľný súbor pre príkaz. Používa sa na kontrolu, či sa má nástroj "
+"zobraziť. Ak nie je nastavený, použije sa prvé slovo nastavenia <em>príkaz</em>"
+"."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "Typy &MIME:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Zoznam typov MIME oddelených bodkočiarkami, pre ktoré má byť tento nástroj k "
+"dispozícii. Ak je prázdny, nástroj je k dispozícii vždy. Pomocou tlačidla "
+"vpravo môžete vybrať typy zo známych."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr "Po kliknutí Vám dialógové okno pomôže vytvoriť zoznam MIME typov."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Uložiť:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Aktuálny dokument"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Všetky dokumenty"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Môžte zvoliť uloženie aktuálneho alebo všetkých [modifikovaných] dokumentov "
+"predtým ako sa príkaz vykoná. Toto je užitočné vtedy, keď posielate URL do "
+"aplikácie ako je napríklad FTP klient."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "Meno p&ríkazového riadku:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Ak uvediete meno môžte spustiť príkaz z pohľadu príkazových riadkov pomocou "
+"exttool-meno. V mene nepoužívajte medzery ani tabulátory."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Musíte zadať aspoň meno a príkaz"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Zvoľte si typ MIME, pre ktorý bude tento nastroj povolený."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Zvoľte typ MIME"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Vložiť &oddeľovač"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Tento zoznam ukazuje všetky nastavené nástroje tak, ako sú zobrazené v menu."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " VKL "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Riadok: %1 Stĺpec: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " CEZ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Štandardné sedenie"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Nopomenované sedenie"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sedenie (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Uložiť sedenie?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Uložiť aktuálne sedenie?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nepýtať sa znova"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Žiadne sedenie nie je označené na otvorenie."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Žiadne sedenie nie je označené"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Zadajte meno pre aktuálne sedenie"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Meno sedenia:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Na uloženie nového sedenia treba zadať meno."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Chýbajúce meno sedenia"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Zadajte nové meno pre aktuálne sedenie"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Na uloženie sedenia treba zadať meno."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Voľba sedenia"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otvoriť sedenie"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nové sedenie"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Meno sedenia"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Otvoriť dokumenty"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Vždy použiť túto voľbu"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvoriť"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Správca sedení"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Premenovať..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Zadajte nové meno sedenia"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Naozaj chcete poslať text na konzolu? Všetky príkazy sa vykonajú s Vašimi "
+"užívateľskými právami."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Poslať na konzolu?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Poslať na konzolu"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Súbor %1 nie je možné otvoriť, pretože to nie je normálny súbor ale priečinok."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokument %1 je zmenený, ale neuložený."
+"<p>Chcete ho zmeny uložiť alebo zahodiť?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zavrieť dokument"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Nový súbor bol otvorený počas zatvárania Kate, zatvorenie zrušené."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Zatvorenie zrušené"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Znovu otváram súbory z posledného sedenia..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Štartuje sa"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Poslať súbory"
@@ -901,6 +1071,10 @@ msgstr ""
"<p>Ak chcete zaslať viac dokumentov, stlačte <strong>"
"Zobraziť všetky dokumenty&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -914,149 +1088,193 @@ msgstr "&Skryť zoznam dokumentov <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Stlačením <strong>Poslať...</strong> pošlete označené dokumenty"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Priečinok aktuálnych dokumentov"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Prehliadač súborového systému"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Vytvoriť nový dokument"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Otvoriť už existujúci dokument pre úpravu"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>Tu môžete zadať cestu pre zobrazený priečinok."
-"<p>Pomocou šipky môžete prejsť do priečinku, ktorý ste zadali predtým."
-"<p>Zadanie priečinku podporuje dopĺňanie. Jeho nastavenie môžete upraviť po "
-"kliknutí pravým tlačidlom myši."
+"Toto je zoznam súborov, ktoré boli naposledy otvorené. Podporuje ich jednoduché "
+"znovuotvorenie."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Uložiť &všetko"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Uložiť všetky otvorené a zmenené dokumenty na disk."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Zavrieť aktuálny dokument."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Zav&rieť všetko"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Zavrieť všetky otvorené dokumenty."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Poslať jeden alebo viac otvorených dokumentov ako prílohy e-mailu."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zavrieť toto okno"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Vytvorí nový pohľad Kate (nové okno s rovnakým zoznamom dokumentov)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externé nástroje"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Spustiť externé pomocné aplikácie"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Otvoriť po&mocou"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"<p>Tu môžete zadať meno filtra, ktorý obmedzí zobrazené súbory."
-"<p>Filter zrušíte tlačidlom vľavo."
-"<p>Naposledy použitý filter aplikujete ďalším stlačením tohto tlačidla."
+"Otvoriť aktuálny dokument pomocou inej aplikácie registrovanej pre tento typ, "
+"alebo aplikácie podľa vášho výberu."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Nastaví klávesové skratky aplikácie"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Nastaví položky, ktoré sa majú zobraziť v paneloch nástrojov."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"<p>Toto tlačidlo vyčistí meno filtra pri vypnutí alebo filter použije pri "
-"zapnutí."
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Nastaví rôzne možnosti aplikácie a komponentu pre editovanie textu."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Použiť posledný filter (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Rúra na terminál"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Vyčistiť filter"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Toto zobrazí užitočné tipy pre túto aplikáciu."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Príručka modulov"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Akcie k dispozícii:"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Toto zobrazí pomocníka pre jednotlivé moduly."
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Vybrané akcie:"
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nové"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatická synchronizácia"
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Uložiť &ako..."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Ak sa dokument stane &aktívnym"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Správca..."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Ak sa zobrazí výber súborov"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Rýchle otvorenie"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapamätať si u&miestnenia:"
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapamätať si &filtre:"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Iné..."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sedenie"
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Iné..."
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Obnoviť u&miestenie"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Aplikácia '%1' nebola nájdená!"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Obnoviť posledný f&ilter"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Aplikácia nebola nájdená!"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Určuje, koľko umiestnení v histórii sa bude ukladať v rozbaľovacom zozname "
-"umiestnenia."
+"<p>Aktuálny dokument nie je uložený a preto ho nie je možné priložiť k e-mailu."
+"<p>Chcete ho uložiť a pokračovať?"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Určuje, koľko filtrov sa má udržiavať v histórii rozbaľovacieho zoznamu."
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Nepodarilo sa poslať neuložený súbor"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"<p>Tieto voľby vám umožňujú automatickú zmenu umiestnenia Výberu súboru do "
-"priečinku aktívneho dokumentu za určitých podmienok."
-"<p>Automatická synchronizácia je <em>lenivá</em>, nebude účinná pokiaľ výber "
-"súboru je viditeľný."
-"<p>Nič z toho nie je štandardne povolené, avšak stále môžete synchronizovať "
-"umiestnenie stlačením synchronizačného tlačidla v paneli nástrojov."
+"Súbor sa nepodarilo uložiť. Prosím, overte, či máte dostatočné práva pre zápis."
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Ak je táto voľba povolená (štandardne), umiestnenie bude obnovené pri štarte "
-"Kate."
-"<p><strong>Pamätajte</strong> že ak sedenie je obsluhované manažérom sedení "
-"TDE, umiestnenie je vždy obnovené."
+"<p>Aktuálny súbor:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>bol zmenený. Úpravy nebudú v prílohe k dispozícii."
+"<p>Chcete ho pred poslaním uložiť?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>Ak je táto voľba povolená (štandardne), aktuálny filter bude obnovený pri "
-"štarte Kate."
-"<p><strong>Pamätajte</strong> že ak sedenie je obsluhované manažérom sedení "
-"TDE, filter je vždy obnovený."
-"<p><strong>Pamätajte</strong> že niektoré nastavenia automatickej "
-"synchronizácie môžu nastavenie umiestnenie zmeniť."
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Uložiť pred poslaním?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Neuložiť"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1265,6 +1483,18 @@ msgstr "Správca modulov"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Tu sú zobrazené všetky dostupné moduly pre Kate. Tie, ktoré sú označené, sú "
+"načítané a budú načítané aj pri budúcom štarte Kate."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Triediť &Podľa"
@@ -1355,287 +1585,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Nastaviť metódu triedenia pre dokumenty."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť komponent TDE pre textový editor.\n"
-"Skontrolujte vašu inštaláciu TDE."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Týmto môžete zatvoriť aktuálny dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Tento príkaz vytlačí aktuálny dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Tento príkaz vytvorí nový dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Tento príkaz otvorí už existujúci dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Vytvorí nový pohľad pre aktuálny dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Výber komponentu editora"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Predefinuje systémové nastavenie pre štandardný komponent editora"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Zavrie aktuálny pohľad dokumentu"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Tento príkaz zobrazí alebo skryje stavový riadok pohľadu"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Ukázať &cestu"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Skryť cestu"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Zobrazí celú cestu k dokumentu v titulku okna"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Zadaný súbor nie je možné prečítať, overte si prosím či existuje alebo je "
-"čitateľný pre aktuálneho užívateľa."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - textový editor"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Výber komponentu editora"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Naozaj chcete poslať text na konzolu? Všetky príkazy sa vykonajú s Vašimi "
-"užívateľskými právami."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Poslať na konzolu?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Poslať na konzolu"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Štandardné sedenie"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Nopomenované sedenie"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sedenie (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Uložiť sedenie?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Uložiť aktuálne sedenie?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Nepýtať sa znova"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Žiadne sedenie nie je označené na otvorenie."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Žiadne sedenie nie je označené"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Zadajte meno pre aktuálne sedenie"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Meno sedenia:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Na uloženie nového sedenia treba zadať meno."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Chýbajúce meno sedenia"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Zadajte nové meno pre aktuálne sedenie"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Na uloženie sedenia treba zadať meno."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Voľba sedenia"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvoriť sedenie"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nové sedenie"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Meno sedenia"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvoriť dokumenty"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Vždy použiť túto voľbu"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvoriť"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Správca sedení"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Premenovať..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Zadajte nové meno sedenia"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " VKL "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Riadok: %1 Stĺpec: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " CEZ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nový pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Zavrieť aktuálny pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktivovať nový pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktivovať predchádzajúci pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Rozdeliť ve&rtikálne"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Vertikálne rozdelí aktuálny pohľad na dva."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Rozdeliť &horizontálne"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Horizontálne rozdelí aktuálny pohľad na dva."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Zavrieť aktuálny p&ohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Zavrie aktuálny rozdelený pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Nasledujúci pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Aktivuje nasledujúci pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Predchádzajúci pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Aktivuje predchádzajúci pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Otvoriť nový pohľad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zavrieť aktuálny pohľad"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Uložiť ako (%1)"
@@ -1683,157 +1632,226 @@ msgstr ""
"Dáta, ktoré ste žiadali uložiť nemôžu byť zapísané. Prosím zvoľte ako ďalej "
"postupovať."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Nepodarilo sa rozvinúť príkaz '%1'."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Priečinok aktuálnych dokumentov"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate externé nástroje"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Tu môžete zadať cestu pre zobrazený priečinok."
+"<p>Pomocou šipky môžete prejsť do priečinku, ktorý ste zadali predtým."
+"<p>Zadanie priečinku podporuje dopĺňanie. Jeho nastavenie môžete upraviť po "
+"kliknutí pravým tlačidlom myši."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Upraviť externý nástroj"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Tu môžete zadať meno filtra, ktorý obmedzí zobrazené súbory."
+"<p>Filter zrušíte tlačidlom vľavo."
+"<p>Naposledy použitý filter aplikujete ďalším stlačením tohto tlačidla."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Návestie:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Toto tlačidlo vyčistí meno filtra pri vypnutí alebo filter použije pri "
+"zapnutí."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Meno bude zobrazené v menu 'Nástroje->Externé'"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Použiť posledný filter (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "S&kript:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Vyčistiť filter"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Akcie k dispozícii:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Vybrané akcie:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automatická synchronizácia"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Ak sa dokument stane &aktívnym"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Ak sa zobrazí výber súborov"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Zapamätať si u&miestnenia:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Zapamätať si &filtre:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sedenie"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Obnoviť u&miestenie"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Obnoviť posledný f&ilter"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p>Príkaz pre spustenie nástroja. Skript bude poslaný do /bin/sh. K dispozícii "
-"sú tieto makrá:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL aktuálneho dokumentu."
-"<li><code>%URLs</code> - zoznam URL pre všetky otvorené dokumenty."
-"<li><code>%directory</code> - URL priečinku, ktorý obsahuje aktuálny dokument."
-"<li><code>%filename</code> -meno súboru aktuálneho dokumentu."
-"<li><code>%line</code> - aktuálny riadok kurzora v aktuálnom pohľade."
-"<li><code>%column</code> - stĺpec kurzora v aktuálnom pohľade."
-"<li><code>%selection</code> - označený text v aktuálnom pohľade."
-"<li><code>%text</code> - text aktuálneho dokumentu.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Spustiteľný súbor:"
+"<p>Určuje, koľko umiestnení v histórii sa bude ukladať v rozbaľovacom zozname "
+"umiestnenia."
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
-"Spustiteľný súbor pre príkaz. Používa sa na kontrolu, či sa má nástroj "
-"zobraziť. Ak nie je nastavený, použije sa prvé slovo nastavenia <em>príkaz</em>"
-"."
+"<p>Určuje, koľko filtrov sa má udržiavať v histórii rozbaľovacieho zoznamu."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "Typy &MIME:"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Tieto voľby vám umožňujú automatickú zmenu umiestnenia Výberu súboru do "
+"priečinku aktívneho dokumentu za určitých podmienok."
+"<p>Automatická synchronizácia je <em>lenivá</em>, nebude účinná pokiaľ výber "
+"súboru je viditeľný."
+"<p>Nič z toho nie je štandardne povolené, avšak stále môžete synchronizovať "
+"umiestnenie stlačením synchronizačného tlačidla v paneli nástrojov."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Zoznam typov MIME oddelených bodkočiarkami, pre ktoré má byť tento nástroj k "
-"dispozícii. Ak je prázdny, nástroj je k dispozícii vždy. Pomocou tlačidla "
-"vpravo môžete vybrať typy zo známych."
+"<p>Ak je táto voľba povolená (štandardne), umiestnenie bude obnovené pri štarte "
+"Kate."
+"<p><strong>Pamätajte</strong> že ak sedenie je obsluhované manažérom sedení "
+"TDE, umiestnenie je vždy obnovené."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr "Po kliknutí Vám dialógové okno pomôže vytvoriť zoznam MIME typov."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Ak je táto voľba povolená (štandardne), aktuálny filter bude obnovený pri "
+"štarte Kate."
+"<p><strong>Pamätajte</strong> že ak sedenie je obsluhované manažérom sedení "
+"TDE, filter je vždy obnovený."
+"<p><strong>Pamätajte</strong> že niektoré nastavenia automatickej "
+"synchronizácie môžu nastavenie umiestnenie zmeniť."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Uložiť:"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť komponent TDE pre textový editor.\n"
+"Skontrolujte vašu inštaláciu TDE."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Týmto môžete zatvoriť aktuálny dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Aktuálny dokument"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Tento príkaz vytlačí aktuálny dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Všetky dokumenty"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Tento príkaz vytvorí nový dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Môžte zvoliť uloženie aktuálneho alebo všetkých [modifikovaných] dokumentov "
-"predtým ako sa príkaz vykoná. Toto je užitočné vtedy, keď posielate URL do "
-"aplikácie ako je napríklad FTP klient."
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Tento príkaz otvorí už existujúci dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "Meno p&ríkazového riadku:"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Vytvorí nový pohľad pre aktuálny dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Ak uvediete meno môžte spustiť príkaz z pohľadu príkazových riadkov pomocou "
-"exttool-meno. V mene nepoužívajte medzery ani tabulátory."
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Výber komponentu editora"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Musíte zadať aspoň meno a príkaz"
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Predefinuje systémové nastavenie pre štandardný komponent editora"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Zvoľte si typ MIME, pre ktorý bude tento nastroj povolený."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Zavrie aktuálny pohľad dokumentu"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Zvoľte typ MIME"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Tento príkaz zobrazí alebo skryje stavový riadok pohľadu"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Ukázať &cestu"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upraviť..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Skryť cestu"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Vložiť &oddeľovač"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Zobrazí celú cestu k dokumentu v titulku okna"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"Tento zoznam ukazuje všetky nastavené nástroje tak, ako sú zobrazené v menu."
+"Zadaný súbor nie je možné prečítať, overte si prosím či existuje alebo je "
+"čitateľný pre aktuálneho užívateľa."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - textový editor"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Výber komponentu editora"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1903,23 +1921,5 @@ msgstr ""
"v menu. Tiež je možné zobraziť/skryť pohľad nástrojov pomocou klávesových "
"skratiek.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Seden&ia"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Vybrať editor..."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kay.po
index 5c20a8de1ec..c50d62c882b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kay.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 9b024467dbb..2b4f3d087e4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index 3019f0e2774..564e5a6a46a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po
index 623236b7b60..3c6509e4cd5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:43+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po
index c5d5ba5dc43..d1a63ffaf2a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbell.po
index e332e7f8af2..0d4c2fe5ecc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcgi.po
index f487de992e0..251c122f46c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcolors.po
index fc30b711c70..0e2ab01fe6f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 7d2282cf3ae..33f5d070285 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 740b943e360..2d0b5b79372 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcss.po
index eb4257cd540..a69dc0b18fb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 52ac06625b5..5154b2f21ee 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmfonts.po
index ffadf98d7a6..fc615ced942 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 36087301474..0b9c09b41a6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po
index a6cb835dfcd..4af7b62d6cf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po
index b52b9632e28..efbfbf4d929 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po
index 064a535f2ca..a4cfbd3acca 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 36380a11098..bed69561d66 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po
index a5c2418536f..927a1c83862 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 5c2e15d3a25..af303883301 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-09 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po
index b562001eaf5..30623c5403d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonq.po
index e43f2456b61..882344e5f36 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 5bf2a202a26..085bb8fdea3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index a9e74f2f0a9..fab3939b3f7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 2b268606ed3..d4fb8424cca 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 4af8daa5dea..acc6168dbb0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index 290a5256b36..579d823fee1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po
index f19cf8be672..8b56196608d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 712c9f8d32e..130a40e9f15 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 81bfd1774e7..5e8b2690608 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnic.po
index f4c061817cf..b9d4a6c13fa 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 5693ca56091..3faedf4502c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 08fca2ec38f..39b75b44920 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index aaecc132513..e4bdc1f8011 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 28b3e564910..b1ec135aae3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 6ce88766374..df21fe638ae 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 2c8a3586f7a..7ad172c08b7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 735270adeb5..51091116bf1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index d34c4a56698..495b78949b9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking for TDE 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 315e8465961..0fde0d7ac3d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 076b03ec309..1697bb5180e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index df0d908dd85..0b79f4c3a5c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 30de4e8cb30..f006191a1fa 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index f997f7616f8..42ba9d662dd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 8cb7c6fee1f..8c125158195 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po
index 17075d9a885..c7c43cd0687 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 325642072dc..1bb962868f7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 815bd6e1449..1123949b191 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
index 0186db2b1b0..cb874f95898 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdcop.po
index e2533b1bfb1..142cfc985dd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po
index 23ca7bbed44..06119364993 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po
index 470aa6d324d..6851405b9cb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po
index 5b5df4e133c..fa12a6ce78a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po
index caba63e9ae8..74b3f1efc63 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index 207f27d933f..36c5ca41d1e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index a8ca29c675a..eab3d731312 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po
index ff8d636e2e4..8f586715d9c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po
index de1c1d517c2..866de8d70ef 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
index 6c215ed5a30..44c50e7326c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index 06496f7704b..2a4aca92086 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 9a2ef660e92..d9c0ac5c6bc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po
index c8e23624249..78aa4370825 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/klipper.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index 21ac898f692..44f3b53ba3f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 7867aaa33ea..0fe7c7f60b0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index d2cea14b118..50d3f73a096 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
index 7bf085468b4..9c34836da6b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
"Language-Team: Slovenčina <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po
index 668c794570c..29565ca65ea 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -2646,17 +2646,111 @@ msgstr "Vykonať príkaz v aktuálnom priečinku:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Výstup z príkazu: \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Vyčistiť hľadanie"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Späť na štandardné systémové"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "Vyberte typ"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto odstráni všetky položky z postranného pruhu a pridá ich do "
+"systémového.<BR><B>Táto procedúra je nevratná</B><BR>Chcete pokračovať?</qt>"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "Vyberte typ:"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Add New"
+msgstr "Pridať nový"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Viacnásobné pohľady"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Zobraziť karty vľavo"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Zobraziť tlačidlo nastavenia"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Zavrieť navigačný panel"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Táto položka už existuje."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Plugin bočného Web panelu"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Zadajte URL:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> neexistuje</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť kartu <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Set Name"
+msgstr "Nastaviť meno"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Zadajte meno:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Skryli ste tlačidlo nastavenia navigačného panelu. Ak ho chcete spraviť späť "
+"viditeľným, kliknite pravým tlačidlom myši niekde na navigačnom panely a zvoľte "
+"\"Zobraziť tlačidlo nastavenia\"."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Nastavenie bočného panelu"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Nastaviť meno..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set URL..."
+msgstr "Nastaviť URL..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Nastaviť ikonu..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Nastaviť navigačný panel"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Nastaviť čas aktulizácie (0 vypne)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
msgid "&Create New Folder"
@@ -2704,6 +2798,46 @@ msgstr "Odstránenie záložiek"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "Vlastnosti záložiek"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Odst&rániť položku"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Vyči&stiť históriu"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "podľa &mena"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "podľa &dátumu"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Naozaj chcete spustiť vyčistiť celú históriu?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Vymazať históriu?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%1</b></center>"
+"<hr>Naposledy navštívený: %2"
+"<br>Prvýkrát navštívený: %3"
+"<br>Počet návštev: %4</qt>"
+
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2748,46 +2882,6 @@ msgstr ""
"Minúty\n"
"Minút"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Naozaj chcete spustiť vyčistiť celú históriu?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Vymazať históriu?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%1</b></center>"
-"<hr>Naposledy navštívený: %2"
-"<br>Prvýkrát navštívený: %3"
-"<br>Počet návštev: %4</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Odst&rániť položku"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "Vyči&stiť históriu"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "podľa &mena"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "podľa &dátumu"
-
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "&Vytvoriť nový priečinok..."
@@ -2808,115 +2902,21 @@ msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Zadajte meno priečinku:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr "Späť na štandardné systémové"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
-"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Toto odstráni všetky položky z postranného pruhu a pridá ich do "
-"systémového.<BR><B>Táto procedúra je nevratná</B><BR>Chcete pokračovať?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
-msgid "Add New"
-msgstr "Pridať nový"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
-msgid "Multiple Views"
-msgstr "Viacnásobné pohľady"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
-msgid "Show Tabs Left"
-msgstr "Zobraziť karty vľavo"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
-msgid "Show Configuration Button"
-msgstr "Zobraziť tlačidlo nastavenia"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
-msgid "Close Navigation Panel"
-msgstr "Zavrieť navigačný panel"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
-msgid "This entry already exists."
-msgstr "Táto položka už existuje."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
-msgid "Web SideBar Plugin"
-msgstr "Plugin bočného Web panelu"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
-msgid "Enter a URL:"
-msgstr "Zadajte URL:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
-msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> neexistuje</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť kartu <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Set Name"
-msgstr "Nastaviť meno"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "Zadajte meno:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
-msgid ""
-"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
-"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
-"select \"Show Configuration Button\"."
-msgstr ""
-"Skryli ste tlačidlo nastavenia navigačného panelu. Ak ho chcete spraviť späť "
-"viditeľným, kliknite pravým tlačidlom myši niekde na navigačnom panely a zvoľte "
-"\"Zobraziť tlačidlo nastavenia\"."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
-msgid "Configure Sidebar"
-msgstr "Nastavenie bočného panelu"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
-msgid "Set Name..."
-msgstr "Nastaviť meno..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
-msgid "Set URL..."
-msgstr "Nastaviť URL..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
-msgid "Set Icon..."
-msgstr "Nastaviť ikonu..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
-msgid "Configure Navigation Panel"
-msgstr "Nastaviť navigačný panel"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
-msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
-msgstr "Nastaviť čas aktulizácie (0 vypne)"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Vyčistiť hľadanie"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
-msgid " min"
-msgstr " min"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "Vyberte typ"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "Vyberte typ:"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pridať záložku"
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Rozšírený bočný panel"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -2926,6 +2926,10 @@ msgstr "Otvoriť &odkaz"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "Nastaviť &automatickú obnovu"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pridať záložku"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -2940,6 +2944,3 @@ msgstr "?,visnovsky@kde.org"
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "Nie je možné nájsť rodiča %1 v strome. Interná chyba."
-
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "Rozšírený bočný panel"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po
index 9670bc5e019..0916a32e3a5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpager.po
index f530d59ecae..b6a6a16cfe9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpager.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager for TDE 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index b6cbe86be7e..13b1a91cf78 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,153 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i>"
-"<br><b>Dekorácie okien:</b><i>ModSystem</i>"
-"<br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</i>"
-"<br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i>"
-"<br><b>Štart aplikácie:</b><i>žiadne upozornenie</i> "
-"<br><b>Schéma kláves:</b><i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus sleduje myš</i>"
-"<br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</i>"
-"<br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i>"
-"<br><b>Štart aplikácie:</b><i>žiadne upozornenie</i> "
-"<br><b>Schéma kláves:</b><i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i>"
-"<br><b>Dekorácie okien:</b><i>Redmond</i>"
-"<br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Maximalizácia okna</i>"
-"<br><b>Výber myšou:</b><i>Dvojité kliknutie</i>"
-"<br><b>Štart aplikácie:</b><i>zaneprázdnený kurzor</i> "
-"<br><b>Schéma kláves:</b><i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i>"
-"<br><b>Dekorácie okien:</b><i>ModSystem</i>"
-"<br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</i>"
-"<br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i>"
-"<br><b>Štart aplikácie:</b><i>žiadne upozornenie</i> "
-"<br><b>Schéma kláves:</b><i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Ľahký"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Štandardný štýl TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Klasické TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klasický štýl TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Predchádzajúci štandardný štýl"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Slnečný svit"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Veľmi obvyklé prostredie"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Štýl zo severozápadu USA"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Platinový štýl"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "bez mena"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -422,6 +275,95 @@ msgstr "Prosím, vyberte si zo zoznamu, ako má váš počítač vyzerať."
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Program sa automaticky reštartuje"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Prispôsobenie beží pred sedením TDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Krok 1: Úvod"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Krok 2: Chcem to mať po svojom..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Krok 3: Merač ozdôb"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Krok 4: Každý miluje témy"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Krok 5: Čas na upresnenie"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&Preskočiť sprievodcu"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p>"
+"<p>Tento sprievodca vám pomáha nastaviť prostredie TDE tak, aby vám "
+"vyhovovalo.</p>"
+"<p>Stlačením <b>Zrušiť</b> sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p>"
+"<p>Ak áno, stlačte <b>Ukončiť</b> a všetky zmeny sa zahodia."
+"<br>Ak nie, stlačte <b>Zrušiť</b> a dokončte nastavenie.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Všetky zmeny budú stratené"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Vitajte v TDE %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "bez mena"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Všetky"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Funkcie"
@@ -502,78 +444,136 @@ msgstr "Strácajúce sa menu"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Náhľady iných súborov"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Krok 1: Úvod"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Krok 2: Chcem to mať po svojom..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Krok 3: Merač ozdôb"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Krok 4: Každý miluje témy"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Ľahký"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Krok 5: Čas na upresnenie"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Štandardný štýl TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&Preskočiť sprievodcu"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "Klasické TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p>"
-"<p>Tento sprievodca vám pomáha nastaviť prostredie TDE tak, aby vám "
-"vyhovovalo.</p>"
-"<p>Stlačením <b>Zrušiť</b> sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klasický štýl TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p>"
-"<p>Ak áno, stlačte <b>Ukončiť</b> a všetky zmeny sa zahodia."
-"<br>Ak nie, stlačte <b>Zrušiť</b> a dokončte nastavenie.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Všetky zmeny budú stratené"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Predchádzajúci štandardný štýl"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Vitajte v TDE %1</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Slnečný svit"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Všetky"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Veľmi obvyklé prostredie"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Program sa automaticky reštartuje"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Štýl zo severozápadu USA"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Platinový štýl"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Prispôsobenie beží pred sedením TDE"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i>"
+"<br><b>Dekorácie okien:</b><i>ModSystem</i>"
+"<br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</i>"
+"<br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i>"
+"<br><b>Štart aplikácie:</b><i>žiadne upozornenie</i> "
+"<br><b>Schéma kláves:</b><i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus sleduje myš</i>"
+"<br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</i>"
+"<br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i>"
+"<br><b>Štart aplikácie:</b><i>žiadne upozornenie</i> "
+"<br><b>Schéma kláves:</b><i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i>"
+"<br><b>Dekorácie okien:</b><i>Redmond</i>"
+"<br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Maximalizácia okna</i>"
+"<br><b>Výber myšou:</b><i>Dvojité kliknutie</i>"
+"<br><b>Štart aplikácie:</b><i>zaneprázdnený kurzor</i> "
+"<br><b>Schéma kláves:</b><i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i>"
+"<br><b>Dekorácie okien:</b><i>ModSystem</i>"
+"<br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</i>"
+"<br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i>"
+"<br><b>Štart aplikácie:</b><i>žiadne upozornenie</i> "
+"<br><b>Schéma kláves:</b><i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dekorácie okien:</b><i>Štandardné TDE</i><br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i><br><b>Štart aplikácie:</b><i>zaneprázdnený kurzor</i><br><b>Schéma kláves:</b><i>Štandardné TDE</i><br>"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kprinter.po
index 7a1bf178492..77a562042fb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/krdb.po
index 3fb336392f4..a75c69f97f3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/krdb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kreadconfig.po
index d2c2bfb77c7..c9528181af9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kreadconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kreadconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/krunapplet.po
index f0da2876781..2c5d95e317a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po
index ab0b1794fbd..aeb55119c5e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplash.po
index 8749d171894..70097911282 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 45ebb9c344b..f71bcaf25cd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po
index 17096f5064f..66f020d8848 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kstart.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksysguard.po
index 288782401a2..6969bbd5eb8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -8,50 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %1."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML."
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"Súbor %1 neobsahuje platnú definíciu pracovného zošitu, ktorý musí mať typ "
-"dokumentu 'KSysGuardWorkSheet'."
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "Súbor %1 má neplatnú veľkosť pracovného zošitu."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "Nemôžem uložiť súbor %1"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "Schránka neobsahuje platný popis displeja."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "Nemožné spojenie s '%1'."
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "Vyberte typ displeja"
@@ -64,591 +31,297 @@ msgstr "Kreslenie &signálu"
msgid "&Multimeter"
msgstr "&Multimeter"
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "&Stĺpcový graf"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "&Záznam senzoru"
-
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
-msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Správa od %1:\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Nastavenie časovača"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "Použiť interval aktualizácie zošita"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval aktualizácie:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr "Všetky displeje v zošite budú aktualizované v tomto intervale."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Spojiť sa s hostiteľom"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Hostiteľ:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "Zadajte meno hostiteľa, ku ktorému sa chcete pripojiť."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Typ spojenia"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Toto použite, ak sa chcete prihlásiť na vzdialený počítač pomocou secure shell."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Toto použite, ak sa chcete prihlásiť na vzdialený počítač pomocou remote shell."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Démon"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "&Tancujúce stĺpce"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"Toto použite, ak sa chcete pripojiť k démonovi ksysguard, ktorý beží na "
-"počítači, ku ktorému sa chcete pripojiť, a čaká na požiadavky klientov."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "Vlastný príkaz"
+"Applet KSysGuard nepodporuje zobrazovanie tohto typu senzorov. Prosím, vyberte "
+"iný senzor."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"Toto použite, ak chcete na spustenie ksysguardd na vzdialenom počítači použiť "
-"príkaz zadaný nižšie."
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %1."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+#: KSysGuardApplet.cc:334
msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr "Zadajte číslo portu, na ktorom počúva démon ksysguard na spojenia."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "napr. 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "Príkaz:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
-"Zadajte príkaz pre spustenie ksysguardd na hostiteľovi, ktorého chcete "
-"monitorovať."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "napr. ssh -l root vzdialeny.pocitac.org ksysguardd"
+"Súbor %1 neobsahuje platnú definíciu appletu, ktorý musí mať typ dokumentu "
+"'KSysGuardApplet'."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Globálne nastavenie štýlu"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Nemôžem uložiť súbor %1"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Štýl displeja"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Sem pretiahnite senzory z TDE Strážcu systému."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Prvá farba popredia:"
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Nastavenie multimetra"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "Druhá farba popredia:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Farba poplachu:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Farba pozadia:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "Veľkosť písma:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Farby senzorov"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Upraviť farbu..."
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "Farba %1"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "Zaťaž CPU"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Nečinnosť"
+msgid "User%"
+msgstr "Užívateľ%"
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Systém"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "Systém%"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "Užívateľ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamäť"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Fyzická pamäť"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Odkladací priestor"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Bufferovaná pamäť"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Použitá pamäť"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Pamäť aplikácie"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Voľná pamäť"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Počet procesov"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Ovládanie procesov"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Prenos disku"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
-msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Zaťaženie"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Celkom prístupov"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Čítanie"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Zápis"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Čítanie dát"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Zápis dát"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Stránok dnu"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Stránok von"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Prepnutí kontextu"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Rozhrania"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Príjemca"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Prenos"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Komprimované pakety"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Zahodené pakety"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "Pretečenia FIFO"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Chyby rámcov"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Pakety"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Nosná"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Kolízie"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Sokety"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Celkom"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Pokročilá správa napájania (APM)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr "Termálna zóna"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "Teplota"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "Vetrák"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "VmSize"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "Batérie"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Prihlásenie"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Nabitie batérií"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Použitie batérie"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Všetky procesy"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Zostávajúci čas"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Systémové procesy"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Prerušenia"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Užívateľské procesy"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Priemerná záťaž (1 min)"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Vlastné procesy"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Priemerná záťaž (5 min)"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Strom"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Priemerná záťaž (15 min)"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Aktualizovať"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Frekvencia hodín"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "U&končiť úlohu"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Hardwarové senzory"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: Bežiace procesy"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Využitie oddielu"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Najprv musíte vybrať proces."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "Využitý priestor"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Chcete zabiť %n vybraný proces?\n"
+"Chcete zabiť %n vybrané procesy?\n"
+"Chcete zabiť %n vybraných procesov?"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Voľný priestor"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Zabiť proces"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Úroveň naplnenia"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "Ukončiť"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "CPU%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nepýtať sa znova"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Disk%1"
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Chyba počas zabíjania procesu %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Vetrák%1"
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Nedostatočné práva pre zabitie procesu %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "Teplota%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Proces %1 už zmizol."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Celkom"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Neplatný signál."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/s"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "kBajtov"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "min"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "MHz"
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Chyba počas zmene nice procesu %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Celočíselná hodnota"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "Nedostatočné práva pre zmenu nice procesu %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Reálna hodnota"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Neplatný argument."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "Spojenie s %1 bolo stratené."
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Nemožné spojenie s '%1'."
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "Spojenie na %1 odmietnuté"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "Spustiť &Strážcu systému"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Počítač %1 nenájdený"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Vlastnosti"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "Timeout na počítači %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "&Odstrániť displej"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr "Sieťová chyba počítača %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "&Nastaviť interval aktualizácie..."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "&Pokračovať v aktualizácii"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "Po&zastaviť aktualizáciu"
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-"Toto je vaša pracovná plocha. Obsahuje vaše pracovné listy. Musíte vytvoriť "
-"nový list (menu Súbor->Nový) pred ťahaním a pustením senzorov sem."
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Tabuľka procesov"
+"<qt> "
+"<p>Toto je displej senzoru. Pre jeho úpravu kliknite a držte pravé tlačidlo "
+"myši buď na ráme alebo na boxe displeja a vyberte z kontextového menu <i>"
+"Vlastnosti</i>. Displej zo zošita odstránite výberom <i>Odstrániť</i>.</p>"
+"%1</qt>"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Zošit %1"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Tu pustiť senzor"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
-"Zošit '%1' obsahuje neuložené dáta.\n"
-"Chcete uložiť tento zošit?"
+"Toto je prázdna plocha na pracovnom liste. Z prehliadača senzorov sem nejaký "
+"pretiahnite a pusťte. Zobrazí sa displej pre tento senzor, ktorý vám umožní "
+"monitorovať hodnoty zo senzoru."
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|Súbory senzorov"
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Nastavenie záznamu signálu"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Výber pracovného listu pre načítanie"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Záznam"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "Neexistujú žiadne pracovné listy, ktoré by mohli byť uložené."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Interval časovača"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Uložiť aktuálny pracovný list ako"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Meno senzoru"
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Neexistujú žiadne pracovné listy, ktoré by mohli byť odstránené."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Hostiteľ"
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "Nenájdený súbor ProcessTable.sgrd."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Súbor so záznamom"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "Nastavenia strážcu systému"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Záznam senzoru"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Počet displejov:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "&Odstrániť senzor"
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Pomer veľkosti:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "&Upraviť senzor..."
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "&Zastaviť záznam"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "&Spustiť záznam"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -692,132 +365,127 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "nečinný"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "Odstrániť stĺpec"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "Pridať stĺpec"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "Pomocník na stĺpec"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
msgid "Hide Column"
msgstr "Skryť stĺpec"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
msgid "Show Column"
msgstr "Zobraziť stĺpec"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
msgid "Select All Processes"
msgstr "Vybrať všetky procesy"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "Zrušiť výber procesov"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "Vybrať všetkých potomkov"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "Zrušiť výber potomkov"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "Poslať signál"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
msgid "Renice Process..."
msgstr "Renice procesu..."
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
@@ -826,10 +494,42 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete poslať signál %1 %n vybraným procesom?\n"
"Naozaj chcete poslať signál %1 %n vybraným procesom?"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
msgid "Send"
msgstr "Poslať"
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Renice procesu"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Práve chcete zmeniť prioritu plánovania procesu %1.\n"
+"Nezabudnite, že len Superužívateľ (root) môže znížiť\n"
+"nice hodnotu procesu. Čím nižšie číslo, tým vyššia priorita.\n"
+"\n"
+"Prosím zadajte žiadanú hodnotu nice:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Farba popredia:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Farba pozadia:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "Upraviť nastavenie stĺpcového grafu"
@@ -838,16 +538,16 @@ msgstr "Upraviť nastavenie stĺpcového grafu"
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "Tu zadajte titulok displeja."
@@ -885,13 +585,13 @@ msgstr ""
"automatické určenie rozsahu."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Poplach pri minimálnej hodnote"
@@ -901,32 +601,32 @@ msgstr "Poplach pri minimálnej hodnote"
msgid "Enable alarm"
msgstr "Povoliť poplach"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "Povoliť alarm pre minimálnu hodnotu."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "Dolný limit:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Poplach pri maximálnej hodnote"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "Povoliť alarm pre maximálnu hodnotu."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "Horný limit:"
@@ -943,6 +643,11 @@ msgstr "Farba normálneho stĺpca:"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "Farba pre \"Mimo rozsah\":"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Veľkosť písma:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -977,12 +682,6 @@ msgstr "Popis"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
@@ -1106,7 +805,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr "Tu zadajte počet horizontálnych čiar."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1134,9 +833,9 @@ msgstr ""
"Toto použite, ak chcete aktívny titulok. To má asi zmysel iba pre applety. Pruh "
"je viditeľný, ak je displej dosť veľký."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
@@ -1169,409 +868,638 @@ msgstr "Presunúť hore"
msgid "Move Down"
msgstr "Presunúť dole"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Záznam senzoru"
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Nastavenie pohľadu zoznamu"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "Spustiť &Strážcu systému"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "Nastavenia strážcu systému"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Vlastnosti"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Počet displejov:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "&Odstrániť displej"
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Pomer veľkosti:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "&Nastaviť interval aktualizácie..."
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "&Pokračovať v aktualizácii"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval aktualizácie:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "Po&zastaviť aktualizáciu"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Toto je displej senzoru. Pre jeho úpravu kliknite a držte pravé tlačidlo "
-"myši buď na ráme alebo na boxe displeja a vyberte z kontextového menu <i>"
-"Vlastnosti</i>. Displej zo zošita odstránite výberom <i>Odstrániť</i>.</p>"
-"%1</qt>"
+"Súbor %1 neobsahuje platnú definíciu pracovného zošitu, ktorý musí mať typ "
+"dokumentu 'KSysGuardWorkSheet'."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Záznam"
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Súbor %1 má neplatnú veľkosť pracovného zošitu."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Schránka neobsahuje platný popis displeja."
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "&Stĺpcový graf"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "&Záznam senzoru"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Interval časovača"
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Nastavenie súboru so záznamom"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Meno senzoru"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Vybrať písmo..."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "Hostiteľ"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "Súbor so záznamom"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "&Odstrániť senzor"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Zmeniť"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "&Upraviť senzor..."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Farba textu:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "&Zastaviť záznam"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Farba poplachu:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "&Spustiť záznam"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "Zobraziť &jednotku"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Farba popredia:"
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Pre pridávanie jednotky k titulku displeja použite túto voľbu."
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Nastavenie multimetra"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "Po&voliť poplach"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Nastavenie pohľadu zoznamu"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "&Povoliť poplach"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Renice procesu"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Farba normálnych čísel:"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Farba poplašných čísel:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Farba mriežky:"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Zaťaž CPU"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Priemerná záťaž (1 min)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Fyzická pamäť"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Odkladací priestor"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "Pamäť"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
-"Práve chcete zmeniť prioritu plánovania procesu %1.\n"
-"Nezabudnite, že len Superužívateľ (root) môže znížiť\n"
-"nice hodnotu procesu. Čím nižšie číslo, tým vyššia priorita.\n"
-"\n"
-"Prosím zadajte žiadanú hodnotu nice:"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "Nastavenie záznamu signálu"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Tu pustiť senzor"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Nečinnosť"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Systém"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Nice"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Užívateľ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamäť"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Bufferovaná pamäť"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Použitá pamäť"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Pamäť aplikácie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Voľná pamäť"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Počet procesov"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Ovládanie procesov"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Prenos disku"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"Toto je prázdna plocha na pracovnom liste. Z prehliadača senzorov sem nejaký "
-"pretiahnite a pusťte. Zobrazí sa displej pre tento senzor, ktorý vám umožní "
-"monitorovať hodnoty zo senzoru."
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Zaťaženie"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Celkom prístupov"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Čítanie"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Zápis"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Čítanie dát"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Zápis dát"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "Užívateľ%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Stránok dnu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "Systém%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Stránok von"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "VmSize"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Prepnutí kontextu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Sieť"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Prihlásenie"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Rozhrania"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Príkaz"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Príjemca"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "Všetky procesy"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Prenos"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "Systémové procesy"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Dáta"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "Užívateľské procesy"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Komprimované pakety"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Vlastné procesy"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Zahodené pakety"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Strom"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Chyby"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Aktualizovať"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "Pretečenia FIFO"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "U&končiť úlohu"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Chyby rámcov"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1: Bežiace procesy"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Najprv musíte vybrať proces."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakety"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr ""
-"Chcete zabiť %n vybraný proces?\n"
-"Chcete zabiť %n vybrané procesy?\n"
-"Chcete zabiť %n vybraných procesov?"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Nosná"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Zabiť proces"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Kolízie"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr "Ukončiť"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Sokety"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Nepýtať sa znova"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Celkom"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "Chyba počas zabíjania procesu %1."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Pokročilá správa napájania (APM)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Termálna zóna"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Teplota"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Vetrák"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Batérie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Nabitie batérií"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Použitie batérie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Zostávajúci čas"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Prerušenia"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Priemerná záťaž (5 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Priemerná záťaž (15 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Frekvencia hodín"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Hardwarové senzory"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Využitie oddielu"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Využitý priestor"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Voľný priestor"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Úroveň naplnenia"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "Nedostatočné práva pre zabitie procesu %1."
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "Proces %1 už zmizol."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Disk%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Neplatný signál."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Vetrák%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "Chyba počas zmene nice procesu %1."
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Teplota%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Celkom"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "Nedostatočné práva pre zmenu nice procesu %1."
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Neplatný argument."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "&Povoliť poplach"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "kBajtov"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "Po&voliť poplach"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "min"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "Zobraziť &jednotku"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Pre pridávanie jednotky k titulku displeja použite túto voľbu."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Celočíselná hodnota"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Farba normálnych čísel:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Reálna hodnota"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Farba poplašných čísel:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "Spojenie s %1 bolo stratené."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Farba textu:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Globálne nastavenie štýlu"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Farba mriežky:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Štýl displeja"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Nastavenie súboru so záznamom"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Prvá farba popredia:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Vybrať písmo..."
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Druhá farba popredia:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Farby senzorov"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Upraviť farbu..."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Zmeniť"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Farba %1"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "Spojenie na %1 odmietnuté"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "Pamäť"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Počítač %1 nenájdený"
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "Vlastnosti pracovného zošita"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Timeout na počítači %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "Riadky:"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "Sieťová chyba počítača %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "Stĺpce:"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Nastavenie časovača"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Zadajte počet riadkov zošitu."
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Použiť interval aktualizácie zošita"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Zadajte počet stĺpcov zošitu."
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr "Všetky displeje v zošite budú aktualizované v tomto intervale."
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "Tu zadajte titulok pracovného zošitu."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Spojiť sa s hostiteľom"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "&Tancujúce stĺpce"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Hostiteľ:"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Zadajte meno hostiteľa, ku ktorému sa chcete pripojiť."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Typ spojenia"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Toto použite, ak sa chcete prihlásiť na vzdialený počítač pomocou secure shell."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Toto použite, ak sa chcete prihlásiť na vzdialený počítač pomocou remote shell."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Démon"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"Applet KSysGuard nepodporuje zobrazovanie tohto typu senzorov. Prosím, vyberte "
-"iný senzor."
+"Toto použite, ak sa chcete pripojiť k démonovi ksysguard, ktorý beží na "
+"počítači, ku ktorému sa chcete pripojiť, a čaká na požiadavky klientov."
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Vlastný príkaz"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
-"Súbor %1 neobsahuje platnú definíciu appletu, ktorý musí mať typ dokumentu "
-"'KSysGuardApplet'."
+"Toto použite, ak chcete na spustenie ksysguardd na vzdialenom počítači použiť "
+"príkaz zadaný nižšie."
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "Sem pretiahnite senzory z TDE Strážcu systému."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr "Zadajte číslo portu, na ktorom počúva démon ksysguard na spojenia."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "napr. 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Príkaz:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Zadajte príkaz pre spustenie ksysguardd na hostiteľovi, ktorého chcete "
+"monitorovať."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "napr. ssh -l root vzdialeny.pocitac.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Správa od %1:\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1605,6 +1533,30 @@ msgstr ""
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Ťahajte senzory do prázdnych polí v pracovnom zošite."
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Vlastnosti pracovného zošita"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Riadky:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Stĺpce:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Zadajte počet riadkov zošitu."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Zadajte počet stĺpcov zošitu."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Tu zadajte titulok pracovného zošitu."
+
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "TDE Strážca systému"
@@ -1677,6 +1629,10 @@ msgstr "Obnoviť všetky pracovné listy"
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Tabuľka procesov"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1721,5 +1677,50 @@ msgstr ""
"Časti odvodené (s povolením) z sunos5\n"
"modulu z \"top\" pomôcky od Williama LeFebvra."
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Toto je vaša pracovná plocha. Obsahuje vaše pracovné listy. Musíte vytvoriť "
+"nový list (menu Súbor->Nový) pred ťahaním a pustením senzorov sem."
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Zošit %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Zošit '%1' obsahuje neuložené dáta.\n"
+"Chcete uložiť tento zošit?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Súbory senzorov"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Výber pracovného listu pre načítanie"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Neexistujú žiadne pracovné listy, ktoré by mohli byť uložené."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Uložiť aktuálny pracovný list ako"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Neexistujú žiadne pracovné listy, ktoré by mohli byť odstránené."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Nenájdený súbor ProcessTable.sgrd."
+
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index 7f97a5a4d6b..c1a865b0c50 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 477ec470cde..c0b116e2433 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kthememanager.po
index 28f4d30d4ba..a46d3234c77 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
index 6cfb17f8770..a07e6813634 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index 7c1540450ab..44732ad2031 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-21 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po
index 6173e3558b5..db2ed6a2c93 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po
index 35ae19f3ecd..06420344f76 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po
index c4c7fc30f8d..efbf8cf1e43 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 06:58+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index 2586d40502d..ec9ceaf2aca 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index 74b3a2ab6cf..827f3d170ee 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index 2c3daa75cba..af2cf09c7a9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
index 313dbc8d19c..0d1ce7b79b8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:46+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index 7dee8359fba..cc710d010fe 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:46+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index 394692c364f..c6f900c7127 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
index 54cf80f61de..3e3c83f3bf7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkonq.po
index 900cb9a89ad..38e6c4e82b6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkonq.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po
index c5d3633d914..f0bcec09f41 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 8e380e195b1..de6add96779 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po
index 59bd80c3ceb..65ddc63fb5d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po
index 40889a30913..3f31ee1572c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index 54b94025cf4..65904009f60 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po
index 6ef406c93be..55a917c5a6b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
index 9297c6bc595..c33ccaa12fd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po
index 1bc5a3c2e37..32788d4603a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index 4fb2950edbe..f37a47f1aba 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 1f1503aed8c..56896429bb6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index b48b9b1b8a0..f88fde290ef 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index e4ee6c49435..ad887178299 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_finger for TDE 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-23 22:27CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index 38a7bcc5326..d34efcede68 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index babd1072cc8..947c6745d06 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po
index 615dd8b4832..c544fadf9ff 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index 9ff7c7f2782..046f7d4ad57 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 6a131098824..ebe148c5d2d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 2aa561f290f..be27077bbac 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 4022bee78b1..67d2ce88bea 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index 0444fe25329..f7cec92e202 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs for TDE 2:2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-05 11:41CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index 2f1696daa69..243552dcdcd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index b8cff45ebd5..c6347367af3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po
index 78cac6c12fb..3d18dd8dc2c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index f6b0957cb2f..59f2710cbcc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: remoteimpl.cpp:198
-msgid "Add a Network Folder"
-msgstr "Pridať sieťový priečinok"
-
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
msgstr "Meno protokolu"
@@ -26,3 +22,7 @@ msgstr "Meno protokolu"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
msgstr "Meno soketu"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Pridať sieťový priečinok"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index 5e642ea8d37..1787a05719a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 40cb1945362..b7f45e4848c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index a28116f86dc..0673b99e870 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
"Language-Team: Slovenčina <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index ee049405380..142455a8239 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po
index 9aa6fc2f294..c6f33472d25 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index cc0d517022d..ab32d055135 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index f99edb137da..25884354d2b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 5166e56f340..35e2af32ded 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,34 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: tdeio_trash.cpp:46
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Meno protokolu"
-
-#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
-msgid "Socket name"
-msgstr "Meno soketu"
-
-#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
-#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1"
-msgstr "Neplatné URL %1"
-
-#: tdeio_trash.cpp:115
-msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
-msgstr ""
-"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojem "
-"pôvodnom mieste. Buď znova vytvorte priečinok a potom operáciu zopakujte, alebo "
-"pretiahnite myšou položku na iné miesto."
-
-#: tdeio_trash.cpp:144
-msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "Tento súbor už je v koši."
-
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Všeobecne"
@@ -82,3 +54,31 @@ msgstr ""
"Pomocník na obsluhu koša v TDE\n"
"Upozornenie: na premiestnenie súboru do koša nepoužívajte ktrash, ale "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\""
+
+#: tdeio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Meno protokolu"
+
+#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Meno soketu"
+
+#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
+#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "Neplatné URL %1"
+
+#: tdeio_trash.cpp:115
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojem "
+"pôvodnom mieste. Buď znova vytvorte priečinok a potom operáciu zopakujte, alebo "
+"pretiahnite myšou položku na iné miesto."
+
+#: tdeio_trash.cpp:144
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Tento súbor už je v koši."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdepasswd.po
index c8eaa98edfd..ff9e2693dc4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
index f370fc16869..e7e6417ef72 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint_part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 026d04a8009..6de46f0db91 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -20,33 +20,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Fa&xový systém:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Príkaz:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Meno:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Faxový &server (ak existuje):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Firma:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Zariadenie &fax/modem:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Čí&slo:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Štandardný port modemu"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Nahradiť medzinárodnú predponu '+' za:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Sériový port č. %1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Iný"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -80,37 +81,68 @@ msgstr "Posunúť filter nižšie"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Prázdne parametre."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobné"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&x"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Osobné nastavenie"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Malý program používaný s tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Nastavenie stránky"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Telefónne číslo, kam poslať fax"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Nastavenie stránky"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Poslať fax okamžite"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Ukončenie po zaslaní"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Výber faxového systému"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Faxovaný súbor (pridaný do zoznamu)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Záznam faxu TDEPrint"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Nastavenie filtrov"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faxové číslo"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Položky:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "&Upraviť adresár"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Faxové číslo nebolo v adresári nájdené."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -140,6 +172,59 @@ msgstr "&Rozlíšenie:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "Veľkosť &papiera:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Parametre filtra"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Typ MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Príkaz:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Konverzia vstupných súborov na PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Posielam fax na %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Posielanie na fax pomocou: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Posielam fax na %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Preskakujem %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Filtrujem %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Záznam faxu"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Záznam faxu"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Záznam faxu TDEPrint"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Nie je možné otvoriť súbor pre zápis."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Vyššie"
@@ -152,14 +237,6 @@ msgstr "Nižšie"
msgid "F&iles:"
msgstr "&Súbory:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faxové číslo"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Firma"
@@ -289,130 +366,53 @@ msgstr "&Firma:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Neplatné faxové číslo."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Konverzia vstupných súborov na PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Posielam fax na %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Posielanie na fax pomocou: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Posielam fax na %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Preskakujem %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtrujem %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Záznam faxu"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Záznam faxu"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Záznam faxu TDEPrint"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Nie je možné otvoriť súbor pre zápis."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Položky:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Upraviť adresár"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Faxové číslo nebolo v adresári nájdené."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Parametre filtra"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Typ MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Príkaz:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&x"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Fa&xový systém:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Príkaz:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Meno:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Faxový &server (ak existuje):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Firma:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Zariadenie &fax/modem:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Čí&slo:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Štandardný port modemu"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Nahradiť medzinárodnú predponu '+' za:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Sériový port č. %1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobné"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Iný"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Osobné nastavenie"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Malý program používaný s tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Nastavenie stránky"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Telefónne číslo, kam poslať fax"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Nastavenie stránky"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Poslať fax okamžite"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Ukončenie po zaslaní"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Výber faxového systému"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Faxovaný súbor (pridaný do zoznamu)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "Záznam faxu TDEPrint"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Nastavenie filtrov"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po
index 0ab56c1c2d7..058c8957b64 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 2b14b611e26..25c3d6c0115 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index 29b712c6c15..a96f0265ab3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
index c3ad763bb23..a36acd38d5b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesud.po
index ef18c5fe7d4..042faa94809 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-19 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 28abbde3f5c..a2ae7b204cf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmgreet.po
index b8bee8ee162..84518130a63 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,201 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "Záchranné"
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr " (predchádzajúce)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"Váš uložený typ sedenia '%1' už nie je platný.\n"
-"Prosím, vyberte nový typ, inak sa použije štandardný typ."
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "Varovanie: toto je nezabezpečené sedenie"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"Tento displej nevyžaduje autorizáciu pomocou X.\n"
-"To znamená, že sa k nemu môže kdokoľvek pripojiť,\n"
-"otvárať okná alebo zachytiť všetko, čo sa deje."
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "&Prihlásiť"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "&Menu"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "&Typ sedenia"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "Metóda &overenia"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "&Vzdialené prihlásenie"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Prihlásenie zlyhalo."
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor témy %1"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "Súbor témy %1 sa nedá analyzovať"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "Typ sedenia"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojiť"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "Vypnúť"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pozastaviť"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reštartovať"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "Voľba XDMCP"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Užívateľ %s bude prihlásený za %d sekúnd"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "Vitajte v %h"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "Meno užívateľa:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "Prihlásiť"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "Ozdobené pozadie pracovnej plochy pre tdm"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "Meno konfiguračného súboru"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "&Lokálne prihlásenie"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "Menu hostiteľov XDMCP"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostiteľ"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "Hosti&teľ:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "Pri&dať"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptovať"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "O&bnoviť"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<neznáme>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Neznámy hostiteľ %1"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "Vyžaduje sa overenie správcu."
@@ -519,6 +324,51 @@ msgstr "Téma nie je použiteľná s overovacou metódou '%1'."
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Mením overovací token"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Lokálne prihlásenie"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "Menu hostiteľov XDMCP"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostiteľ"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Hosti&teľ:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "Pri&dať"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptovať"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "O&bnoviť"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Menu"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<neznáme>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Neznámy hostiteľ %1"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -553,6 +403,84 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "X prihlásenie na %1"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Ozdobené pozadie pracovnej plochy pre tdm"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Meno konfiguračného súboru"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konzolu"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Nepodarilo sa otvoriť zdroj záznamu konzole ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Záchranné"
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr " (predchádzajúce)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Váš uložený typ sedenia '%1' už nie je platný.\n"
+"Prosím, vyberte nový typ, inak sa použije štandardný typ."
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Varovanie: toto je nezabezpečené sedenie"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Tento displej nevyžaduje autorizáciu pomocou X.\n"
+"To znamená, že sa k nemu môže kdokoľvek pripojiť,\n"
+"otvárať okná alebo zachytiť všetko, čo sa deje."
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "&Prihlásiť"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "&Typ sedenia"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "Metóda &overenia"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "&Vzdialené prihlásenie"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Prihlásenie zlyhalo."
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "Vymen&iť užívateľa"
@@ -579,17 +507,89 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konzolu"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "Typ sedenia"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Nepodarilo sa otvoriť zdroj záznamu konzole ***"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojiť"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "Pozastaviť"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reštartovať"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "Voľba XDMCP"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Užívateľ %s bude prihlásený za %d sekúnd"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Vitajte v %h"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "Meno užívateľa:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "Prihlásiť"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor témy %1"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Súbor témy %1 sa nedá analyzovať"
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "Máte zapnutý Caps Lock."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/trashapplet.po
index f2e85b85421..8b2d3b1f18d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po
index 880ccc4e6a5..aed1cd5df36 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po
index 4d9cf9d12e8..7dccd115d7c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,29 +15,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Kresliť rámčeky okna farbou &titulku"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Pavučina"
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
-"Ak je zvolené, dekorácia hraníc okna sa kreslí použitím farby titulku, inak sa "
-"kreslí použitím normálnej farby hranice."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &extra úzke"
-
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Dekorácie okien Quartz s extra malým titulkom."
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -75,172 +63,6 @@ msgstr ""
"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia so sklonmi v mnohofarebných displejoch, "
"inak sa žiadne sklony nekreslia."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Moderný systém"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "&Zobraziť obsluhu zmeny veľkosti okna"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Ak je zvolené, všetky okná sa kreslia s obsluhou zmeny veľkosti v dolnom pravom "
-"rohu. Toto umožní ľahšie zmeniť veľkosť okna, špeciálne pre trackball a iné "
-"náhrady za myš na laptopoch."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Tu môžte zmeniť veľkosť obsluhy zmeny veľkosti."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Malá"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredná"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Veľká"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Inštaluje témy KWM"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Cesta ku konfiguračnému súboru témy"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Prilepiť"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizovať"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Zrušiť prilepenie"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nie na všetky plochy"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Na všetky plochy"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rozbaliť"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "Zabaliť"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmeniť veľkosť"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Náhľad B II</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Ak je zvolené, hranice okna sa kreslia použitím farby titulku, inak použitím "
-"normálnej farby rámčeka."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Kresliť obsluhu &zmeny veľkosti"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia s \"chmatni obsluhu\" v pravom dolnom rohu "
-"okien, inak sa žiadna obsluha nekreslí."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Nastavenia akcií"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Dvojklik na tlačidlo menu:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Nerobiť nič"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimalizovať okno"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Zatieniť okno"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zavrieť okno"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"Akcia môže byť priradená na dvojklik na tlačidlo menu. Nechajte prázdne ak máte "
-"pochybnosti."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Pavučina"
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -374,6 +196,184 @@ msgstr ""
"Zvolte túto možnosť, ak chcete aby sa panel chmatnutia kreslil pod oknami. Ak "
"táto možnosť nie je zvolená nakreslí sa na tomto mieste len tenký rámček."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Nie na všetky plochy"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Na všetky plochy"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizovať"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovať"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Rozbaliť"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Zabaliť"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Náhľad B II</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Kresliť rámčeky okna farbou &titulku"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Ak je zvolené, hranice okna sa kreslia použitím farby titulku, inak použitím "
+"normálnej farby rámčeka."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Kresliť obsluhu &zmeny veľkosti"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Ak je zvolené, dekorácie sa kreslia s \"chmatni obsluhu\" v pravom dolnom rohu "
+"okien, inak sa žiadna obsluha nekreslí."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Nastavenia akcií"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Dvojklik na tlačidlo menu:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Nerobiť nič"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimalizovať okno"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Zatieniť okno"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zavrieť okno"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"Akcia môže byť priradená na dvojklik na tlačidlo menu. Nechajte prázdne ak máte "
+"pochybnosti."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Ak je zvolené, dekorácia hraníc okna sa kreslí použitím farby titulku, inak sa "
+"kreslí použitím normálnej farby hranice."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &extra úzke"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Dekorácie okien Quartz s extra malým titulkom."
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Inštaluje témy KWM"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Cesta ku konfiguračnému súboru témy"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Prilepiť"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Zrušiť prilepenie"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Moderný systém"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "&Zobraziť obsluhu zmeny veľkosti okna"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Ak je zvolené, všetky okná sa kreslia s obsluhou zmeny veľkosti v dolnom pravom "
+"rohu. Toto umožní ľahšie zmeniť veľkosť okna, špeciálne pre trackball a iné "
+"náhrady za myš na laptopoch."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Tu môžte zmeniť veľkosť obsluhy zmeny veľkosti."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Malá"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredná"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Veľká"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Keramik náhľad</b></center>"
@@ -386,9 +386,9 @@ msgstr "Udržiavať nad ostatnými"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Udržiavať pod ostatnými"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_lib.po
index 9d5d9226682..87f061324c4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po
index b7fd654591b..859fe848e7e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po
index a7f4fbac480..a291116195b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po
index 59a98c27765..f5b3afc2cea 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Káčer <quickparser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kanagram.po
index 7c4bf5202be..44a6406bc56 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -95,13 +95,13 @@ msgid "General"
msgstr "Všeobecne"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "Slovníčky"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "Nové veci"
@@ -239,20 +239,62 @@ msgstr ""
"Písmo sa nedá inštalovať. Prosím, skontrolujte, že ste správne pripojený na "
"Internet."
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Vytvoriť nový"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Vytvorí nový slovník."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Edituje vybratý slovník."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Odstráni vybratý slovník."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titulok"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Zoznam inštalovaných slovníkov."
+
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Editor"
msgstr "Editor slovníku"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
@@ -263,73 +305,73 @@ msgstr ""
"slovníku vedeli aký druh slov obsahuje."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Vocabulary name:"
msgstr "Meno slovníku:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
msgstr "Meno slovníku, ktorý editujete."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Remove Word"
msgstr "Odstrániť slovo"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Removes the selected word."
msgstr "Odstráni vybraté slovo."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "New Word"
msgstr "Nové slovo"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Creates a new word."
msgstr "Vytvorí nové slovo."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "The list of words in the vocabulary."
msgstr "Zoznam slov v slovníku."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Word:"
msgstr "Slovo:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr "Vybraté slovo. Toto okienko umožňuje editovať vybraté slovo."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hint:"
msgstr "Návod:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr "Vybratý návod. Pridať návod pre pomoc pri hádaní slova."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -345,53 +387,11 @@ msgstr ""
"pre získanie nových slovníkových súborov."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:61
+#: rc.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Download New Vocabularies"
msgstr "Stiahnuť nové slovníky"
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Vytvoriť nový"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Vytvorí nový slovník."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Edituje vybratý slovník."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Odstráni vybratý slovník."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Zoznam inštalovaných slovníkov."
-
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
#: rc.cpp:97
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kbruch.po
index 52fc0972d37..b8c63d73616 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Púčik <pucikv@utcpd.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -17,21 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský,Viliam Púčik"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org,pucikv@utcpd.sk"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Zadajte čitateľa výsledku"
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo zmeníte porovnávacie znamienko."
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Zadajte menovateľa výsledku"
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -47,22 +39,28 @@ msgstr "NESPRÁVNE"
msgid "&Check Task"
msgstr "&Skontrolovať úlohu"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo prekontrolujete výsledok."
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"Kliknutím na toto tlačidlo prekontrolujete výsledok. Pokiaľ ste nezadali žiadne "
+"riešenie, tlačidlo nebude fungovať."
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "V tomto cvičení porovnávate dva zlomky."
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "V tomto cvičení riešite úlohy so zlomkami."
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"V tomto cvičení porovnáte dva zlomky výberom správneho znamienka. Znamienko "
-"zmeníte kliknutím na tlačidlo so znamienkom."
+"V tomto cvičení riešite generované úlohy. Musíte zadať čitateľa i menovateľa. "
+"Obtiažnosť úlohy môžete nastaviť tlačidlami v panel nástrojov. Nezabudnite "
+"zadať výsledok v základnom tvare!"
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
#: taskview.cpp:263
@@ -74,44 +72,6 @@ msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo prejdete k nasledujúcej úlohe."
msgid "CORRECT"
msgstr "SPRÁVNE"
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "&Následujúca úloha"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Naučte sa počítať so zlomkami"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Zadajte čitateľa výsledku"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Zadajte menovateľa výsledku"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Kliknutím na toto tlačidlo prekontrolujete výsledok. Pokiaľ ste nezadali žiadne "
-"riešenie, tlačidlo nebude fungovať."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "V tomto cvičení zapisujete číslo ako zlomok."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"V tomto cvičení zapisujete číslo ako zlomok zadaním jeho čitateľa a menovateľa. "
-"Nezabudnite zadať výsledok v základnom tvare!"
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
@@ -130,6 +90,11 @@ msgstr ""
"Vždy zadávajte výsledok v základnom tvare. Táto úloha bude započítaná ako "
"nesprávne vyriešená."
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "&Následujúca úloha"
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -318,6 +283,86 @@ msgid ""
"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
msgstr "Povoliť/zakázať zobrazenie výsledku ako zmiešaného čísla."
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo zmeníte porovnávacie znamienko."
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo prekontrolujete výsledok."
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "V tomto cvičení porovnávate dva zlomky."
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"V tomto cvičení porovnáte dva zlomky výberom správneho znamienka. Znamienko "
+"zmeníte kliknutím na tlačidlo so znamienkom."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský,Viliam Púčik"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org,pucikv@utcpd.sk"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Celkovo úloh:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Toto je celkový počet doteraz vyriešených úloh."
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Správne:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Toto je celkový počet správne vyriešených úloh."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Nesprávne:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Toto je celkový počet nesprávne vyriešených úloh."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Vynulovať"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Stlačením tohto tlačidla vynulujete štatistiku."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Časť okna zobrazujúca štatistiku."
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"Okno sa štatistikou. Započítava sa každé cvičenie. Vynulovať štatistiku môžete "
+"kliknutím na tlačidlo nižšie. Pokiaľ časť so štatistiku nechcete vidieť, môžete "
+"ju zmenšiť pomocou zvislého pruhu na ľavej strane."
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr "Kliknutím na ikonu zvolíte ďalšie cvičenie."
@@ -421,24 +466,26 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "Nastavenie zobrazovania úloh"
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "V tomto cvičení riešite úlohy so zlomkami."
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"V tomto cvičení riešite generované úlohy. Musíte zadať čitateľa i menovateľa. "
-"Obtiažnosť úlohy môžete nastaviť tlačidlami v panel nástrojov. Nezabudnite "
-"zadať výsledok v základnom tvare!"
-
#: kbruch.h:32
msgid "KBruch"
msgstr "KBruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Naučte sa počítať so zlomkami"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "V tomto cvičení zapisujete číslo ako zlomok."
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"V tomto cvičení zapisujete číslo ako zlomok zadaním jeho čitateľa a menovateľa. "
+"Nezabudnite zadať výsledok v základnom tvare!"
+
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
"_: division symbol\n"
@@ -533,50 +580,3 @@ msgstr ""
"ktorých súčin je zadané číslo. Prvočíslo zadáte kliknutím na jeho tlačidlo. "
"Prvočíslo sa potom objaví v textovom okne. Pokiaľ sa číslo opakuje, zadajte ho "
"toľkokrát, koľkokrát je treba!"
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "Celkovo úloh:"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Toto je celkový počet doteraz vyriešených úloh."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Správne:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Toto je celkový počet správne vyriešených úloh."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Nesprávne:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Toto je celkový počet nesprávne vyriešených úloh."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Vynulovať"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Stlačením tohto tlačidla vynulujete štatistiku."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Časť okna zobrazujúca štatistiku."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"Okno sa štatistikou. Započítava sa každé cvičenie. Vynulovať štatistiku môžete "
-"kliknutím na tlačidlo nižšie. Pokiaľ časť so štatistiku nechcete vidieť, môžete "
-"ju zmenšiť pomocou zvislého pruhu na ľavej strane."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/keduca.po
index cb0bd606d1d..f982f0b20ee 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,217 +19,135 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
-
-#: kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "Informácie o dokumente"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "Popis a pravidlá projektu."
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Úroveň:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Vytváranie testov založených na formulároch"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategória:"
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Súbor, ktorý sa má načítať"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulok:"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázok"
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pôvodný autor"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "Štandardný otázok:"
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Údržbár 2002-2004"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "Rôzne opravy a vyčistenie"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "Webová stránka:"
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Musíte zadať súbor, ktorý chcete otvoriť!"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Upraviť otázku"
-#: kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "Počítače"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Pridať otázky"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "Test s bodmi za otázky"
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "Test s bodmi za odpovede"
-
-#: kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "Prezentácia"
-
-#: kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "Skúška"
-
-#: kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "Psychotechnický test"
-
-#: kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "Ľahká"
-
-#: kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálna"
-
-#: kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "Vynikajúca"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
-#: keducabuilder.cpp:116
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "Otvoriť &galériu..."
-#: keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "Informácie o dokumente"
-#: keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "&Pridať..."
-#: keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upraviť..."
-#: keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "&Hore"
-#: keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "&Dolu"
-#: keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "Víta vás KEduca!"
-#: keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
msgstr "Novú otázku pridáte v menu Upraviť alebo pomocou ikony."
-#: keducabuilder.cpp:151
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "Otvoriť súbor Educa"
-#: keducabuilder.cpp:192
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "Odpovede"
-#: keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "Obrázok otázky"
-#: keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "Body otázky"
-#: keducabuilder.cpp:234
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " sekúnd</p>"
-#: keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
-#: keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "Vysvetliť"
-#: keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -237,19 +155,19 @@ msgstr ""
"Dokument s menom \"%1\" je zmenený.\n"
"Chcete ho uložiť?"
-#: keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "Uložiť dokument?"
-#: keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "Komprimovať súbor"
-#: keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "Uložiť dokument ako"
-#: keducabuilder.cpp:450
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -257,11 +175,11 @@ msgstr ""
"Dokument s týmto menom už existuje.\n"
"Chcete ho prepísať?"
-#: keducabuilder.cpp:452
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -271,20 +189,27 @@ msgstr ""
"priečinku ako dokument.\n"
"Chcete obrázky skopírovať?"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr "Kopírať obrázky"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr "Nekopírovať"
-#: keducabuilder.cpp:488
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Tlačiť %1"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -296,11 +221,11 @@ msgstr ""
"Musíte vyplniť informácie o dokumente.\n"
"(Nutný je iba popis)"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "Kompletné informácie o dokumente..."
-#: keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -310,22 +235,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Musíte vložiť otázku."
-#: keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "Vložiť otázku"
-#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "Musíte zadať súbor, ktorý chcete otvoriť!"
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informácie o dokumente"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Popis a pravidlá projektu."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Úroveň:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategória:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulok:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázok"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Štandardný otázok:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Webová stránka:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Počítače"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Test s bodmi za otázky"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Test s bodmi za odpovede"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "Prezentácia"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "Skúška"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "Psychotechnický test"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Ľahká"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálna"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "Vynikajúca"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -344,56 +391,56 @@ msgstr ""
"<p>Je požadovaná iba otázka a typ.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:19
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "&Otázka:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:22
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Typ:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Obrázok:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "&Bod:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "Č&as:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "&Tip:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "&Vysvetlenie:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "Odpoveď"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -412,285 +459,323 @@ msgstr ""
"<p>Požadované sú iba odpoved a hodnota.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:59
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "&Odpoveď:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:62
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Hodnota:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
-#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:71
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "&Body:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Points"
msgstr "Body"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "&Vyššie"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "&Nižšie"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informácia</b>"
-
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "Editor - Rýchly úvod"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "Otvoriť &existujúci dokument:"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "Otvoriť &nedávny dokument:"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "Otvoriť v prehliadači internetovej galérie"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "Vytvoriť nový dokument"
-#: main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Vytváranie testov založených na formulároch"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Súbor, ktorý sa má načítať"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "Pôvodný autor"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "Údržbár 2002-2004"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "Rôzne opravy a vyčistenie"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informácia</b>"
-#: kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Upraviť otázku"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galéria"
-#: kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Pridať otázky"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
-#~ msgid "You need to specify a server!"
-#~ msgstr "Musíte zadať server!"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "&Pridať server"
-#~ msgid "Various Settings"
-#~ msgstr "Rôzne nastavenia"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Servery"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Všeobecné"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
-#~ msgid "Show results of the answer after press next"
-#~ msgstr "Zobraziť výsledky odpovede pred prechodom na nasledujúcu otázku"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
-#~ msgid "Show results when finish the test"
-#~ msgstr "Zobraziť výsledky pri dokončení testu"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Poradie"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#~ msgid "Show questions in random order"
-#~ msgstr "Zobraziť otázky v náhodnom poradí"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvoriť"
-#~ msgid "Show answers in random order"
-#~ msgstr "Zobraziť odpovede v náhodnom poradí"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "KEduca konfiguračný dialóg"
-#~ msgid "Form-based tests and exams"
-#~ msgstr "Testy a skúšky založené na formulároch"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Zobraziť výsledok"
-#~ msgid "KEduca"
-#~ msgstr "KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "Na koniec testu"
-#~ msgid "Current Maintainer"
-#~ msgstr "Aktuálny údržbár"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "Po odpovedaní na každú otázku"
-#~ msgid "KEducaPart"
-#~ msgstr "KEducaPart"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "Poradie"
-#~ msgid "KEduca KParts Component"
-#~ msgstr "KEduca KParts komponent"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "Zobraziť otázky v náhodnom poradí"
-#~ msgid "&Start Test"
-#~ msgstr "&Spustiť test"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "Zobraziť odpovede v náhodnom poradí"
-#~ msgid "&Next >>"
-#~ msgstr "&Nasledujúca >>"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
-#~ msgid "&Save Results..."
-#~ msgstr "Uložiť &výsledky..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
-#~ msgid "Save Results As"
-#~ msgstr "Uložiť výsledky ako"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Musíte zadať server!"
-#~ msgid "Save failed."
-#~ msgstr "Uloženie zlyhalo."
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "&Spustiť test"
-#~ msgid "Question %1"
-#~ msgstr "Otázka %1"
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "&Nasledujúca >>"
-#~ msgid ""
-#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK when you are ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na dokončenie tejto otázky máte %1 sekúnd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Stlačte OK, ak ste pripravený."
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "Uložiť &výsledky..."
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "Výsledok"
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Uložiť výsledky ako"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Štatistika"
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "Uloženie zlyhalo."
-#~ msgid "Correct questions"
-#~ msgstr "Správne odpovede"
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Otázka %1"
-#~ msgid "Incorrect questions"
-#~ msgstr "Nesprávne odpovede"
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"Na dokončenie tejto otázky máte %1 sekúnd.\n"
+"\n"
+"Stlačte OK, ak ste pripravený."
-#~ msgid "Total points"
-#~ msgstr "Celkom bodov"
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "Výsledok"
-#~ msgid "Correct points"
-#~ msgstr "Body za správne odpovede"
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "Štatistika"
-#~ msgid "Incorrect points"
-#~ msgstr "Body za nesprávne odpovede"
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Správne odpovede"
-#~ msgid "Total time"
-#~ msgstr "Celkový čas"
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Nesprávne odpovede"
-#~ msgid "Time in tests"
-#~ msgstr "Čas v testoch"
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "Celkom bodov"
-#~ msgid "The answer is: "
-#~ msgstr "Odpoveď je:"
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "Body za správne odpovede"
-#~ msgid "The correct answer is: "
-#~ msgstr "Správna odpoveď je:"
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Body za nesprávne odpovede"
-#~ msgid "Your answer was: "
-#~ msgstr "Vaša odpoveď bola:"
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "Celkový čas"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titulok"
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "Čas v testoch"
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategória"
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "Odpoveď je:"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Typ"
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "Správna odpoveď je:"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jazyk"
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "Vaša odpoveď bola:"
-#~ msgid "%v seconds left"
-#~ msgstr "zostáva %v sekúnd"
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "Titulok"
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "Galéria"
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Testy a skúšky založené na formulároch"
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresa:"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
-#~ msgid "&Add Server"
-#~ msgstr "&Pridať server"
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Aktuálny údržbár"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servery"
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "zostáva %v sekúnd"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresa"
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEducaPart"
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "&Otvoriť"
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "KEduca KParts komponent"
-#~ msgid "KEduca Config Dialog"
-#~ msgstr "KEduca konfiguračný dialóg"
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#~ msgid "Show Results"
-#~ msgstr "Zobraziť výsledok"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Rôzne nastavenia"
-#~ msgid "At the end of the test"
-#~ msgstr "Na koniec testu"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "Zobraziť výsledky odpovede pred prechodom na nasledujúcu otázku"
-#~ msgid "After answering each question"
-#~ msgstr "Po odpovedaní na každú otázku"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Zobraziť výsledky pri dokončení testu"
-#~ msgid "Ordering"
-#~ msgstr "Poradie"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "Poradie"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po
index 9a1be73db5b..e6ede2884f7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
"Language-Team: Slovenčina <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/khangman.po
index 7b21a8c1522..f41d6b9929f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-06 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak\n"
@@ -36,76 +36,6 @@ msgstr ""
"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "&Pokus"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Rada"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Chýb"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Gratulujeme,\n"
-"vyhrali ste!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Gratulujeme! Vyhrali ste! Chcete hrať znovu?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Začať novú hru"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Ďalej nehrať"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Prehrali ste. Chcete hrať znovu?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Prehrali ste!\n"
-"Hádané slovo bolo\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Toto písmeno ste už skúšali."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Súbor $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 nebol nájdený!\n"
-"Overte si vašu inštaláciu, prosím!"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Nová"
@@ -201,6 +131,64 @@ msgstr "Dostupná rada"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Zadávať písmená s mäkčeňmi a dĺžňami"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "&Pokus"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Rada"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Chýb"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Gratulujeme,\n"
+"vyhrali ste!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Gratulujeme! Vyhrali ste! Chcete hrať znovu?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Začať novú hru"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Ďalej nehrať"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Prehrali ste. Chcete hrať znovu?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Prehrali ste!\n"
+"Hádané slovo bolo\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Toto písmeno ste už skúšali."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Súbor $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 nebol nájdený!\n"
+"Overte si vašu inštaláciu, prosím!"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -593,6 +581,18 @@ msgstr "Kód pre generovanie ikon pre panel nástrojov pre znaky"
msgid "Code cleaning"
msgstr "Čistenie kódu"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Zvieratá"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kig.po
index c6720f4f850..b0bce96f6b5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po
index fc8ea77b8d4..c4cc8042c64 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klatin.po
index 48057819b0c..a230e9c3584 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klettres.po
index f7164e20aa5..ec4aaf5227d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kmplot.po
index 412332dba34..38c314d5cd1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -22,53 +22,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pavol Cvengroš,Peter Mihálik,Jozef Říha"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "orpheus@hq.alert.sk,udavac@pobox.sk,jose1711@gmail.com"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť KmPlot časť."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Súbory KmPlot (*.fkt)\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Chyba v prípone."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Nie sú spustené ďalšie inštancie Kmplotu"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "KmPlot možnosti"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Vyberte, do ktorej inštancie KmPlotu\n"
-"si želáte kopírovať funkciu:"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Tlačiť tabuľku v hlavičke"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Objavila sa chyba počas prenosu"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Priesvitné pozadie"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -139,503 +103,13 @@ msgstr "&Prepísať"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri ukladaní súboru"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Hľadať medzi hodnotou x:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "a:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Nájsť"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Spodná hranica rozsahu grafu"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Zadajte spodnú hranicu rozsahu grafu. Sú tiež povolené výrazy ako 2*pi."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "Horná hranica rozsahu grafu"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr "Zadajte hornú hranicu rozsahu grafu. Sú tiež povolené výrazy ako 2*pi."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Hľadať bod maxima"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "Hľadať bod maxima v rozsahu, ktorý ste zadali"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Hľadať najvyššiu hodnotu y v rozsahu hodnôt x, ktorý ste zadali a zobraziť "
-"výsledok v textovom okne."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Hľadať bod minima"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "Hľadať bod minima v rozsahu, ktorý ste zadali"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Hľadať najnižšiu hodnotu y v rozsahu hodnôt x, ktorý ste zadali a zobraziť "
-"výsledok v textovom okne."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "Získať hodnotu y"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Nebola ešte vrátená hodnota y"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Tu uvidíte hodnotu y, ktorú ste dostali z hodnoty x v textovom políčku vyššie. "
-"Pre vypočítanie hodnoty y stlačte tlačidlo Počítať."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Počítať"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Získať hodnotu y z hodnoty x, ktorú ste zadali"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr ""
-"Získať hodnotu y z hodnoty x, ktorú ste zadali a zobraziť ju v okne s hodnotou "
-"y."
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "Vypočítať integrál"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Vypočítať určitý integrál medzi dvomi hodnotami x:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Vypočíta integrál medzi dvomi hodnotami x"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-"Vypočíta numerický integrál medzi dvomi hodnotami x a zobrazí výsledok ako "
-"oblasť."
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Prosím vyberte funkciu"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr ""
-"Hodnota minimálneho rozsahu musí byť menšia ako hodnota maximálneho rozsahu"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "Prosím zadajte minimálny a maximálny rozsah medzi %1 a %2"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Funkcia nebola nenájdená"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "Pre túto funkciu musíte vybrať parameter"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Minimálna hodnota:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Maximálna hodnota:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "Vrátená hodnota y"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Tu vidíte výsledok výpočtu: vrátená hodnota y, ktorú ste získali z hodnoty x v "
-"okne vyššie."
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Integrál v intervale [%1, %2] je:\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "Akcia bola zrušená užívateľom."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Vyberte parameter:"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Zvoľte si parameter, ktorý chcete použiť:"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "Nový graf funkcie"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Upraviť graf funkcie"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Nový parametrický graf"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Nový polárny graf"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Súradnice"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Upraviť súradnicový systém"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Rekurzívna funkcia nie je povolená"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Sem zadajte predpis funkcie, napríklad f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Konštanty"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Nastaviť KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&xport..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Vypnúť lupu"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Priblížiť &obdĺžnik"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Priblížiť"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "O&ddialiť"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Stredový bod"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Prispôsobiť widget trigonometrickým funkciám"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Preddefinované &matematické funkcie"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Farby..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Súradnicový systém..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Mierka..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Písma..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Súradnicový systém I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Súradnicový systém II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Súradnicový systém III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Nový graf funkcie..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Nový parametrický graf..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Nový polárny graf..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Upraviť grafy..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Získať hodnotu y..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "Hladať &minimálnu hodnotu..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "Hľadať ma&ximálnu hodnotu..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Spočítať integrál"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Rýchla úprava"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Tu zadajte jednoduchý predpis funkcie.\n"
-"Napríklad: f(x)=x^2\n"
-"Pre ďalšie voľby použite ponuku Funkcie->Upraviť grafy."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Zobrazovať posuvník 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Zobrazovať posuvník 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Zobrazovať posuvník 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Zobrazovať posuvník 4"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Skryť"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Presunúť"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Graf bol zmenený.\n"
-"Prajete si ho uložiť?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Tento súbor je uložený v starom súborovom formáte; ak ho uložíte, nebudete môcť "
-"otvoriť súbor v staršej verzii Kmplotu. Ste si istý, že chcete v ukladaní "
-"pokračovať?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Uložiť nový formát"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Súbory KmPlot (*.fkt)\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Škálovateľná Vektorová grafika (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmapa 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmapa 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URL sa nepodarilo uložiť."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Tlačiť graf"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Upraviť farby"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Mierka"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Upraviť mierku"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Upraviť písma"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"Parametrické funkcie musia byť definované v dialógu \"Nový parametrický graf\", "
-"ktorý nájdete v ponukovej lište"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Rekurzívna funkcia nie je povolená"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Funkcia používa túto konštantu; preto nemôže byť odstránená."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Položku sa nepodarilo nájsť."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Vybrať názov"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Prosím zadajte validný názov konštanty medzi A a Z."
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Vyberte názov pre konštantu:"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Konštanta už existuje."
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -873,6 +347,12 @@ msgstr "Zobraziť &2. deriváciu"
msgid "Show second derivative"
msgstr "Zobraziť druhú deriváciu"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Upraviť graf funkcie"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -907,6 +387,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Prípony"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skryť"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1060,6 +546,16 @@ msgstr "&Min:"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "spodná hranica hodnôt v mriežke"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Zadajte spodnú hranicu rozsahu grafu. Sú tiež povolené výrazy ako 2*pi."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
@@ -1078,6 +574,15 @@ msgstr "Prispôsobiť maximálny rozsah grafu"
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "horná hranica hodnôt v mriežke"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "Zadajte hornú hranicu rozsahu grafu. Sú tiež povolené výrazy ako 2*pi."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1549,6 +1054,30 @@ msgstr "Upraviť rozsah grafu"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "Vlastný maximálny rozsah grafu pre r:"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Hľadať bod minima"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Nájsť"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Hľadať medzi hodnotou x:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "a:"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3140,149 +2669,282 @@ msgstr "Krok oddialenia"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Hodnota, ktorú má použiť nástroj lupa pre oddialenie"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Posuvník %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "KmPlot je ploter matematických funkcii pre TDE"
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Posuvník č. %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Súbor, ktorý má byť otvorený"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Presuňte posuvník, ak chcete zmeniť parameter grafu funkcie, ku ktorej je tento "
-"posuvník priradený."
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&Zmeniť minimálnu hodnotu"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pôvodný autor"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&Zmeniť maximálnu hodnotu"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Zmeniť minimálnu hodnotu"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Rôzne vylepšenia"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Zadajte novú minimálnu hodnotu pre posuvník:"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "Ikona svg"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Zmeniť maximálnu hodnotu"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "voľby príkazového riadku, typ MIME"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Zadajte novú maximálnu hodnotu pre posuvník:"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Sem zadajte predpis funkcie, napríklad f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Súbor nemohol byť načítaný"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Súbor mal neznáme číslo verzie"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Funkcia %1 nemohla byť načítaná"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Konštanty"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Vykresľovanie bolo zrušené užívateľom."
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Nastaviť KmPlot..."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&xport..."
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Vykresľovaná plocha"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Vypnúť lupu"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Rozdelenie osí"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Priblížiť &obdĺžnik"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Tlačový formát"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Priblížiť"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "x-os:"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "O&ddialiť"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "y-os:"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Stredový bod"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funkcie:"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Prispôsobiť widget trigonometrickým funkciám"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "root"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Preddefinované &matematické funkcie"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto funkciu?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Farby..."
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Prosím zadajte validný názov konštanty medzi A a Z."
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Súradnicový systém..."
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Konštanta už existuje."
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Mierka..."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcia"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Písma..."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Derivácie"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Súradnicový systém I"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Posuvník č. %1"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Súradnicový systém II"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "V tomto dialógu môžete iba definovať grafy funkcií"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Súradnicový systém III"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Prosím zadajte platnú hodnotu x"
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Nový graf funkcie..."
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Prosím zadajte platnú hodnotu y"
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Nový parametrický graf..."
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Nový polárny graf..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Upraviť grafy..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Získať hodnotu y..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "Hladať &minimálnu hodnotu..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "Hľadať ma&ximálnu hodnotu..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Spočítať integrál"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Rýchla úprava"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
msgstr ""
-"Rekurzívna funkcia je povolená iba pri vykresľovaní integrálnych grafov"
+"Tu zadajte jednoduchý predpis funkcie.\n"
+"Napríklad: f(x)=x^2\n"
+"Pre ďalšie voľby použite ponuku Funkcie->Upraviť grafy."
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "KmPlot možnosti"
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Zobrazovať posuvník 1"
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Tlačiť tabuľku v hlavičke"
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Zobrazovať posuvník 2"
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Priesvitné pozadie"
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Zobrazovať posuvník 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Zobrazovať posuvník 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Presunúť"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Graf bol zmenený.\n"
+"Prajete si ho uložiť?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Tento súbor je uložený v starom súborovom formáte; ak ho uložíte, nebudete môcť "
+"otvoriť súbor v staršej verzii Kmplotu. Ste si istý, že chcete v ukladaní "
+"pokračovať?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Uložiť nový formát"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Súbory KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Škálovateľná Vektorová grafika (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmapa 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmapa 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URL sa nepodarilo uložiť."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Tlačiť graf"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Upraviť farby"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Mierka"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Upraviť mierku"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Upraviť písma"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Nový graf funkcie"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Nový parametrický graf"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Nový polárny graf"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Parametrické funkcie musia byť definované v dialógu \"Nový parametrický graf\", "
+"ktorý nájdete v ponukovej lište"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Rekurzívna funkcia nie je povolená"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3381,34 +3043,372 @@ msgstr "Funkciu sa nepodarilo nájsť."
msgid "The expression must not contain user-defined constants."
msgstr "Výraz nesmie obsahovať užívateľom definované konštanty."
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "KmPlot je ploter matematických funkcii pre TDE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pavol Cvengroš,Peter Mihálik,Jozef Říha"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Súbor, ktorý má byť otvorený"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk,udavac@pobox.sk,jose1711@gmail.com"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcia"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Pôvodný autor"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Derivácie"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Posuvník č. %1"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Rôzne vylepšenia"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "V tomto dialógu môžete iba definovať grafy funkcií"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "Ikona svg"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+"Hodnota minimálneho rozsahu musí byť menšia ako hodnota maximálneho rozsahu"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "voľby príkazového riadku, typ MIME"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "Prosím zadajte minimálny a maximálny rozsah medzi %1 a %2"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Prosím zadajte platnú hodnotu x"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Prosím zadajte platnú hodnotu y"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"Rekurzívna funkcia je povolená iba pri vykresľovaní integrálnych grafov"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Funkcia nebola nenájdená"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Rekurzívna funkcia nie je povolená"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Chyba v prípone."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Nie sú spustené ďalšie inštancie Kmplotu"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Vyberte, do ktorej inštancie KmPlotu\n"
+"si želáte kopírovať funkciu:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Objavila sa chyba počas prenosu"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Funkcia používa túto konštantu; preto nemôže byť odstránená."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Položku sa nepodarilo nájsť."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Vybrať názov"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Vyberte názov pre konštantu:"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Vykresľovanie bolo zrušené užívateľom."
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametre:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Vykresľovaná plocha"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Rozdelenie osí"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Tlačový formát"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "x-os:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "y-os:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funkcie:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto funkciu?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Posuvník %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Posuvník č. %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Presuňte posuvník, ak chcete zmeniť parameter grafu funkcie, ku ktorej je tento "
+"posuvník priradený."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&Zmeniť minimálnu hodnotu"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&Zmeniť maximálnu hodnotu"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Zmeniť minimálnu hodnotu"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Zadajte novú minimálnu hodnotu pre posuvník:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Zmeniť maximálnu hodnotu"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Zadajte novú maximálnu hodnotu pre posuvník:"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Spodná hranica rozsahu grafu"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Horná hranica rozsahu grafu"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Hľadať bod maxima"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "Hľadať bod maxima v rozsahu, ktorý ste zadali"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Hľadať najvyššiu hodnotu y v rozsahu hodnôt x, ktorý ste zadali a zobraziť "
+"výsledok v textovom okne."
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "Hľadať bod minima v rozsahu, ktorý ste zadali"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Hľadať najnižšiu hodnotu y v rozsahu hodnôt x, ktorý ste zadali a zobraziť "
+"výsledok v textovom okne."
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Získať hodnotu y"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Nebola ešte vrátená hodnota y"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"Tu uvidíte hodnotu y, ktorú ste dostali z hodnoty x v textovom políčku vyššie. "
+"Pre vypočítanie hodnoty y stlačte tlačidlo Počítať."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&Počítať"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "Získať hodnotu y z hodnoty x, ktorú ste zadali"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"Získať hodnotu y z hodnoty x, ktorú ste zadali a zobraziť ju v okne s hodnotou "
+"y."
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Vypočítať integrál"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Vypočítať určitý integrál medzi dvomi hodnotami x:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Vypočíta integrál medzi dvomi hodnotami x"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+"Vypočíta numerický integrál medzi dvomi hodnotami x a zobrazí výsledok ako "
+"oblasť."
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Prosím vyberte funkciu"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Pre túto funkciu musíte vybrať parameter"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Minimálna hodnota:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Maximálna hodnota:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Vrátená hodnota y"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"Tu vidíte výsledok výpočtu: vrátená hodnota y, ktorú ste získali z hodnoty x v "
+"okne vyššie."
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Integrál v intervale [%1, %2] je:\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "Akcia bola zrušená užívateľom."
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Vyberte parameter:"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Zvoľte si parameter, ktorý chcete použiť:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť KmPlot časť."
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Súbory KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Súbor nemohol byť načítaný"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Súbor mal neznáme číslo verzie"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Funkcia %1 nemohla byť načítaná"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Súradnice"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Upraviť súradnicový systém"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 0345430c4e1..b789f12f913 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak\n"
@@ -18,44 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pavol Cvengroš"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulujem!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oops!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Zle zadané!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Výborne!\n"
-"Zvládli ste všetky\n"
-"cvičenia!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "Dobrá voľba!"
@@ -120,6 +82,137 @@ msgstr "Oh nie!"
msgid "That's not right!"
msgstr "To nie je správne!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Program pre zdokonalenie vaších vedomostí s výpočtom percent"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "programovanie, programovanie a programovanie"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, programovanie a sed skript"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, programovanie a Makefile záležitosti"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pixmapy"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Pravopis a jazyk"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Čistenie a oprava kódu"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Ikona SVG"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pavol Cvengroš"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % z "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Úloha číslo MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Získali ste MM z MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Počet zvládnutých cvičení"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Pomer správnych a nesprávnych"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Skontrolujte svoju odpoveď"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Späť do hlavného okna"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Získali ste %1 z %2 cvičení."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Cvičenie čislo %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"správne"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"nesprávne"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulujem!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Zle zadané!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Výborne!\n"
+"Zvládli ste všetky\n"
+"cvičenia!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Počet úloh:"
@@ -228,96 +321,3 @@ msgstr "Môžete nastaviť počet cvičení od 1 do 10."
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Zvoľte jednu z úrovni <i>Ľahká</i>, <i>Stredná</i>, a <i>Nenormálna</i>."
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % z "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Úloha číslo MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Získali ste MM z MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Počet zvládnutých cvičení"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Pomer správnych a nesprávnych"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Skontrolujte svoju odpoveď"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Späť do hlavného okna"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Získali ste %1 z %2 cvičení."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Cvičenie čislo %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"správne"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"nesprávne"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Program pre zdokonalenie vaších vedomostí s výpočtom percent"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "programovanie, programovanie a programovanie"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, programovanie a sed skript"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, programovanie a Makefile záležitosti"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixmapy"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Pravopis a jazyk"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Čistenie a oprava kódu"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Ikona SVG"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kstars.po
index 0fcc70e398b..2c4f899c4e0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Peter Mihálik <udavac@inmail.sk>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/ktouch.po
index c435f8229e4..eded6b5cd61 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kturtle.po
index f5f23f44d9d..1f37b8ea571 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kverbos.po
index ccce0130844..14f79a7beb2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -18,18 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pavol Cvengroš"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Nové o&kno"
@@ -229,57 +217,6 @@ msgstr "Prosím zadajte vaše meno:"
msgid "user: "
msgstr "užívateľ: "
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Aktuálne slovo ešte nie je v zozname.\n"
-"Chcete ho tam pridať?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nepridať"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Aktuálne sloveso už je v zozname.\n"
-"Chcete ho nahradiť?\n"
-"Ak nechcete zmeniť zoznam stlačte Zrušiť."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Nenahradiť"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Aktuálny súbor bol zmenený.\n"
-"Chcete ho uložiť?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "nacvičené"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "správne v %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "dátum"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " slová"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -742,3 +679,66 @@ msgstr "Súbor pre otvorenie"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "Ikona SVG"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Aktuálne slovo ešte nie je v zozname.\n"
+"Chcete ho tam pridať?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Nepridať"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Aktuálne sloveso už je v zozname.\n"
+"Chcete ho nahradiť?\n"
+"Ak nechcete zmeniť zoznam stlačte Zrušiť."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Nenahradiť"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pavol Cvengroš"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "nacvičené"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "správne v %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "dátum"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " slová"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Aktuálny súbor bol zmenený.\n"
+"Chcete ho uložiť?"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index 1236881c7b3..741e0bd40a2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "&Z originálu"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "Vlastnosti z originálu"
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgstr "Priradiť &lekcie..."
msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "Vytvorí náhodné lekcie s nepriradenými položkami"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "&Vyčistiť"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Originál"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "Lekcia"
@@ -3070,864 +3070,772 @@ msgstr "&Slovník"
msgid "&Learning"
msgstr "&Učenie"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Zadajte správny preklad:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Pôvodný výraz"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "&Poznámka:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&yp:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "Nesprávne &podobné:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Overiť"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "Zobraziť d&alšie"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "Zo&braziť všetko"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "&Neviem"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "&Viem to"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Priebeh"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Čas:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Počet:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Opakovať:"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Meno súboru:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Zadajte správne tvary časovania."
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulok:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Aktuálny čas je %1."
+msgid "Entries:"
+msgstr "Položky:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Základný tvar:"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Vyberte správny preklad:"
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Lekcie:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
+msgid "Grade FROM"
+msgstr "Známka Z"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
+msgid "Grade TO"
+msgstr "Známka DO"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
+msgid "Entries"
+msgstr "Položky"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "O&ddeľovač:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "Vyberte, ktorý oddeľovač chcete použiť na oddelenie vašich dát."
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:186
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "Doplňte chýbajúce porovnávane výrazy:"
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"Vyberte oddeľovač, ktorý bude deliť časti výrazu počas presunu dát z jednej "
+"aplikácie do druhej cez schránku."
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Úroveň &1:"
+msgid "Order"
+msgstr "Poradie"
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Úroveň &3:"
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dolu"
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Úroveň &2:"
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Preskočiť"
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "&Neviem"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Hore"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Vyberte správny člen pre toto podstatné meno:"
+msgid "Use &current document"
+msgstr "Použiť &aktuálny dokument"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "ž&enský"
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Povolte toto, ak chcete aby položky v schránke boli v rovnakom jazykovom poradí "
+"ako tento dokument."
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "&mužský"
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Ak toto povolíte, položky v schránke budú v rovnakom jazykovom poradí ako tento "
+"dokument."
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&stredný"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "Písmo &tabuľky:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "Grade FROM"
-msgstr "Známka Z"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "Písmo &IPA:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Grade TO"
-msgstr "Známka DO"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Farby známok"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Entries"
-msgstr "Položky"
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Úroveň &4:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Úroveň &5:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulok:"
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Úroveň &7:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Položky:"
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Úroveň &6:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+msgid "&N"
+msgstr "&N"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Lekcie:"
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "&Nepýtané:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Spustí vstupný dialóg lekcie"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Spoločné vlastnosti"
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&Výraz:"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Farba pre známku 1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "&Výslovnosť:"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990
#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "&Lekcia:"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Úroveň &1:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Spustíí vstupný dialóg pre lekcie"
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Úroveň &2:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Spustí dialóg so znakmi z fonetickej abecedy"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "T&yp"
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "&Podtyp:"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Farba pre známku 2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Spustí vstupný dialóg pre typy slov"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Spustí vstupný dialóg pre popisky použitia"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Úroveň &3:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "&Aktívny"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "S&ynonymá:"
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Farba pre známku 3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "Ant&onymá:"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "&Príklad:"
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "&Parafráza:"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Porovnanie prídavných mien"
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Farba pre známku 4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Návrhy pre viacnásobný výber"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Časovanie slovies"
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "&Všeobecný"
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "&Všeobecný"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Farba pre známku 5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1. osoba:"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "Ž&enský:"
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Jednotné číslo"
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3. osoba:"
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Farba pre známku 6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Stredný:"
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "&Mužský:"
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2. osoba:"
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Množné číslo"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Farba pre známku 7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "Č&as:"
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "&Nasledujúce"
+msgid "&Use colors"
+msgstr "&Použiť farby"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:483
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Nesprávne &podobné:"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"Ak toto povolíte, budú použité na označenie stupňov farby zdola. Inak budú "
+"použité iba čierna a biela."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:486
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "&Známka:"
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "&Použiť alternatívnu vyučovacú metódu"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:489
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "&Dátum poslednej otázky"
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Použiť Leitnerovú vyučovacú metódu"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "D&nes"
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"Ak toto povolíte, bude použitá Leitnerová vyučovacia metóda, ktorá vyžaduje "
+"odpovedať na každu otázku štyri krát za sebou správne."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Nikdy"
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "Náhodne &meniť smer"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Počítadlá otázok"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Možnosti náhodnej otázky"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "&Nesprávne:"
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "P&ovoliť zoznam nápovedy"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "&Spolu:"
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr "Ak je toto povolené, stlačením F5 alebo F6 vyvoláte zoznam nápovedy"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Úroveň &5:"
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+"Ak je toto povolené, stačí keď napíšeťe časť odpovede a stlačením F5 alebo F6 "
+"dostanete zoznam prekladov začínajúci alebo obsahujúci text ktorý ste zadali."
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Úroveň &6:"
+msgid "Split &translations"
+msgstr "&Rozdeliť preklady"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "&Vypršanie"
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "Rozdeliť preklad a zobraziť viac polí pre odpoveď"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "&Blokovanie"
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"Ak je toto povolené, program rozdelí preklad na niekoľko častí a zobrazí "
+"viacero polí pre odpoveď, pričom budete musieť odpovedať na každé z nich. To je "
+"užitočné, ak má slovo viacej významov s iným prekladom v danom jazyku."
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Úroveň &4:"
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Ma&ximálny počet polí:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Úroveň &7:"
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Maximálny počet polí do ktorých bude rozdelený preklad"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:534
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:306
#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "&Známka:"
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+"Zadajte maximálny počet polí pre odpoveď. Preklad sa rozelí len na zvolený "
+"počet častí a zvyšok prekladu sa zobrazí v poslednej časti."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:537
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "Počet &nesprávnych:"
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "Povoliť Poznám &tlačidlo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:540
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "Posledná &otázka:"
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "Povoliť tlačidlo Poznám to v obrazovke náhodnej otázky."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:543
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "&Typ slova:"
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
+msgstr ""
+"Ak toto povolíte, môžete použiť tlačidlo Poznám. Umožní vám to povedať otázke, "
+"že poznáte výsledok bez jeho napísania alebo kontroly. Toto je povolené "
+"štandardne. Ak to zakážete, tlačidlo Poznám nebudete môct použiť."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:546
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "&Počet otázok:"
+msgid "at"
+msgstr "na"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:549
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Všetky"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "b&odky"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:552
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "Ž&iadne"
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Rozdeliť preklady po bodkách"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:555
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Vybrané lekcie:"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"Ak je táto možnosť povolená, preklady budú rozdelené po bodkách, ak nejaké majú "
+"(okrem bodiek idúcich po sebe, tie budú odstránené)."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:564
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "O&ddeľovač:"
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "bodkoč&iarky"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:567
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "Vyberte, ktorý oddeľovač chcete použiť na oddelenie vašich dát."
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Rozdeliť preklad po bodkočiarkách"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:570
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
msgstr ""
-"Vyberte oddeľovač, ktorý bude deliť časti výrazu počas presunu dát z jednej "
-"aplikácie do druhej cez schránku."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Poradie"
+"Ak toto povolíte, preklady ktoré neboli rozdelené na bodky alebo dvojbodky budú "
+"rozdelené na bodkočiarky, ak nejake majú."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:576
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Dolu"
+msgid "co&mmas"
+msgstr "čiar&ky"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:579
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Preskočiť"
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Rozdeliť preklad po čiarkách"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:582
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Hore"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"Ak toto povolíte, preklady ktoré neboli rozdelené po bodkách, dvojbodkách ani "
+"bodkočiarkách budú rozdelené po čiarkách, ak nejake majú."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:585
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "Použiť &aktuálny dokument"
+msgid "co&lons"
+msgstr "dvoj&bodky"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:588
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-"Povolte toto, ak chcete aby položky v schránke boli v rovnakom jazykovom poradí "
-"ako tento dokument."
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Rozdeliť preklady po dvojbodkách"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
msgstr ""
-"Ak toto povolíte, položky v schránke budú v rovnakom jazykovom poradí ako tento "
-"dokument."
+"Ak toto povolíte, preklady ktoré neboli rozdelené po bodkách budú rozdelené po "
+"dvojbodkách, ak nejake majú."
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:594
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Meno:"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Povoliť tlačidlo &Ukáž viac"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "Načít&ať"
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "Povoliť tlačidlo Ukáž viac na obrazovke náhodnej otázky"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nový"
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+msgstr ""
+"Ak toto povolíte, budete môcť použiť tlačidlo Ukáž viac, ktoré vám umožní "
+"získať dalšie písmeno vo vašej opovedi na otázku. Inak toto tlačidlo nebudete "
+"môcť použiť."
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:618
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "súbor.kvtml"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Čas na otázku"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:621
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "názov"
+msgid "&Show solution"
+msgstr "&Zobraziť riešenie"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:624
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "U&kladať slovníky automaticky pri zatvorení a ukončení "
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "&Bez obmedzenia času"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "Zapnúť automatické ukladanie vašej práce"
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "Povolte, ak nechcete časové obmezenie na odpoveď."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "Vaša práca bude automaticky ukladaná, ak zapnete túto voľbu"
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "Ak toto povolíte, nebudete mať časové obmedzenie na odpoveď"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:633
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "Vytvárať &zálohu každých"
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "&Pokračovať po vypršaní času"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minúty"
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "&Max. čas (s):"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Inteligentné &prídávanie"
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "&Zobraziť zostávajúci čas"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "Povolením bude dialóg na zadanie údajov vyskakovať opakovane"
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr "Povolením aktivujete ukazateľ zostávajúceho času."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
msgstr ""
-"Ak aktivujete túto vymoženosť, budete opakovane vyzvaný na zadanie údajov. Po "
-"vložení prvého originálu budete musieť zadať odpovedajúci preklad. Potom budete "
-"pokračovať s dalším originálom a jeho prekladom, kým nezastavíte stlačením ESC."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Použiť zmeny &bez pýtania sa"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Vaše zmeny budú použité automaticky"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
-msgstr "Ak toto povolíte, zmeny budú aplikované automatický bez opýtania."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Zmena veľkosti stĺpca"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "A&utomatická"
+"Ak toto povolíte, aktivujete ukazateľ zostávajúceho času na každú odpoveď."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:669
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain určuje zmenu veľkosti stÍpcov"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "Nastavte maximálny čas na odpoveď."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:672
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
msgstr ""
-"KVocTrain určuje pre každý stÍpec rovnakú šírku okrem stÍpca úplne naľavo, "
-"ktorý má polovičnú šírku. Druhý stÍpec, ktorý obsahuje obrázok popisujúci stav "
-"radu má pevnú šírku."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "&Percentuálna"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
-msgstr "StÍpce zmenia šírku v závislosti na šírke okna."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
-msgstr "Ak je toto povolené stÍpce budú meniť šírku rovnako ako okno."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "Pe&vná"
+"Môžete nastaviť časový limit, po ktorom vám KVocTrain garantuje, že si spomenie "
+"na správnu odpoveď. Tu nastavte maximálny čas ktorý chcete mať na odpoveď."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:687
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "Zmena veľkosti stÍpcov nie je povolená"
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "&Vypršanie"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:690
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "Ak je toto povolené, stÍpce nebudú meniť šírku"
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "&Blokovanie"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "Dostupné jazyky"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr "Zmazať označený jazyk"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo môžete zmazať označený jazyk."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "Alternatívny kód jazyka:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
msgstr "Tu je nastavený alternatívny kód jazyka ale môžete ho zmeniť ak chcete"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr "Váš popis kódu jazyka."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -3935,13 +3843,13 @@ msgid ""
msgstr "Tu je popis jazyka a môžete ho zmeniť ak chcete."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr "Pre pridanie vyberte jazyk alebo použite Pridať nový kód jazyka."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -3951,13 +3859,13 @@ msgstr ""
"kód jazyka zdola."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "Vlajka reprezentujúca jazyk"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -3967,19 +3875,19 @@ msgstr ""
"vybrať vlastný obrázok."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "&Kód jazyka:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "Každému stÍpcu môžete priradiť jazyk"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -3989,19 +3897,19 @@ msgstr ""
"medzinárodných jazykových kódov."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "&Alternatívny kód:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "Vyberte druhý jazykový kód, ak je to nutné"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4011,19 +3919,19 @@ msgstr ""
"bežný jazykový kód a jeden alebo dva dlhšie kódy."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "Meno ja&zyka:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr "Popíšte jazyk vlastnými slovami."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4033,49 +3941,49 @@ msgstr ""
"zobrazené v hlavičke tlačidiel v hlavnom okne."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Obrázok:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr "Nastavte obrázok pre jazyk."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr "Zvoľte obrázok, ktorý bude zobrazený nad jazykom."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Rozloženie klávesov:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "Pridať nový kód jazyka"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "Pridať údaje jazyka z databázy &TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr "Údaje o jazyku sa získajú z databázy TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4087,25 +3995,19 @@ msgstr ""
"osobný zoznam."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "Pridať údaje jazyka z ISO639-&1"
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "Zoznam jazykov pokrytých normou ISO639-1"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4115,32 +4017,32 @@ msgstr ""
"normou\"ISO639-1\""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr "Povoliť pridanie jazyka, ktorý ste napísali."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
msgstr "Toto tlačidlo bude použiteľné, keď do pola napíšete kód jazyka."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr "Napíšte kód vašeho jazyka ak ho viete."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
@@ -4149,555 +4051,653 @@ msgstr ""
"Napíšte kód vašeho jazyka, ak ho poznáte, alebo použite jedno z dvoch tlačidiel "
"dole, pre vybratie kódu jazyka."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:819
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "&Použiť alternatívnu vyučovacú metódu"
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "súbor.kvtml"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:822
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Použiť Leitnerovú vyučovacú metódu"
+msgid "title"
+msgstr "názov"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:825
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"Ak toto povolíte, bude použitá Leitnerová vyučovacia metóda, ktorá vyžaduje "
-"odpovedať na každu otázku štyri krát za sebou správne."
+msgid "G&rade:"
+msgstr "&Známka:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "Náhodne &meniť smer"
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "Počet &nesprávnych:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Možnosti náhodnej otázky"
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Posledná &otázka:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "P&ovoliť zoznam nápovedy"
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "&Typ slova:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr "Ak je toto povolené, stlačením F5 alebo F6 vyvoláte zoznam nápovedy"
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "&Počet otázok:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-"Ak je toto povolené, stačí keď napíšeťe časť odpovede a stlačením F5 alebo F6 "
-"dostanete zoznam prekladov začínajúci alebo obsahujúci text ktorý ste zadali."
+msgid "&All"
+msgstr "&Všetky"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "&Rozdeliť preklady"
+msgid "&None"
+msgstr "Ž&iadne"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "Rozdeliť preklad a zobraziť viac polí pre odpoveď"
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Vybrané lekcie:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:849
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:771
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-"Ak je toto povolené, program rozdelí preklad na niekoľko častí a zobrazí "
-"viacero polí pre odpoveď, pričom budete musieť odpovedať na každé z nich. To je "
-"užitočné, ak má slovo viacej významov s iným prekladom v danom jazyku."
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "&Lekcia:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:852
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Ma&ximálny počet polí:"
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "U&kladať slovníky automaticky pri zatvorení a ukončení "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "Maximálny počet polí do ktorých bude rozdelený preklad"
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Zapnúť automatické ukladanie vašej práce"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "Vaša práca bude automaticky ukladaná, ak zapnete túto voľbu"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "Vytvárať &zálohu každých"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minúty"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Inteligentné &prídávanie"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "Povolením bude dialóg na zadanie údajov vyskakovať opakovane"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
msgstr ""
-"Zadajte maximálny počet polí pre odpoveď. Preklad sa rozelí len na zvolený "
-"počet častí a zvyšok prekladu sa zobrazí v poslednej časti."
+"Ak aktivujete túto vymoženosť, budete opakovane vyzvaný na zadanie údajov. Po "
+"vložení prvého originálu budete musieť zadať odpovedajúci preklad. Potom budete "
+"pokračovať s dalším originálom a jeho prekladom, kým nezastavíte stlačením ESC."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "Povoliť Poznám &tlačidlo"
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Použiť zmeny &bez pýtania sa"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:864
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "Povoliť tlačidlo Poznám to v obrazovke náhodnej otázky."
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Vaše zmeny budú použité automaticky"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
-msgstr ""
-"Ak toto povolíte, môžete použiť tlačidlo Poznám. Umožní vám to povedať otázke, "
-"že poznáte výsledok bez jeho napísania alebo kontroly. Toto je povolené "
-"štandardne. Ak to zakážete, tlačidlo Poznám nebudete môct použiť."
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr "Ak toto povolíte, zmeny budú aplikované automatický bez opýtania."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:870
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "na"
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Zmena veľkosti stĺpca"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:873
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "b&odky"
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "A&utomatická"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:876
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "Rozdeliť preklady po bodkách"
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain určuje zmenu veľkosti stÍpcov"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
msgstr ""
-"Ak je táto možnosť povolená, preklady budú rozdelené po bodkách, ak nejaké majú "
-"(okrem bodiek idúcich po sebe, tie budú odstránené)."
+"KVocTrain určuje pre každý stÍpec rovnakú šírku okrem stÍpca úplne naľavo, "
+"ktorý má polovičnú šírku. Druhý stÍpec, ktorý obsahuje obrázok popisujúci stav "
+"radu má pevnú šírku."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "bodkoč&iarky"
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "&Percentuálna"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:885
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "Rozdeliť preklad po bodkočiarkách"
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr "StÍpce zmenia šírku v závislosti na šírke okna."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:888
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
-msgstr ""
-"Ak toto povolíte, preklady ktoré neboli rozdelené na bodky alebo dvojbodky budú "
-"rozdelené na bodkočiarky, ak nejake majú."
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr "Ak je toto povolené stÍpce budú meniť šírku rovnako ako okno."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:891
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "čiar&ky"
+msgid "&Fixed"
+msgstr "Pe&vná"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:894
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "Rozdeliť preklad po čiarkách"
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "Zmena veľkosti stÍpcov nie je povolená"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:897
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"Ak toto povolíte, preklady ktoré neboli rozdelené po bodkách, dvojbodkách ani "
-"bodkočiarkách budú rozdelené po čiarkách, ak nejake majú."
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "Ak je toto povolené, stÍpce nebudú meniť šírku"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "dvoj&bodky"
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Meno:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "Rozdeliť preklady po dvojbodkách"
+msgid "&Load"
+msgstr "Načít&ať"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:906
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-"Ak toto povolíte, preklady ktoré neboli rozdelené po bodkách budú rozdelené po "
-"dvojbodkách, ak nejake majú."
+msgid "&New"
+msgstr "&Nový"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:909
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "Povoliť tlačidlo &Ukáž viac"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:912
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "Povoliť tlačidlo Ukáž viac na obrazovke náhodnej otázky"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "S&ynonymá:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:915
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-"Ak toto povolíte, budete môcť použiť tlačidlo Ukáž viac, ktoré vám umožní "
-"získať dalšie písmeno vo vašej opovedi na otázku. Inak toto tlačidlo nebudete "
-"môcť použiť."
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "Ant&onymá:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:924
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Čas na otázku"
+msgid "E&xample:"
+msgstr "&Príklad:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:927
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "&Zobraziť riešenie"
+msgid "&Remark:"
+msgstr "&Poznámka:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:930
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "&Bez obmedzenia času"
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "&Parafráza:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:933
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Povolte, ak nechcete časové obmezenie na odpoveď."
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Návrhy pre viacnásobný výber"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:936
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "Ak toto povolíte, nebudete mať časové obmedzenie na odpoveď"
+msgid "&1:"
+msgstr "&1:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:939
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:900
#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "&Pokračovať po vypršaní času"
+msgid "&2:"
+msgstr "&2:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "&Max. čas (s):"
+msgid "&3:"
+msgstr "&3:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "&Zobraziť zostávajúci čas"
+msgid "&4:"
+msgstr "&4:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:948
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr "Povolením aktivujete ukazateľ zostávajúceho času."
+msgid "&5:"
+msgstr "&5:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:951
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-"Ak toto povolíte, aktivujete ukazateľ zostávajúceho času na každú odpoveď."
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Časovanie slovies"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:954
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146
#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Nastavte maximálny čas na odpoveď."
+msgid "C&ommon"
+msgstr "&Všeobecný"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:957
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-"Môžete nastaviť časový limit, po ktorom vám KVocTrain garantuje, že si spomenie "
-"na správnu odpoveď. Tu nastavte maximálny čas ktorý chcete mať na odpoveď."
+msgid "&Common"
+msgstr "&Všeobecný"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:960
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137
#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "Písmo &tabuľky:"
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1. osoba:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:963
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "Písmo &IPA:"
+msgid "&Female:"
+msgstr "Ž&enský:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:966
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Farby známok"
+msgid "Singular"
+msgstr "Jednotné číslo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:981
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3. osoba:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:984
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128
#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "&Nepýtané:"
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Stredný:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "&Male:"
+msgstr "&Mužský:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:993
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "Farba pre známku 1"
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2. osoba:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:996
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 1"
+msgid "Plural"
+msgstr "Množné číslo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:1005
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "&Tense:"
+msgstr "Č&as:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:1008
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&Nasledujúce"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1011
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "Farba pre známku 2"
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Nesprávne &podobné:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1014
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 2"
+msgid "&Grade:"
+msgstr "&Známka:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "&Dátum poslednej otázky"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "T&oday"
+msgstr "D&nes"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:1026
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "Farba pre známku 3"
+msgid "&Never"
+msgstr "&Nikdy"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:1029
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 3"
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Počítadlá otázok"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:1032
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "&Nesprávne:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:1035
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "&Spolu:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:1038
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:744
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "Farba pre známku 4"
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Porovnanie prídavných mien"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1041
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 4"
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Spustí vstupný dialóg lekcie"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:1044
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Spoločné vlastnosti"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:1047
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&Výraz:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1050
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:768
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "Farba pre známku 5"
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "&Výslovnosť:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:1053
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 5"
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Spustíí vstupný dialóg pre lekcie"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Spustí dialóg so znakmi z fonetickej abecedy"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:1059
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
+msgid "T&ype"
+msgstr "T&yp"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:1062
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:789
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "Farba pre známku 6"
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "&Podtyp:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:1065
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 6"
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Spustí vstupný dialóg pre typy slov"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:1068
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Spustí vstupný dialóg pre popisky použitia"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:807
#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "&Aktívny"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "Farba pre známku 7"
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Zadajte správny preklad:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Kliknite sem pre zmenu farby pre stupeň 7"
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Pôvodný výraz"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:1080
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "&Použiť farby"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&yp:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"Ak toto povolíte, budú použité na označenie stupňov farby zdola. Inak budú "
-"použité iba čierna a biela."
+msgid "&False friend:"
+msgstr "Nesprávne &podobné:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Overiť"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "Zobraziť d&alšie"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "Zo&braziť všetko"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "&Neviem"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "&Viem to"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Priebeh"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Čas:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Počet:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Opakovať:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Vyberte správny člen pre toto podstatné meno:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "ž&enský"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "&mužský"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "&stredný"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Vyberte správny preklad:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "&Neviem"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "Doplňte chýbajúce porovnávane výrazy:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Zadajte správne tvary časovania."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Aktuálny čas je %1."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Základný tvar:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Popisy časov"
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Popisy typov"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "&Nový..."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "&Modify..."
msgstr "&Upraviť..."
@@ -4762,59 +4762,59 @@ msgstr "&Mužský:"
msgid "Neu&tral:"
msgstr "&Stredný:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Možnosti dokumentu"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Povoliť &triedenie"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
msgid "General Document Properties"
msgstr "Všeobecné vlastnosti dokumentu"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titulok:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "&Authors:"
msgstr "&Autori:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "&License:"
msgstr "&Licencia:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1197
#, no-c-format
msgid "Usage Labels"
msgstr "Popisky použitia"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
msgid "Lesson Descriptions"
msgstr "Popisy lekcií"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Popisy typov"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Možnosti dokumentu"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "Povoliť &triedenie"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Popisy časov"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 003822147c5..2f5c1046dde 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,21 +15,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Riadky a stĺpce"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Nastavenia editora"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Kvíz"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Nastavenia kvízu"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Frič"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"Blesková karta\n"
+"Vzhľad"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Nastavenia bleskovej karty"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+"Špeciálne\n"
+"znaky"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Špeciálne znaky"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Neprepísať"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Zvolený súbor sa stiahne a uloží ako\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -132,120 +182,6 @@ msgstr "&Vrátiť späť triediť"
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr "&Vrátiť späť pomiešať"
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Nezdá sa, že toto je (K)WordQuiz súbor"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz vie otvoriť len súbory vytvorené pomocou WordQuiz 5.x"
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "Titulky stĺpcov"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Nastavenia editora"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "Kvíz"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "Nastavenia kvízu"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"Blesková karta\n"
-"Vzhľad"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "Nastavenia bleskovej karty"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"Špeciálne\n"
-"znaky"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Špeciálne znaky"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Aktuálny súbor bol zmenený.\n"
-"Chcete ho uložiť?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nedá sa otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nedá sa uložiť súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Triediť"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Možnosti slovníka"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Zvolte typ výpisu"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "&Zoznam slovníka"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "&Skúška slovníka"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Bleskové karty"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Špecifikujte typ výpisu"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Zvolte pre tlač slovníka ako je zobrazený v editore"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Zvolte pre tlač slovníka ako skúšku slovníka"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Zvolte pre tlač bleskových kariet"
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1467,51 +1403,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Priečinok, kde sa stiahnuté slovníky štandardne uložia (relatívne k $HOME)"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Výkonný výukový program pre bleskové karty a slovník"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"Čísla 1-5 korenšpondujú \n"
+"s položkami v menu Mód"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Neprepísať"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Typ začiatočného sedenia: \n"
+"'blesk' pre bleskovú kartu, \n"
+"'mc' pre viacnásobnú voľbu, \n"
+"'qa' pre otázku a odpoveď"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "TDE údržbár vzdelávania"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"<qt>Zvolený súbor sa stiahne a uloží ako\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"Aktuálny súbor bol zmenený.\n"
+"Chcete ho uložiť?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Vybrať znak"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Nedá sa otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Vybrať"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Nedá sa uložiť súbor<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Vyberie tento znak"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Možnosti slovníka"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Zvolte typ výpisu"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "&Zoznam slovníka"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "&Skúška slovníka"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Bleskové karty"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Špecifikujte typ výpisu"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Zvolte pre tlač slovníka ako je zobrazený v editore"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Zvolte pre tlač slovníka ako skúšku slovníka"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Zvolte pre tlač bleskových kariet"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Zadná strana"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Frič"
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Odpoveď"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Nezdá sa, že toto je (K)WordQuiz súbor"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz vie otvoriť len súbory vytvorené pomocou WordQuiz 5.x"
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Riadky a stĺpce"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "Titulky stĺpcov"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1975,39 +1982,32 @@ msgstr "%1 -> %2 náhodne"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 náhodne"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Výkonný výukový program pre bleskové karty a slovník"
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Čísla 1-5 korenšpondujú \n"
-"s položkami v menu Mód"
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Zadná strana"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Typ začiatočného sedenia: \n"
-"'blesk' pre bleskovú kartu, \n"
-"'mc' pre viacnásobnú voľbu, \n"
-"'qa' pre otázku a odpoveď"
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Odpoveď"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Triediť"
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "TDE údržbár vzdelávania"
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Vybrať znak"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Vybrať"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Vyberie tento znak"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index d9e5a9c1010..debb04a0f72 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 06:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Slovník"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Hľadať:"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Odkazy"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -27,17 +39,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Slovník"
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "ExtDatePicker testovací program"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Hľadať:"
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "Porovná KDatePicker a ExtDatePicker"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Odkazy"
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "Testovať ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
@@ -303,19 +319,3 @@ msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "Nedeľa"
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr "ExtDatePicker testovací program"
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr "Porovná KDatePicker a ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr "Testovať ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index 8dd94de352f..71b5679411e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index 852b8dc6d72..58d1a60e24f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/atlantik.po
index 58789a5a769..42b87b9ba2c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,164 +18,132 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Ťa&h"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Vytvoriť alebo vybrať hru monopd"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Pripájam sa k %1:%2..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Hra"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Dokončené hľadanie mena serveru..."
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Pripojený k %1:%2."
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Spojenie zlyhalo. Kód chyby: %1"
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Hráči"
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Nastavenie Atlantik"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Zoznam serverov"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Vytvoriť hru"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Osobné nastavenie"
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Vytvoriť novú hru %1"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Plán"
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Pripojiť sa k hre %2 hráča %1"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meta Server"
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Pripojiť sa k hre"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Meno hráča:"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Pripojiť sa k tomuto hostiteľovi"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Obrázok hráča:"
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Pripojiť sa na tento port"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Získať zoznam internetových serverov pri štarte"
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Pripojiť sa k tejto hre"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Ak je toto zapnuté, Atlantik sa pri spustení pripojí na meta server\n"
-"a získa zoznam internetových serverov.\n"
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Skryť vývojové servery"
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Dosková hra Atlantic"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Niektoré internetové servery môžu používať vývojovú\n"
-"verziu software. Ak je toto zapnuté, Atlantik nebude\n"
-"takéto servery zobrazovať.\n"
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Zobraziť čas pred správami rozhovoru"
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "TDE klient pre hranie hier podobných Monopoly v sieti monopd."
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Ak je toto zapnuté, Atlantik pridá pred správy\n"
-"rozhovoru časové razítka.\n"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "hlavný autor"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Zvýraznenie stavu hry"
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Podpora KExtendedSocket"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Zobraziť vlastnícku kartu na nevlastnených majetkoch"
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "rôzne opravy"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Ak je zapnuté, nevlastnené majetky na pláne budú zobrazovať\n"
-"kartu majetku, aby bolo jasné, že sú na predaj.\n"
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "ikona aplikácie"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Zvýrazniť nevlastnené majetky"
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "ikony kameňov"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Ak je zapnuté, nevlastnené majetky na pláne sú zvýraznené,\n"
-"aby bolo jasné, že sú na predaj.\n"
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "ikony"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Tmavé majetky v zálohe"
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Dosková hra Atlantic"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Ak je zapnuté, založené majetky na ploche budú vyfarbené\n"
-"tmavšie, než je štandardná farba.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Nastavenie hry"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animovať pohyb kameňov"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Opustiť hru"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Ak je zapnuté, kamene sa budú po ploche pohybovať,\n"
-"a nie sa rovno presúvať na cieľové políčko.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spustiť hru"
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Efekty Quartz"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Získavam zoznam nastavení..."
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Ak je zapnuté, farebné hlavičky pozemkov na doske budú mať efekt podobný tomu "
-"zo štýlu KWin Quartz.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Hra spustená. Získavam úplné dáta o hre..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Získaný zoznam nastavení."
#: client/selectserver_widget.cpp:39
msgid "Enter Custom monopd Server"
@@ -245,10 +213,6 @@ msgstr "Záznam udalostí"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/Čas"
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "Uložiť &ako..."
@@ -258,30 +222,6 @@ msgstr "Uložiť &ako..."
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "Súbor záznamu Atlantik, uložený do %1."
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Nastavenie hry"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Opustiť hru"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustiť hru"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Získavam zoznam nastavení..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Hra spustená. Získavam úplné dáta o hre..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Získaný zoznam nastavení."
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr "Zobraziť záznam &udalostí"
@@ -354,177 +294,215 @@ msgstr "Zavrieť a vzdať?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Zavrieť a vzdať"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Vytvoriť alebo vybrať hru monopd"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Nastavenie Atlantik"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Hra"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Osobné nastavenie"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Hráči"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Plán"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Zoznam serverov"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Meta Server"
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Vytvoriť hru"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Meno hráča:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Vytvoriť novú hru %1"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "Obrázok hráča:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Pripojiť sa k hre %2 hráča %1"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Získať zoznam internetových serverov pri štarte"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Pripojiť sa k hre"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Ak je toto zapnuté, Atlantik sa pri spustení pripojí na meta server\n"
+"a získa zoznam internetových serverov.\n"
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Pripojiť sa k tomuto hostiteľovi"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Skryť vývojové servery"
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Pripojiť sa na tento port"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Niektoré internetové servery môžu používať vývojovú\n"
+"verziu software. Ak je toto zapnuté, Atlantik nebude\n"
+"takéto servery zobrazovať.\n"
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Pripojiť sa k tejto hre"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Zobraziť čas pred správami rozhovoru"
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Ak je toto zapnuté, Atlantik pridá pred správy\n"
+"rozhovoru časové razítka.\n"
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Dosková hra Atlantic"
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Zvýraznenie stavu hry"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Zobraziť vlastnícku kartu na nevlastnených majetkoch"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "TDE klient pre hranie hier podobných Monopoly v sieti monopd."
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Ak je zapnuté, nevlastnené majetky na pláne budú zobrazovať\n"
+"kartu majetku, aby bolo jasné, že sú na predaj.\n"
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "hlavný autor"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Zvýrazniť nevlastnené majetky"
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Podpora KExtendedSocket"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Ak je zapnuté, nevlastnené majetky na pláne sú zvýraznené,\n"
+"aby bolo jasné, že sú na predaj.\n"
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "rôzne opravy"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Tmavé majetky v zálohe"
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "ikona aplikácie"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Ak je zapnuté, založené majetky na ploche budú vyfarbené\n"
+"tmavšie, než je štandardná farba.\n"
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "ikony kameňov"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Animovať pohyb kameňov"
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikony"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Ak je zapnuté, kamene sa budú po ploche pohybovať,\n"
+"a nie sa rovno presúvať na cieľové políčko.\n"
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Dosková hra Atlantic"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Efekty Quartz"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Obchod %1"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Ak je zapnuté, farebné hlavičky pozemkov na doske budú mať efekt podobný tomu "
+"zo štýlu KWin Quartz.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Pridať komponent"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Majetok"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Peniaze"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Požadovať obchod s %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Presunúť hráča %1 do lóže"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Do"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Aukcia: %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovať"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Aukcia"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Dáva"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Položka"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Ponuka"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Odmietnuť"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Urobiť ponuku"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptovať"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Prvýkrát..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 z %2 hráčov akceptoval aktuálny návrh obchodu."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Druhýkrát..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "dáva"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Predané!"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Návrh obchodu %1 odmietol."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Návrh obchodu odmietnutý."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Odstrániť z obchodu"
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Cena: %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Vlastník: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "nevlastnené"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Domy: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Zaťažené: %1"
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -545,11 +523,6 @@ msgstr "Hodnota domu: %1"
msgid "House Price: %1"
msgstr "Cena domu: %1"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Cena: %1"
-
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, c-format
msgid "Money: %1"
@@ -579,60 +552,87 @@ msgstr "Predať hotel"
msgid "Sell House"
msgstr "Predať dom"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Požadovať obchod s %1"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Obchod %1"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Presunúť hráča %1 do lóže"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Pridať komponent"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Aukcia: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Majetok"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Aukcia"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Peniaze"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Ponuka"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Od"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Urobiť ponuku"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Do"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Prvýkrát..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Druhýkrát..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Dáva"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Predané!"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Položka"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "nevlastnené"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Odmietnuť"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Domy: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptovať"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 z %2 hráčov akceptoval aktuálny návrh obchodu."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "dáva"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Zaťažené: %1"
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Návrh obchodu %1 odmietol."
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Ťa&h"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Návrh obchodu odmietnutý."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Odstrániť z obchodu"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Pripájam sa k %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Dokončené hľadanie mena serveru..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Pripojený k %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Spojenie zlyhalo. Kód chyby: %1"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kasteroids.po
index 06fb8ad46d4..83d7988166c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/katomic.po
index def8e36d88d..d47cd53cf3d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/katomic.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 1274ccd92bd..bf6cf92e4a5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Presunúť"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Príkaz"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Príkazový panel"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A Backgammon program for TDE"
+msgstr "Program Backgammon pre TDE"
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"Toto je grafický program pre Backgammon. Podporuje backgammonové\n"
+"hry s inými hráčmi, hry proti počítačovým strojom ako je GNU bg a dokonca\n"
+"on-line hry na 'Prvom internetovom serveri pre Backgammon FIBS'."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "KBackgammon"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "Autor a správca"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "Na začiatku anti-aliasovaný plán"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -335,6 +379,97 @@ msgstr "Textové príkazy zatiaľ nefungujú. Príkaz '%1' bol ignorovaný."
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 vs. %2 - Mód úprav"
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Lokálne hry"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Ponúknuť sieťové hry"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Pripojiť sa k sieťovým hrám"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Typy"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Mená..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Zadajte číslo portu, na ktorom sa má čakať na spojenia.\n"
+"Číslo by malo byť medzi 1024 a 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Čakám na prichádzajúce spojenia na porte %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Nepodairlo sa ponúknuť spojenia na port %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Zadajte meno serveru, ku ktorému sa chcete pripojiť:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Zadajte číslo portu na %1, na ktorý sa chcete pripojiť.\n"
+"Číslo by malo byť medzi 1024 a 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Pripojený na %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Hráč %1 (%2) sa pripojil k hre."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "vytváram hráča. virtual=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "jeden"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "dva"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Hráč %1 zmenil meno na %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Zadajte meno prvého hráča:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Zadajte meno druhého hráča:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Hráči sú %1 a %2."
+
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
@@ -426,96 +561,214 @@ msgstr ""
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "Proces GNU Backgammon (%1) skončil."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Lokálne hry"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 užívateľ"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Ponúknuť sieťové hry"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibicovať pozorovateľom a hráčom"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Pripojiť sa k sieťovým hrám"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Pošepkať iba pozorovateľom"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Typy"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Okno rozhovoru"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Mená..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"Toto je okno rozhovoru.\n"
+"\n"
+"Text v tomto okne má farbu podľa toho, či je správa určená priamo vám, alebo je "
+"zakričaná len tak niekým na FIBS, či ste ju povedali vy alebo je to všeobecná "
+"informácia. Ak vyberiete meno hráča, kontext bude obsahovať položky pre tohto "
+"hráča."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Info o"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Hovoriť s"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Použiť dialóg"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "Hra na 1 bod"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "Hra na 2 body"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "Hra na 3 body"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "Hra na 4 body"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "Hra na 5 bodov"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "Hra na 6 bodov"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "Hra na 7 bodov"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neobmedzená"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Gagnúť"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Zrušiť gag"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Vyčistiť zoznam gagov"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Potichu"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Vyberte užívateľov, ktorých chcete odstrániť zo zoznamu gagov."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Zadajte číslo portu, na ktorom sa má čakať na spojenia.\n"
-"Číslo by malo byť medzi 1024 a 65535."
+"Vyberte užívateľov, ktorých chcete odstrániť zo zoznamu gagov a stlačte OK. "
+"Potom budete znovu počuť, čo kričia."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Zoznam &gagov"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Čakám na prichádzajúce spojenia na porte %1."
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Rozhovor s %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vám hovorí:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kričí:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 šepká:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kibicuje:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Hovoríte %1:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Nepodairlo sa ponúknuť spojenia na port %1."
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Kričíte:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Zadajte meno serveru, ku ktorému sa chcete pripojiť:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Šepkáte:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Zadajte číslo portu na %1, na ktorý sa chcete pripojiť.\n"
-"Číslo by malo byť medzi 1024 a 65535."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Kibicujete:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Pripojený na %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Užívateľ %1 nechal na %2 správu</u>: %3"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Vaša správa pre %1 bola doručená."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Hráč %1 (%2) sa pripojil k hre."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Vaša správa pre %1 bola uložená."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Povedali ste si pre seba:</u>"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "vytváram hráča. virtual=%1"
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Informácie o %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "jeden"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Pozvať %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "dva"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Gagnúť %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Hráč %1 zmenil meno na %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Zrušenie gagu %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Zadajte meno prvého hráča:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Zoznam gagov je momentálne prázdny."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Zadajte meno druhého hráča:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Nebudete počuť, čo povie a zakričí %1."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Hráči sú %1 a %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Budete znovu počuť, čo povie a zakričí %1."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Nebudete počuť, čo ľudia kričia."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Budete počuť, čo ľudia kričia."
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
msgid "Invite Players"
@@ -641,46 +894,6 @@ msgstr "Zaslepiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
-msgid "Use Dialog"
-msgstr "Použiť dialóg"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
-msgid "1 Point Match"
-msgstr "Hra na 1 bod"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
-msgid "2 Point Match"
-msgstr "Hra na 2 body"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
-msgid "3 Point Match"
-msgstr "Hra na 3 body"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
-msgid "4 Point Match"
-msgstr "Hra na 4 body"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
-msgid "5 Point Match"
-msgstr "Hra na 5 bodov"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
-msgid "6 Point Match"
-msgstr "Hra na 6 bodov"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
-msgid "7 Point Match"
-msgstr "Hra na 7 bodov"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neobmedzená"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
-msgid "Resume"
-msgstr "Pokračovať"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
msgid "Invite"
msgstr "Pozvať"
@@ -701,17 +914,6 @@ msgstr ""
msgid "&Playerlist"
msgstr "&Zoznam hráčov"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Informácie o %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
-#, c-format
-msgid "Talk to %1"
-msgstr "Rozhovor s %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
msgid "Email to %1"
@@ -732,11 +934,6 @@ msgstr "Pozorovať %1"
msgid "Update %1"
msgstr "Aktualizovať %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
-#, c-format
-msgid "Invite %1"
-msgstr "Pozvať %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
msgid "Unblind %1"
@@ -1262,177 +1459,6 @@ msgstr "Z&oznam hráčov"
msgid "&Chat"
msgstr "&Rozhovor"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 užívateľ"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibicovať pozorovateľom a hráčom"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Pošepkať iba pozorovateľom"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Okno rozhovoru"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
-msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
-msgstr ""
-"Toto je okno rozhovoru.\n"
-"\n"
-"Text v tomto okne má farbu podľa toho, či je správa určená priamo vám, alebo je "
-"zakričaná len tak niekým na FIBS, či ste ju povedali vy alebo je to všeobecná "
-"informácia. Ak vyberiete meno hráča, kontext bude obsahovať položky pre tohto "
-"hráča."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Info o"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Hovoriť s"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Gagnúť"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Zrušiť gag"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Vyčistiť zoznam gagov"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Potichu"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Vyberte užívateľov, ktorých chcete odstrániť zo zoznamu gagov."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
-msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr ""
-"Vyberte užívateľov, ktorých chcete odstrániť zo zoznamu gagov a stlačte OK. "
-"Potom budete znovu počuť, čo kričia."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "Zoznam &gagov"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vám hovorí:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kričí:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 šepká:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kibicuje:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Hovoríte %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
-#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Kričíte:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Šepkáte:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
-#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Kibicujete:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Užívateľ %1 nechal na %2 správu</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Vaša správa pre %1 bola doručená."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Vaša správa pre %1 bola uložená."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Povedali ste si pre seba:</u>"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Gagnúť %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Zrušenie gagu %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Zoznam gagov je momentálne prázdny."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Nebudete počuť, čo povie a zakričí %1."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Budete znovu počuť, čo povie a zakričí %1."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Nebudete počuť, čo ľudia kričia."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Budete počuť, čo ľudia kričia."
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Presunúť"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Príkaz"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Príkazový panel"
-
#: kbg.cpp:78
msgid "Open Board"
msgstr "Open Board"
@@ -1597,29 +1623,3 @@ msgid ""
"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
msgstr ""
"Menu môžete znovu povoliť pomocou pravého tlačidla myši na hracom pláne."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "A Backgammon program for TDE"
-msgstr "Program Backgammon pre TDE"
-
-#: main.cpp:32
-msgid ""
-"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
-"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
-"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
-msgstr ""
-"Toto je grafický program pre Backgammon. Podporuje backgammonové\n"
-"hry s inými hráčmi, hry proti počítačovým strojom ako je GNU bg a dokonca\n"
-"on-line hry na 'Prvom internetovom serveri pre Backgammon FIBS'."
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KBackgammon"
-msgstr "KBackgammon"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Author & maintainer"
-msgstr "Autor a správca"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Initial anti-aliasing of the board"
-msgstr "Na začiatku anti-aliasovaný plán"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbattleship.po
index 21aef4ad43e..0ea9a9b67b1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kblackbox.po
index 4b74f85ff09..dd5ab059e0a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbounce.po
index 9e2851b66a9..1bfa223f836 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po
index d08f8014f94..7fcf15262b1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 9536d6ed5d4..229c973c142 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index aca53d12e7c..27bafc7ed32 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 8db13345a7b..675abc3ec06 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/klickety.po
index 1eb9bf5db29..180820f398d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/klickety.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/klines.po
index 395be74d4ae..b158277e6de 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/klines.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmahjongg.po
index e720184042a..b8015e5d37c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmines.po
index a239b67f3ee..43caa11359d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kmines.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po
index 7c0f128763e..a6396aba434 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kolf.po
index 74d1cd99b70..e0d0097940f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kolf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/konquest.po
index 10ecfd829e0..98e89e5803d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/konquest.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po
index d9f670e7ef7..b5b487c44b4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po
index 7463b6486b5..605d46b2354 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kreversi.po
index f6644f6f12d..d40313ec1cf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksame.po
index 1da25167695..27017a5e974 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksame.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po
index 0f47a433a0e..e62e85d8331 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksirtet.po
index bd6c6cd026d..f99c72b6825 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksmiletris.po
index fb0806a4713..6bb36a3802f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksnake.po
index 44c538ccf0c..1db0be2d890 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksokoban.po
index 6966721d4ed..29481ebed10 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kspaceduel.po
index 1544dd20591..e1bf352c1ea 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-25 04:19+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktron.po
index 2df3b7e4e51..f68ac4e9c56 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktron.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktuberling.po
index 132fa1153c9..51512466486 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/libksirtet.po
index 8f42f7cc02c..9d90f1ca146 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/libtdegames.po
index 47ca3acea80..bacd2a3b378 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,200 +19,412 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: kgamemisc.cpp:55
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Skóre pre viac hráčov"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Nehraná žiadna hra."
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Skóre pre poslednú hru:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Skóre pre posledných %1 hier:"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Hodnosť"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Znovu"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
msgstr ""
-"Adam Alex Andrej Boris Branislav Bill Daniel Dominik Emil Erik Fedor Filip Ivan "
-"Ján Jakub Jozef Juraj Karol Ladislav Libor Ľubomír Marek Martin Michal Milan "
-"Miroslav Pavol Peter René Róbert Roman Rudolf Stano Tibor Vladimír"
+"Nie je možný prístup k súborom najvyšších skóre. Možno ho zapisuje práve iný "
+"užívateľ."
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Vyberte rubovú stranu"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "všetky"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Rubová strana"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Vyberte hráča:"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "prázdna"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Celkom:"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Náhodná rubová strana"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Vyhraných:"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Použiť globálnu rubovú stranu"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Prehraných:"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Nastaviť rubovú stranu ako globálnu"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Remíza:"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Vyberte lícovú stranu"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Momentálne:"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Lícová strana"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Max vyhraných:"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Náhodná lícová strana"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Max prehraných:"
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Použiť globálnu lícovú strana"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Počet hier"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Nastaviť lícovú stranu ako globálnu"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Trendy"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Zmeniť veľkosť kariet"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "Od"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Štandardná veľkosť"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "Do"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Náhľad:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Počet"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez mena"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Percent"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Výber balíka kariet"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Skóre"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Nastavenie rozhovoru"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Priemerné skóre"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Písmo mena..."
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Najlepšie skóre"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Písmo textu..."
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Uplynutý čas"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Hráč: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Najvyššie skóre"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Toto je správa hráča"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Systémové správy - Správy poslané priamo od hry"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "č.%1"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Hra: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Fantastické!\n"
+"Dosiahli ste najvyššie skóre."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Toto je systémová správa"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Výborne!\n"
+"Dosiahli ste zápis do tabuľky najvyšších skóre."
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Maximálny počet správ (-1 = bez obmedzenia):"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "anonymný"
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Nová"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "Počet hier"
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "Načí&tať..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Načítať n&edávny"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Nedefinovaná chyba."
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Spustiť h&ru znovu"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "Chýbajúci argument."
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Uložiť &ako..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "Neplatný argument."
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Koniec hry"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť serveru MySQL."
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Pauza"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "Nepodarilo sa vybrať databázu."
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Zobraziť &najvyššie skóre"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "Chyba pri dotazovaní databáze."
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Opakovanie"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "Chyba pri vkladaní do databáze."
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Vrá&tiť späť"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "Prezývka už zaregistrovaná."
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Opakovať vrátené"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "Prezývka nezaregistrovaná."
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Hodiť kockou"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "Neplatný kľúč."
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Ukončiť ťah"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "Neplatný kľúč poslania."
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Rada"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "Neplatná úroveň."
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Demo"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "Neplatné skóre."
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Riešiť"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "Nepodarilo sa spojiť s celosvetovým serverom najvyšších skóre"
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Vybrať &typ hry"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "URL serveru: %1"
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Nastavenie &balíka kariet..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor."
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Nastavenie &najvyšších skóre..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "Správa zo serveru celosvetových najvyšších skóre"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "Neplatná odpoveď zo serveru celosvetových najvyšších skóre."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "Celá správa: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr ""
+"Neplatná odpoveď zo serveru celosvetových najvyšších skóre (chýbajúca položka: "
+"%1)."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Najlepšie &skóre"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Hráči"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Štatistiky"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Zobraziť celosvetové najlepšie skóre"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Zobraziť celosvetových hráčov"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Najvyššie skóre"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Nastaviť..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Export..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Súbor už existuje. Chcete ho prepísať?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Víťaz"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Víťazných hier"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Nastavenie navyšších skóre"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavný"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Prezývka:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentár:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Celosvetové najvyššie skóre povolené"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Registračné dáta"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Kľúč:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Toto natrvalo odstráni váš registračný kľúč. Nebudete už môcť použiť momentálne "
+"zaregistrovanú prezývku."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Prosím, vyberte neprázdnu prezývku."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Prezývka sa už používa. Prosím, vyberte inú"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Zadajte vašu prezývku"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Gratulujeme, vyhrali ste!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Zadajte vašu prezývku:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Nabudúce sa už nepýtať."
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Poslať všetkým hráčom"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Poslať %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Hráč %1"
#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Poslať mojej skupine (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Maximálny počet hráčov"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Minimálny počet hráčov"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Stav hry"
+
#: kgame/kgameerror.cpp:63
msgid ""
"Cookie mismatch!\n"
@@ -238,120 +450,113 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %1"
msgstr "Neznámy kód chyby %1"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Hráč %1"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Poslať %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Poslať mojej skupine (\"%1\")"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "UserId"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "štandardné"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "Asynchrónny vstup"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "Moj ťah"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Nastavenie hry"
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Bez mena - ID: %1"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Pokračovanie nastavenia hry"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 odregistrovaný"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Načítať hru"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL pointer"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Pripojená klientská hra"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Nastavenie hry dokončené"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Synchronizovať náhodné"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Vytvoriť sieťovú hru"
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojiť"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Pridať sa k sieťovej hre"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Vlastnosť hráča"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Meno hry:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Vlastnosť hry"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Sieťová hra:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Pridať hráča"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Port pre pripojenie:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Odstrániť hráča"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Hostiteľ pre pripojenie:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Aktivovať hráča"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Spustiť sieť"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Deaktivovať hráča"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Sieťová hra"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Ťah ID"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Spojenie so serverom bolo stratené."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Chybová správa"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Spojenie s klientom bolo stratené."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Vstup hráča"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Prijatá sieťová chyba.\n"
+"Číslo chyby: %1\n"
+"Správa chyby: %2"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Pridané IO"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Spojenie sa nepodarilo vytvoriť."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Spracovať otázku"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Spojenie sa nepodarilo vytvoriť.\n"
+"Chybová správa je:\n"
+"%1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "ID hráča"
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojiť"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
msgid "Network Configuration"
@@ -441,71 +646,6 @@ msgstr "&Sieť"
msgid "&Message Server"
msgstr "Server &správ"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Spojenie so serverom bolo stratené."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Spojenie s klientom bolo stratené."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Prijatá sieťová chyba.\n"
-"Číslo chyby: %1\n"
-"Správa chyby: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Spojenie sa nepodarilo vytvoriť."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Spojenie sa nepodarilo vytvoriť.\n"
-"Chybová správa je:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Vytvoriť sieťovú hru"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Pridať sa k sieťovej hre"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Meno hry:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Sieťová hra:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Port pre pripojenie:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Hostiteľ pre pripojenie:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Spustiť sieť"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Sieťová hra"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Ladiaci dialóg KGame"
@@ -597,6 +737,10 @@ msgstr "Dostupní hráči"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Pointer hráča"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "ID hráča"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Meno hráča"
@@ -673,32 +817,6 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "Nezobrazovať ID:"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "NULL pointer"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -719,397 +837,279 @@ msgstr "Lokálna"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinované"
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Maximálny počet hráčov"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Minimálny počet hráčov"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "Stav hry"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "Bez mena - ID: %1"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 odregistrovaný"
-
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Poslať všetkým hráčom"
-
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonymný"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
-msgid "Games Count"
-msgstr "Počet hier"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
-msgid "Undefined error."
-msgstr "Nedefinovaná chyba."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
-msgid "Missing argument(s)."
-msgstr "Chýbajúci argument."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
-msgid "Invalid argument(s)."
-msgstr "Neplatný argument."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
-msgid "Unable to connect to MySQL server."
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť serveru MySQL."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
-msgid "Unable to select database."
-msgstr "Nepodarilo sa vybrať databázu."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
-msgid "Error on database query."
-msgstr "Chyba pri dotazovaní databáze."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
-msgid "Error on database insert."
-msgstr "Chyba pri vkladaní do databáze."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
-msgid "Nickname already registered."
-msgstr "Prezývka už zaregistrovaná."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
-msgid "Nickname not registered."
-msgstr "Prezývka nezaregistrovaná."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
-msgid "Invalid key."
-msgstr "Neplatný kľúč."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
-msgid "Invalid submit key."
-msgstr "Neplatný kľúč poslania."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
-msgid "Invalid level."
-msgstr "Neplatná úroveň."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
-msgid "Invalid score."
-msgstr "Neplatné skóre."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
-msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr "Nepodarilo sa spojiť s celosvetovým serverom najvyšších skóre"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "URL serveru: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "UserId"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor."
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "Správa zo serveru celosvetových najvyšších skóre"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "štandardné"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "Neplatná odpoveď zo serveru celosvetových najvyšších skóre."
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "Asynchrónny vstup"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "Celá správa: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "Moj ťah"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr ""
-"Neplatná odpoveď zo serveru celosvetových najvyšších skóre (chýbajúca položka: "
-"%1)."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Nastavenie hry"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Hodnosť"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Pokračovanie nastavenia hry"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Načítať hru"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Pripojená klientská hra"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Znovu"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Nastavenie hry dokončené"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Nie je možný prístup k súborom najvyšších skóre. Možno ho zapisuje práve iný "
-"užívateľ."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Synchronizovať náhodné"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Vlastnosť hráča"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Priemerné skóre"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Vlastnosť hry"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Najlepšie skóre"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Pridať hráča"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Uplynutý čas"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Odstrániť hráča"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Najvyššie skóre"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktivovať hráča"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveň"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Deaktivovať hráča"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "č.%1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Ťah ID"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Fantastické!\n"
-"Dosiahli ste najvyššie skóre."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Chybová správa"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Výborne!\n"
-"Dosiahli ste zápis do tabuľky najvyšších skóre."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Vstup hráča"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Skóre pre viac hráčov"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Pridané IO"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Nehraná žiadna hra."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Spracovať otázku"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Skóre pre poslednú hru:"
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Vyberte rubovú stranu"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Skóre pre posledných %1 hier:"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Rubová strana"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "všetky"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "prázdna"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Vyberte hráča:"
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Náhodná rubová strana"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Celkom:"
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Použiť globálnu rubovú stranu"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Vyhraných:"
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Nastaviť rubovú stranu ako globálnu"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Prehraných:"
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Vyberte lícovú stranu"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Remíza:"
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Lícová strana"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Momentálne:"
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Náhodná lícová strana"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Max vyhraných:"
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Použiť globálnu lícovú strana"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Max prehraných:"
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Nastaviť lícovú stranu ako globálnu"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "Počet hier"
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Zmeniť veľkosť kariet"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Trendy"
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Štandardná veľkosť"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Náhľad:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "Do"
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez mena"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Počet"
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Výber balíka kariet"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Percent"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Nastavenie rozhovoru"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Najlepšie &skóre"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Písmo mena..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Hráči"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Písmo textu..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Štatistiky"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Hráč: "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Toto je správa hráča"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Zobraziť celosvetové najlepšie skóre"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Systémové správy - Správy poslané priamo od hry"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Zobraziť celosvetových hráčov"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Hra: "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Najvyššie skóre"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Toto je systémová správa"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Nastaviť..."
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maximálny počet správ (-1 = bez obmedzenia):"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Export..."
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Alex Andrej Boris Branislav Bill Daniel Dominik Emil Erik Fedor Filip Ivan "
+"Ján Jakub Jozef Juraj Karol Ladislav Libor Ľubomír Marek Martin Michal Milan "
+"Miroslav Pavol Peter René Róbert Roman Rudolf Stano Tibor Vladimír"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Nová"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Súbor už existuje. Chcete ho prepísať?"
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "Načí&tať..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Víťaz"
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Načítať n&edávny"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Víťazných hier"
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Spustiť h&ru znovu"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Nastavenie navyšších skóre"
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Uložiť &ako..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Hlavný"
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Koniec hry"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Prezývka:"
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Pauza"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentár:"
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Zobraziť &najvyššie skóre"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Celosvetové najvyššie skóre povolené"
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Opakovanie"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Vrá&tiť späť"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Registračné dáta"
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Opakovať vrátené"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Kľúč:"
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Hodiť kockou"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Toto natrvalo odstráni váš registračný kľúč. Nebudete už môcť použiť momentálne "
-"zaregistrovanú prezývku."
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Ukončiť ťah"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Prosím, vyberte neprázdnu prezývku."
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Rada"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Prezývka sa už používa. Prosím, vyberte inú"
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Demo"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Zadajte vašu prezývku"
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Riešiť"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Gratulujeme, vyhrali ste!"
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Vybrať &typ hry"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Zadajte vašu prezývku:"
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Nastavenie &balíka kariet..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Nabudúce sa už nepýtať."
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Nastavenie &najvyšších skóre..."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po
index 7a6e6febe7b..9ea9f620b6a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/twin4.po
index 47c79b19d4c..cb3a674a678 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/twin4.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 88f269d1f35..87af13e4425 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
index 11968041a27..90354a813a3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
index 895e535445d..93494666206 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
index a1678913bc7..26638d1f422 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index ba7b946610a..a1a8acb61c5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 46a13dea500..84153990555 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdjview.po
index c864427fd97..4dbc4e3a2ba 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdjview.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdjview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdjview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 2e275837f18..2df93b977dc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfax.po
index 2099a2cd04c..906b0564526 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index 11a36ef3c33..332d887a26e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 74cfe21eb55..8f06608964c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kghostview.po
index 34777dd0045..bf9a71ce5b4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 265817b25a0..677f4fd283f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 89577ed42cc..c85521c81eb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po
index 600cc4c799e..cdb64d79fb4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index e43055ab287..e9a8e43e970 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -18,93 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jozef Říha"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jose1711@gmail.com"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:25
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
-"low memory.)"
-msgstr ""
-"Snaží sa čo najviac šetriť pamäťou. Nič neukladá pre opätovné použitie. (Pre "
-"systémy s malou pamäťou.)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:31
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-"Dobrý kompromis medzi spotrebou pamäte a rýchlosťou. Prednahráva ďalšiu stránku "
-"a urýchľuje vyhľadávanie. (Vhodné pre systémy s pamäťou okolo 256 MB)."
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:37
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 512MB of memory.)"
-msgstr ""
-"Ukladá všetko do pamäte, prednahráva ďalšie stránky, urýchľuje vyhľadávanie. "
-"(Pre systémy s minimálne 512 MB pamäťou.)"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General Options"
-msgstr "Všeobecné voľby"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Prístupnosť"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Reading Aids"
-msgstr "Pomoc pri čítaní"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkon"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "Ladenie výkonu"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentácia"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "Voľby pre prezentačný režim"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť part KPDF."
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"Kliknite pre otvorenie súboru\n"
-"Kliknite a podržte pre otvorenie nedávno otvoreného súboru"
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
-msgstr ""
-"<b>Kliknite</b> pre otvorenie súboru alebo <b>Kliknite a podržte </b> "
-"pre otvorenie nedávno otvoreného súboru"
-
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
msgstr "kpdf, prehliadač PDF pre TDE založený na xpdf"
@@ -129,804 +42,407 @@ msgstr "Autor Xpdf"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: part.cpp:82
-msgid "PDF Options"
-msgstr "PDF možnosti"
-
-#: part.cpp:84
-msgid "Force rasterization"
-msgstr "Vynútiť rasterizáciu"
-
-#: part.cpp:85
-msgid "Rasterize into an image before printing"
-msgstr "Pred tlačou rasterizovať do obrázku"
-
-#: part.cpp:86
-msgid ""
-"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
-"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
-"that appear to print incorrectly."
-msgstr ""
-"Vynúti rasterizáciu každej strany do obrázku predtým ako sa vytlačí. Toto "
-"zvyčajne dáva o niečo horšie výsledky, ale je to užitočné pri tlači dokumentov, "
-"ktoré sa nevytlačia správne."
-
-#: part.cpp:172
-msgid "Show &Navigation Panel"
-msgstr "Zobraziť &navigačný panel"
-
-#: part.cpp:173
-msgid "Hide &Navigation Panel"
-msgstr "&Skryť navigačný panel"
-
-#: part.cpp:210 part.cpp:211
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Náhľady"
-
-#: part.cpp:257
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "Zobrazí predchádzajúcu stránku dokumentu"
-
-#: part.cpp:263
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "Zobrazí nasledujúcu stránku dokumentu"
-
-#: part.cpp:269
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "Zobrazí prvú stránku dokumentu"
-
-#: part.cpp:272
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "Zobrazí poslednú stránku dokumentu"
-
-#: part.cpp:275
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr "Vzad: zobrazí pred chvíľou zobrazené miesto"
-
-#: part.cpp:278
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr "Vpred: zobrazí miesto, kde ste boli pred stlačením Vzad"
-
-#: part.cpp:290
-msgid "Configure KPDF..."
-msgstr "Nastaviť KPDF..."
-
-#: part.cpp:294
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Vlastnosti"
-
-#: part.cpp:297
-msgid "P&resentation"
-msgstr "&Prezentácia"
-
-#: part.cpp:391
-msgid "KPDF::Part"
-msgstr "KPDF::Part"
-
-#: part.cpp:434
-msgid "Converting from ps to pdf..."
-msgstr "Konverzia z ps do pdf..."
-
-#: part.cpp:445
-msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
-msgstr ""
-"Nemáte nainštalované ps2pdf a preto kpdf nemôže otvoriť súbory postskriptu."
-
-#: part.cpp:485
-msgid ""
-"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
-"requested it."
-msgstr ""
-"Dokument bude spustený v režime prezentácie, pretože súbor o to požiadal."
-
-#: part.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %1"
-
-#: part.cpp:612
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "Znovunačítanie dokumentu..."
-
-#: part.cpp:641
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Tento odkaz spúšťa operáciu na zatvorenie dokumentu, ktorý nefunguje pri "
-"použití vloženého prehliadača."
-
-#: part.cpp:689
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Tento odkaz spúšťa operáciu na ukončenie aplikácie, ktorý nefunguje pri použití "
-"vloženého prehliadača."
-
-#: part.cpp:702
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Prejsť na stránku"
-
-#: part.cpp:711
-msgid "&Page:"
-msgstr "S&tránka:"
-
-#: part.cpp:809
-msgid ""
-"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
-"save it in another location."
-msgstr ""
-"Snažíte sa prepísať \"%1\" ním samým. Toto nie je dovolené. Prosím použite iný "
-"názov súboru."
-
-#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Určite ho chcete prepísať?"
-
-#: part.cpp:814
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: part.cpp:819
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr "Súbor sa nepodarilo užloť do '%1'. Skúste iné umiestnenie/názov súboru"
-
-#: part.cpp:942
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Stránka %1"
-
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Odstrániť záložku"
-
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pridať záložku"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Roztiahnuť na ší&rku stránky"
-
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "Tlač tohto dokumentu nie je povolená."
-
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "Tlač dokumentu zlyhala. Prosím ohláste chybu na bugs.kde.org"
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť part KPDF."
-#: core/document.cpp:750
+#: shell/shell.cpp:132
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
-"Bol dosiahnutý koniec dokumentu.\n"
-"Pokračovať od začiatku dokumentu?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Neboli nájdené žiadne výskyty '%1'."
+"Kliknite pre otvorenie súboru\n"
+"Kliknite a podržte pre otvorenie nedávno otvoreného súboru"
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#: shell/shell.cpp:152
msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
-"Súbor pdf sa pokúsil spustiť externú aplikáciu, z dôvodu bezpečnosti to však "
-"kpdf nepovolil."
-
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "S mimetypom %1 nie je asociovaná žiadna aplikácia."
-
-#: core/link.cpp:21
-#, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Prejsť na stránku %1"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr "Otvoriť externý súbor"
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "Vykonať '%1'..."
-
-#: core/link.cpp:39
-msgid "First Page"
-msgstr "Prvá stránka"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Predchádzajúca stránka"
-
-#: core/link.cpp:43
-msgid "Next Page"
-msgstr "Ďaľšia stránka"
-
-#: core/link.cpp:45
-msgid "Last Page"
-msgstr "Posledná stránka"
-
-#: core/link.cpp:49
-msgid "Forward"
-msgstr "Dopredu"
-
-#: core/link.cpp:53
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Spustiť prezentáciu"
-
-#: core/link.cpp:55
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Ukončiť prezentáciu"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
-msgstr "Nájsť..."
-
-#: core/link.cpp:59
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Prejsť na stránku..."
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "Pre zobrazenie dokumentu zadajte prosím heslo:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Nesprávne heslo. Skúste znovu:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "Názov"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kľúčové slová"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "Tvorca"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "Producent"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvorený"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "Modifikovaný"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. <version>\n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF v. %1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Šifrovaný"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Nešifrovaný"
+"<b>Kliknite</b> pre otvorenie súboru alebo <b>Kliknite a podržte </b> "
+"pre otvorenie nedávno otvoreného súboru"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnosť"
+#. i18n: file part.rc line 28
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Prejsť"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimalizovaný"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Vzhľad programu"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "Stránok"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Z&obrazovať lištu na vyhľadávanie medzi náhľadmi"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "Neznáme šifrovanie"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "Prepojiť &náhľady so stránkou"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "Neznáme optimalizovanie"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Zobraziť &posuvníky"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "Zobrazovať &rady a informačné správy"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "&Rešpektovať DRM obmedzenia"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
-msgid "Embedded"
-msgstr "Pripojený"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "&Sledovať súbor"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
-msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Retain document viewing data"
msgstr ""
-"Okraje, ktoré ste špecifikovali, majú za následok zmenu pomeru strán. Chcete "
-"tlačiť so zmeneným pomerom strán alebo chcete prispôsobiť okraje aby pomer "
-"strán ostal zachovaný?"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr "Zmena pomeru strán"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr "Tlačiť so špecifikovanými okrajmi"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
-msgstr "Tlačiť s prispôsobenými okrajmi na zachovanie pomeru strán"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1"
-msgstr "Typ 1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Typ 1C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr "Typ 1c (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "Type 3"
-msgstr "Typ 3"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueTyp"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr "TrueType (OT)"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID Typ 0"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID Typ 0C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
-msgstr "CID Typ OC (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Využitie procesora"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr "CID TrueType (OT)"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "Za&pnúť efekty priehľadnosti"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "Zap&núť generovanie pozadia"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "[none]"
-msgstr "[žiadny]"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Spotreba pamäte"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "&Nízka"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "Neznámy dátum"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "&Bežná (východzie)"
-#. i18n: file part.rc line 28
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Prejsť"
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "&Agresívna"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid " sec."
msgstr " sek."
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Advance every:"
msgstr "Posúvať každých:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Loop after last page"
msgstr "Púštať dookola"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "Zvislé žalúzie"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "Vodorovné žalúzie"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Box In"
msgstr "Do štvorca"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Box Out"
msgstr "Zo štvorca"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpustiť"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Glitter Down"
msgstr "Oslniť dolu"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Glitter Right"
msgstr "Oslniť vpravo"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "Oslniť vpravo dole"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Random Transition"
msgstr "Náhodný prechod"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "Rozdeliť vodorovne smerom dovnútra"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "Rozdeliť vodorovne smerom von"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "Rozdeliť zvisle smerom dovnútra"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "Rozdeliť zvisle smerom von"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Wipe Down"
msgstr "Zdola vyčistiť"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Wipe Right"
msgstr "Sprava vyčistiť"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Wipe Left"
msgstr "Zľava vyčistiť"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Wipe Up"
msgstr "Zhora vyčistiť"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Default transition:"
msgstr "Východzí prechod:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "Kurzor myši:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "Skryť po odmlke"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Always Visible"
msgstr "Vždy viditeľný"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Always Hidden"
msgstr "Vždy skrytý"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "Zo&braziť súhrnnú stránku"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "Zobraziť &ukazovateľ priebehu"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Využitie procesora"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "Za&pnúť efekty priehľadnosti"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "Zap&núť generovanie pozadia"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Spotreba pamäte"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "&Nízka"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "&Bežná (východzie)"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "&Agresívna"
-
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "&Kresliť okraj okolo obrázkov"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "K&resliť okraj okolo odkazov"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
msgstr "Zmeniť &farby"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr ""
"Varovanie: tieto voľby môžu mať neblahý efekt na rýchlosť vykresľovania."
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&Invert colors"
msgstr "&Invertovať farby"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Change &paper color"
msgstr "Zmeniť farbu &papiera"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Paper color:"
msgstr "Farba papiera:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "&Change dark and light colors"
msgstr "Zmeniť &tmavé a svetlé farby"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Light color:"
msgstr "Svetlá farba:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Dark color:"
msgstr "Tmavá farba:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Convert to &black and white"
msgstr "Prepnúť do čierno&bieleho režimu"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Threshold:"
msgstr "Prah:"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "Vzhľad programu"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "Z&obrazovať lištu na vyhľadávanie medzi náhľadmi"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "Prepojiť &náhľady so stránkou"
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "Zobraziť &posuvníky"
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Názov: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "Zobrazovať &rady a informačné správy"
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Autor: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "&Rešpektovať DRM obmedzenia"
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Strán: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "&Sledovať súbor"
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Pre spustenie kliknite"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Retain document viewing data"
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
msgstr ""
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Zobraziť iba stránky v záložkách"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Téma"
+"Existujú dva spôsoby, akým ukončiť režim prezentácie, buď stlačíte kláves ESC "
+"alebo kliknete na tlačidlo Ukončiť, ktoré sa zobrazí po presunutí kurzora myši "
+"do pravého horného rohu. Prepínanie medzi oknami (Alt+TAB) samozrejme zostane "
+"funkčné."
#: ui/propertiesdialog.cpp:23
msgid "Unknown File"
@@ -1091,6 +607,10 @@ msgstr "Obrázok [%1x%2] bol uložený do súboru %3."
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "Spúšťanie KTTSD zlyhalo: %1"
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Roztiahnuť na ší&rku stránky"
+
#: ui/pageview.cpp:1581
msgid "Fit Page"
msgstr "Zobraziť celú stránku"
@@ -1112,32 +632,512 @@ msgstr ""
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "Okolo kopírovaného textu/grafiky urobte myšou obdĺžnik."
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Zobraziť iba stránky v záložkách"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jozef Říha"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jose1711@gmail.com"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecné voľby"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Prístupnosť"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "Pomoc pri čítaní"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "Ladenie výkonu"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentácia"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "Voľby pre prezentačný režim"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+"Snaží sa čo najviac šetriť pamäťou. Nič neukladá pre opätovné použitie. (Pre "
+"systémy s malou pamäťou.)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"Dobrý kompromis medzi spotrebou pamäte a rýchlosťou. Prednahráva ďalšiu stránku "
+"a urýchľuje vyhľadávanie. (Vhodné pre systémy s pamäťou okolo 256 MB)."
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"Ukladá všetko do pamäte, prednahráva ďalšie stránky, urýchľuje vyhľadávanie. "
+"(Pre systémy s minimálne 512 MB pamäťou.)"
+
+#: part.cpp:82
+msgid "PDF Options"
+msgstr "PDF možnosti"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr "Vynútiť rasterizáciu"
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr "Pred tlačou rasterizovať do obrázku"
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+"Vynúti rasterizáciu každej strany do obrázku predtým ako sa vytlačí. Toto "
+"zvyčajne dáva o niečo horšie výsledky, ale je to užitočné pri tlači dokumentov, "
+"ktoré sa nevytlačia správne."
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "Zobraziť &navigačný panel"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "&Skryť navigačný panel"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Náhľady"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Zobrazí predchádzajúcu stránku dokumentu"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Zobrazí nasledujúcu stránku dokumentu"
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Zobrazí prvú stránku dokumentu"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Zobrazí poslednú stránku dokumentu"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "Vzad: zobrazí pred chvíľou zobrazené miesto"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "Vpred: zobrazí miesto, kde ste boli pred stlačením Vzad"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "Nastaviť KPDF..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Vlastnosti"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "&Prezentácia"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::Part"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr "Konverzia z ps do pdf..."
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr ""
+"Nemáte nainštalované ps2pdf a preto kpdf nemôže otvoriť súbory postskriptu."
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr ""
+"Dokument bude spustený v režime prezentácie, pretože súbor o to požiadal."
+
+#: part.cpp:513
#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Názov: %1"
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "Znovunačítanie dokumentu..."
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Tento odkaz spúšťa operáciu na zatvorenie dokumentu, ktorý nefunguje pri "
+"použití vloženého prehliadača."
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Tento odkaz spúšťa operáciu na ukončenie aplikácie, ktorý nefunguje pri použití "
+"vloženého prehliadača."
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Prejsť na stránku"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "S&tránka:"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+"Snažíte sa prepísať \"%1\" ním samým. Toto nie je dovolené. Prosím použite iný "
+"názov súboru."
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Určite ho chcete prepísať?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr "Súbor sa nepodarilo užloť do '%1'. Skúste iné umiestnenie/názov súboru"
+
+#: part.cpp:942
#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Autor: %1"
+msgid "Page %1"
+msgstr "Stránka %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Odstrániť záložku"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pridať záložku"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "Tlač tohto dokumentu nie je povolená."
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr "Tlač dokumentu zlyhala. Prosím ohláste chybu na bugs.kde.org"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Pre zobrazenie dokumentu zadajte prosím heslo:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Nesprávne heslo. Skúste znovu:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Názov"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kľúčové slová"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "Tvorca"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Producent"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvorený"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifikovaný"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Strán: %1"
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF v. %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Pre spustenie kliknite"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Šifrovaný"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Nešifrovaný"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimalizovaný"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Stránok"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Neznáme šifrovanie"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "Neznáme optimalizovanie"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
+msgid "Embedded"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
msgstr ""
-"Existujú dva spôsoby, akým ukončiť režim prezentácie, buď stlačíte kláves ESC "
-"alebo kliknete na tlačidlo Ukončiť, ktoré sa zobrazí po presunutí kurzora myši "
-"do pravého horného rohu. Prepínanie medzi oknami (Alt+TAB) samozrejme zostane "
-"funkčné."
+"Okraje, ktoré ste špecifikovali, majú za následok zmenu pomeru strán. Chcete "
+"tlačiť so zmeneným pomerom strán alebo chcete prispôsobiť okraje aby pomer "
+"strán ostal zachovaný?"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr "Zmena pomeru strán"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr "Tlačiť so špecifikovanými okrajmi"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr "Tlačiť s prispôsobenými okrajmi na zachovanie pomeru strán"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1"
+msgstr "Typ 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Typ 1C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr "Typ 1c (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "Type 3"
+msgstr "Typ 3"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueTyp"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr "TrueType (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID Typ 0"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID Typ 0C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr "CID Typ OC (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr "CID TrueType (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "[none]"
+msgstr "[žiadny]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Neznámy dátum"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Prejsť na stránku %1"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr "Otvoriť externý súbor"
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr "Vykonať '%1'..."
+
+#: core/link.cpp:39
+msgid "First Page"
+msgstr "Prvá stránka"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Predchádzajúca stránka"
+
+#: core/link.cpp:43
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ďaľšia stránka"
+
+#: core/link.cpp:45
+msgid "Last Page"
+msgstr "Posledná stránka"
+
+#: core/link.cpp:49
+msgid "Forward"
+msgstr "Dopredu"
+
+#: core/link.cpp:53
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Spustiť prezentáciu"
+
+#: core/link.cpp:55
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Ukončiť prezentáciu"
+
+#: core/link.cpp:57
+msgid "Find..."
+msgstr "Nájsť..."
+
+#: core/link.cpp:59
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Prejsť na stránku..."
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Bol dosiahnutý koniec dokumentu.\n"
+"Pokračovať od začiatku dokumentu?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne výskyty '%1'."
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"Súbor pdf sa pokúsil spustiť externú aplikáciu, z dôvodu bezpečnosti to však "
+"kpdf nepovolil."
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "S mimetypom %1 nie je asociovaná žiadna aplikácia."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index f89b811a3ba..44ad389a6f9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kruler.po
index 415f0f0335e..ed3bdc9927e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 74d13d88249..e478e660a10 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
index 493759a39b4..bb4d43a59f0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 453023b6429..705562ed342 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview.po
index 91ee92aee75..5d652bbcdd8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-06 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview_scale.po
index 9e995c64c95..e398b38c5f0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview_scale.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kview_scale.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_scale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-06 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
index 9ccf3926892..e9dfa296227 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 19:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
index 8e49192e464..bfd6d552e65 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
index c06ccbeca23..39c7e76ae84 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
index e956a2666b2..bd73da7f44a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
index 828a98a4474..d1cbcdb1bbf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 0cbc5593136..ae19b2a9546 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 41c3201744a..0f368485d6a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index 31e173dcd56..798ada796f1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkscan.po
index d2aa012ebc1..e190e1c9f42 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index d0bf5929c7e..22825b1649c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-11 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
index 2a0f0b8cce9..57ccf6df0d8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
index f95793918c1..6ea5caea817 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
index d5fce13748a..f2b91db0230 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
index b8acc5338f7..c8940a833fa 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
index fae1cd8a7b1..d99f7a1cfd4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-11 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 34efb34d085..bd1f00137d0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
index f31cf21e5bc..e1fe8d4e5c9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
index 4e5c1dd4d07..8ec7c82c43c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
index 3981d733df1..5ec4d392ec5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
index e878399df0e..efcc5bd983c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
index 7144af85e76..aef603be5d2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
index 2cf8f67b84a..78c385d547b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
index 768e61ef87f..589d2e81a5d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
index c45ab440ea8..d2d208d2706 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
index 7706330e496..964eb8cce21 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xbm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-11 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
index bbe44bf0363..c1e631a5605 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 9a3e452ab35..9714742780a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 93093f910f9..ef65b9c3ef0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po
index ca1b9ed6421..95d20e30dd8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -20,631 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Automatické záložky"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Nastaviť automatické záložky"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Upraviť položku"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Vzorka:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Regulárny výraz. Pre odpovedajúce riadky budú vytvorené záložky.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Rozlišovať &veľkosť písma"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ak je toto zapnuté, hľadanie podľa vzorky nebude rozlišovať veľkosť "
-"písmen.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "&Minimálne hľadanie"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ak je toto zapnuté, hľadanie vzorky bude minimálne. Ak neviete, čo to "
-"znamená, prečítajte si prílohu o regulárnych výrazov v manuáli pre Kate.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "&Maska súborov:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zoznam masiek pre mená súborov, oddelených bodkočiarkami. Dá sa využiť pre "
-"obmedzenie tejto vzorky pre súbory s daným menom.</p>"
-"<p>Použite tlačidlo sprievodcu vpravo od položky s typom MIME. Sprievodca vám "
-"zoznamy jednoducho predvyplní.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&Typy MIME:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zoznam typom MIME, oddelených bodkočiarkami. Dá sa využiť pre obmedzenie "
-"tejto vzorky pre súbory s daným typom.</p>"
-"<p>Použite tlačidlo sprievodcu vpravo pre zobrazenie zoznamu existujúcich "
-"typov.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí zoznam typov MIME, ktoré sú dostupné na "
-"vašom systéme. Ak niektorý typ použijete, maska súborov sa doplní podľa tohto "
-"typu.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Vyberte typy MIME pre túto vzorku.\n"
-"Uvedomte si, že to automaticky upraví aj asociované prípony súborov."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Vyberte typy MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Vzorky"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Vzorka"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Typy MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Masky súborov"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tento zoznam obsahuje nastavené položky pre automatické záložky. Ak máte "
-"otvorený dokument, položky sa použijú takto: "
-"<ol>"
-"<li>Položka sa zahodí, ak je definovaný typ MIME alebo maska súboru, ale ani "
-"jedno nezodpovedá aktuálnemu dokumentu.</li>"
-"<li>Inak sa každý riadok dokumentu skontrolujte oproti vzorke a na odpovedajúce "
-"riadky sa nastavia záložky.</li></ol></p>"
-"<p>Tlačidlá dole slúžia na správu zoznamu.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Týmto tlačidlom môžete vytvoriť novú položku automatických záložiek."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Týmto tlačidlom môžete odstrániť práve označenú položku."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upraviť..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Týmto tlačidlom môžete upraviť práve označenú položku."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Uložiť súbor..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Zvoľte si súbor na vloženie"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem nahrať súbor:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Chyba vkladania súboru"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Súbor <strong>%1</strong> neexistuje alebo nie je čítateľny, prerušujem."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Nemôžem otvoriť súbor <strong>%1</strong>, prerušujem."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Súbor <strong>%1</strong> nemá žiaden obsah."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Nástroje pre údaje"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(nedostupné)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Nástroje pre údaje sú dostupné len ak je vybraný text, alebo kliknete pravým "
-"tlačidlom myši nad slovom. Ak nebudú naśtroje pre údaje poskytnuté keď je text "
-"vybraný, potrebujete ich nainštalovať. Niektore nástroje pre údaje sú súčasťou "
-"KOffice balíka."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Hľadať inkrementálne"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Hľadať inkrementálne spetne"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-hľadanie:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Voľby hľadania"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Rozlíšenie veľkosti"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Od začiatku"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regulárny výraz"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-hľadanie:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Neúspešné I-hľadanie:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "I-hľadanie spetne:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Neúspešné I-hľadanie spetne:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Zalomené I-hľadanie:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Neúspešné zalomené I-hľadanie:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Zalomené I-hľadanie spätne:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Neúspešné zalomené I-hľadanie spätne:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Prekrývajúce I-hľadanie:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Zlýhanie prekrývajúceho sa hľadania:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Prekrývajúce sa hľadanie dozadu:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Zlýhanie prekrývajúceho sa hľadania dozadu:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Chyba: neznámy stav i-hľadania!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Ďalší nález inkrementálneho hľadania"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Predchádzajúci nález inkrementálneho hľadania"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Modul pre dopĺňanie slov"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Nastavenie modulu pre dopĺňanie slov"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Znovu použiť slovo pred"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Znovu použiť slovo za"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Zobraziť zoznam možných doplnení"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Dopĺnanie Shell"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Automatické okno pre doplnenie"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Automaticky zo&braziť zoznam možných doplnení"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Zobraziť doplnenie &ak má slovo aspoň"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "znakov."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Povoliť štandardne automatické okno pre doplnenie. Okno je možné vypnúť pomocou "
-"menu 'Nástroje'."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr "Definujte dĺžku slova predtým, než sa zobrazí zoznam pre doplnenie."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr "indenter.register vyžaduje 2 parametre (event id, function to call)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register vyžaduje 2 parametre (event id (číslo), function to call "
-"(funkcia))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:neplatný event id"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:funkcia je už nastavená"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:Vyžaduje jeden parameter (číslo riadku)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:Vyžaduje (číslo) jeden parameter (číslo riadku)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Potrebuje štyri parametre (štartovací riadok, štartovací "
-"stĺpec, koncový riadok, koncový stĺpec)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Potrebuje štyri parametre (štartovací riadok, štartovací "
-"stĺpec, koncový riadok, koncový stĺpec) (4x číslo)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:Potrebuje tri parametre (riadok, stĺpec, text)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Potrebuje tri parametre (riadok, stĺpec, text) (číslo, "
-"číslo, reťazec)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "LUA interpreter sa nedá inicializovať"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua oddelovací skript má chyby: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznáme)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate Part"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Komponent vkladateľného editora"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate Part"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Správca"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Jeden z hlavných programátorov"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Fantastický systém medzipamätí"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Príkaz pre editovanie"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Testovanie, ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Bývalý hlavný programátor"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Autor KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Port KWrite do KParts"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite história krokov späť, integrácia KSpell"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite podpora zvýrazňovania syntaxe XML"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Záplaty a iné"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Vývojár a zvýrazňovanie"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre Spec súbory RPM, Perl, Diff a iné"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre Makefile, Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Zvýrazňovanie pre Scheme"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Kľúčové slová PHP/zoznam datatype"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Veľmi pekný pomocník"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Všetci ostatní, ktorí prispeli a zabudol som sa o nich zmieniť"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>Chyba <b>%4</b><br> bola detekovaná v súbore %1 na %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Nie je možné otvoriť %1"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Chyby!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Chyba: %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Kontrola pravopisu (od kurzora)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Skontroluje pravopis dokumentu od kurzora smerom dopredu"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Kontrola pravopisu výberu..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Skontroluje pravopis vo vybratom texte"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Program pre kontrolu pravopisu sa nepodarilo spustiť. Overte, že ho máte "
-"správne nastavený a je vašej PATH."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Program pre kontrolu pravopisu asi spadol."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Vystrihni vybraný text a presuň ho do schránky"
@@ -1300,6 +675,160 @@ msgstr "Prepísať súbor"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Exportovať súbor ako HTML"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Nájsť prvý výskyt časti textu alebo regulárneho výrazu."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Nájsť ďalší výskyt hľadanej frázy."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Nájsť predchádzajúci výskyt hľadanej frázy."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Nájsť výskyt časti textu alebo regulárneho výrazu a nahradiť výsledok za zadaný "
+"text."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Hľadaný text '%1' nenájdený!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n nahradený.\n"
+"%n nahradené.\n"
+"%n nahradených."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Dosiahnutý koniec dokumentu."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Dosiahnutý začiatok dokumentu."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Dosiahnutý koniec výberu."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Dosiahnutý začiatok výberu."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Pokračovať od začiatku?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Pokračovať od konca?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "Za&staviť"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Potvrdenie pri nahradení"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahradiť &všetky"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Na&hradiť a zavrieť"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Nahradiť"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Hľadať ď&alej"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Nájdený výskyt hľadaného textu. Čo chcete urobiť?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Použitie: find[:[bcersw]] VZORKA"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Použitie: ifind[:[bcrs]] VZORKA"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Použitie: replace[:[bceprsw]] VZORKA [NÁHRADA]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Použitie: <code>find[:bcersw] VZORKA</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Použitie: <code>ifind:[:bcrs] VZORKA</code>"
+"<br>ifind hľadá inkrementálne (v priebehu písania)</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Použitie: <code>replace[:bceprsw] VZORKA NÁHRADA</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Voľby</h4>"
+"<p><b>b</b> - Hľadať dozadu"
+"<br><b>c</b> - Hľadať od pozície kurzora"
+"<br><b>r</b> - Vzorka je regulárny výraz"
+"<br><b>s</b> - Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - Hľadať iba v označenom texte"
+"<br><b>w</b> - Hľadať iba celé slová"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - Potvrdiť pri nahradení</p>"
+"<p>Ak NÁHRADA nie je zadaná, použije sa prázdna.</p>"
+"<p>Ak chcete vo VZORKE prázdne znaky, musíte VZORKU aj NÁHRADU dať do "
+"úvodzoviek alebo apostrofov. Ak chcete do textu úvodzovky alebo apostrof, "
+"predajte pred ne spätné lomítko."
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Farby a písma"
@@ -1506,768 +1035,420 @@ msgstr "Súbor '%1' bol vytvborený na disku iným programom."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Súbor '%1' bol odstránený z disku iným programom."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Štýl C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Štýl Python"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Štýl XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Štýl S&S C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Odsadzovanie podľa premennej"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Normálny text"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr "indenter.register vyžaduje 2 parametre (event id, function to call)"
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: Stará syntax. Atribút (%2) nie je adresovaný symbolickým menom<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: Stará syntax. Kontext %2 nemá žiadné symbolické meno<BR>"
+"indenter.register vyžaduje 2 parametre (event id (číslo), function to call "
+"(funkcia))"
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>:Stará syntax. Kontext %2 nie je adresovaný pomocou symbolického mena"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:neplatný event id"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr "Pri spracovaní nastavenia zvýrazňovania nastali varovania alebo chyby."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:funkcia je už nastavená"
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate zvýrazňovanie syntaxe"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:Vyžaduje jeden parameter (číslo riadku)"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Keďže sa vyskytla chyba pri parsovaní popisu zvýrazňovanie, bude toto "
-"zvýrazňovanie zakázane."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:Vyžaduje (číslo) jeden parameter (číslo riadku)"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: Špecifikovaná viacriadková komentárová oblasť (%2) sa nedá "
-"vyriešiť<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kľúčové slovo"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Dátový typ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Celé číslo/Hodnota"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Celé číslo so základom N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Reálne číslo"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatné"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Alert"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcia"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Označenie oblasti"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Tlačiť %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Výber z)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Typografické konvencie pre %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Nastavenie te&xtu"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Tlačiť len &vybraný text"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Tlačiť čí&sla riadkov"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Tlačiť &sprievodcu syntaxe"
+"document.removeText:Potrebuje štyri parametre (štartovací riadok, štartovací "
+"stĺpec, koncový riadok, koncový stĺpec)"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>Táto voľba je dostupná len ak je vybraný nejaký text v dokumente.</p>"
-"<p>Ak je dostupná a povolená, tlačený bude len vybraný text.</p>"
+"document.removeText:Potrebuje štyri parametre (štartovací riadok, štartovací "
+"stĺpec, koncový riadok, koncový stĺpec) (4x číslo)"
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ak je povolené, čísla riadkov budú tlačené na ľavej strane stránky.</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Potrebuje tri parametre (riadok, stĺpec, text)"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Zobrazí rámec zobrazujúci typografické konvencie pre typ dokumentu, ak je "
-"definované vo zvýrazňovaní syntaxe."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Hla&vička a päta"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Tlačiť &hlavičku"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Tlačiť &pätu"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Písmo pre hlavičku/pätu:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Vyberte písmo..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Vlastnosti hlavičky"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Farby:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Popredie:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Po&zadie"
+"document.removeText:Potrebuje tri parametre (riadok, stĺpec, text) (číslo, "
+"číslo, reťazec)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Vlastnosti päty"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA interpreter sa nedá inicializovať"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "For&mát:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lua oddelovací skript má chyby: %1"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Pozadie"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Neznáme)"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format záhlavia stránky. Povolené sú tieto značky:</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Dostupné príkazy"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: aktuálne užívateľské meno</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: kompletný dátum/čas v krátkom formáte</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: kompletný dátum/čas v dlhom formáte</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: aktuálny čas</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: aktuálny dátum v krátkom formáte</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: aktuálny dátum v dlhom formáte</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: názov súboru</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: plná URL dokumentu</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: číslo stránky</li></ul>"
-"<br><u>Poznámka:</u> <b>Nepoužite</b> znak '|'."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format päty stránky. Povolené sú tieto značky:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "R&ozloženie"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Schéma:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Vy&kresliť farbu pozadia"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Kresliť rá&mce"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Vlastnosti rámca"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Šír&ka:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Okraj:"
+"<p>Pre pomocníka na jednotlivé príkazy, zadajte <code>"
+"'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "F&arba:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Pre '%1' nie je pomocník"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ak je povolené, bude použitá farba pozadia editora.</p>"
-"<p>To môže byť užitočné ak vaša farebná schéma je narhnutá pre tmavé "
-"pozadie.</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Neexistujúci príkaz <b>%1</b>"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Ak je povolené, rámec dafinovaný nižšie v vlastnostiach bude kreslený okolo "
-"celého obsahu na každej stránke. Záhlavie a päta stránky bude odelená od obsahu "
-"čiarou.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Šírka obrysu rámca"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Okraj v rámcoch, v pixeloch"
+"<p>Toto je Katepart <b>príkazový riadok</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>príkaz [ argumenty ]</b></code>"
+"<br>Pre zoznam dostupných príkazov zadajte <code><b>help list</b></code>"
+"<br>Pre pomocníka na jednotlivé príkazy zadajte <code><b>"
+"help &lt;command&gt;</b></code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Farba čiar pre rámce"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Úspech: "
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Pozadie textu"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Normálny text:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Chyba: "
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Vybraný text:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Príkaz \"%1\" zlyhal."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Aktuálny riadok:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Neexistujúci príkaz: \"%1\""
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Aktívny bod prerušenia"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Dosiahnutý bod prerušenia"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Vypnutý bod prerušenia"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Vykonávanie"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Značka typu %1"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Dodatkové elementy"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Nastaviť štandardný štýl značky"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Pozadie ľavého okraja:"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Part"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Čísla riadkov:"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Komponent vkladateľného editora"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Zvýraznenie zátvoriek:"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate Part"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Značky zalomenia:"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Správca"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Značky tabulátorov:"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Jeden z hlavných programátorov"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Nastaví farbu pozadia oblasti editora.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Fantastický systém medzipamätí"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nastaví farbu pozadia výberu.</p> "
-"<p>Pre nastavenie farby vybraného textu, použite dialóg \"<b>"
-"Nastavenie zvýrazňovania</b>\".</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Príkaz pre editovanie"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nastaví farbu pozadia výberu.</p> "
-"<p><b>Poznámka</b>: Farba je zobrazená svetlá kvôli priehľadnosti.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testovanie, ..."
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Vyberte typ značky, ktorú chcete zmeniť.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bývalý hlavný programátor"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nastaví farbu pozadia pre aktuálne aktívny riadok, to znamená riadok na "
-"ktorom je kurzor umiestnený.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Autor KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Táto farba sa použije pre čísla riadkov (ak sú zapnuté) a riadky v "
-"zabaľovacej oblasti.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Port KWrite do KParts"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nastaví farbu zodpovedajúcej zátvorky. To znamená, že ak umiestníte kurzor "
-"na <b>(</b>, zodpovedajúca <b>)</b> bude zvýraznena touto farbou.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite história krokov späť, integrácia KSpell"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>Nastaví farbu značiek pre zalamovanie slov:</p><dl><dt>"
-"Statické zalamovanie slov</dt><dd>Vertikálna čiarka, ktorá určuje stĺpec, kde "
-"sa bude text zalamovať</dd><dt>Dynamické zalamovanie slov</dt><dd>"
-"Šipka zobrazená vľavo od riadok zobrazených zalomene.</dd></dl>"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podpora zvýrazňovania syntaxe XML"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Nastaví farbu značiek tabulátorov:</p>"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Záplaty a iné"
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Tento zoznam zobrazí štandardné štýly pre aktuálnu schému a ponúkne ich "
-"editáciu. Meno štýlu odráža nastavenia aktuálneho štýlu. "
-"<p>Pre editovanie farieb, kliknite farebné štvorčeky alebo svolte editovanie "
-"farby z menu. "
-"<p>Môžte nastaviť farby pozadia a zvoleného pozadia v príslušnom menu."
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Vývojár a zvýrazňovanie"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "&Zvýraznenie:"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre Spec súbory RPM, Perl, Diff a iné"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Toto je obsah aktuálneho módu zvýrazňovania a umožňuje jeho úpravu. Kontextové "
-"meno odpovedá aktuálnemu nastaveniu štýlu. "
-"<p>Stlačením <strong>&lt;MEDZERA&gt;</strong> môžete upraviť vlastnosti ich "
-"výberom z menu. "
-"<p>Kliknutím na farebné štvorce alebo výberom farby z kontextovému menu môžete "
-"farby nastaviť. "
-"<p>Z kontextového menu môžete zrušiť nastavenie farby pozadia alebo farby "
-"pozadia označeného textu."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre SQL"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Štýly normálneho textu"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Štýly zvýrazňovania"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Š&tandardná schéma pre %1:"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Meno novej schémy"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre Makefile, Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nová schéma"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Zvýrazňovanie pre Scheme"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Kontext"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Kľúčové slová PHP/zoznam datatype"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Vybrané"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Veľmi pekný pomocník"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadie"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Všetci ostatní, ktorí prispeli a zabudol som sa o nich zmieniť"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Pozadie označeného"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Použiť štandardný štýl"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Tučné"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Nastaviť zá&ložku"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Kurzíva"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Ak nemá riadok záložku tak pridať jednu, inač ju odstrániť."
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Podčiarknuť"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Zmazať zá&ložku"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "P&rečiarknuť"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Zmazať &všetky záložky"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Normálna &farba..."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Odstrániť všetky záložky z aktuálneho dokumentu."
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Vybraná farba..."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Nasledujúca záložka"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Farba &pozadia..."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Prejsť na ďalšiu nasledujúcu záložku."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Farba pozadia &vybraného..."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Predchádzajúca záložka"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Zrušiť farbu pozadia"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Prejsť na predchádzajúcu záložku."
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Zrušiť farbu pozadia vybraného"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Ďa&lej: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Použiť št&andardný štýl"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Späť: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"Použiť štandardný štýl\" bude po zmene niektorej vlastnosti štýlu automaticky "
-"zrušené."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Štýly Kate"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Chyba <b>%4</b><br> bola detekovaná v súbore %1 na %2/%3</qt>"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Typ súboru:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %1"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Nový"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Chyby!"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Meno:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Chyba: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Sekcia:"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálny"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Premenné:"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Štýl C"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Príp&ony súborov:"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Štýl Python"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&rita:"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Štýl XML"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Vytvoriť nový typ súboru."
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Štýl S&S C"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Odstrániť aktuálny typ súboru."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Odsadzovanie podľa premennej"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Meno typu súboru bude text zobrazený v menu."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Meno sekcie sa používa pre utriedenie typov súborov do podmenu."
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Nepodarilo sa pracovať s pohľadom"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tento reťazec dovolí konfigurovať nastavenia Kate pre súbory zvolené podľa "
-"typu MIME použitím premenných Kate. Môžte nastaviť takmer všetky konfiguračné "
-"možnosti, ako sú zvýrazňovanie, oddeľovací mód, kódovanie, atď.</p>"
-"<p>Pre kompletný zoznam premenných pozrite príručku.</p>"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Režim musí byť aspoň 0."
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Žolíková maska umožňuje vybrať súbory podľa mena. Typická maska používa "
-"hviezdičku a príponu súboru, napríklad <code>*.txt; *.text</code>"
-". Reťazec je bodkočiarkou oddelený zoznam masiek."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Zvýrazňovanie '%1' neexistuje"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"Maska typu MIME umožňuje vybrať súbory podľa typu MIME. Reťazec je bodkočiarkou "
-"oddelený zoznam typov MIME, napríklad <code>text/plain; text/english</code>."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Chýbajúci argument. Použitie: %1 <value>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Zobrazí sprievodcu, ktorý zjednodušuje výber typov MIME."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Nepodarilo sa previesť argument %1 na celé číslo."
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Nastaví prioritu pre tento typ súboru. Ak rovnaký súbor zodpovedá viacerým "
-"typom súborov, použije sa ten s najvyššou prioritou."
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Šírka musí byť aspoň 1."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Nový typ súboru"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Stĺpec musí byť aspoň 1."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Vlastnosti %1"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Riadok musí byť aspoň 1"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Vyberte typy MIME, ktoré chcete pre tento typ súborov.\n"
-"Uvedomte si, že to automaticky upraví aj asociované prípony súborov."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Dokument neobsahuje toľko riadkov"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Dostupné príkazy"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Použitie: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Pre pomocníka na jednotlivé príkazy, zadajte <code>"
-"'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Neplatný argument '%1'. Použitie: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Pre '%1' nie je pomocník"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Neznámy príkaz '%1'"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Neexistujúci príkaz <b>%1</b>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr "Prepáčte, ale Kate zatiaľ nedokáže nahradiť nové riadky"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-"<p>Toto je Katepart <b>príkazový riadok</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>príkaz [ argumenty ]</b></code>"
-"<br>Pre zoznam dostupných príkazov zadajte <code><b>help list</b></code>"
-"<br>Pre pomocníka na jednotlivé príkazy zadajte <code><b>"
-"help &lt;command&gt;</b></code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Úspech: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Chyba: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Príkaz \"%1\" zlyhal."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Neexistujúci príkaz: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Značka typu %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Nastaviť štandardný štýl značky"
+"Vykonaná %n nahrada\n"
+"Vykonané %n nahrady\n"
+"Vykonaných %n nahrad"
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -2982,11 +2163,19 @@ msgstr "TDE štandard"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Nastaviť %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "&Zvýraznenie:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -2995,6 +2184,19 @@ msgstr "Autor:"
msgid "License:"
msgstr "Licencia:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Príp&ony súborov:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&Typy MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&rita:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "&Sťahovanie..."
@@ -3053,6 +2255,11 @@ msgstr ""
"Vyberte typy MIME, ktoré chcete zvýrazniť pomocou pravidiel '%1'.\n"
"Uvedomte si, že to automaticky upraví aj asociované prípony súborov."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Vyberte typy MIME"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Zvýrazniť sťahovanie"
@@ -3168,278 +2375,704 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Je to na Vás"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Nepodarilo sa pracovať s pohľadom"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Tlačiť %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Režim musí byť aspoň 0."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Výber z)"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Zvýrazňovanie '%1' neexistuje"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Typografické konvencie pre %1"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Chýbajúci argument. Použitie: %1 <value>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Nastavenie te&xtu"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Nepodarilo sa previesť argument %1 na celé číslo."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Tlačiť len &vybraný text"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Šírka musí byť aspoň 1."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Tlačiť čí&sla riadkov"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Stĺpec musí byť aspoň 1."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Tlačiť &sprievodcu syntaxe"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Riadok musí byť aspoň 1"
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Táto voľba je dostupná len ak je vybraný nejaký text v dokumente.</p>"
+"<p>Ak je dostupná a povolená, tlačený bude len vybraný text.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Dokument neobsahuje toľko riadkov"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ak je povolené, čísla riadkov budú tlačené na ľavej strane stránky.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Použitie: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Zobrazí rámec zobrazujúci typografické konvencie pre typ dokumentu, ak je "
+"definované vo zvýrazňovaní syntaxe."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Neplatný argument '%1'. Použitie: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Hla&vička a päta"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Neznámy príkaz '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Tlačiť &hlavičku"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr "Prepáčte, ale Kate zatiaľ nedokáže nahradiť nové riadky"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Tlačiť &pätu"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Písmo pre hlavičku/pätu:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Vyberte písmo..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Vlastnosti hlavičky"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Farby:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Popredie:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Po&zadie"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Vlastnosti päty"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&mát:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Pozadie"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format záhlavia stránky. Povolené sú tieto značky:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"Vykonaná %n nahrada\n"
-"Vykonané %n nahrady\n"
-"Vykonaných %n nahrad"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: aktuálne užívateľské meno</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: kompletný dátum/čas v krátkom formáte</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: kompletný dátum/čas v dlhom formáte</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: aktuálny čas</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: aktuálny dátum v krátkom formáte</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: aktuálny dátum v dlhom formáte</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: názov súboru</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: plná URL dokumentu</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: číslo stránky</li></ul>"
+"<br><u>Poznámka:</u> <b>Nepoužite</b> znak '|'."
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Nastaviť zá&ložku"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format päty stránky. Povolené sú tieto značky:</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Ak nemá riadok záložku tak pridať jednu, inač ju odstrániť."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "R&ozloženie"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Zmazať zá&ložku"
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Schéma:"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Zmazať &všetky záložky"
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Vy&kresliť farbu pozadia"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Odstrániť všetky záložky z aktuálneho dokumentu."
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Kresliť rá&mce"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Nasledujúca záložka"
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Vlastnosti rámca"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Prejsť na ďalšiu nasledujúcu záložku."
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Šír&ka:"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Predchádzajúca záložka"
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Okraj:"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Prejsť na predchádzajúcu záložku."
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "F&arba:"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "Ďa&lej: %1 - \"%2\""
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ak je povolené, bude použitá farba pozadia editora.</p>"
+"<p>To môže byť užitočné ak vaša farebná schéma je narhnutá pre tmavé "
+"pozadie.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Späť: %1 - \"%2\""
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ak je povolené, rámec dafinovaný nižšie v vlastnostiach bude kreslený okolo "
+"celého obsahu na každej stránke. Záhlavie a päta stránky bude odelená od obsahu "
+"čiarou.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Nájsť prvý výskyt časti textu alebo regulárneho výrazu."
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Šírka obrysu rámca"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Nájsť ďalší výskyt hľadanej frázy."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Okraj v rámcoch, v pixeloch"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Nájsť predchádzajúci výskyt hľadanej frázy."
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Farba čiar pre rámce"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Výnimka, riadok %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Príkaz nenájdený"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Súbor JavaScript nenájdený"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Typ súboru:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Nový"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Meno:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Sekcia:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Premenné:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Vytvoriť nový typ súboru."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Odstrániť aktuálny typ súboru."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Meno typu súboru bude text zobrazený v menu."
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Meno sekcie sa používa pre utriedenie typov súborov do podmenu."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
msgstr ""
-"Nájsť výskyt časti textu alebo regulárneho výrazu a nahradiť výsledok za zadaný "
-"text."
+"<p>Tento reťazec dovolí konfigurovať nastavenia Kate pre súbory zvolené podľa "
+"typu MIME použitím premenných Kate. Môžte nastaviť takmer všetky konfiguračné "
+"možnosti, ako sú zvýrazňovanie, oddeľovací mód, kódovanie, atď.</p>"
+"<p>Pre kompletný zoznam premenných pozrite príručku.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Hľadaný text '%1' nenájdený!"
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Žolíková maska umožňuje vybrať súbory podľa mena. Typická maska používa "
+"hviezdičku a príponu súboru, napríklad <code>*.txt; *.text</code>"
+". Reťazec je bodkočiarkou oddelený zoznam masiek."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Hľadať"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Maska typu MIME umožňuje vybrať súbory podľa typu MIME. Reťazec je bodkočiarkou "
+"oddelený zoznam typov MIME, napríklad <code>text/plain; text/english</code>."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Zobrazí sprievodcu, ktorý zjednodušuje výber typov MIME."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Nastaví prioritu pre tento typ súboru. Ak rovnaký súbor zodpovedá viacerým "
+"typom súborov, použije sa ten s najvyššou prioritou."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Nový typ súboru"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Vlastnosti %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%n nahradený.\n"
-"%n nahradené.\n"
-"%n nahradených."
+"Vyberte typy MIME, ktoré chcete pre tento typ súborov.\n"
+"Uvedomte si, že to automaticky upraví aj asociované prípony súborov."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Dosiahnutý koniec dokumentu."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Kontrola pravopisu (od kurzora)..."
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Dosiahnutý začiatok dokumentu."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Skontroluje pravopis dokumentu od kurzora smerom dopredu"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Dosiahnutý koniec výberu."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Kontrola pravopisu výberu..."
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Dosiahnutý začiatok výberu."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Skontroluje pravopis vo vybratom texte"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Pokračovať od začiatku?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Pokračovať od konca?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Program pre kontrolu pravopisu sa nepodarilo spustiť. Overte, že ho máte "
+"správne nastavený a je vašej PATH."
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "Za&staviť"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Program pre kontrolu pravopisu asi spadol."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Potvrdenie pri nahradení"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Pozadie textu"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahradiť &všetky"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Normálny text:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Na&hradiť a zavrieť"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Vybraný text:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Nahradiť"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Aktuálny riadok:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Hľadať ď&alej"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Aktívny bod prerušenia"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Nájdený výskyt hľadaného textu. Čo chcete urobiť?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Dosiahnutý bod prerušenia"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Použitie: find[:[bcersw]] VZORKA"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Vypnutý bod prerušenia"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Použitie: ifind[:[bcrs]] VZORKA"
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Vykonávanie"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Použitie: replace[:[bceprsw]] VZORKA [NÁHRADA]"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Dodatkové elementy"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Použitie: <code>find[:bcersw] VZORKA</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Pozadie ľavého okraja:"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Čísla riadkov:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Zvýraznenie zátvoriek:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Značky zalomenia:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Značky tabulátorov:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Nastaví farbu pozadia oblasti editora.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>Použitie: <code>ifind:[:bcrs] VZORKA</code>"
-"<br>ifind hľadá inkrementálne (v priebehu písania)</p>"
+"<p>Nastaví farbu pozadia výberu.</p> "
+"<p>Pre nastavenie farby vybraného textu, použite dialóg \"<b>"
+"Nastavenie zvýrazňovania</b>\".</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Použitie: <code>replace[:bceprsw] VZORKA NÁHRADA</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nastaví farbu pozadia výberu.</p> "
+"<p><b>Poznámka</b>: Farba je zobrazená svetlá kvôli priehľadnosti.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Vyberte typ značky, ktorú chcete zmeniť.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
-"<h4><caption>Voľby</h4>"
-"<p><b>b</b> - Hľadať dozadu"
-"<br><b>c</b> - Hľadať od pozície kurzora"
-"<br><b>r</b> - Vzorka je regulárny výraz"
-"<br><b>s</b> - Rozlišovať veľkosť písmen"
+"<p>Nastaví farbu pozadia pre aktuálne aktívny riadok, to znamená riadok na "
+"ktorom je kurzor umiestnený.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:368
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Hľadať iba v označenom texte"
-"<br><b>w</b> - Hľadať iba celé slová"
+"<p>Táto farba sa použije pre čísla riadkov (ak sú zapnuté) a riadky v "
+"zabaľovacej oblasti.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Potvrdiť pri nahradení</p>"
-"<p>Ak NÁHRADA nie je zadaná, použije sa prázdna.</p>"
-"<p>Ak chcete vo VZORKE prázdne znaky, musíte VZORKU aj NÁHRADU dať do "
-"úvodzoviek alebo apostrofov. Ak chcete do textu úvodzovky alebo apostrof, "
-"predajte pred ne spätné lomítko."
+"<p>Nastaví farbu zodpovedajúcej zátvorky. To znamená, že ak umiestníte kurzor "
+"na <b>(</b>, zodpovedajúca <b>)</b> bude zvýraznena touto farbou.</p>"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Výnimka, riadok %1: %2"
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p>Nastaví farbu značiek pre zalamovanie slov:</p><dl><dt>"
+"Statické zalamovanie slov</dt><dd>Vertikálna čiarka, ktorá určuje stĺpec, kde "
+"sa bude text zalamovať</dd><dt>Dynamické zalamovanie slov</dt><dd>"
+"Šipka zobrazená vľavo od riadok zobrazených zalomene.</dd></dl>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Príkaz nenájdený"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Nastaví farbu značiek tabulátorov:</p>"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Súbor JavaScript nenájdený"
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Tento zoznam zobrazí štandardné štýly pre aktuálnu schému a ponúkne ich "
+"editáciu. Meno štýlu odráža nastavenia aktuálneho štýlu. "
+"<p>Pre editovanie farieb, kliknite farebné štvorčeky alebo svolte editovanie "
+"farby z menu. "
+"<p>Môžte nastaviť farby pozadia a zvoleného pozadia v príslušnom menu."
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Toto je obsah aktuálneho módu zvýrazňovania a umožňuje jeho úpravu. Kontextové "
+"meno odpovedá aktuálnemu nastaveniu štýlu. "
+"<p>Stlačením <strong>&lt;MEDZERA&gt;</strong> môžete upraviť vlastnosti ich "
+"výberom z menu. "
+"<p>Kliknutím na farebné štvorce alebo výberom farby z kontextovému menu môžete "
+"farby nastaviť. "
+"<p>Z kontextového menu môžete zrušiť nastavenie farby pozadia alebo farby "
+"pozadia označeného textu."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Štýly normálneho textu"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Štýly zvýrazňovania"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Š&tandardná schéma pre %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Meno novej schémy"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nová schéma"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Kontext"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Vybrané"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Pozadie označeného"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Použiť štandardný štýl"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Tučné"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Kurzíva"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Podčiarknuť"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "P&rečiarknuť"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normálna &farba..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Vybraná farba..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Farba &pozadia..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Farba pozadia &vybraného..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Zrušiť farbu pozadia"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Zrušiť farbu pozadia vybraného"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Použiť št&andardný štýl"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"Použiť štandardný štýl\" bude po zmene niektorej vlastnosti štýlu automaticky "
+"zrušené."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Štýly Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normálny text"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Stará syntax. Atribút (%2) nie je adresovaný symbolickým menom<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: Stará syntax. Kontext %2 nemá žiadné symbolické meno<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>:Stará syntax. Kontext %2 nie je adresovaný pomocou symbolického mena"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr "Pri spracovaní nastavenia zvýrazňovania nastali varovania alebo chyby."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate zvýrazňovanie syntaxe"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Keďže sa vyskytla chyba pri parsovaní popisu zvýrazňovanie, bude toto "
+"zvýrazňovanie zakázane."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Špecifikovaná viacriadková komentárová oblasť (%2) sa nedá "
+"vyriešiť<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kľúčové slovo"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Dátový typ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Celé číslo/Hodnota"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Celé číslo so základom N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Reálne číslo"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatné"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Alert"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcia"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Označenie oblasti"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5250,6 +4883,373 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Uložiť súbor..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Zvoľte si súbor na vloženie"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem nahrať súbor:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Chyba vkladania súboru"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Súbor <strong>%1</strong> neexistuje alebo nie je čítateľny, prerušujem."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Nemôžem otvoriť súbor <strong>%1</strong>, prerušujem."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Súbor <strong>%1</strong> nemá žiaden obsah."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Nástroje pre údaje"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(nedostupné)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Nástroje pre údaje sú dostupné len ak je vybraný text, alebo kliknete pravým "
+"tlačidlom myši nad slovom. Ak nebudú naśtroje pre údaje poskytnuté keď je text "
+"vybraný, potrebujete ich nainštalovať. Niektore nástroje pre údaje sú súčasťou "
+"KOffice balíka."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Modul pre dopĺňanie slov"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Nastavenie modulu pre dopĺňanie slov"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Znovu použiť slovo pred"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Znovu použiť slovo za"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Zobraziť zoznam možných doplnení"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Dopĺnanie Shell"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Automatické okno pre doplnenie"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Automaticky zo&braziť zoznam možných doplnení"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Zobraziť doplnenie &ak má slovo aspoň"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "znakov."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Povoliť štandardne automatické okno pre doplnenie. Okno je možné vypnúť pomocou "
+"menu 'Nástroje'."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "Definujte dĺžku slova predtým, než sa zobrazí zoznam pre doplnenie."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Automatické záložky"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Nastaviť automatické záložky"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Upraviť položku"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Vzorka:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Regulárny výraz. Pre odpovedajúce riadky budú vytvorené záložky.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Rozlišovať &veľkosť písma"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ak je toto zapnuté, hľadanie podľa vzorky nebude rozlišovať veľkosť "
+"písmen.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Minimálne hľadanie"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ak je toto zapnuté, hľadanie vzorky bude minimálne. Ak neviete, čo to "
+"znamená, prečítajte si prílohu o regulárnych výrazov v manuáli pre Kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Maska súborov:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Zoznam masiek pre mená súborov, oddelených bodkočiarkami. Dá sa využiť pre "
+"obmedzenie tejto vzorky pre súbory s daným menom.</p>"
+"<p>Použite tlačidlo sprievodcu vpravo od položky s typom MIME. Sprievodca vám "
+"zoznamy jednoducho predvyplní.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Zoznam typom MIME, oddelených bodkočiarkami. Dá sa využiť pre obmedzenie "
+"tejto vzorky pre súbory s daným typom.</p>"
+"<p>Použite tlačidlo sprievodcu vpravo pre zobrazenie zoznamu existujúcich "
+"typov.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí zoznam typov MIME, ktoré sú dostupné na "
+"vašom systéme. Ak niektorý typ použijete, maska súborov sa doplní podľa tohto "
+"typu.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Vyberte typy MIME pre túto vzorku.\n"
+"Uvedomte si, že to automaticky upraví aj asociované prípony súborov."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Vzorky"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzorka"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Typy MIME"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Masky súborov"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tento zoznam obsahuje nastavené položky pre automatické záložky. Ak máte "
+"otvorený dokument, položky sa použijú takto: "
+"<ol>"
+"<li>Položka sa zahodí, ak je definovaný typ MIME alebo maska súboru, ale ani "
+"jedno nezodpovedá aktuálnemu dokumentu.</li>"
+"<li>Inak sa každý riadok dokumentu skontrolujte oproti vzorke a na odpovedajúce "
+"riadky sa nastavia záložky.</li></ol></p>"
+"<p>Tlačidlá dole slúžia na správu zoznamu.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Týmto tlačidlom môžete vytvoriť novú položku automatických záložiek."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Týmto tlačidlom môžete odstrániť práve označenú položku."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Týmto tlačidlom môžete upraviť práve označenú položku."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Hľadať inkrementálne"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Hľadať inkrementálne spetne"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-hľadanie:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Voľby hľadania"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Rozlíšenie veľkosti"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Od začiatku"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulárny výraz"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-hľadanie:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Neúspešné I-hľadanie:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-hľadanie spetne:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Neúspešné I-hľadanie spetne:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Zalomené I-hľadanie:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Neúspešné zalomené I-hľadanie:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Zalomené I-hľadanie spätne:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Neúspešné zalomené I-hľadanie spätne:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Prekrývajúce I-hľadanie:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Zlýhanie prekrývajúceho sa hľadania:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Prekrývajúce sa hľadanie dozadu:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Zlýhanie prekrývajúceho sa hľadania dozadu:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Chyba: neznámy stav i-hľadania!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Ďalší nález inkrementálneho hľadania"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Predchádzajúci nález inkrementálneho hľadania"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/kmcop.po
index 5b5587e3bd7..0022425ce0a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmcop for TDE 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-21 11:54CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/knotify.po
index 801d7d02732..fb388283606 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index f429dcc5d64..22cb3656a36 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 5c77d63f71f..bd496d58540 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 9f1159fdec3..1e62fae6f98 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index 97e35162109..9449b2bc38a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index f4a5ed274f6..e3f3c78d4c4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index 29b9df7cd58..b7bb4b7dd61 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index f22f18dab6c..3f62a5669b3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index 67d7fd49892..2b0201aac43 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index 4352d6ec40c..b298b84f197 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-10 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
index 546dfff6a1b..dc36127772e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -21,180 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Test jednotiek pre framework modulov pre URI filter."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Použite medzery ako oddeľovač kľúčových slov pre internetové skratky"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pridať k záložkám"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Súbory záložiek Opera (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Pridať záložku sem"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Otvoriť priečinok v editore záložiek"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Odstrániť priečinok"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopírovať odkaz"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Odstrániť záložku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Vlastnosti záložky"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Nie je možné pridať záložku s prázdnym URL."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť priečinok záložiek\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť záložku\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Odstránenie priečinku záložiek"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Odstránenie záložky"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Vytvoriť záložky kariek ako priečinky..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Pridať priečinok záložiek pre všetky otvorené karty."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Pridať záložku pre aktuálny dokument"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Upraviť vaše záložky v samostatnom okne"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Nový priečinok záložiek..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek v tomto menu"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Rýchle akcie"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nový priečinok..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Záložka"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Záložky Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek v %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Nový priečinok:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- oddeľovač ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|Súbory HTML (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Tento súbor vygeneroval Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa uložiť záložky do %1. Oznámená chyba bola: %2. Táto chyba bude "
-"zobrazená iba raz. Túto chybu je nutné opraviť čo najskôr."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikát"
@@ -515,1352 +341,19 @@ msgstr "Heslo certifikátu"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "služba telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "spracovanie protokolu telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Nemáte práva pre prístup k protokolu %1."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Riadok s predmetom"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Príjemca"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Chyba pri pripájaní sa k serveru."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Nepripojený."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Vypršal timeout."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Vypršal timeout pri čakaní na činnosť serveru."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Server odpovedal: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Pošle malú správu na submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Poštová služba"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Nastavenia..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Nastavenie okna pre sieťové operácie"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Zobraziť ikonu v systémovej lište"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Nechávať okno sieťových operácií vždy otvorené"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Zobraziť hlavičky stĺpcov"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Zobraziť panel nástrojov"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Zobraziť stavový riadok"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Šírku stĺpcov je možné upravovať"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Zobraziť informácie:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Zost. čas"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Rýchlosť"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Počet"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Výsl."
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Lokálny názov súboru"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Operácia"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Zastavené"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr " %1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopírujem"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Premiestňujem"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Vytváram"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Mažem"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Načítavam"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Varovanie"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Pripájam"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Odpájam"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Súborov: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr " Zost. veľkosť: %1 kB"
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Zost. čas: 00:00:00"
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Dialóg prebiehu"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Zrušiť úlohu"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr " Zost. veľkosť: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr " Zost. čas: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "SSL certifikát druhej strany vyzerá poškodený."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "TDE Progress Information UI Server"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojár"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Heslo je prázdne. <b>(Varovanie: nebezpečné)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Heslá si zodpovedajú."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Heslá si nezodpovedajú."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE požaduje otvoriť wallet <b>'%1'</b>. Prosím, zadajte heslo pre tento "
-"wallet."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>Aplikácia <b>'%1'</b> požaduje otvoriť wallet </b>'%2'</b>"
-". Prosím, zadajte heslo pre tento wallet."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvoriť"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE požaduje otvoriť wallet. Je to služba, ktorá umožňuje bezpečne uložiť "
-"citlivé informácie. Prosím, zadajte heslo pre tento wallet alebo stlačte Zrušiť "
-"pre zamietnutie požiadavku aplikácie."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>Aplikácia <b>'%1'</b> požaduje otvoriť TDE wallet. Je to služba, ktorá "
-"umožňuje bezpečne uložiť citlivé informácie. Prosím, zadajte heslo pre tento "
-"wallet alebo stlačte Zrušiť pre zamietnutie požiadavku aplikácie."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE požaduje vytvoriť nový wallet '<b>%1</b>'. Prosím, vyberte heslo pre "
-"tento wallet alebo stlačte Zrušiť pre zamietnutie požiadavku aplikácie."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>Aplikácia '<b>%1</b>' požaduje vytvoriť nový wallet '<b>%2</b>"
-"'. Prosím, vyberte heslo pre tento wallet alebo stlačte Zrušiť pre zamietnutie "
-"požiadavku aplikácie."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Vytvoriť"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Služba TDE Wallet"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>Chyba pri otváraní walletu '<b>%1</b>'. Prosím, skúste to znovu. "
-"<br>(Číslo chyby %2: %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE požaduje otvoriť wallet '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr "<qt>Aplikácia '<b>%1</b>' požaduje otvoriť wallet '<b>%2</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť wallet. Wallet musí byť otvorený, ak sa má zmeniť heslo."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Prosím, vyberte nové heslo pre schránku (wallet) '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Chyba pri šifrovaní wallet. Heslo nie je možné zmeniť."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Chyba pri novom otvorení wallet. Je možná strata dát."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Vyskytli sa opakované neúspešné pokusy o získanie prístupu k walletu. Aplikácia "
-"sa môže správať neštandardne."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť použiteľný skript pre nastavenie proxy"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa stiahnuť skript pre nastavenie proxy:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť skript pre nastavenie proxy"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Skript pre nastavenie proxy nie je platný:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Skript nastavenia proxy vrátil chybu:\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Netlačiť typ MIME pre zadaný súbor"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Zobrazi všetky podporované metadata kľúče v zadanom súbore(och). Ak nie je "
-"špecifikovaný mime typ, bude použitý mime typ daných súborov."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Zobrazi všetky preferované metadata kľúče v zadanom súbore(och). Ak nie je "
-"špecifikovaný mime typ, bude použitý mime typ daných súborov."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Zobrazi všetky metadata kľúče ktoré majú hodnotu v zadanom súbore(och)."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "Vytlačí všetky mime typy pre ktoré je dostupná podpora meta dát."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Nevytlačí upozornenie, ak viac ako jeden súbor bol zadaný a tie nemajú rovnaký "
-"typ MIME."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr "Vytlačí všetky hodnoty meta dát, dostupných v zadanom súbore(och)."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Vytlačí preferované hodnoty meta dát, dostupných v zadanom súbore(och)."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Otvorí TDE dialóg vlastností pre povolenie zobrazenia a modifikácie meta dát "
-"zadaného súboru(ov)"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Vytlačí hodnotu pre 'kľúč' v danom súbore(-och). 'kľúč' môže byť ak bodko "
-"čiarkou odelený zoznam kľúčov"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Skúsi nastaviť hodnotu 'value' pre metadata kľúč 'key' pre daný súbor(y)"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Skupina, z ktorej získať hodnoty, alebo do ktorej hodnoty nastaviť"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Súbor (alebo viac súbor) s ktorými sa má operovať."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Podpora pre extrahovanie metadát nebola nájdená."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Podporované Mime typy:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr "Nástroj pre príkazovy riadok na čítanie a zmenu metadát súborov."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Neuvedené žiadné súbory"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Nemôžem určiť metadata"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Otvára vzdialené súbory, sleduje zmeny súborov a zobrazuje "
-"požiadavky, že sa má súbor preniesť späť"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "Považovať URL za lokálne súbory a na konci ich odstrániť"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Navrhované meno pre stiahnutý súbor"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Spúštaný príkaz"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL alebo lokálny súbor použité pre 'príkaz'"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"očakáva sa 'príkaz'.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"URL %1\n"
-"nie je platné"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"Vzdialené URL %1\n"
-"nie je povolené s prepínačom --tempfiles"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Pravdepodobne dočasný súbor\n"
-"%1\n"
-"bol zmenený.\n"
-"Chcete ho aj tak odstrániť?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Súbor zmenený"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Neodstrániť"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Súbor\n"
-"%1\n"
-"bol zmenený.\n"
-"Chcete zmeny preniesť späť?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Preniesť"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Nepreniesť"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Musíte zadať heslo pri žiadosti o certifikát. Prosím zvoľte si veľmi bezpečné "
-"heslo ktoré bude použité pre zakryptovanie vášho privátneho kľúča."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Opakovanie hesla:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Zvoľte heslo:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Naznačili ste že si želáte dostať alebo kúpiť si bezpečný certifikát. Tento "
-"sprievodca vás prevedie týmto procesom. Môžete ho kedykoľvek zrušiť a tým "
-"prerušiť tranzakciu."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Sprievodca TDE Wallet"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> - Schránka dôležitých informácií pre TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Víta vás TDEWallet, systém TDE pre uchovanie citlivých informácií. TDEWallet "
-"umožňuje uložiť vaše heslá a iné osobné informácie na disku v šifrovanom "
-"súbore, čím zabránite, aby ostatní používatelia mohli vidieť tieto informácie. "
-"Tento sprievodca vám predstaví TDEWallet a pomôže vám pri jeho počiatočnom "
-"nastavení."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "&Základné nastavenie (doporučené)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&Pokročilé nastavenie"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"Systém TDE Wallet ukladá vaše dáta v súbore <i>wallet</i>"
-"na vašom lokálnom disku. Tieto dáta sú zapísané ako šifrované, momentálne "
-"pomocou algoritmu blowfish s vašim heslom ako kľúčom. Pri otvorení walletu sa "
-"spustí správca walletu a zobrazí ikonu v systémovej lište. Pomocou nej môžete "
-"spravovať vašej wallety. Dokonca umožňuje ťahať wallety a ich obsahy a tak "
-"jednoducho skopírovať wallet na vzdialený systém."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Výber hesla"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Rôzne aplikácie sa môžu pokúsiť použiť TDE wallet pre uloženie hesiel alebo "
-"iných informácií, napríklad dát z webových formulárov. Ak chcete, aby tieto "
-"aplikácie wallet použili, musíte to teraz povoliť a zadať heslo. Heslo, ktoré "
-"si vyberiete, <i>nie je</i>možné znovu zistiť a každý, kto ho bude poznať, môže "
-"získať všetky informácie uložené vo wallete."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Zadajte nové heslo:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Overenie hesla:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr "Áno, chcem používať TDE wallet pre uloženie osobných informácií."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Úroveň zabezpečenia"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"Systém TDE Wallet umožňuje ovládať úroveň zabezpečenia vašich osobných "
-"informácií. Niektoré nastavenia majú vplyv aj na jednoduchosť použitia. "
-"Štandardné nastavenie je vhodné pre väčšinu užívateľov, ale môžete si ho zmeniť "
-"v module pre TDEWallet v Ovládacom centre."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr "Uložiť sieťové a lokálne heslá v samostatných súboroch wallet"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Automaticky zatvoriť nepoužívané wallety"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Povoliť &raz"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Povoliť &vždy"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Odmietnuť"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Odmietnuť &vždy"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Vyberte jeden alebo viac pridávaných typov:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Typ MIME"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Vyberte jeden alebo viac typov súborov, ktoré táto aplikácia podporuje. "
-"Tento zoznam je utriedený podľa <u>typov MIME</u>.</p> \n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, je štandardný protokol pre "
-"identifikáciu typu súboru podľa jeho prípony a zodpovedajúceho <u>typu MIME</u>"
-". Napríklad: časť \"bmp\", ktorá je za bodkou v mene súboru flower.bmp určuje, "
-"že sa jedná o špeciálny typ obrázku<u>image/x-bmp</u>"
-". Aby bolo jasné, ktorá aplikácia dokáže ktorý typ otvoriť, je nutné možnosti "
-"aplikácie (podporované prípony a typy MIME) nastaviť.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "&Podporované typy MIME:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Tento zoznam je utriedený podľa <u>typov MIME</u>.</p> \n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, je štandardný protokol pre "
-"identifikáciu typu súboru podľa jeho prípony a zodpovedajúceho <u>typu MIME</u>"
-". Napríklad: časť \"bmp\", ktorá je za bodkou v mene súboru flower.bmp určuje, "
-"že sa jedná o špeciálny typ obrázku<u>image/x-bmp</u>"
-". Aby bolo jasné, ktorá aplikácia dokáže ktorý typ otvoriť, je nutné možnosti "
-"aplikácie (podporované prípony a typy MIME) nastaviť.</p>"
-"<p>Ak chcete spojiť túto aplikáciu s jedným alebo viacerými typmi, ktoré v "
-"zozname nie sú, stlačte <b>Pridať</b>. Ak existuje jeden alebo viac typov "
-"súborov, ktoré aplikácia nepodporuje a chcete ich odstrániť zo zoznamu použite "
-"tlačidlo <b>Odstrániť</b>.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Sem zadajte meno pre aplikáciu. Aplikácia bude pod týmto menom zobrazená v menu "
-"a v paneli."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Popis:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Sem zadajte popis tejto aplikácie podľa jej použitia. Napríklad: pre pripojenie "
-"na internet (KPPP) to bude \"Nástroj pre pripojenie na Internet\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Kom&entár:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Sem zadajte ľubovoľný komentár, ktorý si myslíte, že je potrebný."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Príkaz:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Zadajte príkaz, ktorý túto aplikáciu spustí.\n"
-"\n"
-"Za príkazom je možné zadať rôzne značky, ktoré sa pri spustení programu "
-"nahradia skutočnými hodnotami:\n"
-"%f - jedno menu súboru\n"
-"%F - zoznam súborov, napr. pre aplikácie, ktoré dokážu otvoriť niekoľko "
-"lokálnych súborov naraz\n"
-"%u - jedno URL\n"
-"%U - zoznam URL\n"
-"%d - priečinok súboru, ktorý sa má otvoriť\n"
-"%D - zoznam priečinkov\n"
-"%i - ikona\n"
-"%m - miniikona\n"
-"%c - komentár"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Prechádzať..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Stlačením tohto tlačidla môžete prechádzať váš systém súborov a nájsť "
-"požadovaný spustiteľný súbor."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "&Pracovný priečinok:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Nastaví pracovný priečinok pre vašu aplikáciu."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridať..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Stlačete toto tlačidlo, ak chcete pridať typ súboru (typ MIME), ktorý táto "
-"aplikácia podporuje."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Ak chcete odstrániť typ súboru (typ MIME), ktorý aplikácia nepodporuje, vyberte "
-"ho v zozname a stlačte toto tlačidlo."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "&Pokročilé možnosti"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Stlačením tohto tlačidla môžete upraviť spustenie aplikácie, odozvu pri štarte, "
-"možnosti pre DCOP alebo ju spustiť ako iný užívateľ."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Rýchla kontrola"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Použiť na všetky &aplikácie"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "&Vypnúť všetko"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Umožní vám zmeniť správanie všetkých udalostí naraz"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "&Zapnúť všetko"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcie"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Vypísať správu na štandardný ch&ybový výstup"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Zobraziť správu vo vyskakovaco&m okne"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "S&pustiť program:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Za&hrať zvuk:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Test zvuku"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Označiť položku v &paneli úloh"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "Záz&nam do súboru:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "&Použiť pasívne okno ktoré neprerušuje prácu"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Menej možností"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Nastavenie prehrávača"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Chcete to skúsiť znovu?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikácia"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Nový pokus"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Všetky obrázky"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Požiadavka Autorizovať sa"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Názov súboru pre obsah schránky:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Súbor už existuje"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Priečinok už existuje"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Už existuje ako priečinok"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Ziadná služba neimplementuje %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "Pre&menovať"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Navrhnúť &nové meno"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Preskočiť"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "&Auto preskočiť"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "P&repísať"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "Prepísať &všetky"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Obnoviť"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Obnoviť vš&etko"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Táto akcia prepíše %1 sebou samým.\n"
-"Prosím zadajte nové meno súboru:"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Pokračovať"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Už existuje staršia položka pomenovaná '%1'."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Súbor s menom '%1' už existuje."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Už existuje novšia položka pomenovaná '%1'."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "veľkosť %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "vytvorené %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "zmenené %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Originálny súbor je '%1'"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Znetvorené URL\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nemôžem vstúpiť do <b>%1</b>.\n"
-"Nemáte prístupové práva na toto miesto.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Súbor <b>%1</b> je spustiteľný program. Kvôli bezpečnosti nebude "
-"spustený.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Nemáte práva pre spustenie <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Nemáte práva pre otvrenie tohto súboru."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Otvoriť pomocou:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Nemáte práva pre spustenie tohto súboru."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Spúšťam %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Nemáte práva pre spustenie tejto služby."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nemôžem spustiť zadaný príkaz. Súbor alebo priečinok <b>%1</b> "
-"neexistuje.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Nemôžem nájsť program '%1'"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime typ"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Vzorky"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upraviť..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte editor typov MIME pre TDE."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Zastavené "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Musíte zadať meno a heslo"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Užívateľské meno:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Heslo:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Uložiť heslo"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Názov súboru pre obsah schránky:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 ( %2)"
@@ -1877,6 +370,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Schránka je prázdna"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Znetvorené URL\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
@@ -1901,109 +404,13 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&Vložiť obsah schránky"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "body"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "v"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nemôžem zmeniť vlastníctvo súboru <b>%1</b>.Máte nedovolený prístup k "
-"súboru, aby ste mohli vykonať zmenu.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "&Preskočiť súbor"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Symbolický odkaz"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Linka)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Odkaz na %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Veľkosť:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Zmenené:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlastník:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Prístupové práva:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Súbor '%1' nie je čitateľný"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Získať obrázok"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "CHYBA: Neznámy protokol '%1'"
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Obrázok OCR"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2076,9 +483,39 @@ msgstr ""
" má chybnú položku menu\n"
"%2."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Všetky obrázky"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť IO klienta: %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Neznámy protokol '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Nemôžem nájsť IO klienta pre protokol '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "TDELauncher sa neozýva"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Nemôžem vytvoriť io-slave:\n"
+"tdelauncher hovorí: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Aktualizujem systémové nastavenie"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Aktualizujem systémové nastavenie."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2100,6 +537,10 @@ msgstr "Otvoriť &súbor"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Otvoriť &cieľ"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Dialóg prebiehu"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2179,6 +620,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n súbory\n"
"%1 / %n súborov"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zastavené"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( %2 zostáva )"
@@ -2212,6 +657,10 @@ msgstr "Priebeh testovania súborov"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Pripájam %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Odpájam"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2225,9 +674,41 @@ msgstr "Neobnoviteľné"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (hotové)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Skartujem: priechod %1 z 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Formát dát:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Súbor '%1' nie je čitateľný"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "CHYBA: Neznámy protokol '%1'"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Musíte zadať meno a heslo"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Užívateľské meno:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Heslo:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Uložiť heslo"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Požiadavka Autorizovať sa"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3142,6 +1623,10 @@ msgstr "Odstráňte aktuálny súbor a skúste to znovu."
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Vyberte iné meno pre nový súbor."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Priečinok už existuje"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -3942,59 +2427,100 @@ msgstr "Vyberte iné meno pre cieľový súbor."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Nedokumentovaná chyba"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskočiť"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "Pre&menovať"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Auto preskoč."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Navrhnúť &nové meno"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Získať obrázok"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Preskočiť"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Obrázok OCR"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "&Auto preskočiť"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Aktualizujem systémové nastavenie"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "P&repísať"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Aktualizujem systémové nastavenie."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Prepísať &všetky"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Formát dát:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Obnoviť"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť IO klienta: %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Obnoviť vš&etko"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Neznámy protokol '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Táto akcia prepíše %1 sebou samým.\n"
+"Prosím zadajte nové meno súboru:"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Nemôžem nájsť IO klienta pre protokol '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Pokračovať"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "TDELauncher sa neozýva"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Už existuje staršia položka pomenovaná '%1'."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Súbor s menom '%1' už existuje."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Už existuje novšia položka pomenovaná '%1'."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"Nemôžem vytvoriť io-slave:\n"
-"tdelauncher hovorí: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "veľkosť %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "vytvorené %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "zmenené %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Originálny súbor je '%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime typ"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Vzorky"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte editor typov MIME pre TDE."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4029,6 +2555,10 @@ msgstr "Nedal sa otvoriť certifikát. Chcete skúsiť nové heslo?"
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr "Procedúra pre nastavenie certifikátu klienta pre sedenie zlyhala."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4109,861 +2639,831 @@ msgstr "Zobraziť &informácie o SSL"
msgid "C&onnect"
msgstr "&Pripojiť"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "&Automatický náhľad"
-
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "Ná&hľad"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Vyberte ikonu"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Zdroj ikony"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Symbolický odkaz"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "&Systémové ikony:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Linka)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "&Iné ikony:"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Vyčistiť hľadanie"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Nájsť:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Odkaz na %1 (%2)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "Hľadať interaktívne mená ikon (napr. priečinok)."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Veľkosť:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
-msgstr "Animácie"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Zmenené:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikácie"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Vlastník:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategórie"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Prístupové práva:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Zariadenia"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblémy"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr "Smajlíky"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Súborové systémy"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "body"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "Medzinárodný"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "v"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime typy"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr "Miesta"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Súbor ikon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Malé ikony"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Veľké ikony"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Náhľady"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pohľad ikony"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Panel pre <b>Rýchly prístup</b> poskytuje jednoduchý prístup k často "
-"používaným umiestneniam súborov."
-"<p>Kliknutím na jedenu zo skratiek vás premiestni do daného umiestnenia."
-"<p>Kliknutím pravého tlačidla na položku môžete pridávat, editovať a "
-"odstraňovať skratky.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Plocha"
+"<qt>Nemôžem vstúpiť do <b>%1</b>.\n"
+"Nemáte prístupové práva na toto miesto.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&Veľké ikony"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Súbor <b>%1</b> je spustiteľný program. Kvôli bezpečnosti nebude "
+"spustený.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "&Malé ikony"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Nemáte práva pre spustenie <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "&Upraviť položku..."
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Nemáte práva pre otvrenie tohto súboru."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "&Pridať položku..."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Otvoriť pomocou:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Odstrániť položku"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Nemáte práva pre spustenie tohto súboru."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Zadajte popis"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Spúšťam %1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Upraviť položku pre rýchly prístup"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Nemáte práva pre spustenie tejto služby."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdeio/krun.cpp:1033
msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Prosím, zadajte URL, ikonu a popis pre túto položku rýchleho "
-"prístupu.</b></br></qt>"
+"<qt>Nemôžem spustiť zadaný príkaz. Súbor alebo priečinok <b>%1</b> "
+"neexistuje.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
-msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Toto je text ktorý sa zobrazí v panely pre rýchly prístup."
-"<p>Popis by mal obsahovať jedno alebo dve slová ktoré vám pomôžu zapamätať si "
-"kam položka udkazuje.</qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Nemôžem nájsť program '%1'"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Toto je lokácia asociovaná s položkou. Môže byť použitá každá platná URL. "
-"Napríklad:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>Kliknutím na tlačidlo vedľa editovaného textu si môžete prezrieť danú "
-"URL.</qt>"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "SSL certifikát druhej strany vyzerá poškodený."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskočiť"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Toto je ikona ktorá sa zobrazí v panely pre rýchly prístup."
-"<p>Kliknite na tlačidlo ak si chcete vybrať inú.</qt>"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Auto preskoč."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Vyberte &ikonu:"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Ziadná služba neimplementuje %1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "Zobraziť &len pre túto aplikáciu (%1)"
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Skartujem: priechod %1 z 35"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Zastavené "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Toto nastavenie vyberte, ak chcete položku iba pre aktuálnu aplikáciu (%1)."
-"<p>Ak je toto nastavenie vypnuté, položka bude dostupná vo všetkých "
-"aplikáciách.</qt>"
+"<qt>Nemôžem zmeniť vlastníctvo súboru <b>%1</b>.Máte nedovolený prístup k "
+"súboru, aby ste mohli vykonať zmenu.</qt>"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Dialóg pre otvorenie súboru"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&Preskočiť súbor"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nový priečinok"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Už existuje ako priečinok"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-"Vytvoriť nový priečinok v:\n"
-"%1"
+"TDEIO Exec - Otvára vzdialené súbory, sleduje zmeny súborov a zobrazuje "
+"požiadavky, že sa má súbor preniesť späť"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Priečinok s menom %1 už existuje."
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Považovať URL za lokálne súbory a na konci ich odstrániť"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Nemáte práva na vytvorenie priečinku."
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Navrhované meno pre stiahnutý súbor"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Nevybrali ste súbor pre odstránenie."
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Spúštaný príkaz"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Nie je čo odstrániť"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL alebo lokálny súbor použité pre 'príkaz'"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť\n"
-"<b>' %1'</b>?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+"očakáva sa 'príkaz'.\n"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, c-format
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť túto položku?\n"
-"Naozaj chcete odstrániť tieto %n položky?\n"
-"Naozaj chcete odstrániť týchto %n položiek?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Odstrániť súbory"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Nevybrali ste súbor pre presun do koša."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Nie je čo odstrániť"
+"URL %1\n"
+"nie je platné"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdeioexec/main.cpp:104
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete do koša presunúť\n"
-"<b>' %1'</b>?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Hodiť do koša"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "&Kôš"
+"Vzdialené URL %1\n"
+"nie je povolené s prepínačom --tempfiles"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#: tdeioexec/main.cpp:237
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť túto %n položku?\n"
-"Naozaj chcete odstrániť tieto %n položky?\n"
-"Naozaj chcete odstrániť týchto %n položiek?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Hodiť do koša"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Zadaný priečinok neexistuje alebo sa nedá prečítať."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Detailný pohľad"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Stručný pohľad"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Rodičovský priečinok"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Domovský priečinok"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Nový priečinok..."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Presunúť do koša"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Triedenie"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Podľa názvu"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Podľa dátumu"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Podľa veľkosti"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Opačne"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Najskôr priečinky"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Nerozlišovať veľkosť písmen"
+"Pravdepodobne dočasný súbor\n"
+"%1\n"
+"bol zmenený.\n"
+"Chcete ho aj tak odstrániť?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Súbor zmenený"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Oddelené priečinky"
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Neodstrániť"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Zobraziť náhľad"
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Súbor\n"
+"%1\n"
+"bol zmenený.\n"
+"Chcete zmeny preniesť späť?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Skryť náhľad"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Preniesť"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Plocha"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Nepreniesť"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Ukladacie médiá"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Neočakávaný koniec dát, niektoré informácie budú možno stratené."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Prijímam poškodené dáta."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
msgstr ""
+"Musíte zadať heslo pri žiadosti o certifikát. Prosím zvoľte si veľmi bezpečné "
+"heslo ktoré bude použité pre zakryptovanie vášho privátneho kľúča."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Všetky obrázky"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Opakovanie hesla:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Zvoľte heslo:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
+"Naznačili ste že si želáte dostať alebo kúpiť si bezpečný certifikát. Tento "
+"sprievodca vás prevedie týmto procesom. Môžete ho kedykoľvek zrušiť a tým "
+"prerušiť tranzakciu."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Verejný kľúč: "
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Sieťové priečinky"
-
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "Ná&hľad"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Prístupové práva"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Meta informácie"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vyberte priečinok"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Priečinky"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Zobraziť skryté priečinky"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
-msgstr "Vlastnícka skupina"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatní"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr "Maska"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr "Menovaný užívateľ"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Udalosti"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-msgid "Named Group"
-msgstr "Menovaná skupina"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Rýchla kontrola"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "Pridať položku..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Použiť na všetky &aplikácie"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "Upraviť položku..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "&Vypnúť všetko"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Odstrániť položku"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Umožní vám zmeniť správanie všetkých udalostí naraz"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Štandard)"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "&Zapnúť všetko"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "Upraviť ACL položku"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcie"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
-msgstr "Typ položky"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Vypísať správu na štandardný ch&ybový výstup"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
-msgstr "Štandard pre nové súbory v tomto priečinku"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Zobraziť správu vo vyskakovaco&m okne"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-msgid "User: "
-msgstr "Užívateľ: "
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "S&pustiť program:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-msgid "Group: "
-msgstr "Skupina: "
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Za&hrať zvuk:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Test zvuku"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
-msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "r"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Označiť položku v &paneli úloh"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr "w"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Záz&nam do súboru:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
-msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "x"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Použiť pasívne okno ktoré neprerušuje prácu"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr "V platnosti"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Menej možností"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Prosím, zadajte meno súboru, kam sa má ukladať."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Nastavenie prehrávača"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Prosím, vyberte súbor, ktorý sa má otvoriť."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Vyberte jeden alebo viac pridávaných typov:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Môžte vybrať len lokálne súbory."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Typ MIME"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Vzdialené súbory nie sú akceptované"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"%1\n"
-"nevyzerá ako platné URL.\n"
+"<qt>"
+"<p>Vyberte jeden alebo viac typov súborov, ktoré táto aplikácia podporuje. "
+"Tento zoznam je utriedený podľa <u>typov MIME</u>.</p> \n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, je štandardný protokol pre "
+"identifikáciu typu súboru podľa jeho prípony a zodpovedajúceho <u>typu MIME</u>"
+". Napríklad: časť \"bmp\", ktorá je za bodkou v mene súboru flower.bmp určuje, "
+"že sa jedná o špeciálny typ obrázku<u>image/x-bmp</u>"
+". Aby bolo jasné, ktorá aplikácia dokáže ktorý typ otvoriť, je nutné možnosti "
+"aplikácie (podporované prípony a typy MIME) nastaviť.</p>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neplatná URL"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&Podporované typy MIME:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
msgstr ""
-"<p>Pri zadávani do textového poľa, môžu vám byť poskytnuté možné odpovedajúce "
-"údaje. Táto vlastnosť môže byť kontrolovaná kliknutím pravého tlačidla myši a "
-"vybraním preferovaného módu z menu <b>Dopĺňanie textu</b>."
+"<qt>"
+"<p>Tento zoznam je utriedený podľa <u>typov MIME</u>.</p> \n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, je štandardný protokol pre "
+"identifikáciu typu súboru podľa jeho prípony a zodpovedajúceho <u>typu MIME</u>"
+". Napríklad: časť \"bmp\", ktorá je za bodkou v mene súboru flower.bmp určuje, "
+"že sa jedná o špeciálny typ obrázku<u>image/x-bmp</u>"
+". Aby bolo jasné, ktorá aplikácia dokáže ktorý typ otvoriť, je nutné možnosti "
+"aplikácie (podporované prípony a typy MIME) nastaviť.</p>"
+"<p>Ak chcete spojiť túto aplikáciu s jedným alebo viacerými typmi, ktoré v "
+"zozname nie sú, stlačte <b>Pridať</b>. Ak existuje jeden alebo viac typov "
+"súborov, ktoré aplikácia nepodporuje a chcete ich odstrániť zo zoznamu použite "
+"tlačidlo <b>Odstrániť</b>.</p></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Toto je meno, pod ktorým bude súbor uložený."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Me&no:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"Toto je zoznam súborov pre otvorenie. Viac ako jeden súbor môže byť "
-"špecifikovaný výberom súborov, oddelených medzerou."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Toto je meno súboru pre otvorenie."
+"Sem zadajte meno pre aplikáciu. Aplikácia bude pod týmto menom zobrazená v menu "
+"a v paneli."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "Aktuálne umiestnenie"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Popis:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"Toto sú aktuálne zobrazené umiestnenia. Vysúvací zoznam tiež zobrazuje "
-"všeobecne používané umiestnenia. Toto zahrňuje štandardné umiestnenia ako je "
-"váš domovský priečinok, ako aj vami nedávno navštívene umiestnenia."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Koreňový priečinok: %1"
+"Sem zadajte popis tejto aplikácie podľa jej použitia. Napríklad: pre pripojenie "
+"na internet (KPPP) to bude \"Nástroj pre pripojenie na Internet\"."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Domovský priečinok: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Kom&entár:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Dokumenty: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Sem zadajte ľubovoľný komentár, ktorý si myslíte, že je potrebný."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Plocha: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Príkaz:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"<qt>Kliknite na toto tlačdlo pre prechod do rodičovského priečinku."
-"<p>Napríklad, ak je aktuálne umiestnenie file:/home/%1 kliknutím na toto "
-"tlačidlo sa premiestnite do file:/home.</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr "Kliknite na toto tlačítko pre jeden krok späť v histórii prehliadača."
+"Zadajte príkaz, ktorý túto aplikáciu spustí.\n"
+"\n"
+"Za príkazom je možné zadať rôzne značky, ktoré sa pri spustení programu "
+"nahradia skutočnými hodnotami:\n"
+"%f - jedno menu súboru\n"
+"%F - zoznam súborov, napr. pre aplikácie, ktoré dokážu otvoriť niekoľko "
+"lokálnych súborov naraz\n"
+"%u - jedno URL\n"
+"%U - zoznam URL\n"
+"%d - priečinok súboru, ktorý sa má otvoriť\n"
+"%D - zoznam priečinkov\n"
+"%i - ikona\n"
+"%m - miniikona\n"
+"%c - komentár"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr "Kliknite na toto tlačítko pre jeden krok vpred v histórii prehliadača."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádzať..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
-"Kliknite na toto tlačítko pre nové nahranie obsahu z aktuálnej lokácie."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte nový priečinok."
+"Stlačením tohto tlačidla môžete prechádzať váš systém súborov a nájsť "
+"požadovaný spustiteľný súbor."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Zobraziť panel pre rýchlu navigáciu"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&Pracovný priečinok:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Skryť panel pre rýchlu navigáciu"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Nastaví pracovný priečinok pre vašu aplikáciu."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Zobraziť záložky"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridať..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Skryť záložky"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Stlačete toto tlačidlo, ak chcete pridať typ súboru (typ MIME), ktorý táto "
+"aplikácia podporuje."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"<qt>Toto je konfiguračné menu pre dialóg súborov. Cez toto menu sú dostupné "
-"rôzne voľby vrátane: "
-"<ul>"
-"<li>ako budú súbory v zozname zoradené</li>"
-"<li>typy zobrazení, vrátane ikon a zoznamu</li>"
-"<li>zobrazenie skrytých súborov</li>"
-"<li>panel pre rýchly prístup</li>"
-"<li>náhľad súborov</li>"
-"<li>oddelenie priečinkov od súborov</li></ul></qt>"
+"Ak chcete odstrániť typ súboru (typ MIME), ktorý aplikácia nepodporuje, vyberte "
+"ho v zozname a stlačte toto tlačidlo."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "U&miestnenie:"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "&Pokročilé možnosti"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"<qt>Toto je filter pre aplikovanie na zoznam súborov. Mená súborov ktoré "
-"nesúhlasia s filtorm nebudú zobrazené."
-"<p>Môžete si vybrať z existujúcich filtrov z vysúvacieho menu, alebo zadáte "
-"filter priamo do textoveho poľa."
-"<p>Značky pre ´vyber súborov ako * a ? sú povolené.</qt>"
+"Stlačením tohto tlačidla môžete upraviť spustenie aplikácie, odozvu pri štarte, "
+"možnosti pre DCOP alebo ju spustiť ako iný užívateľ."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Sprievodca TDE Wallet"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> - Schránka dôležitých informácií pre TDE"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"Vybrané mená súborov\n"
-"asi nie sú platné."
+"Víta vás TDEWallet, systém TDE pre uchovanie citlivých informácií. TDEWallet "
+"umožňuje uložiť vaše heslá a iné osobné informácie na disku v šifrovanom "
+"súbore, čím zabránite, aby ostatní používatelia mohli vidieť tieto informácie. "
+"Tento sprievodca vám predstaví TDEWallet a pomôže vám pri jeho počiatočnom "
+"nastavení."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Neplatné názvy súborov"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&Základné nastavenie (doporučené)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&Pokročilé nastavenie"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
-"Požadované mená súborov\n"
-"%1\n"
-"nevyzerajú ako platné.\n"
-"Prosím, overte, že každé meno súboru je v úvodzovkách."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Chyba v názve súboru"
+"Systém TDE Wallet ukladá vaše dáta v súbore <i>wallet</i>"
+"na vašom lokálnom disku. Tieto dáta sú zapísané ako šifrované, momentálne "
+"pomocou algoritmu blowfish s vašim heslom ako kľúčom. Pri otvorení walletu sa "
+"spustí správca walletu a zobrazí ikonu v systémovej lište. Pomocou nej môžete "
+"spravovať vašej wallety. Dokonca umožňuje ťahať wallety a ich obsahy a tak "
+"jednoducho skopírovať wallet na vzdialený systém."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Všetky priečinky"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Výber hesla"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Všetky súbory"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Rôzne aplikácie sa môžu pokúsiť použiť TDE wallet pre uloženie hesiel alebo "
+"iných informácií, napríklad dát z webových formulárov. Ak chcete, aby tieto "
+"aplikácie wallet použili, musíte to teraz povoliť a zadať heslo. Heslo, ktoré "
+"si vyberiete, <i>nie je</i>možné znovu zistiť a každý, kto ho bude poznať, môže "
+"získať všetky informácie uložené vo wallete."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Automaticky vybrať &príponu súboru (%1)"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Zadajte nové heslo:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "prípona <b>%1</b>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Overenie hesla:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Automaticky vybrať p&ríponu súboru"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr "Áno, chcem používať TDE wallet pre uloženie osobných informácií."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "vhodná prípona"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Úroveň zabezpečenia"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"Táto voľba zapína niektoré funkcie pre zjednodušenie práce pri ukladaní súborov "
-"s príponami:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Každá prípona zadaná v textovom poli <b>%1</b> bude aktualizovaná, ak "
-"zmeníte typ súboru, do ktorého sa má ukladať."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Ak prípona v poli <b>%2</b> zadaná nie je, po stlačení <b>Uložiť</b> "
-"sa pridá na koniec mena súboru %3 (Ak súbor s týmto menom ešte neexistuje). "
-"Táto prípona je založená na vybranom type súboru."
-"<br>"
-"<br>Ak nechcete, aby TDE pridávalo príponu k menu súboru, môžete túto voľbu buď "
-"vypnúť, alebo pridať na koniec mena súboru bodku (.) (bodka bude automaticky "
-"odstránená).</li></ol>Ak si nie ste istý, nechajte túto voľbu zapnutá, pretože "
-"zjednodušuje správu vašich súborov."
+"Systém TDE Wallet umožňuje ovládať úroveň zabezpečenia vašich osobných "
+"informácií. Niektoré nastavenia majú vplyv aj na jednoduchosť použitia. "
+"Štandardné nastavenie je vhodné pre väčšinu užívateľov, ale môžete si ho zmeniť "
+"v module pre TDEWallet v Ovládacom centre."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Toto tlačidlo vám umožní založiť si špecifické umiestnenie. Kliknite na "
-"toto tlačidlo pre otvorenie menu záložiek kde si môžete pridávať, editovať "
-"alebo vybrať záložku."
-"<p>Tieto záložky sú špecifické pre dialog súborov, ale správaju sa ako "
-"hociktore iné v TDE.</qt>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Uložiť sieťové a lokálne heslá v samostatných súboroch wallet"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Neznámy pohľad"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Automaticky zatvoriť nepoužívané wallety"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Povoliť &raz"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Náhľad nie je k dispozícii."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Povoliť &vždy"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Odmietnuť"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Odmietnuť &vždy"
#: tdefile/kopenwith.cpp:150
msgid "Known Applications"
msgstr "Známe aplikácie"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikácie"
+
#: tdefile/kopenwith.cpp:322
msgid "Open With"
msgstr "Otvoriť pomocou"
@@ -5051,6 +3551,296 @@ msgstr "&Nezatvárať po ukončení príkazu"
msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr "&Zapamätať asociáciu aplikácie pre tento typ súborov"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Vyberte ikonu"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Zdroj ikony"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "&Systémové ikony:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "&Iné ikony:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Vyčistiť hľadanie"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Nájsť:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Hľadať interaktívne mená ikon (napr. priečinok)."
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "Animácie"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategórie"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Zariadenia"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblémy"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr "Smajlíky"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Súborové systémy"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "Medzinárodný"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime typy"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "Miesta"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Súbor ikon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Vlastnícka skupina"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "Menovaný užívateľ"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "Menovaná skupina"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Pridať položku..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Upraviť položku..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Odstrániť položku"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Štandard)"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Upraviť ACL položku"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Typ položky"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "Štandard pre nové súbory v tomto priečinku"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "Užívateľ: "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "Skupina: "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "r"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "w"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "x"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "V platnosti"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Všetky súbory"
+
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Všetky podporované súbory"
+
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Chyba>"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Náhľad nie je k dispozícii."
+
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Neznámy pohľad"
+
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Ná&hľad"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Plocha"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Domovský priečinok"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Ukladacie médiá"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Všetky obrázky"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Verejný kľúč: "
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Sieťové priečinky"
+
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Dialóg pre otvorenie súboru"
+
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Meta informácie"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Vyberte priečinok"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nový priečinok..."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Zobraziť skryté priečinky"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nový priečinok"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Vytvoriť nový priečinok v:\n"
+"%1"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Priečinok s menom %1 už existuje."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Nemáte práva na vytvorenie priečinku."
+
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
msgstr "Z&dieľať"
@@ -5125,6 +3915,163 @@ msgstr ""
"Nastala chyba pri pokuse o zrušenie zdieľania priečinku '%1'. Overte, že má "
"skript 'fileshareset' suid root."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Panel pre <b>Rýchly prístup</b> poskytuje jednoduchý prístup k často "
+"používaným umiestneniam súborov."
+"<p>Kliknutím na jedenu zo skratiek vás premiestni do daného umiestnenia."
+"<p>Kliknutím pravého tlačidla na položku môžete pridávat, editovať a "
+"odstraňovať skratky.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Plocha"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Veľké ikony"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "&Malé ikony"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "&Upraviť položku..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Pridať položku..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Odstrániť položku"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Zadajte popis"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Upraviť položku pre rýchly prístup"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Prosím, zadajte URL, ikonu a popis pre túto položku rýchleho "
+"prístupu.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto je text ktorý sa zobrazí v panely pre rýchly prístup."
+"<p>Popis by mal obsahovať jedno alebo dve slová ktoré vám pomôžu zapamätať si "
+"kam položka udkazuje.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto je lokácia asociovaná s položkou. Môže byť použitá každá platná URL. "
+"Napríklad:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>Kliknutím na tlačidlo vedľa editovaného textu si môžete prezrieť danú "
+"URL.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto je ikona ktorá sa zobrazí v panely pre rýchly prístup."
+"<p>Kliknite na tlačidlo ak si chcete vybrať inú.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Vyberte &ikonu:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "Zobraziť &len pre túto aplikáciu (%1)"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto nastavenie vyberte, ak chcete položku iba pre aktuálnu aplikáciu (%1)."
+"<p>Ak je toto nastavenie vypnuté, položka bude dostupná vo všetkých "
+"aplikáciách.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "&Automatický náhľad"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "Ná&hľad"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor menu"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Nový..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Presunúť hore"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Presunúť dolu"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Malé ikony"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Veľké ikony"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Náhľady"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Pohľad ikony"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5462,6 +4409,10 @@ msgstr "Špeciálny príznak. Jeho presný význam je zobrazený v stĺpci vprav
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "Nastaviť UID"
@@ -5608,6 +4559,10 @@ msgstr "&Aplikácia"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Pridať typ súboru pre %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5702,26 +4657,6 @@ msgstr "Komentár:"
msgid "File types:"
msgstr "Typy súborov:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Všetky podporované súbory"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Editor menu"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Nový..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Presunúť hore"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Presunúť dolu"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Zvuky"
@@ -5844,309 +4779,1165 @@ msgstr "Zadaný súbor asi neexistuje."
msgid "No description available"
msgstr "Popis nie je k dispozícii"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Chyba>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Prosím, zadajte meno súboru, kam sa má ukladať."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "Neočakávaný koniec dát, niektoré informácie budú možno stratené."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Prosím, vyberte súbor, ktorý sa má otvoriť."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Prijímam poškodené dáta."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Môžte vybrať len lokálne súbory."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
-#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Otváram spojenie na hostiteľa %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Vzdialené súbory nie sú akceptované"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
-#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Pripojený k hostiteľovi %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"nevyzerá ako platné URL.\n"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neplatná URL"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Dôvod: %2"
+"<p>Pri zadávani do textového poľa, môžu vám byť poskytnuté možné odpovedajúce "
+"údaje. Táto vlastnosť môže byť kontrolovaná kliknutím pravého tlačidla myši a "
+"vybraním preferovaného módu z menu <b>Dopĺňanie textu</b>."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Posielam prihlasovacie informácie"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Toto je meno, pod ktorým bude súbor uložený."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
-"Poslaná správa:\n"
-"Prihlásenie pomocou username=%1 a password=[skryté]\n"
-"\n"
-"Odpoveď serveru:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"Toto je zoznam súborov pre otvorenie. Viac ako jeden súbor môže byť "
+"špecifikovaný výberom súborov, oddelených medzerou."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-msgstr "Musíte zadať meno a heslo pre prístup k tomuto serveru."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Toto je meno súboru pre otvorenie."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Server:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "Aktuálne umiestnenie"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Toto sú aktuálne zobrazené umiestnenia. Vysúvací zoznam tiež zobrazuje "
+"všeobecne používané umiestnenia. Toto zahrňuje štandardné umiestnenia ako je "
+"váš domovský priečinok, ako aj vami nedávno navštívene umiestnenia."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Prihlásenie v poriadku"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Koreňový priečinok: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1."
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Domovský priečinok: %1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Dokumenty: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Plocha: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"Nemôžem zmeniť práva pre\n"
-"%1"
+"<qt>Kliknite na toto tlačdlo pre prechod do rodičovského priečinku."
+"<p>Napríklad, ak je aktuálne umiestnenie file:/home/%1 kliknutím na toto "
+"tlačidlo sa premiestnite do file:/home.</qt>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "Nedá sa skopírovať súbor z %1 do %2. (Číslo chyby: %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Kliknite na toto tlačítko pre jeden krok späť v histórii prehliadača."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Chýba médium v mechanike pre %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "Kliknite na toto tlačítko pre jeden krok vpred v histórii prehliadača."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Nie je vložené žiadne médium alebo nebolo rozoznané."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr ""
+"Kliknite na toto tlačítko pre nové nahranie obsahu z aktuálnej lokácie."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "\"vold\" nie je spustený."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte nový priečinok."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "Nedá sa nájsť program \"mount\""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Zobraziť panel pre rýchlu navigáciu"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Nedá sa nájsť program \"umount\""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Skryť panel pre rýchlu navigáciu"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Zobraziť záložky"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Skryť záložky"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto je konfiguračné menu pre dialóg súborov. Cez toto menu sú dostupné "
+"rôzne voľby vrátane: "
+"<ul>"
+"<li>ako budú súbory v zozname zoradené</li>"
+"<li>typy zobrazení, vrátane ikon a zoznamu</li>"
+"<li>zobrazenie skrytých súborov</li>"
+"<li>panel pre rýchly prístup</li>"
+"<li>náhľad súborov</li>"
+"<li>oddelenie priečinkov od súborov</li></ul></qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "U&miestnenie:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto je filter pre aplikovanie na zoznam súborov. Mená súborov ktoré "
+"nesúhlasia s filtorm nebudú zobrazené."
+"<p>Môžete si vybrať z existujúcich filtrov z vysúvacieho menu, alebo zadáte "
+"filter priamo do textoveho poľa."
+"<p>Značky pre ´vyber súborov ako * a ? sú povolené.</qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Vybrané mená súborov\n"
+"asi nie sú platné."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Neplatné názvy súborov"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"Požadované mená súborov\n"
+"%1\n"
+"nevyzerajú ako platné.\n"
+"Prosím, overte, že každé meno súboru je v úvodzovkách."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Chyba v názve súboru"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Všetky priečinky"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvoriť"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Automaticky vybrať &príponu súboru (%1)"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "prípona <b>%1</b>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Automaticky vybrať p&ríponu súboru"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "vhodná prípona"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Táto voľba zapína niektoré funkcie pre zjednodušenie práce pri ukladaní súborov "
+"s príponami:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Každá prípona zadaná v textovom poli <b>%1</b> bude aktualizovaná, ak "
+"zmeníte typ súboru, do ktorého sa má ukladať."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Ak prípona v poli <b>%2</b> zadaná nie je, po stlačení <b>Uložiť</b> "
+"sa pridá na koniec mena súboru %3 (Ak súbor s týmto menom ešte neexistuje). "
+"Táto prípona je založená na vybranom type súboru."
+"<br>"
+"<br>Ak nechcete, aby TDE pridávalo príponu k menu súboru, môžete túto voľbu buď "
+"vypnúť, alebo pridať na koniec mena súboru bodku (.) (bodka bude automaticky "
+"odstránená).</li></ol>Ak si nie ste istý, nechajte túto voľbu zapnutá, pretože "
+"zjednodušuje správu vašich súborov."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto tlačidlo vám umožní založiť si špecifické umiestnenie. Kliknite na "
+"toto tlačidlo pre otvorenie menu záložiek kde si môžete pridávať, editovať "
+"alebo vybrať záložku."
+"<p>Tieto záložky sú špecifické pre dialog súborov, ale správaju sa ako "
+"hociktore iné v TDE.</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Detailný pohľad"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Prístupové práva"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Nevybrali ste súbor pre odstránenie."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Nie je čo odstrániť"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť\n"
+"<b>' %1'</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Odstrániť súbor"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Nemôžem čítať %1"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Naozaj chcete odstrániť túto položku?\n"
+"Naozaj chcete odstrániť tieto %n položky?\n"
+"Naozaj chcete odstrániť týchto %n položiek?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Odstrániť súbory"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Nevybrali ste súbor pre presun do koša."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Nie je čo odstrániť"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Naozaj chcete do koša presunúť\n"
+"<b>' %1'</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Hodiť do koša"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Kôš"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Žiadne metainfo pre %1"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"Naozaj chcete odstrániť túto %n položku?\n"
+"Naozaj chcete odstrániť tieto %n položky?\n"
+"Naozaj chcete odstrániť týchto %n položiek?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Správa Cookies"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Hodiť do koša"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Zadaný priečinok neexistuje alebo sa nedá prečítať."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Stručný pohľad"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Rodičovský priečinok"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Presunúť do koša"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Triedenie"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Podľa názvu"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Podľa dátumu"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Podľa veľkosti"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Opačne"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Najskôr priečinky"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Nerozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Oddelené priečinky"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Zobraziť náhľad"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Skryť náhľad"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek v %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Nový priečinok:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- oddeľovač ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"Dostali ste cookie z adresy\n"
-"Dostali ste %n cookie z adresy\n"
-"Dostali ste %n cookie z adresy"
+"Nepodarilo sa uložiť záložky do %1. Oznámená chyba bola: %2. Táto chyba bude "
+"zobrazená iba raz. Túto chybu je nutné opraviť čo najskôr."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[Krížová doména!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Nie je možné pridať záložku s prázdnym URL."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Akceptovať alebo ignorovať?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Súbory záložiek Opera (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Použiť výber na"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Pridať záložku sem"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Len tento cookie"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Otvoriť priečinok v editore záložiek"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "&Len tieto cookies"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopírovať odkaz"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Odstrániť záložku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Vlastnosti záložky"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Použitím tejto voľby akceptujete/odmietnete len toto cookie. Ak bude zaslané "
-"ďalšie cookie, budete musieť odpovedať znovu. <em>(pozri Web "
-"Prehliadanie/Cookies v ovládacom centre)</em>."
+"Naozaj chcete odstrániť priečinok záložiek\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Všetky cookie z &domény"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Naozaj chcete odstrániť záložku\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Odstránenie priečinku záložiek"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Odstránenie záložky"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Vytvoriť záložky kariek ako priečinky..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Pridať priečinok záložiek pre všetky otvorené karty."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pridať k záložkám"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Pridať záložku pre aktuálny dokument"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Upraviť vaše záložky v samostatnom okne"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Nový priečinok záložiek..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek v tomto menu"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Rýchle akcie"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nový priečinok..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Záložka"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Záložky Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|Súbory HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Tento súbor vygeneroval Konqueror -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"Použitím tejto voľby akceptujete/odmietnete všetky cookies z tohto serveru. Tým "
-"pridáte nové nastavenie práce s cookie z tohto serveru. Táto zmena bude stála, "
-"až kým ju nezmeníte v Ovládacom centre <em>(pozri Web Prehliadanie/Cookies v "
-"Ovládacom centre)</em>."
+"<qt>TDE požaduje otvoriť wallet <b>'%1'</b>. Prosím, zadajte heslo pre tento "
+"wallet."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Všetky &cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikácia <b>'%1'</b> požaduje otvoriť wallet </b>'%2'</b>"
+". Prosím, zadajte heslo pre tento wallet."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
msgstr ""
-"Použitím tejto voľby akceptujete/odmietnete všetky cookies odkiaľkoľvek. Tým "
-"zmeníte globálne nastavenie práce s cookie nastavené v ovládacom centre <em>"
-"(pozri Web Prehliadanie/Cookies v ovládacom centre)</em>."
+"TDE požaduje otvoriť wallet. Je to služba, ktorá umožňuje bezpečne uložiť "
+"citlivé informácie. Prosím, zadajte heslo pre tento wallet alebo stlačte Zrušiť "
+"pre zamietnutie požiadavku aplikácie."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Súhlasiť"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikácia <b>'%1'</b> požaduje otvoriť TDE wallet. Je to služba, ktorá "
+"umožňuje bezpečne uložiť citlivé informácie. Prosím, zadajte heslo pre tento "
+"wallet alebo stlačte Zrušiť pre zamietnutie požiadavku aplikácie."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Ignorovať"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE požaduje vytvoriť nový wallet '<b>%1</b>'. Prosím, vyberte heslo pre "
+"tento wallet alebo stlačte Zrušiť pre zamietnutie požiadavku aplikácie."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Detaily <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikácia '<b>%1</b>' požaduje vytvoriť nový wallet '<b>%2</b>"
+"'. Prosím, vyberte heslo pre tento wallet alebo stlačte Zrušiť pre zamietnutie "
+"požiadavku aplikácie."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Detaily >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Vytvoriť"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Prezrieť alebo upraviť informácie o cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Služba TDE Wallet"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Detaily cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Chyba pri otváraní walletu '<b>%1</b>'. Prosím, skúste to znovu. "
+"<br>(Číslo chyby %2: %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Hodnota:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE požaduje otvoriť wallet '<b>%1</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Platí do:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr "<qt>Aplikácia '<b>%1</b>' požaduje otvoriť wallet '<b>%2</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Cesta:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa otvoriť wallet. Wallet musí byť otvorený, ak sa má zmeniť heslo."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Doména:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Prosím, vyberte nové heslo pre schránku (wallet) '<b>%1</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Platí do:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Chyba pri šifrovaní wallet. Heslo nie je možné zmeniť."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Chyba pri novom otvorení wallet. Je možná strata dát."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "&Nasledujúca >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Vyskytli sa opakované neúspešné pokusy o získanie prístupu k walletu. Aplikácia "
+"sa môže správať neštandardne."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Zobraziť detaily pre ďalšie cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Heslo je prázdne. <b>(Varovanie: nebezpečné)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Neuvedené"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Heslá si zodpovedajú."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Koniec sedenia"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Heslá si nezodpovedajú."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Len bezpečné servre"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Bezpečné servre, skripty na stránkach"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Poštová služba"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Servre"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Netlačiť typ MIME pre zadaný súbor"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Servre, skripty na stránkach"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Zobrazi všetky podporované metadata kľúče v zadanom súbore(och). Ak nie je "
+"špecifikovaný mime typ, bude použitý mime typ daných súborov."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP Cookie démon"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Zobrazi všetky preferované metadata kľúče v zadanom súbore(och). Ak nie je "
+"špecifikovaný mime typ, bude použitý mime typ daných súborov."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Zavrieť správu cookie"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Zobrazi všetky metadata kľúče ktoré majú hodnotu v zadanom súbore(och)."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Vymazať všetky cookie pre doménu"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Vytlačí všetky mime typy pre ktoré je dostupná podpora meta dát."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Vymazať všetky cookie"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Nevytlačí upozornenie, ak viac ako jeden súbor bol zadaný a tie nemajú rovnaký "
+"typ MIME."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Znovu načítať konfiguračný súbor"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Vytlačí všetky hodnoty meta dát, dostupných v zadanom súbore(och)."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP Cookie démon"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Vytlačí preferované hodnoty meta dát, dostupných v zadanom súbore(och)."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "TDE nástroj údržby HTTP cache"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Otvorí TDE dialóg vlastností pre povolenie zobrazenia a modifikácie meta dát "
+"zadaného súboru(ov)"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Vytlačí hodnotu pre 'kľúč' v danom súbore(-och). 'kľúč' môže byť ak bodko "
+"čiarkou odelený zoznam kľúčov"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Skúsi nastaviť hodnotu 'value' pre metadata kľúč 'key' pre daný súbor(y)"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Skupina, z ktorej získať hodnoty, alebo do ktorej hodnoty nastaviť"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Súbor (alebo viac súbor) s ktorými sa má operovať."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Podpora pre extrahovanie metadát nebola nájdená."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Podporované Mime typy:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "Nástroj pre príkazovy riadok na čítanie a zmenu metadát súborov."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Neuvedené žiadné súbory"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Nemôžem určiť metadata"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Riadok s predmetom"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Príjemca"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Chyba pri pripájaní sa k serveru."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nepripojený."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Vypršal timeout."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Vypršal timeout pri čakaní na činnosť serveru."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Server odpovedal: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Pošle malú správu na submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Nastavenia..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Nastavenie okna pre sieťové operácie"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Zobraziť ikonu v systémovej lište"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Nechávať okno sieťových operácií vždy otvorené"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Zobraziť hlavičky stĺpcov"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Zobraziť panel nástrojov"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Zobraziť stavový riadok"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Šírku stĺpcov je možné upravovať"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Zobraziť informácie:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Zost. čas"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Rýchlosť"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Počet"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Výsl."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Lokálny názov súboru"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operácia"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr " %1/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Kopírujem"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Premiestňujem"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Vytváram"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Mažem"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Načítavam"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Pripájam"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Súborov: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Zost. veľkosť: %1 kB"
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Zost. čas: 00:00:00"
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Zrušiť úlohu"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " Zost. veľkosť: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " Zost. čas: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE Progress Information UI Server"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývojár"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "služba telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "spracovanie protokolu telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Nemáte práva pre prístup k protokolu %1."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skript pre nastavenie proxy nie je platný:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skript nastavenia proxy vrátil chybu:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa stiahnuť skript pre nastavenie proxy:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť skript pre nastavenie proxy"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť použiteľný skript pre nastavenie proxy"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Chcete to skúsiť znovu?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentikácia"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Nový pokus"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Test jednotiek pre framework modulov pre URI filter."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Použite medzery ako oddeľovač kľúčových slov pre internetové skratky"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Neuvedené žiadné súbory"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Otváram spojenie na hostiteľa %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Pripojený k hostiteľovi %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Dôvod: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Posielam prihlasovacie informácie"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Poslaná správa:\n"
+"Prihlásenie pomocou username=%1 a password=[skryté]\n"
+"\n"
+"Odpoveď serveru:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Musíte zadať meno a heslo pre prístup k tomuto serveru."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Server:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Prihlásenie v poriadku"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6354,27 +6145,236 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nepodporovaná metóda: overenie zlyhalo. Prosím, pošlite správu o chybe."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP Cookie démon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Zavrieť správu cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Vymazať všetky cookie pre doménu"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Vymazať všetky cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Znovu načítať konfiguračný súbor"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP Cookie démon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Správa Cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"Dostali ste cookie z adresy\n"
+"Dostali ste %n cookie z adresy\n"
+"Dostali ste %n cookie z adresy"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[Krížová doména!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Akceptovať alebo ignorovať?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Použiť výber na"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Len tento cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&Len tieto cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Použitím tejto voľby akceptujete/odmietnete len toto cookie. Ak bude zaslané "
+"ďalšie cookie, budete musieť odpovedať znovu. <em>(pozri Web "
+"Prehliadanie/Cookies v ovládacom centre)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Všetky cookie z &domény"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Použitím tejto voľby akceptujete/odmietnete všetky cookies z tohto serveru. Tým "
+"pridáte nové nastavenie práce s cookie z tohto serveru. Táto zmena bude stála, "
+"až kým ju nezmeníte v Ovládacom centre <em>(pozri Web Prehliadanie/Cookies v "
+"Ovládacom centre)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Všetky &cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Použitím tejto voľby akceptujete/odmietnete všetky cookies odkiaľkoľvek. Tým "
+"zmeníte globálne nastavenie práce s cookie nastavené v ovládacom centre <em>"
+"(pozri Web Prehliadanie/Cookies v ovládacom centre)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Neuvedené žiadné súbory"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Súhlasiť"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Ignorovať"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Detaily <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Detaily >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Prezrieť alebo upraviť informácie o cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Detaily cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Hodnota:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Platí do:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Cesta:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Doména:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Platí do:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&Nasledujúca >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Zobraziť detaily pre ďalšie cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Neuvedené"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Koniec sedenia"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Len bezpečné servre"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Bezpečné servre, skripty na stránkach"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Servre"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Servre, skripty na stránkach"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "TDE nástroj údržby HTTP cache"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Žiadne metainfo pre %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nemôžem zmeniť práva pre\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Nedá sa skopírovať súbor z %1 do %2. (Číslo chyby: %3)"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Chýba médium v mechanike pre %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Nie je vložené žiadne médium alebo nebolo rozoznané."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\"vold\" nie je spustený."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Nedá sa nájsť program \"mount\""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Nedá sa nájsť program \"umount\""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Nemôžem čítať %1"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Zdieľaný"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index d5b1c28e109..89a32584100 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index 8d1dcc72af0..2643a01dd4e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index cf6e4570342..1143c32432d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -20,149 +20,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Voľba editora"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Prosím vyberte si štandardný komponent pre editovanie textu, ktorý chcete "
-"používať v tejto aplikácii. Ak si zvolíte <B>Štandardný sytémový</B>"
-", aplikácia bude akceptovať vaše zmeny v Ovládacom centre. Všetky ostatné voľby "
-"majú prioritu pred týmto nastavením."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upraviť"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Chyby JavaScriptu"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Tento dialóg zobrazuje upozornenia a podrobnosti o chybách skriptov na webových "
-"stránkach. Často je to spôsobené chybou tvorcu stránky. Inokedy je to chyba "
-"programátora prehliadača Konqueror. Ak máte pocit, že sa jedná o prvú možnosť, "
-"kontaktujte tvorcu danej stránky. Ak máte podozrenie, že sa jedná o chybu "
-"prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs.kde.org/. "
-"Privítame aj príklad, ktorý chybu jasne demoštruje."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Vyčis&tiť"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Súbor"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Zobraziť"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Informácie o dokumente"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulok:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Posledná zmena:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Kódovanie dokumentu:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "HTTP hlavičky"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnosť"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Neznáme slovo:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -190,26 +55,26 @@ msgstr ""
"<b>Nahradiť</b> alebo <b>Nahradiť všetky</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>chybné</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Neznáme slovo"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -220,20 +85,20 @@ msgstr ""
"<p>Tu vyberte jazyk dokumentu, ktorý práve kontrolujete.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... <b>chybné</b> slovo zobrazené v kontexte ..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Úryvok textu zobrazujúci neznáme slovo v kontexte."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -250,14 +115,14 @@ msgstr ""
"pokračovať v kontrole.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Pridať do slovníka"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -279,40 +144,20 @@ msgstr ""
"Ignorovať všetky</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "Nahradiť &všetko"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Kliknutím sem nahradíte všetky výskyty neznámeho slova pomocou textu, ktorý "
-"ste zadali do textového poľa (vľavo).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Navrhované slová"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Zoznam návrhov"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -331,14 +176,57 @@ msgstr ""
"alebo <b>Nahradiť všetky</b>, ak chcete opraviť všetky výskyty.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nahradiť čím&:"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Ak je neznáme slovo nesprávne, mali by ste sem zadať jeho opravu alebo ju "
+"vybrať zo zoznamu dole.</p>\n"
+"<p>Môžete potom stlačiť <b>Nahradiť</b>, ak sa má opraviť iba tento výskyt, "
+"alebo <b>Nahradiť všetky</b>, ak chcete opraviť všetky výskyty.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "anglický"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Výber jazyka"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "&Návrh"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Nahradiť"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -351,39 +239,34 @@ msgstr ""
"poľa hore (vľavo), stlačte toto tlačidlo.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nahradiť čím&:"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Nahradiť &všetko"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Ak je neznáme slovo nesprávne, mali by ste sem zadať jeho opravu alebo ju "
-"vybrať zo zoznamu dole.</p>\n"
-"<p>Môžete potom stlačiť <b>Nahradiť</b>, ak sa má opraviť iba tento výskyt, "
-"alebo <b>Nahradiť všetky</b>, ak chcete opraviť všetky výskyty.</p>\n"
+"<p>Kliknutím sem nahradíte všetky výskyty neznámeho slova pomocou textu, ktorý "
+"ste zadali do textového poľa (vľavo).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorovať"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -398,14 +281,14 @@ msgstr ""
"neznáme slovo, ktoré chcete použiť, ale nepridávať ho do slovníka.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnorovať všetky"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -422,228 +305,345 @@ msgstr ""
"neznáme slovo, ktoré chcete použíť, ale nepridávať ho do slovníka.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "&Návrh"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Automatické opravy"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "anglický"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Toto je štandardný jazyk, ktorý bude používať kontrola pravopisu. Vysúvací "
+"zoznam zobrazí všetky slovníky existujúcich jazykov."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Výber jazyka"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Alternatívna skratka:"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Povoliť kontrolu pravopisu na &pozadí"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Primárna skratka:"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, režim \"kontrola pri písaní \" je aktívny a všetky zle "
+"napísané slová sú ihneď zvýraznené."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Preskočiť slová s &veľkými písmenami"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"Tu sa zobrazí momentálne nastavená skratka alebo tá, ktorú práve nastavujete."
+"Ak je zaškrtnuté, slová ktoré sa skladajú len z veľkých písmen sa nekontrolujú. "
+"Toto je užitočné ak máte veľa akronymov, ako je napríklad TDE."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Pres&kočiť spojené slová"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Vyčistiť skratku"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, spojené slová vytvorené z existujúcich slov sa nekontrolujú. "
+"Toto je užitočné v niektorých jazykoch."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Skratka s viacerými klávesmi"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Štandardný jazyk:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Povoliť zadávanie viacklávesových skratiek"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Ignorovať tieto slová"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"Zapnutím tejto voľby povolíte zadávanie viacklávesových skratiek . "
-"Viacklávesová skratka môže byť postupnosť až 4 kláves. Napríklad môžete "
-"priradiť \"Ctrl+F,B\" pre hrubé písmo a \"Ctrl+F,U\" pre podčiarknuté písmo."
+"Slovo, ktoré sa má ignorovať, môžete napísať do horného políčka a kliknúť na "
+"Pridať. Zvýraznením slova v zozname a kliknutím Odstrániť ho odstránite."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Voľba editora"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte si štandardný komponent pre editovanie textu, ktorý chcete "
+"používať v tejto aplikácii. Ak si zvolíte <B>Štandardný sytémový</B>"
+", aplikácia bude akceptovať vaše zmeny v Ovládacom centre. Všetky ostatné voľby "
+"majú prioritu pred týmto nastavením."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Skratka:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Vyčistiť skratku"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Súbor"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Hra"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upraviť"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Presunúť"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Zobraziť"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Pre&jsť na"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Zá&ložky"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nas&tavenia"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Skratka:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Alternatívna skratka:"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Certifikát"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Primárna skratka:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
-"Toto je štandardný jazyk, ktorý bude používať kontrola pravopisu. Vysúvací "
-"zoznam zobrazí všetky slovníky existujúcich jazykov."
+"Tu sa zobrazí momentálne nastavená skratka alebo tá, ktorú práve nastavujete."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Skratka s viacerými klávesmi"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Povoliť kontrolu pravopisu na &pozadí"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Povoliť zadávanie viacklávesových skratiek"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, režim \"kontrola pri písaní \" je aktívny a všetky zle "
-"napísané slová sú ihneď zvýraznené."
+"Zapnutím tejto voľby povolíte zadávanie viacklávesových skratiek . "
+"Viacklávesová skratka môže byť postupnosť až 4 kláves. Napríklad môžete "
+"priradiť \"Ctrl+F,B\" pre hrubé písmo a \"Ctrl+F,U\" pre podčiarknuté písmo."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Preskočiť slová s &veľkými písmenami"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Certifikát"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, slová ktoré sa skladajú len z veľkých písmen sa nekontrolujú. "
-"Toto je užitočné ak máte veľa akronymov, ako je napríklad TDE."
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Pres&kočiť spojené slová"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informácie o dokumente"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, spojené slová vytvorené z existujúcich slov sa nekontrolujú. "
-"Toto je užitočné v niektorých jazykoch."
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Štandardný jazyk:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Ignorovať tieto slová"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulok:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Posledná zmena:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Kódovanie dokumentu:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP hlavičky"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnosť"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Chyby JavaScriptu"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"Slovo, ktoré sa má ignorovať, môžete napísať do horného políčka a kliknúť na "
-"Pridať. Zvýraznením slova v zozname a kliknutím Odstrániť ho odstránite."
+"Tento dialóg zobrazuje upozornenia a podrobnosti o chybách skriptov na webových "
+"stránkach. Často je to spôsobené chybou tvorcu stránky. Inokedy je to chyba "
+"programátora prehliadača Konqueror. Ak máte pocit, že sa jedná o prvú možnosť, "
+"kontaktujte tvorcu danej stránky. Ak máte podozrenie, že sa jedná o chybu "
+"prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs.kde.org/. "
+"Privítame aj príklad, ktorý chybu jasne demoštruje."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Automatické opravy"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Vyčis&tiť"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1782,3604 +1782,4518 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Odlepiť"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
-msgstr ""
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "Vytvorí moduly pre prvky Qt podľa súboru s popisom."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Vstupný súbor"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Výstupný súbor"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Názov triedy modulu, ktorá sa má vytvoriť"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v Qt Designer"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Vložiť obrázky zo zdrojového priečinka"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Hľadať nasledujúci"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Nájsť ďalši výskyt '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"%n nájdený výsledok.\n"
+"%n nájdené výsledky.\n"
+"%n nájdených výsledkov."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Hľadanie '<b>%1</b>' nevrátilo žiadne výsledky.</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Hľadanie '<b>%1</b>' nevrátilo žiadne výsledky."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Bol dosiahnutý začiatok dokumentu."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Bol dosiahnutý koniec dokumentu."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Pokračovať od konca?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Pokračovať od začiatku?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Nájsť text"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Nahradiť text"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Nájsť:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Regulárny výraz"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Nahradiť čím"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Nahradiť texto&m:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Použiť vyhrad&ené miesta"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Vložiť v&yhradené miesto"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Rozlišovať &veľkosť písmen"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Len &celé slová"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "&Od kurzora"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Hľadať do&zadu"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "&Vybraný text"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Pýtať sa pred nahradením"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Spustiť nahradenie"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ak stlačíte tlačidlo <b>Nahradiť</b>, text zadaný vyššie sa vyhľadá v "
+"dokumente a každý jeho výskyt sa nahradí textom, ktorý ste tiež zadali.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&Nájsť"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Spustiť hľadanie"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ak stlačíte tlačidlo <b>Nájsť</b>, text zadaný vyššie sa vyhľadá v "
+"dokumente.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr "Zadajte hľadanú vzorku, alebo ju vyberte zo zoznamu."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Automatické určenie"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Ak zapnuté, bude sa hľadať ako regulárny výraz."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr "Tu môžete pomocou grafického editora upraviť váš regulárny výraz."
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
+"Zadajte reťazec, ktorý sa má nahradiť alebo vyberte niektorý z "
+"predchádzajúcich."
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ak je zapnuté, každý výskyt <code><b>\\N</b></code>, kde <code><b>N</b>"
+"</code> je celé číslo, bude nahradený zodpovedajúcou časťou výsledku (\"časť "
+"definovaná zátvorkami\") zo vzorky."
+"<p>Ak chcete do výsledku vložiť priamo text <code><b>\\N</b></code>"
+", vložte pred tento text ešte jednu spätnú lomku, takto: <code><b>\\\\N</b>"
+"</code>.</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Vyčistiť vstup"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Kliknutím na menu môžete vybrať dostupné časti výsledku hľadania."
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr "Vyžadovať, aby výsledok bol celé slovo alebo slová."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "Začať hľadanie na aktuálnej pozícii kurzora, nie od začiatku."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Hľadať iba v označenom texte."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"Vykonať hľadanie s rozlišovaním veľkosti písmen: zadaním vzorky 'Joe' nenájde "
+"'joe' ani 'JOE', iba 'Joe'."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Hľadať dozadu."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Umiestnenie"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Pýtať sa pred každým nahradením."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Odstrániť"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "Ľubovoľný znak"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Začiatok riadka"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Koniec riadka"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Skupina znakov"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Opakovanie, 0-krát alebo viackrát"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Opakovanie, raz alebo viackrát"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Nepovinné"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "Tabulátor"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "Nový riadok"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Návrat vozíka"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Prázdne znaky"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Číslica"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Presná zhoda"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Nájdený text (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Musíte zadať hľadaný text."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Neplatný regulárny výraz."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+"Váš reťazec pre nahradenie sa odkazuje na časť výsledku s číslom väčším než "
+"'\\%1', "
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Plocha %1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"ale vaša vzorka definuje iba %n časť výsledku.\n"
+"ale vaša vzorka definuje iba %n časti výsledku.\n"
+"ale vaša vzorka definuje iba %n častí výsledkov."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "ale vaša vzorka nezodpovedá žiadnej časti výsledku."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba pri komunikácii medzi\n"
-"procesmi TDE. Správa systému bola:\n"
"\n"
+"Prosím, opravte."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Prosím skontrolujte, či beží program \"dcopserver\"!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Popis:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Autor:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Verzia:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Licencia:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Komunikačná chyba DCOP (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Použiť obrazovku X-serveru 'displayname'"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Tento modul nie je možné nastaviť)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Použiť obrazovku QWS 'displayname'"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Všetky"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Obnoviť aplikáciu pre daný 'sessionId'"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "Pre&skočiť"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Spôsobí, že aplikácia si nastaví vlastnú farebnú mapu na 8-bitovom\n"
-"displeji"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Nahradiť '%1' za '%2'?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Žiaden text nebol nahradený."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Obmedzí počet farieb pridelených vo farebnej kocke na 8-bitovom\n"
-"displeji, ak aplikácia používa špecifikáciu QApplication::ManyColor"
+"Vykonaná %n náhrada.\n"
+"Vykonané %n náhrady.\n"
+"Vykonaných %n náhrad."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "povie Qt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Chcete znovu začať hľadať od konca?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Chcete znovu začať hľadať od začiatku?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Znova spustiť"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"spúšťanie pod debuggerom použije implicitné nastavenie -nograb.\n"
-"Ak to chcete zmeniť, použite -dograb"
+"<qt>Nastala chyba pri načítaní modulu '%1'."
+"<br>"
+"<br>Popisujúci súbor (%2) aj knižnicu (%3) sa podarilo nájsť, ale modul sa "
+"nenačítal správne. Asi je chybná deklarácia vytváracieho rozhrania, alebo chýba "
+"funkcia create_.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "prepne do synchrónneho režimu na ladenie"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Zadaná knižnica %1 nebola nájdená."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "definuje písmo pre aplikáciu"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Zadaný modul %1 nebol nájdený."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"nastaví štandardnú farbu pozadia a paletu aplikácie (svetlé a tmavé\n"
-"tiene sa spočítajú)"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "nastaví štandardnú farbu popredia"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "nastaví štandardnú farbu tlačidiel"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Diagnostické informácie:"
+"<br>Súbor desktop %1 nebol nájdený.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "nastaví meno aplikácie"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Zadaný modul %1 nie je možné načítať."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "nastaví názov aplikácie (titulok)"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Modul %1 nie je platný modul nastavenia."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
-msgstr "vnúti aplikácii, aby používala TrueColor na 8-bitovom displeji"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Diagnostické informácie:"
+"<br>Súbor desktop %1 neobsahuje určenie knižnice.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Nastala chyba pri načítavaní modulu."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"nastaví štýl vstupu XIM (X Input Method). Možné hodnoty sú onthespot,\n"
-"overthespot, offthespot a root"
+"<qt>"
+"<p>Diagnostické informácie:"
+"<br>%1"
+"<p>Možné dôvody:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Nastala chyba počas poslednej aktualizácie TDE, ktorá zanechala modul "
+"ovládacieho centra"
+"<li>Máte nainštalované staré moduly tretích strán.</ul>"
+"<p>Skontrolujte tieto body a pokúste sa odstrániť modul označený v správe o "
+"chybe. Ak sa to neporadí, kontaktujte vášho distribútora alebo autora "
+"balíkov.</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "nastaví XIM server"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>Zmeny v tejto časti vyžadujú práva administrátora.</b><br />"
+"Ak chcete niečo zmeniť, stlačte tlačidlo \"Režim administrátora\"."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "zakáže XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Táto časť vyžaduje špeciálne práva, pravdepodobne pre zmeny, ktoré sa týkajú "
+"celého systému. Preto je nutné zadať heslo administrátora. Ak heslo nezadáte, "
+"modul bude neprístupný."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "vynúti beh aplikácie ako QWS server"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Táto časť nastavenia už je otvorená v %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "zrkadlovo prevráti rozloženie všetkých prvkov"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Nahráva sa...</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Použije 'caption' ako názov v titulnom pruhu"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Vyberte komponenty"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Použije 'icon' ako ikonu aplikácie"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Vybrať komponenty..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Použije 'icon' ako ikonu v titulnom pruhu"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Chcete na internete hľadať <b>%1</b>?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Použije iný konfiguračný súbor"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Hľadanie na internete"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Použije DCOP Server uvedený v 'server'"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Hľadať"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Zakáže obsluhu spadnutých programov; tým získate súbory core"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Naozaj chcete spustiť '%1'? "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Čaká na správcu okien kompatibilného s WM_NET"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Spustiť súbor?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "nastaví štýl grafického rozhrania aplikácie"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Spustiť"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"klientovi nastaví geometriu hlavného okna - formát argumentu nájdete v "
-"manuálovej stránke (man X)"
+"Otvoriť '%2'?\n"
+"Typ: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"Štýl %1 nebol nájdený\n"
+"Otvoriť '%3'?\n"
+"Názov: %2\n"
+"Typ: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "zmenené"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Otvoriť pomocou '%1'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Nebolo možné spustiť Pomocníka"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Otvoriť pomocou..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nebolo možné spustiť Pomocníka:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvoriť"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Nebolo možné spustiť poštového klienta"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Správcu sťahovania (%1) sa nepodarilo nájsť vo vašej $PATH "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"Nebolo možné spustiť poštového klienta:\n"
+"Skúste ho znovu nainštalovať \n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Nebolo možné spustiť prehliadač"
+"Integrácia s Konquerorom bude vypnutá!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Nebolo možné spustiť prehliadač:\n"
-"\n"
-"%1"
+"Dokument \"%1\" bol zmenený.\n"
+"Prajete si ho uložiť alebo zahodiť zmeny?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zavrieť dokument"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa spojiť s DCOP.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"TDELauncher nie je dosiahnuteľný cez DCOP.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "žiadna chyba"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "rodina adries pre nodename nie je podporovaná"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Vyčistiť vstup"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "dočasné zlyhanie pri preklade mena"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "neplatná hodnota pre 'ai_flags'"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "nezotaviteľné zlyhanie v preklade mena"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' nepodporované"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "zlyhanie alokácie pamäte"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "s nodename nebola asociovaná žiadna adresa"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Umiestnenie"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "neznámy názov alebo služba"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Odstrániť"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "servname nepodporované pre ai_socktype"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype' nepodporované"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "systémová chyba"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "jan"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "feb"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "mar"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "apr"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "máj"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "jún"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "júl"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Automatické určenie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "aug"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "sep"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"Aplikácia príkazového riadka, ktorú možno použiť na spustenie modulov "
+"KUnitTest."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "okt"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Spustiť len moduly, ktorých názov súboru zodpovedá regulárnemu výrazu."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "nov"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Spustiť len testovacie moduly, ktoré sa nájdu v priečinku. Použite možnosť "
+"hľadania na voľbu modulov."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "dec"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Zakázať zachytávanie ladiaceho výstupu. Typické použitie tejto možnosti je, keď "
+"používate grafické rozhranie."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "január"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "február"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Chyba v libtdeabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "marec"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Nastaviť distribučné zoznamy"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "apríl"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Vyberte e-mailovú adresu"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "máj"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-mailové adresy"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "jún"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Nový zoznam..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "júl"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Premenovať zoznam..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "august"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Odstrániť zoznam"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "september"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Dostupné adresy:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "október"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Preferovaný e-mail"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "november"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Pridať položku"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "december"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "jan"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Použiť preferovaný"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "feb"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Zmeniť e-mail..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "mar"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Odstrániť položku"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "apr"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Nový distribučný zoznam"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "máj"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Prosím, zadajte me&no:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "jún"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Distribučný zoznam"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "júl"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Prosím, upravte me&no:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "aug"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Odstrániť distribučný zoznam '%1'?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "sep"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Vybrané adresy:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "okt"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Vybrané adresy v '%1':"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "nov"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "dec"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Formát vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "január"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Popis nie je k dispozícii."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "február"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Nie je možné načítanie zdroja \"%1\""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "marec"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Zakázať automatické spustenie pri štarte"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "apríl"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Prepísať existujúce položky"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "máj"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "jún"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Súbor adresára <b>%1</b> nebol nájdený. Overte, že ste správne zadali "
+"umiestnenie starého adresára a či máte práva na čítanie tohto súboru."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "júl"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Prevod z Kab do Kabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "august"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Nový zoznam"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "september"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Zmeniť e-mail"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "október"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Prosím, zadajte meno:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "november"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: Všetky zámky uspeli, ale nebolo vykonané žiadne uzamknutie."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "december"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Všetky zámky zlyhali."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Po"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferovaný"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Ut"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Domov"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "St"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Do zamestnania"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Št"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Prenos správ"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Pi"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Preferované číslo"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "So"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Hlas"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Ne"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobil"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Odpadky"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "NEC SOCKS klient"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Poštová schránka"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Dante SOCKS klient"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE je preložené do rôznych jazykov, okrem iného aj do slovenčiny. </p>"
-"<p>Do slovenčiny prekladá tím prekladateľov TDE pod vedením Jozefa Říhu.</p>"
-"<p>Ďalšie informácie o preklade TDE, ale aj o tom, ako sa môžete do prekladu "
-"zapojiť, nájdete na adrese <a href=\"http://l10n.kde.org\">"
-"http://l10n.kde.org</a></p>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "V automobile"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Pre tento program neboli špecifikované žiadne licenčné podmienky.\n"
-"Prosím, pozrite sa do dokumentácie alebo do zdrojových kódov,\n"
-"či neobsahujú licenčné podmienky.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Tento program je šírený za podmienok licencioe %1."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<neznámy socket>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<prázdne>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax domov"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 port %2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax do zamestnania"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<prázdny UNIX socket>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Iný"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Výber zdroja"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Zdroje"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť do zdroja '%1', pretože je zamknutý."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "PO Box"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Rozšírené informácie o adrese"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Umiestnenie"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Región"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "PSČ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Krajina"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Označenie dodania"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferovaná"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Domáca"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Medzinárodná"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "PSČ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Parcela"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Domov"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Do zamestnania"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Preferovaná adresa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "slečna"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "pán"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "pani"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "slečna"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "mladší"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "starší"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Neznámy typ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Jedinečný identifikátor"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Jedinečný identifikátor"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Formátované meno"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Priezvisko"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Krstné meno"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Ďalšie mená"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Tituly pred menom"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Tituly za menom"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Prezývka"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Dátum narodenia"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Domovská adresa - Ulica"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Domovská adresa - Mesto"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Domovská adresa - Štát"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Domovská adresa - PSČ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Domovská adresa - Krajina"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Domovská adresa - Meno"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "Slovak"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Pracovná adresa - Ulica"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "popoludní"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Pracovná adresa - Mesto"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "dopoludnia"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Pracovná adresa - Štát"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Pracovná adresa - PSČ"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "&Nasledujúci"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Pracovná adresa - Krajina"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Dosiahli ste koniec zoznamu\n"
-"porovnávacích položiek.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Pracovná adresa - Meno"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Dokončenie nebolo jednoznačné, je dostupná\n"
-"viac než jedna zhoda.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Domáci telefón"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Už nie sú žiadne porovnávacie položky.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Pracovný telefón"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobil"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Pracovný fax"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefón v automobile"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mailová adresa"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Poštový klient"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Časová zóna"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Geografické umiestnenie"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Titul"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "Funkcia"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizácia"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Oddelenie"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Identifikátor produktu"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Dátum revízie"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Triediť podľa"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Bezpečnostná trieda"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografia"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Vyberte adresy"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Vybrané"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Zrušiť výber"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Načítanie zdroja '%1' zlyhalo!"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Uloženie zdroja '%1' zlyhalo!"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Neznáme pole"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Všetky"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Časté"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Do shanbe"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "Adresa"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobné"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinované"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Verejné"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Súkromné"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Tajné"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so zámkom."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
+"Adresár zamkla '%1' aplikácioa '%2'.\n"
+"Ak si myslíte, že to je omyl, stačí odstrániť súbor zámku z '%3'"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
-msgstr ""
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "Odomknutie zlyhalo. Súbor so zámkom vlastní iný proces: %1 (%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Zoznam emailov"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Vložiť výber"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Používateľ:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Zrušiť výber"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "DN pripojenia pre adminstráciu:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Odstrániť slovo pred"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Doména:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Odstrániť slovo za"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Hľadať"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Hostiteľ:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Hľadať nasledujúci"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Hľadať predchádzajúci"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Verzia LDAP:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigácia"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Obmedzenie veľkosti:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Obmedzenie času:"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Domov"
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Server"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Začiatok riadka"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Koniec riadka"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Zabezpečenie"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Predchádzajúce"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Ďalšie"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Prejsť na riadok"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overenie"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pridať medzi záložky"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymne"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Priblížiť"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednoduché"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddialiť"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Nahor"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Mechanizmus SASL:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Dopredu"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP požiadavka"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Kontext vyskakovacieho menu"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Zobraziť panel ponuky"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Dozadu o slovo"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Nechať zobrazený výstup skriptov"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Dopredu o slovo"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Overiť, či samotný konfiguračný súbor potrebuje aktualizáciu"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Súbor, z ktorého sa majú čítať informácie o aktualizácii"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Sú podporované iba lokálne súbory."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "Aktualizácia KConf"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Čo je to"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Nástroj TDE pre aktualizáciu konfiguračných súborov používateľov"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Dopĺňanie textu"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Video panel"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Predchádzajúca zhoda"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "&Na celú obrazovku"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Nasledujúca zhoda"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Polovičná veľkosť"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Doplnenie textu"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Normálna veľkosť"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Predchádzajúca položka v zozname"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "&Dvojitá veľkosť"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Nasledujúca zložka v zozname"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Nastavenie KSpell2"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Iný"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabská"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Dokončené"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Pobaltská"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Stredoeurópska"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Zjednodušená čínska"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nedá sa spustiť <i>gpg</i> a získať dostupné kľúče. Presvedčte sa, že <i>"
+"gpg</i> je nainštalovaný, inak nebude možné overiť dôveryhodnosť stiahnutých "
+"zdrojov.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Tradičná čínska"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Zadajte heslo kľúča <b>0x%1</b> patriaceho do "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Azbuka"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nedá sa spustiť <i>gpg</i> a overiť platnosť súboru. Presvedčte sa, že <i>"
+"gpg</i> je nainštalovaný, inak nebude možné overenie stiahnutých zdrojov.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécka"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Vyberte kľúč na podpis"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejská"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Kľúč použitý na podpis:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonská"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nedá sa spustiť <i>gpg</i> a podpísať súbor. Presvedčte sa, že <i>gpg</i> "
+"je nainštalovaný, inak nebude možné podpísať zdroje.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Kórejská"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Stiahnuť nové %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajská"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Poskytovatelia Noviniek"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecká"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Prosím, vyberte jedného poskytovateľa zo zoznamu:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Západoeurópska"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilská"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Severné saamčina"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Pri sťahovaní zdrojového súboru nastala chyba. Možné príčiny sú poškodený "
+"archív alebo neplatná štruktúra priečinkov v archíve."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamská"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Chyba inštalácie zdroja"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Juho-východoeurópska"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nenájdené žiadne klávesy."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Kontrola zlyhala z neznámeho dôvodu."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Neznáma voľba '%1'."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "MD5SUM kontrola zlyhala, archív môže byť poškodený."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' chýba."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "Podpis je zlý, archív môže byť poškodený alebo zmenený."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 vytvorili\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Podpis je platný, ale nedôveryhodný."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Túto aplikáciu napísal niekto, kto chce zostať v anonymite."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Neznámy podpis."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.kde.org.\n"
+"Zdroj bol podpísaný kľúčom <i>0x%1</i>, patriacim do <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"Na oznámenie chýb, prosím, použite %1.\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Neočakávaný argument '%1'."
+"<qt>So stiahnutím zdrojovým súborom je problém. Tu sú chyby:<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Inštalácia zo zdroja sa <b>neodporúča</b>."
+"<br>"
+"<br>Chcete pokračovať v inštalácii?</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "Použite --help na získanie dostupných možností."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Problematický zdrojový súbor"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
-msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Stlačením OK ho nainštalujete.</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[možnosti]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Platný zdroj"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-možnosti]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Podpísanie zlyhalo z neznámeho dôvodu."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Použitie: %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+"Nie sú žiadne použiteľné kľúče pre podpísanie alebo ste nezadali správne "
+"heslo.\n"
+"Pokračovať bez podpísania zdroja?"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Zobrazí pomocníka k možnostiam"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Získať novinky"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Zobrazí špecifické možnosti %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Zdieľať novinky"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Zobrazí všetky možnosti"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Zobrazí informácie o autorovi"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Zobrazí informácie o verzii"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Zobrazí licenčné informácie "
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzia:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Koniec možností"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Vydanie:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 možností"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Licencia:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Možnosti:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Argumenty:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "Súbory/URL otvorené aplikáciou budú odstránené po použití"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Diagnostika klávesových skratiek Dr. Klash"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Zakázať automatickú kontrolu"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "URL pre náhľad:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Klávesové skratky zmenené</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Súhrn:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Klávesové skratky odstránené</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Prosím, zadajte meno."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Klávesové skratky pridané (iba pre vašu informáciu)</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Bola nájdená staršia informácia o posielaní. Chcete predvyplniť polia?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Vyplniť"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Nevyplniť"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Získať novinky"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vitajte"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "PageUp"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Najvyššie hodnotené"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Najviac stiahnutí"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Ešte raz"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Najnovšie"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Dopredu"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Hodnotenie"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Knižnica %1 neposkytuje funkciu %2."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Stiahnutí"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "Knižnica %1 neposkytuje vytváracie rozhranie kompatibilné s TDE."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Dátum vydania"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Nainštalovať"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Súbory knižníc pre \"%1\" neboli v cestách nájdené."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Nastavenie sa neuloží.\n"
+"Meno: %1\n"
+"Autor: %2\n"
+"Licencia: %3\n"
+"Verzia: %4\n"
+"Vydanie: %5\n"
+"Hodnotenie: %6\n"
+"Stiahnutí: %7\n"
+"Dátum vydania: %8\n"
+"Súhrn: %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"Konfiguračný súbor \"%1\" nie je možné zapísať.\n"
+"Náhľad: %1\n"
+"Obsah: %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Prosím, kontaktujte administrátora vášho systému."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Inštalácia prebehla úspešne."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Priečinok na ukladanie generovaných súborov"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Inštalácia"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Vstupný súbor kcfg XML"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Inštalácia zlyhala."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Súbor možností generovania kódu"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Náhľad nie je dostupný."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "TDE prekladač pre .kcfg"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Úspešne nainštalované novinky."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Prekladač pre TDEConfig"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať novinky."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor na poslanie."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"Súbory, ktoré sa majú poslať, sa vytvorili v:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"Dátový súbor: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"Náhľad obrázka: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"Informácie o obsahu: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"Tieto súbory nie je možné poslať.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
msgstr ""
+"Uvedomte si, že ostatní používatelia k nim môžu mať kedykoľvek prístup."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Poslať súbory"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Prosím, preneste súbory ručne."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informácie o posielaní"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Poslať"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Úspešne poslané novinky."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Získať novinky:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Odstrániť položku"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Zobraziť iba nosiče tohto typu"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Použitý zoznam poskytovateľov"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Nastavenie"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Zabezpečenie"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Nastavenie zdroja"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Obnoviť veľkosť"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Horizontálne"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Dlaždice &vertikálne"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Orientácia"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Neznáme pole"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Rozšíriť &horizontálne"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Rozšíriť &horizontálne"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "Okná ako &karty"
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Dlaždice &vertikálne"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Dlaždice &vertikálne"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Orientácia"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Presunúť do doku"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenie"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "zmenené"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Modul vo webovom štýle"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"Nástroj TDE pre vytvorenie zoznamu všetkých nainštalovaných obrázkových tém"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&Otočiť po smere hodinových ručičiek"
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Modul Staré štýly"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Štandardný sytémový (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Nebolo možné nájsť KScript pre typ \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Chyba KScript"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť skript \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Skripty TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Zavrieť túto kartu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Skúsiť"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"Ak stlačíte tlačidlo <b>OK</b>, všetky zmeny,\n"
+"ktoré ste vykonali, sa použijú."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Prijať nastavenia"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"Ak stlačíte <b>Použiť</b>, nastavenie sa odovzdá\n"
+"programu, ale dialóg sa nezatvorí. Použite to\n"
+"na vyskúšanie rôznych možností."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Použiť nastavenia"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "Po&drobnosti"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Pomocník..."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "Do&zadu"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "Do&predu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Začiatok"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Neznáme pole"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Pomocník"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Neznáme pole"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "Zobraziť menu<p>Znovu zobrazí menu potom, čo bolo skryté"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Neznáme pole"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Skryť &menu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"Skryť menu"
+"<p>Skryje menu. Môžete ho obvykle znovu zobraziť pomocou pravého tlačidla myši "
+"v okne."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "Bez koreňovej certifikačnej autority"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Systémové menu"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Zobraziť s&tavový riadok"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Zobraziť stavový riadok"
+"<p>Zobrazí stavový riadok. Ten sa nachádza v dolnej časti okna a obsahuje "
+"stavové informácie."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Geografické umiestnenie"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Skryť s&tavový riadok"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Skryť stavový riadok"
+"<p>Skryje stavový riadok. Ten sa nachádza v dolnej časti okna a obsahuje "
+"stavové informácie."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Vybrať oblasť obrázka"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Prosím, ťahaním myšou na obrázku označte oblasť:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Kontrola pravopisu..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Panel nástrojov"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Povoliť tabulátory"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Znovu sa už nepýtať"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Informácie o %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Dopĺňanie textu"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručne"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatický"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlač"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Rozbaľovací zoznam"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Krátky automatický"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "ale kto to jeRozbaľovací zoznam a automaticky"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Video panel"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimalizovať"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete ukončiť <b>%1</b>?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Potvrdiť ukončenie zo systémovej lišty"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Prehľadávané stĺpce"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Iba text"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Všetky viditeľné stĺpce"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Stĺpec č.%1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Nájsť:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "&Príručka %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Späť"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Čo je &to"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "Prepnúť jazyk ap&likácie..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Orientácia"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&O aplikácii %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Všeobecné nastavenie"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Informácie o &TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>Nedefinované</b>"
+"<br>Pre tento ovládací prvok nemá priradenú tému pomocníka \"Čo je to\". Ak nám "
+"chcete pomôcť popísať tento prvok, budeme radi, ak <a href=\"submit-whatsthis\">"
+"nám pošlete</a> váš vlastný popis \"Čo je to\"."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Úloha"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Vyčistiť vstup"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "Verzia %1 %2 (TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Iný"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Ostatní prispievatelia:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Iný"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Logo nie je dostupné)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Chýbajúci obrázok"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Predchádzajúce farby *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Vlastné farby *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Štyridsať farieb"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Dúhové farby"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Kráľovské farby"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Webovské farby"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Pomenované farby"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"Nepodarilo sa prečítať farebné reťazce X11 RGB. Preverili sa súbory v týchto "
+"miestach:\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Vybrať farbu"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Pridať k &vlastným farbám"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Štandardná farba"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-štandardná-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-beznázvu-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Vrátiť späť: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Opakovať vrátené: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Vrátiť späť: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Opakovať vrátené: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Kód Unicode: U+%3"
+"<br>(desiatkovo: %4)"
+"<br>(Znak: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Písmo:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabuľka:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Kód &Unicode:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádzať..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Ukončiť režim &celej obrazovky"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "&Celá obrazovka"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Heslo:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Uložiť heslo"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Skontrolovať:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Kvalita hesla:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"Kvalita hesla ukazuje, aké bezpečné heslo ste zadali. Ak chcete bezpečnosť "
+"hesla zlepšiť, skúste:\n"
+" - použiť dlhšie heslo\n"
+" - použiť veľké aj malé písmená\n"
+" - použiť okrem písmen aj číslice alebo symboly, napríklad #."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Heslá nie sú rovnaké"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Zadali ste dve rozdielne hesla. Prosím, skúste to znovu."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"Zadané heslo nie je príliš kvalitné.\n"
+"Ak ho chcete zlepšiť, skúste:\n"
+" - použiť dlhšie heslo\n"
+" - použiť veľké aj malé písmená\n"
+" - použiť okrem písmen aj číslice alebo symboly, napríklad #.\n"
+"Chcete heslo použiť aj tak?"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Nízka kvalita hesla"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Heslo je prázdne"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
+"Heslo musí mať aspoň %n znak.\n"
+"Heslo musí mať aspoň %n znaky.\n"
+"Heslo musí mať aspoň %n znakov."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Heslá sú rovnaké"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Vytvoriť kom&binácie koreň/prípona chýbajúce v slovníku"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Považovať s&pojené slová za chyby"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Slovník:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Kódovani&e:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Medzinárodný Ispell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Klient:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejská"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecká"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španielsky"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánsky"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Nemecký"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Nemecky (nový)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazílsko-portugalský"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalský"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Neznáma rodina %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Nórsky"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "požadovaná rodina protokolov pre toto meno hostiteľa nepodorovaná"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Poľský"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "neplatné príznaky"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruský"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "požadovaná rodina protokolov nepodporovaná"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovinský"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "požadovaná služba pre tento typ socketu nepodporovaná"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovenský"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Český"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "neznáma chyba"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švédsky"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "chyba systému: %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Nemecký (Švajčiarsko)"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "požiadavka zrušená"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinský"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "bez chyby"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litovský"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "nájdenie mena zlyhalo"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "adresa sa už používa"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bieloruský"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "socket už je pripojený"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarský"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "socket už existuje"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Neznámy"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "socket nie je pripojený"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell štandardný"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "socket nebol vytvorený"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Štandardný - %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "operácia by sa zablokovala"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell štandardný"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "spojenie aktívne odmietnuté"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Štandardný - %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "čas spojenia vypršal"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Prehľadne usporiadať okná"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "operácia už prebieha"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Usporiadať okná do kaskády"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "vyskytla sa chyba siete"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Na všetkých plochách"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "operácia nie je podporovaná"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Žiadne okná"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "vypršal čas operácie"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Uzamknúť rozmery"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "nastala neznáma chyba"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Dokovať"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "vzdialený hostiteľ zatvoril spojenie"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Odpojiť"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Nebolo možné nájsť KScript pre typ \"%1\"."
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Skryť %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Chyba KScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Zobraziť %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť skript \"%1\"."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Zobraziť panel nástrojov"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Skripty TDE"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Skryť panel nástrojov"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Štandardný sytémový (%1)"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Panel nástrojov"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Dostupné:"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Vybrané:"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Nastavenie"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Musíte dialóg reštartovať, aby sa zmeny prejavili"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Nastavenie zdroja"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"Softvér sa môže vždy zlepšovať a TDE tím sa snaží, aby to tak bolo. Ale vy - "
+"používateľ - nám musíte povedať, ak niečo nefunguje tak, ako ste očakávali, "
+"alebo by to mohlo byť lepšie."
+"<br>"
+"<br>K Desktop Environment má systém na správu chýb. Navštívte "
+"<AHREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"alebo zvoľte \"Poslať správu o chybe\" z menu \"Pomocník\".</br>"
+"<br>Ak máte nejaké nápady na zlepšenie, pošlite svoje želanie do systému na "
+"správu chýb. Nezabudnite nastaviť závažnosť na \"Wishlist\" (želanie)."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"Nemusíte byť vývojárom softvéru, aby ste sa stali členom tímu TDE. Môžete sa "
+"pripojiť k národným tímom, ktoré prekladajú rozhranie a dokumentáciu programov. "
+"Môžete tvoriť grafiku, témy vzhľadu, zvuky a lepšiu dokumentáciu. Vy sa musíte "
+"rozhodnúť!"
+"<br>"
+"<br>Informácie o projektoch, na ktorých sa môžete podieľať nájdete na <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://www.kde.org/jobs.html</A>."
+"<br>"
+"<br> Ak potrebujete viac informácií alebo dokumentáciu, navštívte <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>."
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Obnoviť veľkosť"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"TDE je voľne k dispozícii, ale jeho vývoj nie je zadarmo."
+"<br>"
+"<br>Preto tím TDE vytvoril TDE e.V., neziskovú organizáciu založenú v meste "
+"Tuebingen v Nemecku. TDE e.V. reprezentuje projekt TDE v právnych a finančných "
+"záležitostiach. Pozrite si <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org/<a>, kde nájdete viac informácií o TDE e.V."
+"<br>"
+"<br>Tím TDE nepotrebuje finančnú podporu. Väčšina peňazí sa používa napr. na "
+"finančnú podporu výdajov pre členov tímu pri cestách na konferencie a iné "
+"výdaje pre členov tímu pri prispievaní do TDE. Privítame vašu finančnú podporu "
+"niektorýmmaccin z postupov popísaných na adrese <a "
+"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Dopredu ďakujeme za vašu podporu."
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. Verzia %1"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "Informácie o &TDE"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Horizontálne"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Pripojiť sa ku tímu TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Dlaždice &vertikálne"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "Po&dpora TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Orientácia"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Prázdna stránka"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Vlastné..."
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Áno"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Nie"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Zahodiť zmeny"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Stlačením tohto tlačidla zahodíte všetky zmeny, ktoré ste v tomto dialógu "
+"urobili"
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Rozšíriť &horizontálne"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Uložiť dáta"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Rozšíriť &horizontálne"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Neukladať"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Dlaždice &vertikálne"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Neukladať dáta"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Dlaždice &vertikálne"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Uložiť &ako..."
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Orientácia"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Uložiť súbor pod iným menom"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Použiť zmeny"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"Ak stlačíte <b>Použiť</b>, nastavenie sa odovzdá programu, ale dialóg sa "
+"nezatvorí.\n"
+"Použite to na vyskúšanie rôznych nastavení."
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Režim &administrátora..."
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Všeobecné nastavenie"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Spustiť režim administrátora"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"Ak stlačíte <b>Režim administrátora</b>, zobrazí sa okno pre zadanie hesla "
+"používateľa 'root'. To je potrebné na získanie práv administrátora."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Vyčistiť vstup"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Vymaže vstupné pole"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Zobraziť pomocníka"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Zatvorí aktuálne okno alebo dokument"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Vráti všetky položky na ich štandardné hodnoty"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Prejde dozadu o jeden krok"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Prejde dopredu o jeden krok"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Otvorí dialóg na tlač aktuálneho dokumentu"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Pokračovať"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Pokračovať v činnosti"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Odstrániť položky"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Ukončiť aplikáciu"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Vrátiť pôvodné"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Vrátiť pôvodné nastavenie"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: Tento program nie je určený pre ručné spustenie.\n"
-"tdelauncher: Automaticky ho spúšťa tdeinit.\n"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Vlož&iť"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit nemôže spustiť '%1'."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Nas&taviť..."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť službu '%1'."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Služba '%1' má chybný formát."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepísať"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Spúšťa sa %1"
+msgid "Week %1"
+msgstr "Týždeň %1"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Nasledujúci rok"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Predchádzajúci rok"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Nasledujúci mesiac"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Predchádzajúci mesiac"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Vyberte týždeň"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Vyberte mesiac"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Vyberte rok"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Vyberte dnešný deň"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa má použiť."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Požadované písmo"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Zmeniť rodinu písma?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie rodiny písma."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Typ písma"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Zmeniť štýl písma?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie štýlu písma."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Štýl písma:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Zmeniť veľkosť písma?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie veľkosti písma."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Veľkosť:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Tu môžete vybrať použitú rodinu písma."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Tu môžete vybrať použitý štýl písma."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Normálne"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Tučné šikmé"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatívna"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"Veľkosť písma "
+"<br><i>pevná</i> alebo <i>relatívna</i> vzhľadom k prostrediu"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"Neznámy protokol '%1'. \n"
+"Tu môžete prepnúť medzi pevnou veľkosťou písma alebo či sa má jeho veľkosť "
+"počítať dynamicky a upraviť podľa prostredia (napríklad rozmerov ovládacieho "
+"prvku, rozmerov papiera)."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"Chyba pri načítavaní '%1'.\n"
+"Toto je príklad textu, ktorý ilustruje aktuálne nastavenie. Môžete si ho "
+"upraviť, aby ste vyskúšali špeciálne znaky."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Aktuálna znaková sada"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Žiadny text!"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Vyčistiť hľadanie"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Hľadať:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"Nedá sa spustiť nový proces.\n"
-"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu otvorených súborov alebo "
-"maximálneho počtu otvorených súborov, ktoré môžete použiť."
+"Tu môžete interaktívne hľadať názvy skratiek (napr. Kopírovať) alebo ich "
+"klávesových kombinácií (napr. Ctrl+C)."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"Nedá sa spustiť nový proces.\n"
-"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu procesov alebo maximálneho "
-"počtu procesov, ktoré môžete použiť."
+"Tu je zobrazený zoznam klávesových skratiek, čiže spojení medzi akciami (napr. "
+"'Kopírovať') v ľavom stĺpci a klávesmi alebo ich kombináciami (napr. Ctrl-V) v "
+"pravom stĺpci."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť program '%1'."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová skratka"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alt"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Klávesová skratka pre označenú akciu"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť knižnicu '%1'.\n"
-"%2"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "Ž&iadny"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "K vybranej akcii nie je priradený žiadny kláves."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť 'kdemain' v '%1'.\n"
-"%2"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Š&tandardný"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr "Spojiť nastavený kláves s vybranou akciou. Obvyklý rozumný výber."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "slečna"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Vlastné"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "pán"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Ak je označená voľba môžete vytvoriť vlastnú väzbu na vybranú akciu použitím "
+"tlačidla ktoré je umiestnené nižšie."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "pani"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Toto tlačidlo použite pre výber novej klávesovej skratky. Ak ho stlačíte, "
+"môžete stlačiť kombináciu kláves, ktorú chcete použiť pre aktuálne vybranú "
+"akciu."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "slečna"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Prof."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Štandardný kláves:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Aby ste mohli kláves '%1' používať ako skratku, musí byť v kombinácii s Win, "
+"Alt, Ctrl alebo Shift."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Neplatný kláves skratky"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre akciu \"%2\".\n"
+"Prosím zvoľte jedinečnú kombináciu klávesov."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "mladší"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflikt so štandardnou skratkou aplikácie"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "starší"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre štandardnú akciu \"%2\".\n"
+"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Načítanie zdroja '%1' zlyhalo!"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Konflikt s globálnymi skratkami"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Uloženie zdroja '%1' zlyhalo!"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre globálnu akciu \"%2\".\n"
+"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
-msgstr "LockNull: Všetky zámky uspeli, ale nebolo vykonané žiadne uzamknutie."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Konflikt klávesov"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Všetky zámky zlyhali."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre akciu \"%2\".\n"
+"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Vyberte adresy"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Znova priradiť"
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Nastaviť klávesy"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Poslať správu o chybe"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Vybrané"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Vaša e-mailová adresa. Ak je nesprávna, opravíte ju pomocou tlačidla E-Mail."
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Zrušiť výber"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Nastaviť E-mail..."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Formát vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "E-mailová adresa, na ktorú bude správa o chybe zaslaná."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Popis nie je k dispozícii."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Komu:"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Neznáme pole"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "Po&slať"
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Všetky"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Poslať správu o chybe."
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Časté"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Poslať túto správu na %1."
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Adresa"
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Aplikácia, pre ktorú chcete poslať výpis o chybe - ak to nie je správna "
+"aplikácia, použite položku menu Výpis Chyby v správnej aplikácii"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobné"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Aplikácia:"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizácia"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Verzia tejto aplikácie - prosím ubezpečte sa, či nie je dostupná novšia verzia "
+"programu, predtým ako pošlete správu o chybe"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "nenastavená verzia (chyba programátora!)"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinované"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Používateľ:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Prekladač:"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "DN pripojenia pre adminstráciu:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Zá&važnosť"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Doména:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritická"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Vážna"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Hostiteľ:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normálna"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Želanie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Verzia LDAP:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Preklad"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Obmedzenie veľkosti:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "P&redmet: "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Obmedzenie času:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Zadajte text (podľa možnosti v angličtine), ktorý chcete odoslať ako popis "
+"chyby.\n"
+"Ak stlačíte \"Poslať\", správa sa odošle tvorcovi tohto programu.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Spustiť sprievodcu tvorbou správy o chybe"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "neznámy"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Server"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Aby bolo možné správu odoslať, musíte uviesť jej predmet a popis problému."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vybrali ste závažnosť <b>Kritická</b>. Prosím, uvedomte si, že je určená iba "
+"pre chyby, ktoré</p>"
+"<ul>"
+"<li>spôsobujú nefunkčnosť iných programov alebo celého systému</li>"
+"<li>spôsobujú stratu významných dát</li>"
+"<li>vytvárajú bezpečnostnú dieru v systéme, na ktorom je daný balík "
+"nainštalovaný</li></ul>\n"
+"<p>Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte "
+"nižšiu závažnosť. Ďakujeme!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Zabezpečenie"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vybrali ste závažnosť <b>Vážna</b>. Prosím, uvedomte si, že je určená iba "
+"pre chyby, ktoré</p>"
+"<ul>"
+"<li>spôsobujú nefunkčnosť daného balíka</li>"
+"<li>spôsobujú stratu dát</li>"
+"<li>vytvárajú bezpečnostnú dieru umožňujúcu prístup k dátam používateľa, ktorý "
+"tento balík používa</li></ul>\n"
+"<p>Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte "
+"nižšiu závažnosť. Ďakujeme!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Správa o chybe sa sa nedá zaslať.\n"
+"Musíte poslať správu ručne...\n"
+"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.kde.org/."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Správa o chybe bola zaslaná, ďakujme za vašu odozvu."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Overenie"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Zatvoriť a zahodiť\n"
+"upravovanú správu?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymne"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Zatvoriť správu"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednoduché"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Zvoliť..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Kliknutím vyberte písmo"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Mechanizmus SASL:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Náhľad vybraného písma"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP požiadavka"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Toto je náhľad vybraného písma. Môžete ho zmeniť stlačením \"Vybrať...\"."
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "PO Box"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Náhľad písma \"%1\""
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Rozšírené informácie o adrese"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr "Toto je náhľad písma \"%1\". Môžete ho zmeniť stlačením \"Vybrať...\"."
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Operácie s obrázkom"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Umiestnenie"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Otočiť po smere hodinových ručičiek"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Región"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "PSČ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "K Desktop Environment. Verzia %1"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Krajina"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Označenie dodania"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Premenovať zoznam..."
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferovaná"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Domáca"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Démon TDE"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Medzinárodná"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Služby"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "PSČ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Spustiť hľadanie"
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Parcela"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Načítava sa aplet"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Načítava sa aplet"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Ukončiť aplikáciu"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu Nástroje"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Domov"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Hore"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Do zamestnania"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Vľavo"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Preferovaná adresa"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Vpravo"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so zámkom."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Dole"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
-"Adresár zamkla '%1' aplikácioa '%2'.\n"
-"Ak si myslíte, že to je omyl, stačí odstrániť súbor zámku z '%3'"
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Plávajúci"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "Odomknutie zlyhalo. Súbor so zámkom vlastní iný proces: %1 (%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Zabaliť"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Nastaviť distribučné zoznamy"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Iba ikony"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Vyberte e-mailovú adresu"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Iba text"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "E-mailové adresy"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Text vedľa ikon"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Nový zoznam..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Text pod ikonami"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Premenovať zoznam..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Malý (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Odstrániť zoznam"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Stredný (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Dostupné adresy:"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Veľký (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Preferovaný e-mail"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Obrovský (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Pridať položku"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Pozícia textu"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Použiť preferovaný"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Veľkosť ikony"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Zmeniť e-mail..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Úprava vypnutá"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Odstrániť položku"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Úprava zapnutá"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Nový distribučný zoznam"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Nastaviť klávesovú skratku"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Prosím, zadajte me&no:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Distribučný zoznam"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Tip dňa"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Prosím, upravte me&no:"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Viete, že...?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Odstrániť distribučný zoznam '%1'?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "Zobraziť tipy pri š&tarte"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Vybrané adresy:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "Prid&ať"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Vybrané adresy v '%1':"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Presunúť &hore"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Výber zdroja"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Presunúť &dolu"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Zdroje"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Prepnúť jazyk aplikácie"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Zoznam emailov"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr "Prosím, vyberte jazyk, ktorý sa má použiť pre túto aplikáciu"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Pridať záložný jazyk"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferovaný"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"Pridá ďaľší jazyk, ktorý sa použije ak iné preklady neobsahujú správny preklad"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Domov"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+"Jazyk pre túto aplikáciu sa zmenil. Zmena sa prejaví pri nasledujúcom spustení "
+"aplikácie"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Jazyk aplikácie sa zmenil"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Primárny jazyk:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Záložný jazyk:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Do zamestnania"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+"Toto je hlavný jazyk aplikácie, ktorý sa použije prednostne pred akýmkoľvek "
+"iným jazykom"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Prenos správ"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"Toto je jazyk, ktorý sa použije ak predchádzajúci jazyk neobsahuje správny "
+"preklad"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Preferované číslo"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- oddeľovacia čiara ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Hlas"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- oddeľovač ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Nastaviť Panely nástrojov"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Mobil"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Naozaj chcete znova nastaviť všetky panely nástrojov tejto aplikácie na ich "
+"štandardné rozloženie? Zmeny sa uplatnia ihneď."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Znova nastaviť panely nástrojov"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Poštová schránka"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Panel &nástrojov:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Dostupné akcie:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Aktuálne akcie:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Zmeniť &ikonu..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "V automobile"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Tento prvok bude nahradený všetkými prvkami vloženého komponentu."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Spojiť>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Spojiť %1>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Toto je dynamický zoznam akcií. Môžete ho presunúť, ale ak ho odstránite, "
+"nebude možné ho znovu pridať."
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax domov"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Akcie: %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Fax do zamestnania"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Kontrola pravopisu počas písania zapnutá."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Nie je možné načítanie zdroja \"%1\""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Kontrola pravopisu počas písania vypnutá."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Priebežná kontrola pravopisu"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Príliš veľa chybných slov. Kontrola pravopisu počas písania vypnutá."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Neznámy typ"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Upraviť..."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Nový zoznam"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Vyčistiť &históriu"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Zmeniť e-mail"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "História neobsahuje ďalšie položky."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Prosím, zadajte meno:"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Chyba v libtdeabc"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Zmazať"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Zakázať automatické spustenie pri štarte"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Prepísať existujúce položky"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Bol dosiahnutý koniec dokumentu.\n"
+"Pokračovať od začiatku?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"Súbor adresára <b>%1</b> nebol nájdený. Overte, že ste správne zadali "
-"umiestnenie starého adresára a či máte práva na čítanie tohto súboru."
+"Bol dosiahnutý začiatok dokumentu.\n"
+"Pokračovať od konca?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Prevod z Kab do Kabc"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Nájsť:"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Verejné"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť pí&smen"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Súkromné"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahradiť &všetko"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajné"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Nahradiť čím:"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť do zdroja '%1', pretože je zamknutý."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Prejsť na riadok"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Jedinečný identifikátor"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Prejsť na riadok:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Naspäť"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "Ďa&lej"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Nie sú dostupné žiadne informácie.\n"
+"Objekt TDEAboutData neexistuje."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "A&utor"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utori"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Jedinečný identifikátor"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Na oznámenie chýb, prosím, použite <a href=\"http://bugs.kde.org\">"
+"http://bugs.kde.org</a>.\n"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Formátované meno"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Na oznámenie chýb, prosím, použite <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Priezvisko"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Poďa&kovanie"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Krstné meno"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Preklad"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Ďalšie mená"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Licencia"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Tituly pred menom"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Tituly za menom"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Prezývka"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Dátum narodenia"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Domovská adresa - Ulica"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Domovská adresa - Mesto"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Domovská adresa - Štát"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Domovská adresa - PSČ"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Neukladať"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Domovská adresa - Krajina"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Len raz skontrolovať databázu sycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Domovská adresa - Meno"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Démon TDE"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Pracovná adresa - Ulica"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "Démon TDE - doplní databázu Sycoca, keď je to potrebné"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Pracovná adresa - Mesto"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Výstupné dáta v UTF-8 namiesto lokálneho kódovania"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Pracovná adresa - Štát"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr "Zobraziť menu-id menu, ktoré obsahuje aplikáciu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Pracovná adresa - PSČ"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Zobraziť názov (titulok) menu, ktoré obsahuje\n"
+"aplikáciu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Pracovná adresa - Krajina"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Zvýrazniť položku v menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Pracovná adresa - Meno"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Nekontrolovať, či je databáza sycoca aktuálna"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Domáci telefón"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "ID hľadanej položky menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Pracovný telefón"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Položku menu '%1' nie je možné zvýrazniť."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobil"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Nástroj pre požiadavky na menu.\n"
+"Tento nástroj je možné použiť pre nájdenie, kde sa zobrazí ktorá aplikácia.\n"
+"Voľba --highlight sa dá použiť na viditeľné zvýraznenie, kde sa\n"
+"v menu zadaná aplikácia nachádza."
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Pracovný fax"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefón v automobile"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Musíte zadať ID aplikácie, napríklad 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailová adresa"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Musíta použiť aspoň jednu z volieb print-menu-id, --print-menu-name alebo "
+"--highlight"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Poštový klient"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Neexistujúca položka menu '%1'."
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Časová zóna"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Položka menu '%1' nebola nájdená v menu."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Geografické umiestnenie"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Starý názov hostiteľa"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nový názov hostiteľa"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Titul"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Premenná HOME nie je nastavená.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Funkcia"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Premenná DISPLAY nie je nastavená.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelenie"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Informuje TDE o zmene názvu hostiteľa"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Identifikátor produktu"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Chyba pri vytváraní databázy '%1'.\n"
+"Overte, či má priečinok správne nastavené práva a disk nie je plný.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Dátum revízie"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Triediť podľa"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Chyba pri zápise databázy '%1'.\n"
+"Overte, či má priečinok správne nastavené práva a disk nie je plný.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Neposielať signály o aktualizácii aplikáciám"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Bezpečnostná trieda"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Zakázať inkrementálnu aktualizáciu, znovu načítať všetko"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Kontrolovať časové známky súborov"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografia"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Vypnúť kontrolu súborov (nebezpečné)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Vytvoriť globálnu databázu"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Iba vykonať test generovania menu"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Sledovať ID menu pre účely ladenia"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Vstupný súbor"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Potichu - pracovať bez okien a štandardného chybového výstupu"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Neplatný základ referencie"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Zobraziť informácie o priebehu (aj ak je zapnutý tichý režim)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Nie je možné nájsť premennú: "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Znova sa zostavuje vyrovnávacia pamäť nastavenia systému."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Základ nie je objekt"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Znovu sa načítava nastavenie TDE, prosím, čakajte..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Syntaktická chyba v zozname parametrov"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Správca nastavenia TDE"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Žiadna štandardná hodnota"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Chcete znovu načítať nastavenie TDE?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Chyba pri vyhodnocovaní"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Znova načítať"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Chyba rozsahu"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Konfiguračný súbor znovu načítaný."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Chyba referencie"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Tento program nie je určený pre ručné spustenie.\n"
+"tdelauncher: Automaticky ho spúšťa tdeinit.\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Syntaktická chyba"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Nedá sa spustiť nový proces.\n"
+"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu otvorených súborov alebo "
+"maximálneho počtu otvorených súborov, ktoré môžete použiť."
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Chyba typu"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Nedá sa spustiť nový proces.\n"
+"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu procesov alebo maximálneho "
+"počtu procesov, ktoré môžete použiť."
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Chyba URI"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť program '%1'."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Nedefinovaná hodnota"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa otvoriť knižnicu '%1'.\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Prázdna hodnota"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť 'kdemain' v '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit nemôže spustiť '%1'."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť službu '%1'."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Služba '%1' má chybný formát."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Spúšťa sa %1"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Neznámy protokol '%1'. \n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Chyba pri načítavaní '%1'.\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5426,12 +6340,6 @@ msgstr "A&utori"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5466,79 +6374,158 @@ msgstr "Komentár"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Modul pre nastavenie zdrojov TDE"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Už nie sú k dispozícii žiadne zdroje!"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Nastavenie zdroja"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenie"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Len na čítanie"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Nastavenie zdroja %1"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Prosím, zadajte názov zdroja."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "zdroj"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Pridať..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Použiť ako štandardný"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Nie je zadaný žiadny štandardný zdroj. Prosím, vyberte ho."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Prosím, vyberte typ nového zdroja:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj z typu '%1'."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Tlačiť obrázky'</strong></p>"
-"<p>Ak je táto voľba zapnutá, budú sa tlačiť aj obrázky na stránke HTML. Tlač "
-"môže trvať oveľa dlhšie a bude potrebovať viac farby.</p>"
-"<p>Ak je táto voľba vypnutá, bude sa tlačiť iba text stránky HTML, bez "
-"obrázkov. Tlač bude rýchlejšia a bude potrebovať menej farby.</p> <qt>"
+"Nemôžete odstrániť svoj štandardný zdroj. Prosím, najprv vyberte nový "
+"štandardný zdroj."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Nemôžete ako štandardný použiť zdroj len pre čítanie!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Nemôžete ako štandardný použiť neaktívny zdroj!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Tlačiť hlavičku'</strong></p>"
-"<p>Ak je táto voľba zapnutá, vytlačená stránka HTML bude v hornej časti každej "
-"stránky obsahovať riadok hlavičky. Táto hlavička obsahuje aktuálny dátum, URL "
-"tlačenej stránky a číslo stránky.</p>"
-"<p>Ak je táto voľba vypnutá, vytlačená stránka HTML takúto hlavičku obsahovať "
-"nebude.</p></qt>"
+"Nemôžete odstrániť svoj štandardný zdroj. Prosím, najprv vyberte nový "
+"štandardný zdroj."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Výhodný tlačový režim'</strong></p>"
-"<p>Ak je táto voľba zapnutá, vytlačená stránka HTML bude iba čiernobiela a "
-"všetky farebné pozadia sa nahradia bielym. Preto bude tlač rýchlejšia a bude "
-"potrebovať menej farby.</p>"
-"<p>Ak je táto voľba vypnutá, vytlačená stránka HTML bude obsahovať pôvodné "
-"farby tak, ako sú zobrazené na obrazovke. Preto sa môžu vytlačiť veľké plochy "
-"plné farby (alebo šedej). Preto môže byť tlač pomalšia a vyžadovať oveľa viac "
-"farby.</p> </qt>"
+"Nie je žiadny platný štandardný zdroj. Prosím, vyberte nejaký, ktorý je aktívny "
+"a nie je iba na čítanie."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "Nastavenie HTML"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Žiadna štandardná hodnota"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Režim vhodný pre tlačiareň (čierny text, bez pozadia)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Chyba pri vyhodnocovaní"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Tlačiť obrázky"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Chyba rozsahu"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Tlačiť hlavičku"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Chyba referencie"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaktická chyba"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Chyba typu"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Chyba URI"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Syntaktická chyba v zozname parametrov"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Neplatný základ referencie"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Nie je možné nájsť premennú: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Základ nie je objekt"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Nedefinovaná hodnota"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Prázdna hodnota"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5598,13 +6585,29 @@ msgstr "Nastaviť &kódovanie"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Polo-automatické"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruský"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabská"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinský"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Pobaltská"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Stredoeurópska"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécka"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonská"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Západoeurópska"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6008,14 +7011,6 @@ msgstr "Zobraziť upozor&nenie na blokovanie pasívnych vyskakovacích okien"
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "&Konfigurovať politiku otvírania okien prostredníctvom JavaScriptu..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Vložiteľný HTML komponent"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 bodov)"
@@ -6036,6 +7031,125 @@ msgstr "Obrázok - %1x%2 bodov"
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Hľadanie zastavené."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Spúšťa sa -- hľadanie odkazu počas písania"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Spúšťa sa -- hľadanie textu počas písania"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Nájdený odkaz: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Odkaz nenájdený: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Nájdený text: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Text nenájdený: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Aktivačné klávesy aktivované"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Tlač %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Tlačiť obrázky'</strong></p>"
+"<p>Ak je táto voľba zapnutá, budú sa tlačiť aj obrázky na stránke HTML. Tlač "
+"môže trvať oveľa dlhšie a bude potrebovať viac farby.</p>"
+"<p>Ak je táto voľba vypnutá, bude sa tlačiť iba text stránky HTML, bez "
+"obrázkov. Tlač bude rýchlejšia a bude potrebovať menej farby.</p> <qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Tlačiť hlavičku'</strong></p>"
+"<p>Ak je táto voľba zapnutá, vytlačená stránka HTML bude v hornej časti každej "
+"stránky obsahovať riadok hlavičky. Táto hlavička obsahuje aktuálny dátum, URL "
+"tlačenej stránky a číslo stránky.</p>"
+"<p>Ak je táto voľba vypnutá, vytlačená stránka HTML takúto hlavičku obsahovať "
+"nebude.</p></qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Výhodný tlačový režim'</strong></p>"
+"<p>Ak je táto voľba zapnutá, vytlačená stránka HTML bude iba čiernobiela a "
+"všetky farebné pozadia sa nahradia bielym. Preto bude tlač rýchlejšia a bude "
+"potrebovať menej farby.</p>"
+"<p>Ak je táto voľba vypnutá, vytlačená stránka HTML bude obsahovať pôvodné "
+"farby tak, ako sú zobrazené na obrazovke. Preto sa môžu vytlačiť veľké plochy "
+"plné farby (alebo šedej). Preto môže byť tlač pomalšia a vyžadovať oveľa viac "
+"farby.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Nastavenie HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Režim vhodný pre tlačiareň (čierny text, bez pozadia)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Tlačiť obrázky"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Tlačiť hlavičku"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Vložiteľný HTML komponent"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Kopírovať text"
@@ -6146,24 +7260,6 @@ msgstr "Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Naozaj ho chcete prepísať?"
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Správcu sťahovania (%1) sa nepodarilo nájsť vo vašej $PATH "
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Skúste ho znovu nainštalovať \n"
-"\n"
-"Integrácia s Konquerorom bude vypnutá!"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6174,81 +7270,6 @@ msgstr "Štandardná veľkosť písma (100%)"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Hľadanie zastavené."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Spúšťa sa -- hľadanie odkazu počas písania"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Spúšťa sa -- hľadanie textu počas písania"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Nájdený odkaz: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Odkaz nenájdený: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Nájdený text: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Text nenájdený: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Aktivačné klávesy aktivované"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Tlač %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Pre '%1' sa nepodarilo nájsť modul.\n"
-"Chcete ho stiahnuť z %2?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Chýbajúci modul"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Nesťahovať"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Upraviť..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Vyčistiť &históriu"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Nebol nájdený ovládač pre %1!"
@@ -6261,22 +7282,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Vložiteľný komponent pre typ multipart/mixed"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Základný štýl stránky"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "dokument nie je v správnom formáte"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "kritická chyba pri spracovaní: %1 na riadku %2, stĺpec %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Chyba spracovania XML"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6340,9 +7345,213 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Toto je index s možnosťou hľadania. Zadajte hľadané slová:"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "dokument nie je v správnom formáte"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "kritická chyba pri spracovaní: %1 na riadku %2, stĺpec %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Chyba spracovania XML"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Základný štýl stránky"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Chyba JavaScriptu"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "Nezobrazovať tuto správu &znovu"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Ladenie JavaScriptu"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Zásobník volaní"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Konzola JavaScriptu"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Nasledujúci"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Krok"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Pokračovať"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "P&rerušiť na nasledujúcom príkaze"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Nasledujúci"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Chyba syntaktickej analýzy na %1, riadok %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pri pokuse o spustenie skriptu na tejto stránke sa vyskytla chyba.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Pri pokuse o spustenie skriptu na tejto stránke sa vyskytla chyba.\n"
+"\n"
+"%1 riadok %2:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Potvrdenie: Nové okno JavaScriptu"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Tento server posiela formulár, ktorý sa má zobraziť v novom okne pomocou jazyka "
+"JavaScript.\n"
+"Chcete povoliť poslanie tohto formulára?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tento server posiela formulár, ktorý má zobraziť "
+"<p>%1</p> v novom okne pomocou jazyka JavaScript.<br />"
+"Chcete povoliť poslanie tohto formulára?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Povoliť"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Nepovoliť"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Tento server sa pokúša otvoriť nové okno prehliadača pomocou jazyka "
+"JavaScript.\n"
+"Chcete to povoliť?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tento server sa pokúša otvoriť "
+"<p>%1</p> v novom okne prehliadača pomocou jazyka JavaScript.<br />"
+"Chcete to povoliť?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Zavrieť okno?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr "Chcete pridať záložku na \"%1\" do svojej zbierky?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr "Chcete pridať záložku na \"%1\" pod názvom \"%2\" do svojej zbierky?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Jazyk JavaScript sa pokúsil pridať záložku"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Zakázať"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Skript na tejto stránke spôsobuje zamŕzanie TDEHTML. Ak bude ďalej bežať, iné "
+"aplikácie môžu pomalšie odpovedať.\n"
+"Chcete tento skript prerušiť?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Prerušiť"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Pre '%1' sa nepodarilo nájsť modul.\n"
+"Chcete ho stiahnuť z %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Chýbajúci modul"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Nesťahovať"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6397,6 +7606,26 @@ msgstr "Neukladať"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Toto je index s možnosťou hľadania. Zadajte hľadané slová:"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Inicializuje sa applet \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Spúšťa sa applet \"%1\" ..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Applet \"%1\" bol spustený"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Applet \"%1\" bol zastavený"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Parametre appletu"
@@ -6505,3777 +7734,2841 @@ msgstr "Chcete povoliť appletu Java s certifikátom:"
msgid "the following permission"
msgstr "tieto práva"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Nie"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "Za&mietnuť všetko"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Áno"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "&Povoliť všetko"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Inicializuje sa applet \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Spúšťa sa applet \"%1\" ..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Applet \"%1\" bol spustený"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Applet \"%1\" bol zastavený"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "&Upraviť veľkosť"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Potvrdenie: Nové okno JavaScriptu"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "&Minimalizovať"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Tento server posiela formulár, ktorý sa má zobraziť v novom okne pomocou jazyka "
-"JavaScript.\n"
-"Chcete povoliť poslanie tohto formulára?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "Ma&ximalizovať"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tento server posiela formulár, ktorý má zobraziť "
-"<p>%1</p> v novom okne pomocou jazyka JavaScript.<br />"
-"Chcete povoliť poslanie tohto formulára?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maximalizovať"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Povoliť"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "&Presunúť"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Nepovoliť"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "Upraviť &veľkosť"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Chyba JavaScriptu"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "Vy&brať z doku"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "Nezobrazovať tuto správu &znovu"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Ladenie JavaScriptu"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Vybrať z doku"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Zásobník volaní"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Presunúť do doku"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Konzola JavaScriptu"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Operácie"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Nasledujúci"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Zavrieť &všetko"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Krok"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Minimalizovať všetko"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Pokračovať"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "Režim &MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "P&rerušiť na nasledujúcom príkaze"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&Samostatné okná"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Nasledujúci"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Okná v &rámci jednoho okna"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Krok"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Okná ako &karty"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Chyba syntaktickej analýzy na %1, riadok %2"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Režim I&DEAL"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Pri pokuse o spustenie skriptu na tejto stránke sa vyskytla chyba.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Dlaždice"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Pri pokuse o spustenie skriptu na tejto stránke sa vyskytla chyba.\n"
-"\n"
-"%1 riadok %2:\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Usporiadať okná do &kaskády"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Tento server sa pokúša otvoriť nové okno prehliadača pomocou jazyka "
-"JavaScript.\n"
-"Chcete to povoliť?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Do kaskády &maximalizované"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tento server sa pokúša otvoriť "
-"<p>%1</p> v novom okne prehliadača pomocou jazyka JavaScript.<br />"
-"Chcete to povoliť?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Rozšíriť &vertikálne"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Zavrieť okno?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Rozšíriť &horizontálne"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Dlaždice &neprekrývajúce"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr "Chcete pridať záložku na \"%1\" do svojej zbierky?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Dlaždice &prekrývajúce"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr "Chcete pridať záložku na \"%1\" pod názvom \"%2\" do svojej zbierky?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Dlaždice &vertikálne"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "Jazyk JavaScript sa pokúsil pridať záložku"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Do/z doku"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Zakázať"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Pohľady &nástrojov"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Skript na tejto stránke spôsobuje zamŕzanie TDEHTML. Ak bude ďalej bežať, iné "
-"aplikácie môžu pomalšie odpovedať.\n"
-"Chcete tento skript prerušiť?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Režim MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Doky pre &nástroje"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Prerušiť"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Prepnúť na hlavný dok"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Video panel"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Prepnúť na ľavý dok"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "&Na celú obrazovku"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Prepnúť na pravý dok"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Polovičná veľkosť"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Prepnúť na spodný dok"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Normálna veľkosť"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Predchádzajúci pohľad nástroja"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Dvojitá veľkosť"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Nasledujúci pohľad nástroja"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Bezmena"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Prekrývanie"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Neukladať"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Nechať zobrazený výstup skriptov"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Overiť, či samotný konfiguračný súbor potrebuje aktualizáciu"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Súbor, z ktorého sa majú čítať informácie o aktualizácii"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Sú podporované iba lokálne súbory."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Aktualizácia KConf"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Nástroj TDE pre aktualizáciu konfiguračných súborov používateľov"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Všetky"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "Pre&skočiť"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Nahradiť '%1' za '%2'?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Žiaden text nebol nahradený."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"Vykonaná %n náhrada.\n"
-"Vykonané %n náhrady.\n"
-"Vykonaných %n náhrad."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Bol dosiahnutý začiatok dokumentu."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Bol dosiahnutý koniec dokumentu."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Chcete znovu začať hľadať od konca?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Chcete znovu začať hľadať od začiatku?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "Safar"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Znova spustiť"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b>Zmeny v tejto časti vyžadujú práva administrátora.</b><br />"
-"Ak chcete niečo zmeniť, stlačte tlačidlo \"Režim administrátora\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"Táto časť vyžaduje špeciálne práva, pravdepodobne pre zmeny, ktoré sa týkajú "
-"celého systému. Preto je nutné zadať heslo administrátora. Ak heslo nezadáte, "
-"modul bude neprístupný."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Táto časť nastavenia už je otvorená v %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Nahráva sa...</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
-"Váš reťazec pre nahradenie sa odkazuje na časť výsledku s číslom väčším než "
-"'\\%1', "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-"ale vaša vzorka definuje iba %n časť výsledku.\n"
-"ale vaša vzorka definuje iba %n časti výsledku.\n"
-"ale vaša vzorka definuje iba %n častí výsledkov."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "ale vaša vzorka nezodpovedá žiadnej časti výsledku."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Prosím, opravte."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Popis:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Autor:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Verzia:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Licencia:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Tento modul nie je možné nastaviť)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Nájsť text"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Nahradiť text"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Nájsť:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Regulárny výraz"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upraviť..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Nahradiť čím"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "Nahradiť texto&m:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "Použiť vyhrad&ené miesta"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Vložiť v&yhradené miesto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Rozlišovať &veľkosť písmen"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Len &celé slová"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "&Od kurzora"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Hľadať do&zadu"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "&Vybraný text"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Pýtať sa pred nahradením"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Spustiť nahradenie"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ak stlačíte tlačidlo <b>Nahradiť</b>, text zadaný vyššie sa vyhľadá v "
-"dokumente a každý jeho výskyt sa nahradí textom, ktorý ste tiež zadali.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "&Nájsť"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Spustiť hľadanie"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ak stlačíte tlačidlo <b>Nájsť</b>, text zadaný vyššie sa vyhľadá v "
-"dokumente.</qt>"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "Slovak"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr "Zadajte hľadanú vzorku, alebo ju vyberte zo zoznamu."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Ak zapnuté, bude sa hľadať ako regulárny výraz."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr "Tu môžete pomocou grafického editora upraviť váš regulárny výraz."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
-"Zadajte reťazec, ktorý sa má nahradiť alebo vyberte niektorý z "
-"predchádzajúcich."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "jan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ak je zapnuté, každý výskyt <code><b>\\N</b></code>, kde <code><b>N</b>"
-"</code> je celé číslo, bude nahradený zodpovedajúcou časťou výsledku (\"časť "
-"definovaná zátvorkami\") zo vzorky."
-"<p>Ak chcete do výsledku vložiť priamo text <code><b>\\N</b></code>"
-", vložte pred tento text ešte jednu spätnú lomku, takto: <code><b>\\\\N</b>"
-"</code>.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "Kliknutím na menu môžete vybrať dostupné časti výsledku hľadania."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr "Vyžadovať, aby výsledok bol celé slovo alebo slová."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "feb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr "Začať hľadanie na aktuálnej pozícii kurzora, nie od začiatku."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "mar"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Hľadať iba v označenom texte."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "apr"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"Vykonať hľadanie s rozlišovaním veľkosti písmen: zadaním vzorky 'Joe' nenájde "
-"'joe' ani 'JOE', iba 'Joe'."
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "máj"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Hľadať dozadu."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "jún"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Pýtať sa pred každým nahradením."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "júl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Ľubovoľný znak"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "aug"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Začiatok riadka"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "sep"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Skupina znakov"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "okt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Opakovanie, 0-krát alebo viackrát"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "nov"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Opakovanie, raz alebo viackrát"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "dec"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Nepovinné"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "január"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "február"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "Tabulátor"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "marec"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "Nový riadok"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "apríl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Návrat vozíka"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "máj"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Prázdne znaky"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "jún"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Číslica"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "júl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Presná zhoda"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "august"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Nájdený text (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "september"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Musíte zadať hľadaný text."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "október"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Neplatný regulárny výraz."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "november"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Nájsť ďalši výskyt '<b>%1</b>'?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "december"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"%n nájdený výsledok.\n"
-"%n nájdené výsledky.\n"
-"%n nájdených výsledkov."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Hľadanie '<b>%1</b>' nevrátilo žiadne výsledky.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Hľadanie '<b>%1</b>' nevrátilo žiadne výsledky."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Pokračovať od konca?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Pokračovať od začiatku?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "jan"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nastala chyba pri načítaní modulu '%1'."
-"<br>"
-"<br>Popisujúci súbor (%2) aj knižnicu (%3) sa podarilo nájsť, ale modul sa "
-"nenačítal správne. Asi je chybná deklarácia vytváracieho rozhrania, alebo chýba "
-"funkcia create_.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Zadaná knižnica %1 nebola nájdená."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Zadaný modul %1 nebol nájdený."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "feb"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "mar"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Diagnostické informácie:"
-"<br>Súbor desktop %1 nebol nájdený.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Zadaný modul %1 nie je možné načítať."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Modul %1 nie je platný modul nastavenia."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "apr"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Diagnostické informácie:"
-"<br>Súbor desktop %1 neobsahuje určenie knižnice.</qt>"
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "máj"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Nastala chyba pri načítavaní modulu."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "jún"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Diagnostické informácie:"
-"<br>%1"
-"<p>Možné dôvody:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Nastala chyba počas poslednej aktualizácie TDE, ktorá zanechala modul "
-"ovládacieho centra"
-"<li>Máte nainštalované staré moduly tretích strán.</ul>"
-"<p>Skontrolujte tieto body a pokúste sa odstrániť modul označený v správe o "
-"chybe. Ak sa to neporadí, kontaktujte vášho distribútora alebo autora "
-"balíkov.</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "júl"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Vyberte komponenty"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "aug"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Vybrať komponenty..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "sep"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Bol dosiahnutý koniec dokumentu.\n"
-"Pokračovať od začiatku?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "okt"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Bol dosiahnutý začiatok dokumentu.\n"
-"Pokračovať od konca?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "nov"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Nájsť:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "dec"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Rozlišovať veľkosť pí&smen"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "január"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahradiť &všetko"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "február"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Nahradiť čím:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "marec"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Prejsť na riadok:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "apríl"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "máj"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Úloha"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "jún"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "Verzia %1 %2 (TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "júl"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "august"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Ostatní prispievatelia:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "september"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Logo nie je dostupné)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "október"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Informácie o %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "november"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Chýbajúci obrázok"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "december"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Ukončiť režim &celej obrazovky"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "popoludní"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "&Celá obrazovka"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "dopoludnia"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Dokončené"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nasledujúci"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Zavrieť túto kartu"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<neznámy socket>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Vytvoriť kom&binácie koreň/prípona chýbajúce v slovníku"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<prázdne>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Považovať s&pojené slová za chyby"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 port %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Slovník:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<prázdny UNIX socket>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kódovani&e:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Po"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Medzinárodný Ispell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Ut"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "St"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Št"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Pi"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Klient:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "So"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španielsky"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Ne"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Nemecký"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Nemecky (nový)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brazílsko-portugalský"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalský"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Nórsky"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Poľský"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinský"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovenský"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Český"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švédsky"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Nemecký (Švajčiarsko)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litovský"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Diagnostika klávesových skratiek Dr. Klash"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bieloruský"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "&Zakázať automatickú kontrolu"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarský"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Klávesové skratky zmenené</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Neznámy"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Klávesové skratky odstránené</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "ISpell štandardný"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Klávesové skratky pridané (iba pre vašu informáciu)</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Štandardný - %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS klient"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "ASpell štandardný"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS klient"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Štandardný - %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Neznáma voľba '%1'."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' chýba."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Nie sú dostupné žiadne informácie.\n"
-"Objekt TDEAboutData neexistuje."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "A&utor"
+"%1 vytvorili\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "A&utori"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Túto aplikáciu napísal niekto, kto chce zostať v anonymite."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Na oznámenie chýb, prosím, použite <a href=\"http://bugs.kde.org\">"
-"http://bugs.kde.org</a>.\n"
+"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.kde.org.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Na oznámenie chýb, prosím, použite <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "Poďa&kovanie"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Preklad"
+"Na oznámenie chýb, prosím, použite %1.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Licencia"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Neočakávaný argument '%1'."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Poslať správu o chybe"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Použite --help na získanie dostupných možností."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"Vaša e-mailová adresa. Ak je nesprávna, opravíte ju pomocou tlačidla E-Mail."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Nastaviť E-mail..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "E-mailová adresa, na ktorú bude správa o chybe zaslaná."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "Komu:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "Po&slať"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Poslať správu o chybe."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Poslať túto správu na %1."
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"Aplikácia, pre ktorú chcete poslať výpis o chybe - ak to nie je správna "
-"aplikácia, použite položku menu Výpis Chyby v správnej aplikácii"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[možnosti]"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Aplikácia:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-možnosti]"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"Verzia tejto aplikácie - prosím ubezpečte sa, či nie je dostupná novšia verzia "
-"programu, predtým ako pošlete správu o chybe"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzia:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "nenastavená verzia (chyba programátora!)"
+"Použitie: %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Prekladač:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Zobrazí pomocníka k možnostiam"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "Zá&važnosť"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Zobrazí špecifické možnosti %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritická"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Zobrazí všetky možnosti"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Vážna"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Zobrazí informácie o autorovi"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Normálna"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Zobrazí informácie o verzii"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Želanie"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Zobrazí licenčné informácie "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Preklad"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Koniec možností"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "P&redmet: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 možností"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Zadajte text (podľa možnosti v angličtine), ktorý chcete odoslať ako popis "
-"chyby.\n"
-"Ak stlačíte \"Poslať\", správa sa odošle tvorcovi tohto programu.\n"
+"\n"
+"Možnosti:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
-"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Argumenty:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Spustiť sprievodcu tvorbou správy o chybe"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "neznámy"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Súbory/URL otvorené aplikáciou budú odstránené po použití"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"Aby bolo možné správu odoslať, musíte uviesť jej predmet a popis problému."
+"Nastavenie sa neuloží.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"<p>Vybrali ste závažnosť <b>Kritická</b>. Prosím, uvedomte si, že je určená iba "
-"pre chyby, ktoré</p>"
-"<ul>"
-"<li>spôsobujú nefunkčnosť iných programov alebo celého systému</li>"
-"<li>spôsobujú stratu významných dát</li>"
-"<li>vytvárajú bezpečnostnú dieru v systéme, na ktorom je daný balík "
-"nainštalovaný</li></ul>\n"
-"<p>Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte "
-"nižšiu závažnosť. Ďakujeme!</p>"
+"Konfiguračný súbor \"%1\" nie je možné zapísať.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vybrali ste závažnosť <b>Vážna</b>. Prosím, uvedomte si, že je určená iba "
-"pre chyby, ktoré</p>"
-"<ul>"
-"<li>spôsobujú nefunkčnosť daného balíka</li>"
-"<li>spôsobujú stratu dát</li>"
-"<li>vytvárajú bezpečnostnú dieru umožňujúcu prístup k dátam používateľa, ktorý "
-"tento balík používa</li></ul>\n"
-"<p>Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte "
-"nižšiu závažnosť. Ďakujeme!</p>"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Prosím, kontaktujte administrátora vášho systému."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
-msgstr ""
-"Správa o chybe sa sa nedá zaslať.\n"
-"Musíte poslať správu ručne...\n"
-"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.kde.org/."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Správa o chybe bola zaslaná, ďakujme za vašu odozvu."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Vložiť výber"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Zatvoriť a zahodiť\n"
-"upravovanú správu?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Zrušiť výber"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Zatvoriť správu"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Odstrániť slovo pred"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- oddeľovacia čiara ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Odstrániť slovo za"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- oddeľovač ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Hľadať predchádzajúci"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Nastaviť Panely nástrojov"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigácia"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"Naozaj chcete znova nastaviť všetky panely nástrojov tejto aplikácie na ich "
-"štandardné rozloženie? Zmeny sa uplatnia ihneď."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Znova nastaviť panely nástrojov"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "Panel &nástrojov:"
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Domov"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Dostupné akcie:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "&Aktuálne akcie:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Začiatok riadka"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Zmeniť &ikonu..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Predchádzajúce"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "Tento prvok bude nahradený všetkými prvkami vloženého komponentu."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Spojiť>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Spojiť %1>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Ďalšie"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Toto je dynamický zoznam akcií. Môžete ho presunúť, ale ak ho odstránite, "
-"nebude možné ho znovu pridať."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pridať medzi záložky"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Akcie: %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Priblížiť"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Úprava vypnutá"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddialiť"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Úprava zapnutá"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Nahor"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Musíte dialóg reštartovať, aby sa zmeny prejavili"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Dopredu"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Kontext vyskakovacieho menu"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Kód Unicode: U+%3"
-"<br>(desiatkovo: %4)"
-"<br>(Znak: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Zobraziť panel ponuky"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Písmo:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Dozadu o slovo"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabuľka:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Dopredu o slovo"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "Kód &Unicode:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Zobraziť panel nástrojov"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skryť panel nástrojov"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Celá obrazovka"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Panel nástrojov"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Čo je to"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "&Príručka %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Predchádzajúca zhoda"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "Čo je &to"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Nasledujúca zhoda"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Doplnenie textu"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "Prepnúť jazyk ap&likácie..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Predchádzajúca položka v zozname"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "&O aplikácii %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Nasledujúca zložka v zozname"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "Informácie o &TDE"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Prechádzať..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Tip dňa"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Viete, že...?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "Zobraziť tipy pri š&tarte"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Vybrať oblasť obrázka"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "Prosím, ťahaním myšou na obrázku označte oblasť:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Heslo:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Uložiť heslo"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Ešte raz"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Skontrolovať:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Vlastnosti"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Kvalita hesla:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Dopredu"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"Kvalita hesla ukazuje, aké bezpečné heslo ste zadali. Ak chcete bezpečnosť "
-"hesla zlepšiť, skúste:\n"
-" - použiť dlhšie heslo\n"
-" - použiť veľké aj malé písmená\n"
-" - použiť okrem písmen aj číslice alebo symboly, napríklad #."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Heslá nie sú rovnaké"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Zadali ste dve rozdielne hesla. Prosím, skúste to znovu."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-"Zadané heslo nie je príliš kvalitné.\n"
-"Ak ho chcete zlepšiť, skúste:\n"
-" - použiť dlhšie heslo\n"
-" - použiť veľké aj malé písmená\n"
-" - použiť okrem písmen aj číslice alebo symboly, napríklad #.\n"
-"Chcete heslo použiť aj tak?"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Nízka kvalita hesla"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Heslo je prázdne"
+"Vyskytla sa chyba pri komunikácii medzi\n"
+"procesmi TDE. Správa systému bola:\n"
+"\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
-"Heslo musí mať aspoň %n znak.\n"
-"Heslo musí mať aspoň %n znaky.\n"
-"Heslo musí mať aspoň %n znakov."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Heslá sú rovnaké"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Prehľadávané stĺpce"
+"\n"
+"\n"
+"Prosím skontrolujte, či beží program \"dcopserver\"!"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Všetky viditeľné stĺpce"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Komunikačná chyba DCOP (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Stĺpec č.%1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Použiť obrazovku X-serveru 'displayname'"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Nájsť:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Použiť obrazovku QWS 'displayname'"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Predchádzajúce farby *"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Obnoviť aplikáciu pre daný 'sessionId'"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Vlastné farby *"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Spôsobí, že aplikácia si nastaví vlastnú farebnú mapu na 8-bitovom\n"
+"displeji"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Štyridsať farieb"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Obmedzí počet farieb pridelených vo farebnej kocke na 8-bitovom\n"
+"displeji, ak aplikácia používa špecifikáciu QApplication::ManyColor"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Dúhové farby"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "povie Qt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Kráľovské farby"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"spúšťanie pod debuggerom použije implicitné nastavenie -nograb.\n"
+"Ak to chcete zmeniť, použite -dograb"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Webovské farby"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "prepne do synchrónneho režimu na ladenie"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Pomenované farby"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "definuje písmo pre aplikáciu"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa prečítať farebné reťazce X11 RGB. Preverili sa súbory v týchto "
-"miestach:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Vybrať farbu"
+"nastaví štandardnú farbu pozadia a paletu aplikácie (svetlé a tmavé\n"
+"tiene sa spočítajú)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "nastaví štandardnú farbu popredia"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "nastaví štandardnú farbu tlačidiel"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "nastaví meno aplikácie"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "nastaví názov aplikácie (titulok)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr "vnúti aplikácii, aby používala TrueColor na 8-bitovom displeji"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"nastaví štýl vstupu XIM (X Input Method). Možné hodnoty sú onthespot,\n"
+"overthespot, offthespot a root"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "Pridať k &vlastným farbám"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "nastaví XIM server"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "zakáže XIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "vynúti beh aplikácie ako QWS server"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Štandardná farba"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "zrkadlovo prevráti rozloženie všetkých prvkov"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-štandardná-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Použije 'caption' ako názov v titulnom pruhu"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-beznázvu-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Použije 'icon' ako ikonu aplikácie"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "Do&zadu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Použije 'icon' ako ikonu v titulnom pruhu"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "Do&predu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Použije iný konfiguračný súbor"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Začiatok"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Použije DCOP Server uvedený v 'server'"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Pomocník"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Zakáže obsluhu spadnutých programov; tým získate súbory core"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Zobraziť menu<p>Znovu zobrazí menu potom, čo bolo skryté"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Čaká na správcu okien kompatibilného s WM_NET"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Skryť &menu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "nastaví štýl grafického rozhrania aplikácie"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
-"Skryť menu"
-"<p>Skryje menu. Môžete ho obvykle znovu zobraziť pomocou pravého tlačidla myši "
-"v okne."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Zobraziť s&tavový riadok"
+"klientovi nastaví geometriu hlavného okna - formát argumentu nájdete v "
+"manuálovej stránke (man X)"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"Zobraziť stavový riadok"
-"<p>Zobrazí stavový riadok. Ten sa nachádza v dolnej časti okna a obsahuje "
-"stavové informácie."
+"Štýl %1 nebol nájdený\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Skryť s&tavový riadok"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Nebolo možné spustiť Pomocníka"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Skryť stavový riadok"
-"<p>Skryje stavový riadok. Ten sa nachádza v dolnej časti okna a obsahuje "
-"stavové informácie."
+"Nebolo možné spustiť Pomocníka:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Prepnúť jazyk aplikácie"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Nebolo možné spustiť poštového klienta"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr "Prosím, vyberte jazyk, ktorý sa má použiť pre túto aplikáciu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nebolo možné spustiť poštového klienta:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Pridať záložný jazyk"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Nebolo možné spustiť prehliadač"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Pridá ďaľší jazyk, ktorý sa použije ak iné preklady neobsahujú správny preklad"
+"Nebolo možné spustiť prehliadač:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
-"Jazyk pre túto aplikáciu sa zmenil. Zmena sa prejaví pri nasledujúcom spustení "
-"aplikácie"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Jazyk aplikácie sa zmenil"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Primárny jazyk:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Záložný jazyk:"
+"Nepodarilo sa spojiť s DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
-"Toto je hlavný jazyk aplikácie, ktorý sa použije prednostne pred akýmkoľvek "
-"iným jazykom"
+"TDELauncher nie je dosiahnuteľný cez DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
-"Toto je jazyk, ktorý sa použije ak predchádzajúci jazyk neobsahuje správny "
-"preklad"
+"Dosiahli ste koniec zoznamu\n"
+"porovnávacích položiek.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
+"Dokončenie nebolo jednoznačné, je dostupná\n"
+"viac než jedna zhoda.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"Softvér sa môže vždy zlepšovať a TDE tím sa snaží, aby to tak bolo. Ale vy - "
-"používateľ - nám musíte povedať, ak niečo nefunguje tak, ako ste očakávali, "
-"alebo by to mohlo byť lepšie."
-"<br>"
-"<br>K Desktop Environment má systém na správu chýb. Navštívte "
-"<AHREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
-"alebo zvoľte \"Poslať správu o chybe\" z menu \"Pomocník\".</br>"
-"<br>Ak máte nejaké nápady na zlepšenie, pošlite svoje želanie do systému na "
-"správu chýb. Nezabudnite nastaviť závažnosť na \"Wishlist\" (želanie)."
+"Už nie sú žiadne porovnávacie položky.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Odpadky"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"Nemusíte byť vývojárom softvéru, aby ste sa stali členom tímu TDE. Môžete sa "
-"pripojiť k národným tímom, ktoré prekladajú rozhranie a dokumentáciu programov. "
-"Môžete tvoriť grafiku, témy vzhľadu, zvuky a lepšiu dokumentáciu. Vy sa musíte "
-"rozhodnúť!"
-"<br>"
-"<br>Informácie o projektoch, na ktorých sa môžete podieľať nájdete na <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://www.kde.org/jobs.html</A>."
-"<br>"
-"<br> Ak potrebujete viac informácií alebo dokumentáciu, navštívte <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>."
+"<p>TDE je preložené do rôznych jazykov, okrem iného aj do slovenčiny. </p>"
+"<p>Do slovenčiny prekladá tím prekladateľov TDE pod vedením Jozefa Říhu.</p>"
+"<p>Ďalšie informácie o preklade TDE, ale aj o tom, ako sa môžete do prekladu "
+"zapojiť, nájdete na adrese <a href=\"http://l10n.kde.org\">"
+"http://l10n.kde.org</a></p>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"TDE je voľne k dispozícii, ale jeho vývoj nie je zadarmo."
-"<br>"
-"<br>Preto tím TDE vytvoril TDE e.V., neziskovú organizáciu založenú v meste "
-"Tuebingen v Nemecku. TDE e.V. reprezentuje projekt TDE v právnych a finančných "
-"záležitostiach. Pozrite si <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org/<a>, kde nájdete viac informácií o TDE e.V."
-"<br>"
-"<br>Tím TDE nepotrebuje finančnú podporu. Väčšina peňazí sa používa napr. na "
-"finančnú podporu výdajov pre členov tímu pri cestách na konferencie a iné "
-"výdaje pre členov tímu pri prispievaní do TDE. Privítame vašu finančnú podporu "
-"niektorýmmaccin z postupov popísaných na adrese <a "
-"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Dopredu ďakujeme za vašu podporu."
+"Pre tento program neboli špecifikované žiadne licenčné podmienky.\n"
+"Prosím, pozrite sa do dokumentácie alebo do zdrojových kódov,\n"
+"či neobsahujú licenčné podmienky.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K Desktop Environment. Verzia %1"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Tento program je šírený za podmienok licencioe %1."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "Informácie o &TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "žiadna chyba"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "rodina adries pre nodename nie je podporovaná"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "&Pripojiť sa ku tímu TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "dočasné zlyhanie pri preklade mena"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "Po&dpora TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "neplatná hodnota pre 'ai_flags'"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Vlastné..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "nezotaviteľné zlyhanie v preklade mena"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "K Desktop Environment. Verzia %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' nepodporované"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "zlyhanie alokácie pamäte"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Premenovať zoznam..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "s nodename nebola asociovaná žiadna adresa"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "neznámy názov alebo služba"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "Démon TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "servname nepodporované pre ai_socktype"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Služby"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' nepodporované"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Spustiť hľadanie"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "systémová chyba"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Knižnica %1 neposkytuje funkciu %2."
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Načítava sa aplet"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Knižnica %1 neposkytuje vytváracie rozhranie kompatibilné s TDE."
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Načítava sa aplet"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Ukončiť aplikáciu"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Súbory knižníc pre \"%1\" neboli v cestách nájdené."
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-"<b>Nedefinované</b>"
-"<br>Pre tento ovládací prvok nemá priradenú tému pomocníka \"Čo je to\". Ak nám "
-"chcete pomôcť popísať tento prvok, budeme radi, ak <a href=\"submit-whatsthis\">"
-"nám pošlete</a> váš vlastný popis \"Čo je to\"."
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimalizovať"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete ukončiť <b>%1</b>?</qt>"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Potvrdiť ukončenie zo systémovej lišty"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Kontrola pravopisu počas písania zapnutá."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Plocha %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Kontrola pravopisu počas písania vypnutá."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Zjednodušená čínska"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Priebežná kontrola pravopisu"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Tradičná čínska"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Príliš veľa chybných slov. Kontrola pravopisu počas písania vypnutá."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Azbuka"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "História neobsahuje ďalšie položky."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Kórejská"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Thajská"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Zmazať"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilská"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Vyčistiť hľadanie"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Severné saamčina"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Hľadať:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamská"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Skúsiť"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Juho-východoeurópska"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Ak stlačíte tlačidlo <b>OK</b>, všetky zmeny,\n"
-"ktoré ste vykonali, sa použijú."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Prijať nastavenia"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Ak stlačíte <b>Použiť</b>, nastavenie sa odovzdá\n"
-"programu, ale dialóg sa nezatvorí. Použite to\n"
-"na vyskúšanie rôznych možností."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Použiť nastavenia"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "Po&drobnosti"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Pomocník..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Prehľadne usporiadať okná"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Usporiadať okná do kaskády"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Na všetkých plochách"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Žiadne okná"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Zvoliť..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Kliknutím vyberte písmo"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Náhľad vybraného písma"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Toto je náhľad vybraného písma. Môžete ho zmeniť stlačením \"Vybrať...\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Náhľad písma \"%1\""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr "Toto je náhľad písma \"%1\". Môžete ho zmeniť stlačením \"Vybrať...\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operácie s obrázkom"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Otočiť po smere hodinových ručičiek"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Dostupné:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Vybrané:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Uzamknúť rozmery"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Dokovať"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Odpojiť"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Skryť %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Zobraziť %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Tu môžete interaktívne hľadať názvy skratiek (napr. Kopírovať) alebo ich "
-"klávesových kombinácií (napr. Ctrl+C)."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Tu je zobrazený zoznam klávesových skratiek, čiže spojení medzi akciami (napr. "
-"'Kopírovať') v ľavom stĺpci a klávesmi alebo ich kombináciami (napr. Ctrl-V) v "
-"pravom stĺpci."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Akcia"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Klávesová skratka"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alt"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Klávesová skratka pre označenú akciu"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "Ž&iadny"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "K vybranej akcii nie je priradený žiadny kláves."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Š&tandardný"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr "Spojiť nastavený kláves s vybranou akciou. Obvyklý rozumný výber."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Vlastné"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Ak je označená voľba môžete vytvoriť vlastnú väzbu na vybranú akciu použitím "
-"tlačidla ktoré je umiestnené nižšie."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Priečinok na ukladanie generovaných súborov"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Toto tlačidlo použite pre výber novej klávesovej skratky. Ak ho stlačíte, "
-"môžete stlačiť kombináciu kláves, ktorú chcete použiť pre aktuálne vybranú "
-"akciu."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Vstupný súbor kcfg XML"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Klávesové skratky"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Súbor možností generovania kódu"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Štandardný kláves:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE prekladač pre .kcfg"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Prekladač pre TDEConfig"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Aby ste mohli kláves '%1' používať ako skratku, musí byť v kombinácii s Win, "
-"Alt, Ctrl alebo Shift."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Neplatný kláves skratky"
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "bez chyby"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre akciu \"%2\".\n"
-"Prosím zvoľte jedinečnú kombináciu klávesov."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Konflikt so štandardnou skratkou aplikácie"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "nájdenie mena zlyhalo"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre štandardnú akciu \"%2\".\n"
-"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Konflikt s globálnymi skratkami"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "adresa sa už používa"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre globálnu akciu \"%2\".\n"
-"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Konflikt klávesov"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "socket už je pripojený"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre akciu \"%2\".\n"
-"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Znova priradiť"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Nastaviť klávesy"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Prázdna stránka"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Nastaviť klávesovú skratku"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Kontrola pravopisu..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Povoliť tabulátory"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "Prid&ať"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Presunúť &hore"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Presunúť &dolu"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Týždeň %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Nasledujúci rok"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Predchádzajúci rok"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Nasledujúci mesiac"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Predchádzajúci mesiac"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Vyberte týždeň"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Vyberte mesiac"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Vyberte rok"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Vyberte dnešný deň"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Žiadny text!"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Naspäť"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "socket už existuje"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "Ďa&lej"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Zahodiť zmeny"
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "socket nie je pripojený"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Stlačením tohto tlačidla zahodíte všetky zmeny, ktoré ste v tomto dialógu "
-"urobili"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Uložiť dáta"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Neukladať"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Neukladať dáta"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Uložiť &ako..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Uložiť súbor pod iným menom"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Použiť zmeny"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "socket nebol vytvorený"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Ak stlačíte <b>Použiť</b>, nastavenie sa odovzdá programu, ale dialóg sa "
-"nezatvorí.\n"
-"Použite to na vyskúšanie rôznych nastavení."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Režim &administrátora..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Spustiť režim administrátora"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "operácia by sa zablokovala"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Ak stlačíte <b>Režim administrátora</b>, zobrazí sa okno pre zadanie hesla "
-"používateľa 'root'. To je potrebné na získanie práv administrátora."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Vyčistiť vstup"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Vymaže vstupné pole"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Zobraziť pomocníka"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Zatvorí aktuálne okno alebo dokument"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Vráti všetky položky na ich štandardné hodnoty"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Prejde dozadu o jeden krok"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Prejde dopredu o jeden krok"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Otvorí dialóg na tlač aktuálneho dokumentu"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "spojenie aktívne odmietnuté"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Pokračovať"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "čas spojenia vypršal"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Pokračovať v činnosti"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "operácia už prebieha"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Odstrániť položky"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "vyskytla sa chyba siete"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "operácia nie je podporovaná"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Ukončiť aplikáciu"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "vypršal čas operácie"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Vrátiť pôvodné"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "nastala neznáma chyba"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Vrátiť pôvodné nastavenie"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "vzdialený hostiteľ zatvoril spojenie"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Vlož&iť"
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Neznáma rodina %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Nas&taviť..."
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "požadovaná rodina protokolov pre toto meno hostiteľa nepodorovaná"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "neplatné príznaky"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepísať"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "požadovaná rodina protokolov nepodporovaná"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Oblasť"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "požadovaná služba pre tento typ socketu nepodporovaná"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Ručne"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "neznáma chyba"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatický"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "chyba systému: %1"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Rozbaľovací zoznam"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "požiadavka zrušená"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Krátky automatický"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "ale kto to jeRozbaľovací zoznam a automaticky"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Menu Nástroje"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Hore"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Vľavo"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Dole"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Plávajúci"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Zabaliť"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Iba ikony"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Iba text"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Text vedľa ikon"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Text pod ikonami"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Malý (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Stredný (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Veľký (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Obrovský (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Pozícia textu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Veľkosť ikony"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Znovu sa už nepýtať"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Vrátiť späť: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Opakovať vrátené: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Vrátiť späť: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Opakovať vrátené: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Odstrániť položku"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa má použiť."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Požadované písmo"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Zmeniť rodinu písma?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie rodiny písma."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Zabezpečenie"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Typ písma"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Zmeniť štýl písma?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie štýlu písma."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Štýl písma:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Zmeniť veľkosť písma?"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Okná ako &karty"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie veľkosti písma."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Veľkosť:"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Tu môžete vybrať použitú rodinu písma."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Tu môžete vybrať použitý štýl písma."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Normálne"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Presunúť do doku"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Tučné šikmé"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Relatívna"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
msgstr ""
-"Veľkosť písma "
-"<br><i>pevná</i> alebo <i>relatívna</i> vzhľadom k prostrediu"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
msgstr ""
-"Tu môžete prepnúť medzi pevnou veľkosťou písma alebo či sa má jeho veľkosť "
-"počítať dynamicky a upraviť podľa prostredia (napríklad rozmerov ovládacieho "
-"prvku, rozmerov papiera)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Otočiť po smere hodinových ručičiek"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
msgstr ""
-"Toto je príklad textu, ktorý ilustruje aktuálne nastavenie. Môžete si ho "
-"upraviť, aby ste vyskúšali špeciálne znaky."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Aktuálna znaková sada"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Pohľady &nástrojov"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Režim MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Samostatné okná"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Okná v &rámci jednoho okna"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Neznáme pole"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Okná ako &karty"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Neznáme pole"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Režim I&DEAL"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Neznáme pole"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Doky pre &nástroje"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Prepnúť na hlavný dok"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "Bez koreňovej certifikačnej autority"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Prepnúť na ľavý dok"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Systémové menu"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Prepnúť na pravý dok"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Prepnúť na spodný dok"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Geografické umiestnenie"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Predchádzajúci pohľad nástroja"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Nasledujúci pohľad nástroja"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Bezmena"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "&Upraviť veľkosť"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "&Minimalizovať"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Panel nástrojov"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "Ma&ximalizovať"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Maximalizovať"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "&Presunúť"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "Upraviť &veľkosť"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "Vy&brať z doku"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Prekrývanie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Vybrať z doku"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Presunúť do doku"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlač"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Operácie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Zavrieť &všetko"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Video panel"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Minimalizovať všetko"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "Režim &MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Dlaždice"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Usporiadať okná do &kaskády"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Iba text"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Do kaskády &maximalizované"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Rozšíriť &vertikálne"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Rozšíriť &horizontálne"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Dlaždice &neprekrývajúce"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Späť"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Dlaždice &prekrývajúce"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Dlaždice &vertikálne"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Do/z doku"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Orientácia"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Vytvorí moduly pre prvky Qt podľa súboru s popisom."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Všeobecné nastavenie"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Výstupný súbor"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Názov triedy modulu, ktorá sa má vytvoriť"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v Qt Designer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Vložiť obrázky zo zdrojového priečinka"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "zdroj"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Vyčistiť vstup"
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Nastavenie zdroja"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Všeobecné nastavenie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Iný"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Len na čítanie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Iný"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Nastavenie zdroja %1"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Prosím, zadajte názov zdroja."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Už nie sú k dispozícii žiadne zdroje!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Modul pre nastavenie zdrojov TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Neznáme pole"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Pridať..."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Použiť ako štandardný"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Nie je zadaný žiadny štandardný zdroj. Prosím, vyberte ho."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Prosím, vyberte typ nového zdroja:"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj z typu '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"Nemôžete odstrániť svoj štandardný zdroj. Prosím, najprv vyberte nový "
-"štandardný zdroj."
-
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Nemôžete ako štandardný použiť zdroj len pre čítanie!"
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Nemôžete ako štandardný použiť neaktívny zdroj!"
-
-#: tderesources/configpage.cpp:498
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"Nemôžete odstrániť svoj štandardný zdroj. Prosím, najprv vyberte nový "
-"štandardný zdroj."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"Nie je žiadny platný štandardný zdroj. Prosím, vyberte nejaký, ktorý je aktívny "
-"a nie je iba na čítanie."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
-"Aplikácia príkazového riadka, ktorú možno použiť na spustenie modulov "
-"KUnitTest."
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Spustiť len moduly, ktorých názov súboru zodpovedá regulárnemu výrazu."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-"Spustiť len testovacie moduly, ktoré sa nájdu v priečinku. Použite možnosť "
-"hľadania na voľbu modulov."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
-"Zakázať zachytávanie ladiaceho výstupu. Typické použitie tejto možnosti je, keď "
-"používate grafické rozhranie."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Výstupné dáta v UTF-8 namiesto lokálneho kódovania"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
-msgstr "Zobraziť menu-id menu, ktoré obsahuje aplikáciu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:38
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Zobraziť názov (titulok) menu, ktoré obsahuje\n"
-"aplikáciu"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Zvýrazniť položku v menu"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Nekontrolovať, či je databáza sycoca aktuálna"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "ID hľadanej položky menu"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Položku menu '%1' nie je možné zvýrazniť."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:111
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"Nástroj pre požiadavky na menu.\n"
-"Tento nástroj je možné použiť pre nájdenie, kde sa zobrazí ktorá aplikácia.\n"
-"Voľba --highlight sa dá použiť na viditeľné zvýraznenie, kde sa\n"
-"v menu zadaná aplikácia nachádza."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Musíte zadať ID aplikácie, napríklad 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-"Musíta použiť aspoň jednu z volieb print-menu-id, --print-menu-name alebo "
-"--highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Neexistujúca položka menu '%1'."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Položka menu '%1' nebola nájdená v menu."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Starý názov hostiteľa"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Nový názov hostiteľa"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-"Chyba: Premenná HOME nie je nastavená.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr ""
-"Chyba: Premenná DISPLAY nie je nastavená.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Informuje TDE o zmene názvu hostiteľa"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Chyba pri vytváraní databázy '%1'.\n"
-"Overte, či má priečinok správne nastavené práva a disk nie je plný.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"Chyba pri zápise databázy '%1'.\n"
-"Overte, či má priečinok správne nastavené práva a disk nie je plný.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Neposielať signály o aktualizácii aplikáciám"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Zakázať inkrementálnu aktualizáciu, znovu načítať všetko"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Kontrolovať časové známky súborov"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Vypnúť kontrolu súborov (nebezpečné)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Vytvoriť globálnu databázu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Iba vykonať test generovania menu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Sledovať ID menu pre účely ladenia"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Potichu - pracovať bez okien a štandardného chybového výstupu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Zobraziť informácie o priebehu (aj ak je zapnutý tichý režim)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Znova sa zostavuje vyrovnávacia pamäť nastavenia systému."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Znovu sa načítava nastavenie TDE, prosím, čakajte..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Správca nastavenia TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Chcete znovu načítať nastavenie TDE?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Znova načítať"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Konfiguračný súbor znovu načítaný."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Len raz skontrolovať databázu sycoca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Démon TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "Démon TDE - doplní databázu Sycoca, keď je to potrebné"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
-"Dokument \"%1\" bol zmenený.\n"
-"Prajete si ho uložiť alebo zahodiť zmeny?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zavrieť dokument"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Chcete na internete hľadať <b>%1</b>?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Hľadanie na internete"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Hľadať"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Naozaj chcete spustiť '%1'? "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Spustiť súbor?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Spustiť"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
msgstr ""
-"Otvoriť '%2'?\n"
-"Typ: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"Otvoriť '%3'?\n"
-"Názov: %2\n"
-"Typ: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Otvoriť pomocou '%1'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Otvoriť pomocou..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvoriť"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Modul vo webovom štýle"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr ""
-"Nástroj TDE pre vytvorenie zoznamu všetkých nainštalovaných obrázkových tém"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Modul Staré štýly"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov."
-
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov."
-
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Stiahnuť nové %1"
-
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Poskytovatelia Noviniek"
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ."
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Prosím, vyberte jedného poskytovateľa zo zoznamu:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Zobraziť chybovú správu (štandardne)"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ."
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Zobraziť upozornenie"
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Zobraziť informačnú správu"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Získať novinky:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Zobrazovaná správa"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Pri sťahovaní zdrojového súboru nastala chyba. Možné príčiny sú poškodený "
-"archív alebo neplatná štruktúra priečinkov v archíve."
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Chyba inštalácie zdroja"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Nástroj pre zobrazenie chybových správ aRts"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nenájdené žiadne klávesy."
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Informačné"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Kontrola zlyhala z neznámeho dôvodu."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Otvoriť URL"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "MD5SUM kontrola zlyhala, archív môže byť poškodený."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Podpis je zlý, archív môže byť poškodený alebo zmenený."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Podpis je platný, ale nedôveryhodný."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Neznámy podpis."
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Ukladanie zlyhalo."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"Zdroj bol podpísaný kľúčom <i>0x%1</i>, patriacim do <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"<qt>So stiahnutím zdrojovým súborom je problém. Tu sú chyby:<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Inštalácia zo zdroja sa <b>neodporúča</b>."
-"<br>"
-"<br>Chcete pokračovať v inštalácii?</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Problematický zdrojový súbor"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Stlačením OK ho nainštalujete.</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Platný zdroj"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Podpísanie zlyhalo z neznámeho dôvodu."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-"Nie sú žiadne použiteľné kľúče pre podpísanie alebo ste nezadali správne "
-"heslo.\n"
-"Pokračovať bez podpísania zdroja?"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Zobraziť iba nosiče tohto typu"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Použitý zoznam poskytovateľov"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "lokálne pripojený"
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"<qt>Nedá sa spustiť <i>gpg</i> a získať dostupné kľúče. Presvedčte sa, že <i>"
-"gpg</i> je nainštalovaný, inak nebude možné overiť dôveryhodnosť stiahnutých "
-"zdrojov.</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"<qt>Zadajte heslo kľúča <b>0x%1</b> patriaceho do "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nedá sa spustiť <i>gpg</i> a overiť platnosť súboru. Presvedčte sa, že <i>"
-"gpg</i> je nainštalovaný, inak nebude možné overenie stiahnutých zdrojov.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Neplatný certifikát!"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Vyberte kľúč na podpis"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikáty"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Kľúč použitý na podpis:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Podpísali"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nedá sa spustiť <i>gpg</i> a podpísať súbor. Presvedčte sa, že <i>gpg</i> "
-"je nainštalovaný, inak nebude možné podpísať zdroje.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Zdieľať novinky"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Importovať &všetko"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Import bezpečného certifikátu do TDE"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Reťazec:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Vydanie:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Licencia:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Vystavil:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Súbor:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Formát súboru:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Štát:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Platný od:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "URL pre náhľad:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Platný do:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Súhrn:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Sériové číslo:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Prosím, zadajte meno."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Bola nájdená staršia informácia o posielaní. Chcete predvyplniť polia?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Odtlačok MD5:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Vyplniť"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Nevyplniť"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Úspešne nainštalované novinky."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Verejný kľúč:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať novinky."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Verejný kľúč"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor na poslanie."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Správca ši&frovania..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Súbory, ktoré sa majú poslať, sa vytvorili v:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importovať"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Dátový súbor: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Uložiť..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Náhľad obrázka: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Hotovo"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informácie o obsahu: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Ukladanie zlyhalo."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Tieto súbory nie je možné poslať.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Import certifikátu"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-"Uvedomte si, že ostatní používatelia k nim môžu mať kedykoľvek prístup."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Vyzerá to, že nemáte preložené TDE s podporou SSL."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Poslať súbory"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Súbor certifikátu je prázdny."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Prosím, preneste súbory ručne."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Heslo certifikátu"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informácie o posielaní"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor certifikátu. Chcete použiť iné heslo?"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Poslať"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Skúsiť iné"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Úspešne poslané novinky."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Tento súbor nie je možné otvoriť."
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Získať novinky"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Neviem ako pracovať s týmto typom súboru."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Získať novinky"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Certifikát servera"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vitajte"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr "Certifikát s týmto menom už existuje. Naozaj ho chcete nahradiť?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Certifikát bol úspešne importovaný do TDE.\n"
+"Svoje certifikáty môžete spravovať pomocou Ovládacieho centra."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Certifikáty boli úspešne importované do TDE.\n"
+"Svoje certifikáty môžete spravovať pomocou Ovládacieho centra."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Najvyššie hodnotené"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Najviac stiahnutí"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Najnovšie"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Hodnotenie"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Stiahnutí"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE Part pre certifikáty"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Dátum vydania"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Súbor už je otvorený."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Nainštalovať"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Meno: %1\n"
-"Autor: %2\n"
-"Licencia: %3\n"
-"Verzia: %4\n"
-"Vydanie: %5\n"
-"Hodnotenie: %6\n"
-"Stiahnutí: %7\n"
-"Dátum vydania: %8\n"
-"Súhrn: %9\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Nie je súbor wallet."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Náhľad: %1\n"
-"Obsah: %2\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Nepodporovaná verzia formátu súboru."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Inštalácia prebehla úspešne."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Neznáme šifrovanie."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Inštalácia"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Poškodený súbor?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Inštalácia zlyhala."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Chyba pri overovaní integrity. Možno je súbor poškodený."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Náhľad nie je dostupný."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Chyba čítania - možno je heslo nesprávne."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Nastavenie KSpell2"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Chyba pri dešifrovaní."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10627,80 +10920,6 @@ msgstr "Dátumy"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Vašu novú položka nebolo možné pridať."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Súbor už je otvorený."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Chyba pri otváraní súboru."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Nie je súbor wallet."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Nepodporovaná verzia formátu súboru."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Neznáme šifrovanie."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Poškodený súbor?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Chyba pri overovaní integrity. Možno je súbor poškodený."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Chyba čítania - možno je heslo nesprávne."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Chyba pri dešifrovaní."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Ukladanie zlyhalo."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "lokálne pripojený"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
@@ -10713,225 +10932,6 @@ msgstr "Odmietnuť"
msgid "Filter error"
msgstr "Chyba filtra"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Otvoriť URL"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Zobraziť chybovú správu (štandardne)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Zobraziť upozornenie"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Zobraziť informačnú správu"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Zobrazovaná správa"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Nástroj pre zobrazenie chybových správ aRts"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Informačné"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Neplatný certifikát!"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikáty"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Podpísali"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Importovať &všetko"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Import bezpečného certifikátu do TDE"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Reťazec:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Vystavil:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Súbor:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Formát súboru:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Štát:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Platný od:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Platný do:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Sériové číslo:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Odtlačok MD5:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Podpis:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Verejný kľúč:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Verejný kľúč"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "Správca ši&frovania..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importovať"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Uložiť..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Hotovo"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Ukladanie zlyhalo."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Import certifikátu"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Vyzerá to, že nemáte preložené TDE s podporou SSL."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Súbor certifikátu je prázdny."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Heslo certifikátu"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor certifikátu. Chcete použiť iné heslo?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Skúsiť iné"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Tento súbor nie je možné otvoriť."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Neviem ako pracovať s týmto typom súboru."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Certifikát servera"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr "Certifikát s týmto menom už existuje. Naozaj ho chcete nahradiť?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Certifikát bol úspešne importovaný do TDE.\n"
-"Svoje certifikáty môžete spravovať pomocou Ovládacieho centra."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Certifikáty boli úspešne importované do TDE.\n"
-"Svoje certifikáty môžete spravovať pomocou Ovládacieho centra."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "TDE Part pre certifikáty"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Nový"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 49775e7e1a0..2527350b03d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeprint.po
index eeff73c6254..3eb0f1b6710 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -21,17 +21,2590 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(riadok %1): "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Náhľad nie je k dispozícii"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
-msgstr "<qt>Nastala chyba pri načítaní %1. Informácia je: <p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Obálka US #10"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Obálka ISO DL"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Horný zásobník"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Dolný zásobník"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Viacúčelový zásobník"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Veľkokapacitný zásobník"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Priesvitnosť"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Všeobecné\"</b> </p> "
+"<p>Táto dialógová stránka obsahuje <em>všeobecné</em> "
+"nastavenia tlačových úloh. Všeobecné nastavenia sa týkajú väčšiny tlačiarní, "
+"úloh a typov tlačových úloh. "
+"<p>Ak chcete získať podrobnejšiu nápovedu, zapnite \"WhatsThis\" kurzor a "
+"kliknite na ktorýkoľvek textový popisok alebo element GUI v tomto dialógu of "
+"the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Veľkosť stránky:</b> Vyberte z rozbaľovacej ponuky veľkosť stránky, na "
+"ktorú sa bude tlačiť. </p>"
+"<p>Zoznam možných volieb závisí na inštalovanom ovládači (\"PPD\") pre vašu "
+"tlačiareň.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # príklad: \"A4\" alebo \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Typ média:</b> Z rozbaľovacej ponuky vyberte typ média, na ktorý chcete "
+"tlačiť. </p> "
+"<p>Zoznam možných volieb závisí na inštalovanom ovládači (\"PPD\") pre vašu "
+"tlačiareň.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # príklad: \"Transparency\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Zdroj papiera:</b> Z rozbaľovacej ponuky vyberte podávač, ktorý bude pri "
+"tlači použitý. </p> "
+"<p>Zoznam možných volieb závisí na inštalovanom ovládači (\"PPD\") pre vašu "
+"tlačiareň.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # príklad: \"Lower\" alebo \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Orientácia papiera:</b> Orientáciu stránky na papieri je možné nastaviť "
+"pomocou prepínacích tlačidiel. Východzou voľbou je <em>Na výšku</em>"
+"<p>Môžete si zvoliť medzi 4 alternatívami: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Na výšku.</b> Orientácia na výšku je východzím nastavením. </li> "
+"<li> <b>Na šírku.</b> </li>"
+"<li> <b>Opačne na šírku.</b> Opačne na šírku vytlačí stránku hore nohami. </li>"
+"<li> <b>Opačne na výšku.</b> Opačne na výšku vytlačí stránku hore nohami. </li>"
+"</ul> Ikona sa zmení podľa výberu vašej voľby.</p>"
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # príklad: \"landscape\" alebo "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Obojstranná tlač:</b> Tieto voľby môžu byť zneprístupnené, ak vaša "
+"tlačiareň nepodporuje <em>obojstrannú tlač</em> (t.j. tlač na obe strany "
+"papiera). Ak tlačiareň podporuje obojstrannú tlač, voľby sú aktívne. "
+"<p> Máte na výber z troch možností: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Žiadna.</b> Každá stránka bude vytlačená na jednu stranu papiera.</li>"
+"<li> <b>Dlhý bok.</b> List bude potlačený na oboch stranách. Úloha bude "
+"vytlačená tak, že zadná strana stránky bude rovnako orientovaná ako predná, ak "
+"list papiera otočíte po dlhšej strane. (Niektoré tlačiarne tento režim nazývajú "
+"<em>duplex-non-tumbled</em>).</li>"
+"<li> <b>Krátky bok.</b> List bude potlačený na oboch stranách. Úloha bude "
+"vytlačená tak, že zadná strana stránky bude mať prevrátenú orientáciu oproti "
+"prednej strane ak papier otočíte po jeho dlhšom okraji, ale rovnakú orientáciu, "
+"ak ho otočíte po kratšom okraji. (Niektoré tlačiarne tento režim nazývajú <em>"
+"duplex-tumbled</em>).</li></ul>"
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # príklad: \"tumble\" alebo "
+"\"two-sided-short-edge\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Oddeľovacie stránky:</b> Vyberte oddeľovacie stránky, ktoré sa majú "
+"vytlačit pred alebo za Vašou hlavnou tlačovou úlohou. </p> "
+"<p>Oddeľovacie stránky môžu obsahovať informácie o tlačovej úlohe, ako napr. "
+"meno užívateľa, čas alebo názov.</p> "
+"<p>Oddeľovacie stránky sú užitočné pre oddelenie viacerých tlačových úloh, "
+"obzvlášť ak jednu tlačiareň používa viac užívateľov.</p> "
+"<p><em><b>Tip:</em></b> Môžete si vytvoriť vlastné oddeľovacie stránky. Aby ste "
+"ich mohli použiť, uložte súbor s oddeľovacou stránkou do štandardného CUPS "
+"adresára pre tieto stránky (obyčajne <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em>"
+"). Tieto súbory musia byž uložené v jednom z podporovaných tlačových formátov. "
+"Podporované formáty sú ASCII text, PostScript, PDF a takmer všetky obrazové "
+"formáty, ako napr. PNG, JPEG alebo GIF. Vaše vlastné oddeľovacie stránky sa "
+"objavia v zozname po reštarte CUPS. </p> "
+"<p>CUPS sa dodáva s niekoľkými predvybranými oddeľovacími stránkami.</p>"
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # príklad: \"standard\" alebo \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Stránok na liste:</b> Táto voľba umožňuje tlačiť viac ako jednu stránku "
+"na jeden hárok papiera. Takýmto spôsobom môžete šetriť papier. </p> "
+"<p><b>Poznámka 1:</b> ak zvolíte tlačiť 2 a viac stránok na jeden hárok "
+"papiera, stránky budú zmenšené tak, aby sa spolu na jeden hárok papiera "
+"vmestili. Ak budete tlačiť iba jednu stránku na jeden hárok papiera, stránky "
+"zmenšené nebudú (štandardné nastavenie) "
+"<p><b>Poznámka 2:</b> škálovanie a umiestnenie stránok pri výbere 2 a viac "
+"stránok na jeden hárok papiera vykoná Váš tlačový systém. Niektoré tlačiarne "
+"dokážu ale tlačiť viac stránok na jeden hárok papiera bez pomoci tlačového "
+"systému. V tom prípade nájdete zodpovedajúce nastavenie v nastaveniach "
+"ovládača. Upozornenie: ak povolíte tlačenie viacerých stránok na hárok papiera "
+"aj tu a aj v nastaveniach ovládača, vaše výtlačky nebudú zodpovedať Vašej "
+"predstave.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # príklad: \"2\" alebo \"4\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "&Veľkosť stránky:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papiera:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Z&droj papiera:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Obojstranná tlač"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Stránok na liste"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Oddeľovacie stránky"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Na &výšku"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ší&rku"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Op&ačne na šírku"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Opač&ne na výšku"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "Ž&iadna"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Pozdĺž &dlhšieho okraja"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Pozdĺž &kratšieho okraja"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "&Začiatok:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "&Koniec:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázané"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povolené"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Náhľad na poster nie je dostupný. Buď nie je správne nainštalovaný spustiteľný "
+"súbor pre <b>poster</b>, alebo nemáte požadovanú verziu."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Nový príkaz"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Upraviť príkaz"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádzať..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Použiť p&ríkaz:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Meno príkazu"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Zadajte identifikačné meno pre nový príkaz:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"Príkaz s menom %1 už existuje. Chcete pokračovať a upraviť už existujúci "
+"príkaz?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Interná chyba: Ovládač XML pre príkaz %1 nebol nájdený."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "výstup"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinované"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "nepovolené"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Nedostupné: požiadavky neboli uspokojené)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Nastavenie SMB tlačiarne"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Pracovná skupina:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Tlačiareň:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Prázdne meno serveru."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Prázdne meno tlačiarne."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Užívateľ: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonymné>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Výber modelu tlačiarne"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Priama tlačiareň"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Interná chyba: nepodarilo sa nájsť ovládač."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Nastavenie tlače TDE"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "Do&zadu >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Dopredu"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Sprievodca pre pridanie tlačiarne"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Upraviť tlačiareň"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť požadovanú stránku."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Dokončiť"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Podsieť:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "Ča&kanie (ms):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Nájsť konfiguráciu"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Nesprávne zadaná podsieť."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Nesprávne zadaný čas."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Nesprávne zadaný port."
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Vybrať príkaz"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Zariadenie:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Členovia:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Implicitná trieda"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Vzdialená trieda"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Lokálna trieda"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Vzdialená tlačiareň"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Lokálna tlačiareň"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Špeciálna (pseudo) tlačiareň"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Neznáma"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Úlohy"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Inštancie"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlačiareň"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Pre vytvorenie databáze ovládačov nie je definovaný žiadny program. Táto "
+"operácia nie je implementovaná."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Program %1 nie je možné nájsť vo vašej PATH. Overte, či tento program existuje "
+"a je dostupný podľa vašej premennej PATH."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa spustiť vytvorenie databáze ovládačov. Spustenie %1 zlyhalo."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Prosím, počkajte kým TDE aktualizuje databázu ovládačov."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Databáza ovládačov"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr "Chyba pri vytváraní databáze ovládačov: neobvyklé ukončenie procesu."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Nastavenie tlačových úloh"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Zobrazené úlohy"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neobmedzený"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Maximálny počet zobrazených úloh:"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Meno tlačiarne:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenie"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Identifikácia užívateľa"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Táto implementácia možno bude vyžadovať meno/heslo pre správne fungovanie. "
+"Vyberte správne typ prístupu a zadajte požadované informácie.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Užívateľ:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Heslo:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Anonymne (bez prihlásenia)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "&Hosť (login=\"guest\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "&Normálny účet"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Vyberte jednu možnosť"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Meno užívateľa je prázdne."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Test tlačiarne"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Výrobca:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Model:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Popis:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Test"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Teraz je možné otestovať tlačiareň pred dokončením inštalácie. Použite "
+"tlačidlo <b>Nastavenie</b> pre nastavenie ovládača tlačiarne a <b>"
+"Test tlačiarne</b> pre otestovanie nastavenia. Pomocou tlačidla <b>Dozadu</b> "
+"zmeníte ovládač (vaše aktuálne nastavenie bude zahodené).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa nájsť požadovaný ovládač:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Testovacia stránka bola úspešne poslaná na tlačiareň. Počkajte, kým tlač nebude "
+"dokončená a potom stlačte tlačidlo OK."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Nemôžem otestovať tlačiareň: "
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Nemôžem odstrániť dočasnú tlačiareň."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasnú tlačiareň."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Výber implementácie"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Musíte vybrať implementáciu."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Lokálna tlačiareň (paralelná, sériová, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Lokálne pripojená tlačiareň</p>"
+"<p>Toto použite pre tlačiareň priamo pripojenú k počítaču pomocou paralelného, "
+"sériového alebo USB portu.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Zdieľaná tlačiareň &SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Zdieľaná tlačiareň Windows</p>"
+"<p>Toto použite pre tlačiareň nainštalovanú na serveri Windows, ktorá je "
+"zdieľaná protokolom SMB (samba).</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "&Vzdialený front LPD"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Tlačový front na vzdialenom serveri LPD</p>"
+"<p>Toto použite, ak je tlačový front umiestnený na vzdialenom počítači pomocou "
+"tlačového serveru LPD.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Sieťová &tlačiareň (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Sieťová tlačiareň TCP</p>"
+"<p>Toto použite pre sieťovú tlačiareň s podporou TCP (obvykle na porte 9100). "
+"Väčšina sieťových tlačiarní tento režim podporuje.</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Výber súboru"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tlač bude presmerovaná do súboru. Zadajte cestu k súboru, do ktorého chcete "
+"tlač ukladať. Použite absolútnu cestu alebo použite tlačidlo pre grafický "
+"výber.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Tlačiť do súboru:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Prázdne meno súboru."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Priečinok neexistuje."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Reťazec"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Celé číslo"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Reálne číslo"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logická hodnota"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Meno:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Popis:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Š&tandardná hodnota:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Príkaz:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "&Trvalá voľba"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "&Hodnoty"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Minimálna h&odnota:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Ma&ximálna hodnota:"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Pridať hodnotu"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Odstrániť hodnotu"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Použiť zmeny"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Pridať skupinu"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Pridať možnost"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Odstrániť položku"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Presunúť hore"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Presunúť dolu"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Vstup z"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "Vý&stup do"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Súbor:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Rúra: "
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentár:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Identifátor. Používajte iba číslice a písmená a bez medzier. Text <b>"
+"__root__</b> je rezervovaný pre interné použitie."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Popisný text. Je zobrazený v rozhraní a má byť dosť presný na to, aby bolo "
+"jasné, na čo voľba slúži."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr "Typ voľby. Určuje, ako bude graficky zobrazená táto voľba užívateľovi."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Formát voľby. Určuje, ako má byť voľba sformátovaná pre použitie na príkazovom "
+"riadku. Značka <b>%value</b> sa dá použiť pre označenie hodnoty, ktorú užívateľ "
+"vybral. Nahradí sa za behu textovou reprezentáciou hodnoty voľby."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"Štandardná hodnota voľby. Pre nestále hodnoty sa nič nepridá na príkazový "
+"riadok v prípade, že užívateľ vybral túto štandardnú hodnotu. Ak nezodpovedá "
+"skutočnej štandardnej hodnote používaného nástroja, označte ju za stálu, aby "
+"ste zabránili vedľajším efektom."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Označiť voľbu ako stálu. Stála voľba sa vždy zapíše na príkazový riadok bez "
+"ohľadu na jej hodnotu. Hodí sa to v prípade, že ste vybrali štandardnú hodnotu, "
+"ktorá nie je rovnaká ako štandardná hodnota používaného nástroja."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"Celý príkazový riadok, ktorý má spustiť asociovaný používaný nástroj. je "
+"založený na značkách, ktoré sa za behu nahradia. Podporované značky sú:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: voľby príkazu</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: špecifikácia vstupu</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: špecifikácia výstupu</li>"
+"<li><b>%psu</b>: veľkosť stránky malými písmenami</li>"
+"<li><b>%psl</b>: veľkosť stránky veľkými písmenami</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Špecifikácia vstupu, ak používaný nástroj číta vstupné dáta zo súboru. Použite "
+"značku <b>%in</b> pre meno súboru vstupu."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Špecifikácia výstupu, ak používaný nástroj zapisuje výstupné dáta do súboru. "
+"Použite značku <b>%out</b> pre meno súboru výstupu."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Špecifikácia vstupu, ak používaný nástroj číta vstupné dáta zo štandardného "
+"vstupu."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Špecifikácia výstupu, ak používaný nástroj zapisuje výstupné dáta na štandardný "
+"výstup."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Komentár o používanom nástroji, ktorý si užívateľ môže zobraziť. Tento reťazec "
+"podporuje základné značky HTML ako je &lt;a&gt;, &lt;b&gt; alebo &lt;i&gt;."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Neplatné meno identifikácie. Prázdny reťazec a \"__root__\" nie sú povolené."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Nová skupina"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Nová možnosť"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Upravenie príkazu pre %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Nastavenia pre typ &MIME"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Podporované &vstupné formáty"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Požiadavky"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "&Upraviť príkaz..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Výstupný &formát:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Meno ID:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "Tlačiareň pre &PostScript"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "&Priama tlačiareň (ovládač nie je potrebný)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Iné..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Výrobca:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "&Model:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Načítavam..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť ovládač pre PostScript."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Vyberte ovládač"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Neznámy>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Databáza"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Neplatný formát ovládača."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Iný"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>Vitajte.</p>"
+"<br>"
+"<p>Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať novú tlačiareň na váš počítač "
+"pomocou niekoľkých krokov inštalácie a nastavenia tlačiarne pre váš tlačový "
+"systém. V každom kroku je možné sa vrátiť pomocou tlačidla <b>Dozadu</b>.</p>"
+"<br>"
+"<p>Dúfame, že vám tento nástroj pomôže!</p>"
+"<br><p align=right><i>Tím pre tlač v TDE.</i>.</p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Tlačový systém"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Triedy"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Tlačiarne"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Zariadenia"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Výber lokálneho portu"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Lokálny systém"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelná"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Sériová"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatné"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vyberte správny detekovaný port alebo priamo zadajte odpovedajúce URI.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "Prázdne URI."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "Lokálne URI neodpovedá detekovanému portu. Pokračovať?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Vyberte platný port."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Nemôžem detekovať lokálne porty."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkazy"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Nastavenie príkazu"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Upraviť príkazy"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Objekty príkazov sa používajú ako základ pre vytvorenie filtrov tlače a "
+"špeciálnych tlačiarní."
+"<br>Sú popísané reťazcom príkazu, skupinou možností, skupinou požiadaviek a "
+"asociovaných typov MIME. Tu môžete vytvoriť nové objekty príkazov alebo upraviť "
+"už existujúce. Všetky zmeny budú platiť iba pre vás."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Zloženie triedy"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Dostupné tlačiarne:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Triedy tlačiarní:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Musíte zadať aspoň jednu tlačiareň."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Nastavenie filtrovania tlačiarne"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Filter tlačiarne"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Filtrovanie tlačiarne umožňuje zobrazovať iba niektoré tlačiarne. Hodí sa to, "
+"ak máte dostupných veľa tlačiarní, ale používate ich iba pár. Vyberte zo "
+"zoznamu vľavo tlačiarne, ktoré chcete zobrazovať alebo zadajte filter pre <b>"
+"Umiestenie</b> (napríklad Skupina_1*). Počítajú sa obidve možnosti a ak sú "
+"prázdne, tak sa ignorujú."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Filter na umiestnenie:"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Tlačiareň %1 už existuje. Pokračovanie prepíše existujúcu tlačiareň. Chcete "
+"pokračovať?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Inicializácia manažéra..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Ikony,&Zoznam,&Strom"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Spustiť/zastaviť tlačiareň"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "&Spustiť tlačiareň"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "&Zastaviť tlačiareň"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Povoliť/zakázať príjem úloh"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "&Povoliť príjem úloh"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "&Zakázať príjem úloh"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Nas&taviť..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Pridať &tlačiareň/triedu..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Pridať š&peciálnu (pseudo) tlačiareň..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Nastaviť ako &lokálnu štandardnú"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Nastaviť ako štandard &užívateľa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "O&testovať tlačiareň..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Nastaviť &správcu..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Inicializovať manažéra/&Pozrieť"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Orientácia"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Vertikálne,&Horizontálne"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "&Reštartovať server"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "&Nastaviť server..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "&Nastaviť server..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Skryť &panel nástrojov"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Zobraziť &menu"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Skryť &menu"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Zobraziť &detaily o tlačiarni"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Skryť &detaily o tlačiarni"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Prepnúť &filtrovanie tlačiarne"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Nástroje pre tlačia&rne"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Tlačový server"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Správca tlače"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Pri získavaní zoznamu tlačiarní nastala chyba."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav tlačiarne %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť %1?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť špeciálnu tlačiareň %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť tlačiareň %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Nastaviť %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Nepodarilo sa zmeniť nastavenie tlačiarne %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať platný ovládač pre tlačiareň %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Nemôžem vytvoriť tlačiareň."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Nepodarilo sa definovať tlačiareň %1 ako štandardnú."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "Chystáte sa vytlačiť testovaciu stránku na %1. Chcete pokračovať?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Testovacia stránka"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Testovacia stránka úspešne poslaná na tlačiareň %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Nepodarilo sa otestovať tlačiareň %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Prijatá chybová správa od správcu:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Interná chyba (žiadna správa)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Nemôžem reštartovať tlačový server."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Reštartovat servera..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Nemôžem nastaviť tlačový server."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Nastavujem server..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa spustiť nástroj pre tlačiareň. Možné dôvody: nie je vybraná "
+"žiadna tlačiareň, vybraná tlačiareň nemá definované žiadne lokálne zariadenie "
+"(port tlačiarne), alebo knižnica nástroja nebola nájdená."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Nemôžem získať zoznam tlačiarní."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Interval obnovovania"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Toto je čas, ktorý ovláda rýchlosť obnovy rôznych komponent systému <b>"
+"TDE Print</b>, napríklad správcu tlače alebo prehliadača tlačových úloh."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Testovacia stránka"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "Použiť vlastnú te&stovaciu stránku"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Náhľad..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Zobra&ziť dialógové okno so stavom tlače"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Štan&dardne pre posledne použitú tlačiareň v aplikácii"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Vybraná testovacia stránka nie je súbor PostScript. Možno tlačiareň nebude "
+"možné otestovať."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Žiadna tlačiareň"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Všetky tlačiarne"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Tlačové úlohy pre %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Max.: %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "ID úlohy"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Stav"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Veľkosť (KB)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Strana"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Pozdržať"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Obnoviť"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstrániť"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Reš&tart"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "P&resunúť na tlačiareň"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Prepnúť &dokončené úlohy"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Zobraziť len uživateľské úlohy"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Skryť len užívateľské úlohy"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Meno užívateľa"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "&Vyberte tlačiareň"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Nechať okno stále"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Na vybraných úlohách nie je možné vykonať akciu \"%1\". Chyba prijatá od "
+"správcu:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Pozdržaná"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Reštart"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Presunúť do %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Operácia zlyhala."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Informácie o sieťovej tlačiarni"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "&Adresa tlačiarne:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Musíte zadať adresu tlačiarne."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Neplatné číslo portu."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Na tejto adrese/porte nebola nájdená tlačiareň."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Neznámy> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Nastavenie písiem"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Vloženie písiem"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Cesty k písmam"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "&Vložiť písma do dát PostScript pri tlači"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "Na&hor"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dole"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Ďalší pr&iečinok:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Táto možnosť zapne vkladanie písiem do dát PostScript, ktoré sa generujú v "
+"aplikáciách TDE a Qt. Obvykle sa tak dosiahnu lepšie výsledky tlače (viac "
+"odpovedá tomu, čo je na obrazovke), ale zároveň to zväčšuje tlačové dáta."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Pri vkladaní písma môžete vybrať ďalšie priečinky kde má TDE hľadať súbory s "
+"písmami. Štandardne je použitá cesta pre písma X servera, takže pridávanie "
+"týchto priečinkov nie je potrebné. Štandardná vyhľadávacia cesta by mala byť vo "
+"väčšine prípadov dostačujúca."
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "&Hľadať"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Prehľadať sieť:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Podsieť: %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Zrušiť"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Idete skenovať podsieť (%1.*) ktorá nie je súčasťou podsiete tohoto počítača "
+"(%2.*). Naozaj chcete skenovať súto podsieť?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Skenovať"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Tu môžete upraviť a pridať inštancie pre aktuálne vybranú tlačiareň. Inštancia "
+"je kombinácia reálnej tlačiarne a skupiny nastavení. Pre jednu atramentovú "
+"tlačiareň môžete napríklad definovať rôzne tlačové formáty, ako je <i>Návrh</i>"
+", <i>Fotokvalita</i> alebo <i>Obojstranne</i>. Inštancie sa tvária v tlačovom "
+"dialógu ako normálne tlačiarne a umožňujú rýchlo vybrať formát tlače."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Nový..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopírovať..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Použiť ako štandardné"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Test..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Štandardné)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Meno inštancie"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Zadajte meno novej inštancie (pre štandardné nechajte nezmenené):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Meno inštancie nesmie obsahovať medzery a lomítka."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť %1?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Štandardnú inštanciu nie je možné odstrániť. Ale všetky nastavenia %1 budú "
+"zahodené. Pokračovať?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštanciu %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa získať informácie o tlačiarni. Správa od tlačového systému: %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Meno inštancie je prázdne. Prosím, zvoľte si inštanciu."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Interná chyba: tlačiareň nenájdená."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Nepodarilo sa poslať testovaciu stránku na %1."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Zmeniť..."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Typ tlačiarne:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhranie"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Nastavenie rozhrania"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "IPP tlačiareň"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Lokálna USB tlačiareň"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Lokálna paralelná tlačiareň"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Lokálna sériová tlačiareň"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Sieťová tlačiareň (soket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Tlačiarne SMB (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Vzdialený front LPD"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Tlačiareň do súboru"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Sériová fax-modemová tlačiareň"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Všeobecné informácie"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Zadajte informácie o vašej tlačiarni alebo triede. <b>Meno</b> je nutné, <b>"
+"Umiestnenie</b> a <b>Popis</b> nie sú vyžadované (dokonca nemusia byť niekedy "
+"ani použité).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Musíte zadať aspoň meno."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Obvykle nie je dobrý nápad zadávať v mene tlačiarne medzery. Môže to spôsobiť, "
+"že tlačiareň nebude správne fungovať. Sprievodca môže zo zadaného reťazca "
+"odstrániť všetky medzery, takže vznikne %1. Čo chcete urobiť?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Nemeniť"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Niektoré vybrané možnosti sú v konflikte. Musíte tieto konflikty vyriešiť "
+"predtým, ako budete pokračovať."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nepodarilo sa zmeniť vlastnosti tlačiarne. Chyba prijatá od správcu:"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Nastavenie náhľadu"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Program pre náhľad"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "Použiť e&xterný program pre náhľad"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Namiesto zabudovaného systému náhľadu TDE môžete použiť externý program "
+"(prehliadač PS) pomocou voľby dole. Uvedomte si, že v prípade, ak TDE nenájde "
+"štandardný prehliadač (KGhostView), pokúsi sa automaticky nájsť iný externý "
+"prehliadač pre PostScript."
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Výrobca:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Model tlačiarne:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Informácie o ovládači:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Ovládač"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Nastavenia ovládača"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Nastaviť TDE Print"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Nastaviť tlačový server"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Spustí Sprievodcu pre pridanie tlačiarne"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Pridať špeciálnu tlačiareň"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "U&miestnenie:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Nastavenie &príkazu"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Výst&upný súbor"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Povoliť &výstupný súbor"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "P&rípona súboru:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Príkaz bude používať výstupný súbor. Ak je voľba zapnutí, overte, že príkaz "
+"obsahuje značku pre výstupný súbor.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Príkaz, ktorý sa má vykonať pri tlači na túto špeciálnu tlačiareň. Buď "
+"zadajte príkaz priamo, alebo asociujte/vytvorte objekt príkazu pre túto "
+"špeciálnu tlačiareň. Preferovaná metóda je objekt príkazu, pretože podporuje "
+"rozšírené nastavenia, ako je kontrola typov MIME, nastaviteľné možnosti a "
+"zoznam požiadaviek (jednoduchý spustiteľný príkaz pre k dispozícii iba pre "
+"spätnú kompatibilitu). Pre jednoduchý príkaz môžete použiť tieto značky:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: vstupný súbor (vyžadované).</li>"
+"<li><b>%out</b>: výstupný súbor (vyžadované, ak sa výstupný súbor používa).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: veľkosť papiera v malých písmenách.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: veľkosť papiera s prvým písmenom veľkým.</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Štandardný mime typ pre súbor výstupu (ex: application/postscript).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr "<p>Štandardná prípona pre súbor výstupu (ex: ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Musíte zadať neprázdne meno."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Neplatné nastavenie. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Nastavujem %1"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Výber ovládača"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pre tento model bolo nájdených niekoľko ovládačov. Vyberte ovládač, ktorý "
+"chcete použiť. Budete ho môcť otestovať a prípadne zmeniť.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Informácie o ovládači"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Musíte vybrať ovládač."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [odporúčané]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "O zvolenom ovládači niesu dostupné informácie."
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrdenie"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Členovia"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Implementácia"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Zariadenie"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "IP tlačiarne"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Server"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Front"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "ovládač DB"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Externý ovládač"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Výrobca"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Informácie o fronte LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Zadajte informácie o vzdialenom fronte LPD. Tento sprievodca ich overí "
+"predtým, než sa bude pokračovať.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Hostiteľ:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Front:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Niektoré informácie chýbajú."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "Nie je možné nájsť front %1 na serveri %2. Chcete aj tak pokračovať?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Členovia triedy"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Nastavenie %1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Nečinná"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Spracovávam..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastavené"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(odmieta úlohy)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(prijíma úlohy)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Výber farebného režimu:</b> môžete si vybrať z dvoch možností: "
+"<ul>"
+"<li><b>Farba</b> a</li> "
+"<li><b>Odtiene šedej</b></li></ul> <b>Poznámka:</b> "
+"Toto pole môže byť zneprístupnené, ak TDEPrint nemôže získať dostatok "
+"informácií o tlačenom súbore. V tom prípade majú prednosť informácie o farbe, "
+"resp. odtieňoch šedej, uložené v tlačenom súbore, a štandardné správanie Vašej "
+"tlačiarne.</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Výber veľkosti stránky:</b> Vyberte zo zoznamu veľkosť stránky pre "
+"tlač."
+"<p>Konkrétny zoznam možností závisí od ovládača tlačiarne (\"PPD\"), ktorý máte "
+"nainštalovaný. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Výber počtu strán na liste:</b> Pomocou tejto voľby môžete tlačiť "
+"viac ako jednu stránku na jeden hárok papiera. Takýmto spôsobom môžete šetriť "
+"papier"
+"<p><b>Poznámka 1:</b> ak zvolíte tlačiť 2 a viac stránok na jeden hárok "
+"papiera, stránky budú zmenšené tak, aby sa spolu na jeden hárok papiera "
+"vmestili. Ak budete tlačiť iba jednu stránku na jeden hárok papiera, stránky "
+"zmenšené nebudú (štandardné nastavenie)."
+"<p><b>Poznámka 2:</b> škálovanie a umiestnenie stránok pri výbere 2 a viac "
+"stránok na jeden hárok papiera vykoná Váš tlačový systém."
+"<p><b>Poznámka 3 ohľadne \"Iný\":</b> V skutočnosti nemôžete zvoliť <em>Iný</em> "
+"ako počet stránok, ktoré sa majú vytlačiť na jeden hárok. Možnosť \"Iný\" je "
+"uvedená iba za informačným účelom. "
+"<p>Ak chcete tlačiť 8, 9, 16 alebo iný počet stránok na jeden hárok:"
+"<ul> "
+"<li> aktivujte záložku \"Filtre\"</li> "
+"<li> pridajte filter <em>Filter pre viac strán na jednom liste</em> "
+"do zoznamu aktívnych filtrov</li> "
+"<li> a nastavte tento filter (spodné tlačidlo na pravej strane záložky "
+"\"Filtre\"). </li> </ul> </qt> "
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Výber orientácie strany:</b> Orientácia stránky vytlačenej na hárok "
+"papiera sa nastavuje týmto skupinovým prepínačom. Štandardne je zvolená "
+"orientácia <em>Na výšku</em>. "
+"<p>Máte na výber z dvoch možností: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Na výšku.</b> Štandardné nastavenie.</li> "
+"<li> <b>Na šírku.</b> </li> </ul> Obrázok náhľadu sa mení podľa Vášho výberu. "
+"</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Formát tlače"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Farebný režim"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "&Farba"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "Oddiete še&dej"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "&Iný"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -350,34 +2923,6 @@ msgstr ""
"Systémové možnosti</em> --> <em>Všeobecné</em> --> <em>Rôzne</em>: <em>"
"\"Štandardná je ostatne použitá tlačiareň v aplikácii\"</em>).</qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlačiareň"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Meno:"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "Stav:"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentár:"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "&Vlastnosti"
@@ -458,267 +3003,543 @@ msgstr "Inicializácia tlačového systému..."
msgid "Print to File"
msgstr "Tlačiť do súboru"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Všetky súbory"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Prázdne meno hostiteľa."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Prenos súboru zlyhal."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Prázdne meno frontu."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Nenormálne skončenie procesu (<b>%1</b>)."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Tlačiareň nenájdená."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: spustenie zlyhalo so správou:<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Ešte neimplemetované."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Nepodporovaná operácia."
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Nastavenie vzdialeného frontu LPD"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Spooler"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Nastavenie proxy"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Nastavenie frontu"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hostiteľ:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "Súbor printcap je vzdialený súbor (NIS). Zápis nie je možný."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Použiť pro&xy server"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Vzdialený front %1 na %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Žiadne preddefinované tlačiarne"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Nastavenie proxy serveru RLPR"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
-msgstr "Nie je možné uložiť súbor printcap. Overte, či máte práva na zápis."
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr "Program <b>%1</b> nebol nájdený vo vašej ceste. Overte inštaláciu."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Interná chyba: nenastavené zariadenie."
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Tlačiareň nie je úplne definovaná. Skúste ju znovu nainštalovať."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa určiť priečinok frontu. Pozrite sa do dialógu nastavenia."
+"<qt><b>Voľba Tlačový subsystém</b> "
+"<p>Tento zoznam zobrazuje (a umožňuje vybrať) tlačový subsystém, ktorý má "
+"TDEPrint použiť. (Samozrejme musí byť tento subsystém nainštalovaný.) TDEPrint "
+"ho obvykle automaticky zistí. Väčšina distribúcií Linuxu používa \"CUPS\" (<em>"
+"Common Unix Printing System</em>).</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Momentálne používaný tlačový s&ystém:"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť priečinok frontu %1. Overte, že máte dostatočné práva "
-"pre vykonanie tejto operácie."
+"<qt><b>Aktálne spojenie</b> "
+"<p>Tento riadok ukazuje, ktorý server CUPS momentálne váš počítač používa pre "
+"tlač a získanie informácií o tlačiarňach. Pre prepnutie na iný server stlačte "
+"\"Systémové možnosti\", potom zvolte \"Server CUPS\" a zadajte požadované "
+"informácie.</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Inicializácia..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Generovanie tlačových dát: stránka %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Náhľad..."
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
#, c-format
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
msgstr ""
-"Tlačiareň bola vytvorená, ale tlačového démona sa nepodarilo reštartovať. %1"
+"<p><nobr>Nastala chyba pri tlači. Chybová správa systému bola:</nobr></p>"
+"<br>%1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Nie je možné skopírovať viac súborov do jedného."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr "Nie je možné uložiť súbor tlače do %1. Overte, či máte práva na zápis."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Tlač dokumentu: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Posielanie tlačových dátna tlačiareň: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Nemôžem spustiť proces tlače. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa odstrániť priečinok frontu %1. Overte, že máte dostatočné práva "
-"pre vykonanie tejto operácie."
+"Server tlače TDE (<b>tdeprintd</b>) sa nepodarilo kontaktovať. Overte, či "
+"server beží."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Upraviť položku printcap..."
+#: kprinterimpl.cpp:283
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+"Overte syntax príkazu:\n"
+"%1 <súbory>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Pre tlač nebol nájdený žiadny platný súbor. Operácia zrušená."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
-"Ručnú úpravu položky printcap by mal urobiť iba skúsený administrátor. Môžete "
-"spôsobiť trvalú nefunkčnosť tlače. Chcete pokračovať?"
+"<p>Nepodarilo sa vykonať požadovaný výber stránok. Filter <b>psselect</b> "
+"sa nepodarilo vyložiť do aktuálneho reťazca filtrov. Podrobné informácie "
+"nájdete v záložke <b>Filter</b> v dialógu pre vlastnosti tlače.</p>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Typ frontu: %1"
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p>Chyba počas čítania popisu filtra pre <b>%1</b>.</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Sieťová tlačiareň"
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Chyba počas čítania popisu filtra pre <b>%1</b>. Prijatý prázdny príkazový "
+"riadok.</p>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Lokálna tlačiareň na %1"
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"MIME typ %1 nie je ako vstup reťazca filtrov podporovaný. (Môže sa to stať s "
+"tlačovými systémami inými ako CUPS, ak chcete vykonať výber stránky v súbore, "
+"ktorý nie je PostScript.) Chcete, aby TDE previedlo súbor do podporovaného "
+"formátu?</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Interná chyba."
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Previesť"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Vyberte typ MIME"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Vyberte cieľový formát pre prevod:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operácia zrušená."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Nenájdený žiadny vhodný filter. Vyberte iný cieľový formát."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť program foomatic-datafile vo vašej PATH. Overte, že je "
-"Foomatic správne nainštalovaný."
+"<qt>Operácia zlyhala so správou:"
+"<br>%1"
+"<br>Vyberte iný cieľový formát.</qt>"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Filtrovanie tlačových dát"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Chyba počas filtrovania. Príkaz bol: <b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Tlačový súbor je prázdny a bude sa ignorovať:<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť ovládač Foomatic <b>[%1,%2]</b>"
-". Ovládač buď neexistuje, alebo nemáte dostatočné práva pre vykonanie tejto "
-"operácie."
+"<qt>Formát súboru <em> %1 </em> nie je aktuálnym tlačovým systémom podporovaný "
+"priamo. Máte 3 možnosti: "
+"<ul> "
+"<li>TDE sa ho môže pokúsiť previesť na podporovaný formát. (Zvolte <em>"
+"Previesť</em>) </li>"
+"<li>Môžete sa pokúsiť tento súbor poslať na tlačiareň priamo bez prevodu. "
+"(Zvolte <em>Ponechať</em>) </li>"
+"<li> Môžete tlačovú úlohu stornovať. (Zvolte <em>Storno</em>) </li></ul>"
+"Chcete, aby sa TDE pokúsilo previesť tento súbor na %2?</qt>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:518
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr "Asi nemáte práva potrebné pre danú operáciu."
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nenájdený žiadny zodpovedajúci filter pre konverziu formátu súboru z %1 na "
+"%2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Prejdite na <i>Systémové možnosti -> Príkazy</i> "
+"a prezrite zoznam možných filtrov. Každý filter spustí externý program.</li>"
+"<li> Pozrite či vyžadovaný externý program je dostupný na Vašom počítači.</li>"
+"</ul></qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Nepodporovaný subsystém: %1."
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "Z&načky na stranách"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť program lpdomatic. Overte, že je Foomatic správne "
-"nainštalovaný a že lpdomatic je nainštalovaný na štandardom mieste."
+"Vo vašej ceste nebol nájdený platný program pre tlač. Overte inštaláciu."
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor ovládača %1."
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Popis nie je k dispozícii"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Aliasy:"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Vzdialený tlačový front na %1"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Reťazec"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Tlačidlo pre pridanie filtra</b> "
+"<p>Stlačením tohoto tlačidla sa otvorí dialóg pre výber filtra pre tlač.</p> "
+"<p><b>Poznámka 1:</b> Môžete zreťaziť viaceré filtre ak sa uistíte, že výstup "
+"jedného zodpovedá vstupu nasledovného filtra (TDEPrint kontroluje kompletnú "
+"reťaz filtrov a bude Vás varovať, ak nebude táto podmienka splnená.)</p> "
+"<p><b>Poznámka 2:</b> Filtre, ktoré tu zadefinujete budú aplikované na Vašu "
+"tlačovú úlohu <em><b>predtým</b></em> než bude úloha zaradená do tlačového "
+"frontu a predaná Vášmu tlačovému systému (napr. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> "
+"</qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Tlačidlo Odstrániť filter</b> "
+"<p>Toto tlačidlo odstráni označený filter zo zoznamu filtrov.</qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Logická hodnota"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Tlačidlo Presunúť filter hore</b>"
+"<p>Toto tlačidlo presunie označený filter vyššie v zozname filtrov, smerom ku "
+"začiatku filtrovacej reťaze.</p></qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povolené"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Tlačidlo Presunúť filter dole</b>"
+"<p>Toto tlačidlo presunie označený filter nižšie v zozname filtrov, smerom ku "
+"koncu filtrovacej reťaze.</p></qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Položka printcap: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Tlačidlo Konfigurovať filter</b> "
+"<p>Toto tlačidlo umožní konfigurovať označený filter. Otvorí samostatný dialóg. "
+"</p></qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Neznáme (nerozpoznaná položka)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Informačný panel filtrov</b> "
+"<p>Tento panel zobrazuje všeobecné informácie o vybranom filtre:"
+"<ul> "
+"<li><em>Názov</em></li> "
+"<li><em>Požiadavky</em> filtra (t.j. externé programy, ktoré musia byť prítomné "
+"a spustiteľné v systéme); </li> "
+"<li> <em>Vstup</em>, vstupný formát filtra (vo forme jedného alebo viacerých "
+"<em>typov MIME</em>, ktoré filter podporuje) </li> "
+"<li><em>Výstup</em>, výstupný formát filtra (<em>MIME typ</em> "
+"ktorý je výstupom filtru); </li> "
+"<li>Text popisujúci činnosť filtra (popis nie je vždy dostupný).</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Vzdialený front (%1) na %2"
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Reťaz fitrov</b> (ak je nakonfigurovaná, spúšťa sa <em>pred</em> "
+"odovzdaním úlohy tlačovému systému) "
+"<p>Toto pole zobrazuje zoznam aktuálne používaných filtrov pre TDEPrint. Tieto "
+"filtre spracúvajú tlačové úlohy <em>pred</em> ich zaradením do tlačového frontu "
+"a zaslaním tlačovému systému. </p> "
+"<p>Zoznam filtrov môže byť prázdy (štandardné nastavenie). </p> "
+"<p>Filtre sú spúšťané pre každú tlačovú úlohu v takom poradí, v akom sú uvedené "
+"v zozname (zvrchu nadol). Dokopy tvoria <em>filtrovaciu reťaz</em>"
+", v ktorej výstup jedného filtra slúži ako vstup pre nasledujúci filter. Ak "
+"uvediete filtre v nesprávnom poradí, celá filtrovacia reťaz môže zlyhať. Ak "
+"napríklad chcete tlačiť ASCII súbor a chcete použiť 'Filter pre viac strán na "
+"jednom liste', prvým filtrom musí byťfilter, ktorý prevedie ASCII súbor do "
+"formátu PostScript. </p> "
+"<p>Pomocou tohoto rozhrania môžete pre TDEPrint použiť ako filter <em>"
+"ľubovoľný</em> externý program, ktorý potrebujete. </p> "
+"<p>Štandardná konfigurácia TDEPrint podporuje vybraté bežné filtre. Tieto "
+"filtre musia byť avšak nainštalované osobitne. Štandardne nakonfigurované "
+"filtre fungujú so <em>všetkými</em> tlačovými systémami podporovanými TDEPrint "
+"(ako napr. CUPS, LPRng a LPD), pretože sú od nich nezávislé.</p> ."
+"<p> Medzi štandardne nakonfigurované filtre patria: </p> "
+"<ul> "
+"<li><em>Textový filter Enscript</em></li> "
+"<li><em>Filter pre viac strán na jednom liste</em></li> "
+"<li><em>Prevod súborov PostScript do PDF</em></li> "
+"<li><em>Filter pre výber strán a ich poradie</em></li> "
+"<li><em>Tlač plagátov</em></li> "
+"<li>a ďalšie.</li> </ul> Ak chcete vložiť do zoznamu nový filter, kliknite na "
+"ikonu <em>lievika</em> (najvrchnejšia ikona v pravom stĺpci). </p> "
+"<p>Prosím kliknite na ďalšie prvky tohoto dialógu, ak sa chcete dozvedieť viac "
+"o filtroch pre TDEPrint. </p> </qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Sieťová tlačiareň (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Nerozpoznaná položka."
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Pridať filter"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "Ovládač IFHP (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Odstrániť filter"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Posunúť vyššie"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr ""
-"Pre túto tlačiareň nie je definovaný ovládač. Možno je to tlačiareň typu raw."
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Posunúť nižšie"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Ovládač LPRngTool (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Nastaviť filter"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Neplatné zadanie subsystému tlače: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Interná chyba: nie je možné načítať filter."
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "Program %1 sa nepodarilo nájsť vo vašej PATH."
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Reťazec filtrov nie je správny. Formát výstupu minimálne jedného z filtrov "
+"nie je vhodný pre nasledujúci formát. Podrobnosti nájdete v záložke <b>"
+"Filtre</b>.</p>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Prístup zamietnutý."
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "Tlačiareň %1 neexistuje."
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Neznáma chyba: %1"
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "Sú&bory"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Spustenie lprm zlyhalo: %1"
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Chcete pokračovať v tlači ajtak?"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "Ovládač APS (%1)"
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Náhľad tlače"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok %1."
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Program pre náhľad %1 sa nepodarilo nájsť. Overte, že je tento program správne "
+"nainštalovaný a umiestnený v priečinku, ktorý je vo vašej premennej prostredia "
+"PATH."
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Chýbajúci element: %1."
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Náhľad zlyhal: nepodarilo sa nájsť interný prehliadač TDE pre PostScript "
+"(KGhostView) ani iný externý prehliadač pre PostScript."
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor %1."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Ovládač APS nie je definovaný."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr "Náhľad zlyhal: TDE nenašlo aplikáciu pre zobrazenie súborov typu %1."
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kprintpreview.cpp:317
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok %1."
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Náhľad zlyhal: nepodarilo sa spustiť program %1."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Nastavenia ovládača"
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Chcete pokračovať v tlači?"
#: kpdriverpage.cpp:48
msgid ""
@@ -729,38 +3550,475 @@ msgstr ""
"predtým, ako budete pokračovať. Detailné informácie nájdete v záložke <b>"
"Nastavenia ovládača</b>.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Náhľad na poster nie je dostupný. Buď nie je správne nainštalovaný spustiteľný "
-"súbor pre <b>poster</b>, alebo nemáte požadovanú verziu."
+" <qt> "
+"<p><b>Jas:</b> Nastavte hodnotu jasu všetkých použitých farieb.</p> "
+"<p> Hodnota jasu môže byť z rozsahu od 0 do 200. Hodnoty väčšie ako 100 "
+"zosvetlujú tlač. Hodnoty menšie ako 100 stmavujú tlač. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # použiť rozsah od \"0\" do \"200\" </pre> "
+"</p> </qt>"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Odtieň:</b> Nastavte hodnotu odtieňa pre rotáciu farieb.</p> "
+"<p> Hodnota odtieňa je číslo od -360 do 360 a reprezentuje rotáciu pre farbu "
+"odtieňa. Nasledujúca tabuľka sumarizuje zmenu, ktorú uvidíte pre zakládné "
+"farby: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Originál</b></th> "
+"<th><b>odtieň=-45</b></th> "
+"<th><b>odtieň=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Červená</td> "
+"<td>Fialová</td> "
+"<td>Žlto-oranžová</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Zelená</td> "
+"<td>Žlto-zelená</td> "
+"<td>Modro-zelená</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Žltá</td> "
+"<td>Oranžová</td> "
+"<td>Zeleno-žltá</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Modrá</td> "
+"<td>Nebeská modrá</td> "
+"<td>Fialová</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Modro-zelená</td> "
+"<td>Bledo-morská modrá</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o hue=... # použiť rozsah od \"-360\" do \"360\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Používatelia"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Nasýtenie:</b> Nastavte hodnotu nasýtenia pre všetky použité farby.</p> "
+"<p> Hodnota nasýtenia prispôsobí nasýtenie farieb obrázku, podobne ako gombík "
+"farieb na Vašom televízore. Hodnota nasýtenia farby môže byť v rozmedzí od 0 do "
+"200. Na atramentových tlačiarňach vyššia hodnota nasýtenia spotrebuje viac "
+"atramentu. Na laserových tlačiarňach vyššia hodnota nasýtenia spotrebuje viacej "
+"tonera. Nasýtenie farby 0 vytvorí čierno-bielu tlač, kým hodnota 200 urobí "
+"farby extrámne intenzívnymi. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # použiť rozsah od \"0\" do \"200\" </pre> "
+"</p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Nastavenie prístupu užívateľov"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gama:</b> Nastavte hodnotu gama pre farebnú korekciu.</p> "
+"<p> Hodnota gama môže byť v rozmedzí od 1 do 3000. Hodnota gama väčšia ako "
+"1000 zosvetľuje tlač. Hodnota gama menšia ako 1000 tlač stmavuje. Štandardná "
+"hodnota gama je 1000. </p> "
+"<p><b>Poznámka:</b></p> zmena hodnoty gama nie je viditeľná v miniatúrnom "
+"náhľade. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # použiť rozsah od \"0\" do \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Odmietať užívateľov"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Možnosti tlače obrázku</b></p> "
+"<p>Všetky nastaviteľné možnosti na tejto strane sa aplikujú len pre tlač "
+"obrázkov. Je podporovaná väčšina formátov súborov obrázkov, ako sú napríklad: "
+"JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. "
+"Možnosti na ovplyvnenie farby výstupu tlače obrázku sú: "
+"<ul> "
+"<li> Jas </li> "
+"<li> Odtieň </li> "
+"<li> Nasýtenie </li> "
+"<li> Gama </li> </ul> "
+"<p>Pre viac detailné vysvetlenie nastavení jasu, odtieňa, nasýtenia a gama, "
+"prosím pozrite 'Čo je to' poskytované pre tieto riadiace prvky. </p> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Povoliť užívateľov"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Miniatúrny farebný náhľad</b></p> "
+"<p>Miniatúrny farebný náhľad označuje zmeny farebnosti obrázku pre rôzne "
+"nastavenia. Možnosti na ovplyvnenie farby výstupu sú: "
+"<ul> "
+"<li> Jas </li> "
+"<li> Odtieň </li> "
+"<li> Nasýtenie </li> "
+"<li> Gama </li> </ul> </p>"
+"<p>Pre viac detailné vysvetlenie nastavení jasu, odtieňa, nasýtenia a gama, "
+"prosím pozrite 'Čo je to' poskytované pre tieto riadiace prvky. </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Povoliť všetkých užívateľov"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Veľkosť obrázku:</b> Vysuňte menu pre nastavenie veľkosti obrázku na "
+"vytlačenom papieri. Menu pracuje spolu s jazdcom dole. Možnosti menu sú:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Pôvodná veľkosť obrázku:</b> Obrázok sa vytlačí v jeho pôvodnej "
+"veľkosti. Ak sa nezmestí na stranu, tlač sa rozdelí na viac strán. Uvedomte si, "
+"že jazdec nie je povolený, ak zvolíte 'pôvodnú veľkosť obrázku' vo výsúvacom "
+"menu. </li> "
+"<li> <b>Rozlíšenie (ppi):</b> Hodnota rozlíšenia zahŕňa rozsah hodnôt od 1 do "
+"1200. Špecifikuje rozlíšenie obrázku v bodoch na palec (PPI). Obrázok, ktorý má "
+"3000x2400 bodov sa vytlačí na 10x8 palcov pri 300 bodoch na palec, ale "
+"napríklad na 5x4 palcov pri 600 bodoch na palec. Ak špecifikované rozlíšenie "
+"spôsobí, že obrázok je väčeí ako strana, vytlačí sa viacej strán. Štandardné "
+"rozlíšenie je 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% z veľkosti strany:</b> Hodnota percenta zahŕňa čísla od 1 do 800. "
+"Špecifikuje relatívnu veľkosť strany (nie obrázku). Škálovanie 100 percent "
+"zaplní stranu úplne ako to dovolí pomer strán obrázku (vrátane auto-rotácie "
+"obrázku ak je to potrebné). Škálovanie viac ako 100 vytlačí obrázok cez viac "
+"strán. Škálovanie 200 percent vytlačí obrázok na 4 strany. </li> "
+"Štandardné škálovanie veľkosti strany je 100 %."
+"<li> <b>% z pôvodnej veľkosti obrázku:</b> Hodnota percenta sa hýbe od 1 do "
+"800. Špecifikuje relatívnu veľkosť tlače ku pôvodnej veľkosti obrázku. "
+"Škálovanie 100 percent vytlačí obrázok v pôvodnej veľkosti, kým škálovanie 50 "
+"percent vytlačí obrázok v polovičnej veľkosti. Ak špecifikované škálovanie "
+"spôsobí, že obrázok je väčší ako strana, vytlačí sa viac strán. Štandardná "
+"hodnota škálovania je 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovným parametrom tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # rozsah v % je 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # rozsah v % je 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # rozsah v % je 1....1200 </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Umiestnenie miniatúrneho náhľadu</b></p> "
+"<p>Toto umiestnenie miniatúrneho náhľadu označuje umiestnenie obrázku na "
+"strane. "
+"<p>Kliknite na horizontálne alebo vertikálne prepínacie tlačidlá pre zarovnanie "
+"papiera. Možnosti sú: "
+"<ul> "
+"<li> stred </li> "
+"<li> hore </li> "
+"<li> vľavo hore </li> "
+"<li> vľavo </li> "
+"<li> vľavo dole </li> "
+"<li> dole </li> "
+"<li> vpravo dole</li> "
+"<li> vpravo </li> "
+"<li> vpravo hore </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Nastaviť na štandardné hodnoty</b> </p> "
+"<p> Nastaví všetky farebné nastavenia na štandardné hodnoty. Štandardné hodnoty "
+"sú: "
+"<ul> "
+"<li> Jas: 100 </li> "
+"<li> Odtieň. 0 </li> "
+"<li> Nasýtenie: 100 </li> "
+"<li> Gama: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Umiestnenie obrázku:</b></p> "
+"<p>Vyberte pár prepínacích tlačidiel pre posunutie obrázku na miesto aké chcete "
+"na papieri. Štandard je 'stred'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o position=... # príklad: \"top-left\" alebo \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Nastavenie farieb"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Veľkosť obrázku"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Pozícia obrázku"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Jas:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Odtieň (rotácia farby):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Sýtosť:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Gamma (korekcia farieb):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Š&tandardné nastavenie"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Skutočná veľkosť obrázku"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Rozlíšenie (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% stránky"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% skutočnej veľkosti obrázku"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Typ veľkosti &obrázku:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Obdobie:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "Limit &veľkosti (KB):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "Limit &stránok:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Kvóty"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Nastavenie kvót"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Bez kvót"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1040,13 +4298,172 @@ msgstr "&Zakázané"
msgid "&Enabled"
msgstr "&Povolené"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "CUPS server"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Tlačový front na vzdialenom serveri CUPS</p>"
+"<p>Toto použite, ak je tlačový front umiestnená na vzdialenom serveri CUPS. "
+"Umožňuje vám to používať vzdialené tlačiarne aj v prípade, že je ich hľadanie v "
+"sieti vypnuté.</p></qt>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Nastavenie serveru CUPS"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Sieťová tlačiareň IPP</p>"
+"<p>Toto použite pre tlačiareň, ktorá podporuje sieťový protokol IPP. Moderné "
+"výkonné tlačiarne tento režim podporujú. Použite ho namiesto TCP aj v prípade, "
+"že tlačiareň podporuje oba režimy.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Faxmodemová tlačiareň</p>"
+"<p>Toto použite pre faxmodemovú tlačiareň. Vyžaduje inštaláciu balíka <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
+". Dokumenty poslané na túto tlačiareň sa pošlú na zadané faxové číslo.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Iná tlačiareň</p>"
+"<p>Toto použite pre ľubovoľný typ tlačiarne. Aby ste ju mohli zadať, musíte "
+"poznať URI tlačiarne. Informácie o URI nájdete v dokumentácii k systému CUPS. "
+"Táto voľba sa hodí hlavne pre typy tlačiarní, ktoré nie sú priamo podporované "
+"inak.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Trieda tlačiarní</p>"
+"<p>Toto použite pre vytvorenie triedy tlačiarní. Ak pošlete tlačový súbor na "
+"triedu, pošle sa na prvú voľnú tlačiareň v triede. Viac informácií nájdete v "
+"dokumentácii k systému CUPS.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Vzdialený server &CUPS (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Sieťová tlačiareň s &IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Sé&riová fax-modemová tlačiareň"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "Iný &typ tlačiarne"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "&Trieda tlačiarní"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr "Pri načítavaní zoznamu dostupných backends nastala chyba:"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Zúčtovacia informácia"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Nemáte práva pre prístup k tomuto zdroju."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Nemáte práva pre prístup k tomuto zdroju."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Požadovanú operáciu nie je možné dokončiť."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Požadovaná služba momentálne nie je k dispozícii."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Cieľová tlačiareň neprijíma tlačové úlohy."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Spojenie so serverom CUPS zlyhalo. Overte, že je server CUPS správna "
+"nainštalovaný a beží."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Požiadavka IPP zlyhala z neznámeho dôvodu."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribút"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Hodnoty"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Faxové sériové zariadenie"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vyberte zariadenie, ku ktorému je pripojený váš sériový fax-modem.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Musíte vybrať zariadenie."
#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
@@ -1194,152 +4611,29 @@ msgstr "&Roztiahnuť na stránku"
msgid "&Pen width:"
msgstr "Šírka &pera:"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Výber vzdialenej tlačiarne IPP"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Najprv musíte vybrať tlačiareň."
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Tlačový front na vzdialenom serveri CUPS</p>"
-"<p>Toto použite, ak je tlačový front umiestnená na vzdialenom serveri CUPS. "
-"Umožňuje vám to používať vzdialené tlačiarne aj v prípade, že je ich hľadanie v "
-"sieti vypnuté.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Sieťová tlačiareň IPP</p>"
-"<p>Toto použite pre tlačiareň, ktorá podporuje sieťový protokol IPP. Moderné "
-"výkonné tlačiarne tento režim podporujú. Použite ho namiesto TCP aj v prípade, "
-"že tlačiareň podporuje oba režimy.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Faxmodemová tlačiareň</p>"
-"<p>Toto použite pre faxmodemovú tlačiareň. Vyžaduje inštaláciu balíka <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
-". Dokumenty poslané na túto tlačiareň sa pošlú na zadané faxové číslo.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Iná tlačiareň</p>"
-"<p>Toto použite pre ľubovoľný typ tlačiarne. Aby ste ju mohli zadať, musíte "
-"poznať URI tlačiarne. Informácie o URI nájdete v dokumentácii k systému CUPS. "
-"Táto voľba sa hodí hlavne pre typy tlačiarní, ktoré nie sú priamo podporované "
-"inak.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Trieda tlačiarní</p>"
-"<p>Toto použite pre vytvorenie triedy tlačiarní. Ak pošlete tlačový súbor na "
-"triedu, pošle sa na prvú voľnú tlačiareň v triede. Viac informácií nájdete v "
-"dokumentácii k systému CUPS.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "Vzdialený server &CUPS (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Sieťová tlačiareň s &IPP (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "Sé&riová fax-modemová tlačiareň"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "Iný &typ tlačiarne"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "&Trieda tlačiarní"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr "Pri načítavaní zoznamu dostupných backends nastala chyba:"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Zúčtovacia informácia"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Priečinok"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Nastavenie priečinkov CUPS"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Inštalačný priečinok"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informácie o serveri"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Štandardná inštalácia (/)"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informácie o účte"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Povoliť užívateľov"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Užívateľ:"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Odmietať užívateľov"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Heslo:"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr ""
-"Tu definujte skupinu užívateľov, ktorí môžu/nesmú túto tlačiareň použiť."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Uložiť he&slo do konfiguračného súboru"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Použiť &anonymný prístup"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1357,10 +4651,6 @@ msgstr "&Užívateľské meno:"
msgid "&Samba server:"
msgstr "&Samba server:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Heslo:"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1483,10 +4773,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "Chystám sa poslať ovládač hostiteľovi %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Zrušiť"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "Ovládač pre tlačiareň <b>%1</b> nebol nájdený."
@@ -1496,103 +4782,112 @@ msgstr "Ovládač pre tlačiareň <b>%1</b> nebol nájdený."
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "Pripravujem inštaláciu ovládača na hostiteľa %1"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekúnd"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Nastavenie prístupu užívateľov"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minúta(y)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Používatelia"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hodina(y)"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Povoliť užívateľov"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "dňov"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Odmietať užívateľov"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "týždňov"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Tu definujte skupinu užívateľov, ktorí môžu/nesmú túto tlačiareň použiť."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesiaca/ov"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Informácie o IPP tlačiarni"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Nastavenie kvót tlačiarne"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "&URI tlačiarne:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Bez kvót"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Zadajte priamo URI tlačiarne alebo použite funkciu pre prehľadávanie "
+"siete.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "&IPP report"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Obdobie:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Musíte zadať URI tlačiarne."
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "Limit &veľkosti (KB):"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Meno</b>: %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "Limit &stránok:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Umiestnenie</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tu nastavte kvóty pre túto tlačiareň. Pomocou limitov <b>0</b> "
-"použitie kvóty vypnete. To je rovnaké ako nastaviť obdobie kvóty na <b><nobr>"
-"Bez kvót</nobr></b>. Limity kvót sú definované pre jednotlivých užívateľov a "
-"použité pre všetkých užívateľov.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Popis</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Musíte zadať aspoň jedno obmedzenie."
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Model</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Informácie o serveri"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Stav</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informácie o účte"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa získať informácie o tlačiarni. Tlačiareň odpovedala:"
+"<br>"
+"<br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Hostiteľ:"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "IPP správa pre %1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť správu. Požiadavka IPP zlyhala s informáciou %1 (0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Užívateľ:"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Vzdialený server IPP"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Heslo:"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Zadajte informácie o vzdialenom IPP serveri, ktorý sa stará o cieľovú "
+"tlačiareň. Tento sprievodca sa najprv spýta serveru pred pokračovaním.</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "Uložiť he&slo do konfiguračného súboru"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Použiť &anonymný prístup"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Nesprávne číslo portu."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr "<nobr>Nepodarilo sa spojiť s <b>%1</b> na porte <b>%2</b>.</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
msgid ""
@@ -1796,21 +5091,24 @@ msgstr "&Priorita úlohy:"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "Zadaný čas je neplatný."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Kvóty"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Nastavenie kvót"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "IPP report"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť program foomatic-datafile vo vašej PATH. Overte, že je "
+"Foomatic správne nainštalovaný."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Interná chyba: nepodarilo sa vygenerovať HTML správu."
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť ovládač Foomatic <b>[%1,%2]</b>"
+". Ovládač buď neexistuje, alebo nemáte dostatočné práva pre vykonanie tejto "
+"operácie."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1828,11 +5126,6 @@ msgstr "&Exportovať ovládač..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "S&práva o IPP tlačiarni"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "IPP správa pre %1"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o úlohe. Chyba:"
@@ -1874,139 +5167,6 @@ msgstr ""
"Spojenie so serverom CUPS zlyhalo. Overte, že server CUPS je správne "
"nainštalovaný a beží. Chyba: %2: %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Nemáte práva pre prístup k tomuto zdroju."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Nemáte práva pre prístup k tomuto zdroju."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Požadovanú operáciu nie je možné dokončiť."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Požadovaná služba momentálne nie je k dispozícii."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Cieľová tlačiareň neprijíma tlačové úlohy."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Spojenie so serverom CUPS zlyhalo. Overte, že je server CUPS správna "
-"nainštalovaný a beží."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Požiadavka IPP zlyhala z neznámeho dôvodu."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribút"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Hodnoty"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Informácie o IPP tlačiarni"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "&URI tlačiarne:"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zadajte priamo URI tlačiarne alebo použite funkciu pre prehľadávanie "
-"siete.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "&IPP report"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Musíte zadať URI tlačiarne."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Na tejto adrese/porte nebola nájdená tlačiareň."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<Neznámy> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Meno</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Umiestnenie</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Popis</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Model</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Nečinná"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastavené"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Spracovávam..."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Stav</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa získať informácie o tlačiarni. Tlačiareň odpovedala:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť správu. Požiadavka IPP zlyhala s informáciou %1 (0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "Výber URI"
@@ -2025,471 +5185,97 @@ msgstr ""
"<li>lpd://server/front</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "CUPS server %1:%2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "&Začiatočná stránka:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "&Koncová stránka:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Oddeľovacie stránky"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Nastavenie oddeľovacej stránky"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Jas:</b> Nastavte hodnotu jasu všetkých použitých farieb.</p> "
-"<p> Hodnota jasu môže byť z rozsahu od 0 do 200. Hodnoty väčšie ako 100 "
-"zosvetlujú tlač. Hodnoty menšie ako 100 stmavujú tlač. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # použiť rozsah od \"0\" do \"200\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Odtieň:</b> Nastavte hodnotu odtieňa pre rotáciu farieb.</p> "
-"<p> Hodnota odtieňa je číslo od -360 do 360 a reprezentuje rotáciu pre farbu "
-"odtieňa. Nasledujúca tabuľka sumarizuje zmenu, ktorú uvidíte pre zakládné "
-"farby: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Originál</b></th> "
-"<th><b>odtieň=-45</b></th> "
-"<th><b>odtieň=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Červená</td> "
-"<td>Fialová</td> "
-"<td>Žlto-oranžová</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Zelená</td> "
-"<td>Žlto-zelená</td> "
-"<td>Modro-zelená</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Žltá</td> "
-"<td>Oranžová</td> "
-"<td>Zeleno-žltá</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Modrá</td> "
-"<td>Nebeská modrá</td> "
-"<td>Fialová</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Modro-zelená</td> "
-"<td>Bledo-morská modrá</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o hue=... # použiť rozsah od \"-360\" do \"360\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Nasýtenie:</b> Nastavte hodnotu nasýtenia pre všetky použité farby.</p> "
-"<p> Hodnota nasýtenia prispôsobí nasýtenie farieb obrázku, podobne ako gombík "
-"farieb na Vašom televízore. Hodnota nasýtenia farby môže byť v rozmedzí od 0 do "
-"200. Na atramentových tlačiarňach vyššia hodnota nasýtenia spotrebuje viac "
-"atramentu. Na laserových tlačiarňach vyššia hodnota nasýtenia spotrebuje viacej "
-"tonera. Nasýtenie farby 0 vytvorí čierno-bielu tlač, kým hodnota 200 urobí "
-"farby extrámne intenzívnymi. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # použiť rozsah od \"0\" do \"200\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "sekúnd"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gama:</b> Nastavte hodnotu gama pre farebnú korekciu.</p> "
-"<p> Hodnota gama môže byť v rozmedzí od 1 do 3000. Hodnota gama väčšia ako "
-"1000 zosvetľuje tlač. Hodnota gama menšia ako 1000 tlač stmavuje. Štandardná "
-"hodnota gama je 1000. </p> "
-"<p><b>Poznámka:</b></p> zmena hodnoty gama nie je viditeľná v miniatúrnom "
-"náhľade. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # použiť rozsah od \"0\" do \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minúta(y)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Možnosti tlače obrázku</b></p> "
-"<p>Všetky nastaviteľné možnosti na tejto strane sa aplikujú len pre tlač "
-"obrázkov. Je podporovaná väčšina formátov súborov obrázkov, ako sú napríklad: "
-"JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. "
-"Možnosti na ovplyvnenie farby výstupu tlače obrázku sú: "
-"<ul> "
-"<li> Jas </li> "
-"<li> Odtieň </li> "
-"<li> Nasýtenie </li> "
-"<li> Gama </li> </ul> "
-"<p>Pre viac detailné vysvetlenie nastavení jasu, odtieňa, nasýtenia a gama, "
-"prosím pozrite 'Čo je to' poskytované pre tieto riadiace prvky. </p> </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "hodina(y)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Miniatúrny farebný náhľad</b></p> "
-"<p>Miniatúrny farebný náhľad označuje zmeny farebnosti obrázku pre rôzne "
-"nastavenia. Možnosti na ovplyvnenie farby výstupu sú: "
-"<ul> "
-"<li> Jas </li> "
-"<li> Odtieň </li> "
-"<li> Nasýtenie </li> "
-"<li> Gama </li> </ul> </p>"
-"<p>Pre viac detailné vysvetlenie nastavení jasu, odtieňa, nasýtenia a gama, "
-"prosím pozrite 'Čo je to' poskytované pre tieto riadiace prvky. </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "dňov"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Veľkosť obrázku:</b> Vysuňte menu pre nastavenie veľkosti obrázku na "
-"vytlačenom papieri. Menu pracuje spolu s jazdcom dole. Možnosti menu sú:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Pôvodná veľkosť obrázku:</b> Obrázok sa vytlačí v jeho pôvodnej "
-"veľkosti. Ak sa nezmestí na stranu, tlač sa rozdelí na viac strán. Uvedomte si, "
-"že jazdec nie je povolený, ak zvolíte 'pôvodnú veľkosť obrázku' vo výsúvacom "
-"menu. </li> "
-"<li> <b>Rozlíšenie (ppi):</b> Hodnota rozlíšenia zahŕňa rozsah hodnôt od 1 do "
-"1200. Špecifikuje rozlíšenie obrázku v bodoch na palec (PPI). Obrázok, ktorý má "
-"3000x2400 bodov sa vytlačí na 10x8 palcov pri 300 bodoch na palec, ale "
-"napríklad na 5x4 palcov pri 600 bodoch na palec. Ak špecifikované rozlíšenie "
-"spôsobí, že obrázok je väčeí ako strana, vytlačí sa viacej strán. Štandardné "
-"rozlíšenie je 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% z veľkosti strany:</b> Hodnota percenta zahŕňa čísla od 1 do 800. "
-"Špecifikuje relatívnu veľkosť strany (nie obrázku). Škálovanie 100 percent "
-"zaplní stranu úplne ako to dovolí pomer strán obrázku (vrátane auto-rotácie "
-"obrázku ak je to potrebné). Škálovanie viac ako 100 vytlačí obrázok cez viac "
-"strán. Škálovanie 200 percent vytlačí obrázok na 4 strany. </li> "
-"Štandardné škálovanie veľkosti strany je 100 %."
-"<li> <b>% z pôvodnej veľkosti obrázku:</b> Hodnota percenta sa hýbe od 1 do "
-"800. Špecifikuje relatívnu veľkosť tlače ku pôvodnej veľkosti obrázku. "
-"Škálovanie 100 percent vytlačí obrázok v pôvodnej veľkosti, kým škálovanie 50 "
-"percent vytlačí obrázok v polovičnej veľkosti. Ak špecifikované škálovanie "
-"spôsobí, že obrázok je väčší ako strana, vytlačí sa viac strán. Štandardná "
-"hodnota škálovania je 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovným parametrom tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # rozsah v % je 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # rozsah v % je 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # rozsah v % je 1....1200 </pre> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "týždňov"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Umiestnenie miniatúrneho náhľadu</b></p> "
-"<p>Toto umiestnenie miniatúrneho náhľadu označuje umiestnenie obrázku na "
-"strane. "
-"<p>Kliknite na horizontálne alebo vertikálne prepínacie tlačidlá pre zarovnanie "
-"papiera. Možnosti sú: "
-"<ul> "
-"<li> stred </li> "
-"<li> hore </li> "
-"<li> vľavo hore </li> "
-"<li> vľavo </li> "
-"<li> vľavo dole </li> "
-"<li> dole </li> "
-"<li> vpravo dole</li> "
-"<li> vpravo </li> "
-"<li> vpravo hore </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "mesiaca/ov"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Nastaviť na štandardné hodnoty</b> </p> "
-"<p> Nastaví všetky farebné nastavenia na štandardné hodnoty. Štandardné hodnoty "
-"sú: "
-"<ul> "
-"<li> Jas: 100 </li> "
-"<li> Odtieň. 0 </li> "
-"<li> Nasýtenie: 100 </li> "
-"<li> Gama: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Nastavenie kvót tlačiarne"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Umiestnenie obrázku:</b></p> "
-"<p>Vyberte pár prepínacích tlačidiel pre posunutie obrázku na miesto aké chcete "
-"na papieri. Štandard je 'stred'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o position=... # príklad: \"top-left\" alebo \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Nastavenie farieb"
+"<p>Tu nastavte kvóty pre túto tlačiareň. Pomocou limitov <b>0</b> "
+"použitie kvóty vypnete. To je rovnaké ako nastaviť obdobie kvóty na <b><nobr>"
+"Bez kvót</nobr></b>. Limity kvót sú definované pre jednotlivých užívateľov a "
+"použité pre všetkých užívateľov.</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Veľkosť obrázku"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Musíte zadať aspoň jedno obmedzenie."
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Pozícia obrázku"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Priečinok"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Jas:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Nastavenie priečinkov CUPS"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Odtieň (rotácia farby):"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Inštalačný priečinok"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Sýtosť:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Štandardná inštalácia (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Gamma (korekcia farieb):"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "IPP report"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "Š&tandardné nastavenie"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Interná chyba: nepodarilo sa vygenerovať HTML správu."
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Skutočná veľkosť obrázku"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Odmietať užívateľov"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Rozlíšenie (ppi)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Povoliť užívateľov"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% stránky"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Povoliť všetkých užívateľov"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% skutočnej veľkosti obrázku"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Výber vzdialenej tlačiarne IPP"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "Typ veľkosti &obrázku:"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Najprv musíte vybrať tlačiareň."
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2532,38 +5318,55 @@ msgstr "Atribúty úlohy %1@%2 (%3)"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť atribúty úlohy:"
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Vzdialený server IPP"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Bez oddeľovacie stránky"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zadajte informácie o vzdialenom IPP serveri, ktorý sa stará o cieľovú "
-"tlačiareň. Tento sprievodca sa najprv spýta serveru pred pokračovaním.</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Klasifikovaný"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Hostiteľ:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Tajné"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajné"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Prázdne meno serveru."
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Nesprávne číslo portu."
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Prísne tajné"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
-msgstr "<nobr>Nepodarilo sa spojiť s <b>%1</b> na porte <b>%2</b>.</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Neklasifikovaný"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Výber oddeľovacej stránky"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "&Začiatočná stránka:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "&Koncová stránka:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vyberte štandardné stránky nastavené pre túto tlačiareň. Tieto stránky budú "
+"vložené pred a/alebo za každú úlohu poslanú na tlačiareň. Ak nechcete používať "
+"oddeľovacie stránky, vyberte <b>žiadny</b>.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2659,12 +5462,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Ďalšie značky"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -2678,559 +5475,17 @@ msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
msgstr ""
"Meno značky nesmie obsahovať medzery, tabulátory alebo úvodzovky: <b>%1</b>."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Bez oddeľovacie stránky"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Klasifikovaný"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajné"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajné"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Prísne tajné"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Neklasifikovaný"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Výber oddeľovacej stránky"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vyberte štandardné stránky nastavené pre túto tlačiareň. Tieto stránky budú "
-"vložené pred a/alebo za každú úlohu poslanú na tlačiareň. Ak nechcete používať "
-"oddeľovacie stránky, vyberte <b>žiadny</b>.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Faxové sériové zariadenie"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vyberte zariadenie, ku ktorému je pripojený váš sériový fax-modem.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Musíte vybrať zariadenie."
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Vo vašej ceste nebol nájdený platný program pre tlač. Overte inštaláciu."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Toto nie je tlačiareň Foomatic"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Niektoré informácie o tlačiadni chýbajú"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Táto operácia nie je implementovaná."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť testovaciu stránku."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"Nie je možné zmeniť štandardnú tlačiareň špeciálnym nastavením tlačiarne."
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Paralelný port č.%1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať knižnicu správy tlače TDE: %1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť objekt sprievodcu v knižnici správy tlače."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť dialóg pre možnosti hľadania v knižnici správy tlače."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Informácie pre plugin niesu dostupné"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Chcete pokračovať v tlači ajtak?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad tlače"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"Program pre náhľad %1 sa nepodarilo nájsť. Overte, že je tento program správne "
-"nainštalovaný a umiestnený v priečinku, ktorý je vo vašej premennej prostredia "
-"PATH."
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Náhľad zlyhal: nepodarilo sa nájsť interný prehliadač TDE pre PostScript "
-"(KGhostView) ani iný externý prehliadač pre PostScript."
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr "Náhľad zlyhal: TDE nenašlo aplikáciu pre zobrazenie súborov typu %1."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Náhľad zlyhal: nepodarilo sa spustiť program %1."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Chcete pokračovať v tlači?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Horný okraj</b></p>. "
-"<p>Toto pole umožňuje nastaviť vrchný okraj výtlačku, pokiaľ aplikácia, z "
-"ktorej dokument tlačíte, nepoužíva vlastné nastavenie.</p> "
-"<p>Toto nastavenie sa použije napr. pri tlačení ASCII textu alebo pri tlačení z "
-"aplikícií KMail a Konqueror </p> "
-"<p><b>Poznámka:</b></p>Toto nastavenie nie je určené pre tlačenie z aplikácií "
-"KOffice alebo OpenOffice.org, pretože tieto aplikácie (resp. ich používatelia) "
-"nastavujú vlastné okraje pre tlačenie. Taktiež sa nepoužije pre tlačenie "
-"PostScript súboru alebo PDF, ktoré majú vo väčšine prípadov definované vlastné "
-"okraje pre tlačenie.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b>Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # hodnoty \"0\" alebo vyššie. \"72\" zodpovedá "
-"jednému palcu (inch). </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Dolný okraj</b></p>. "
-"<p>Toto pole umožňuje nastaviť spodný okraj výtlačku, pokiaľ aplikácia, z "
-"ktorej dokument tlačíte, nepoužíva vlastné nastavenie.</p> "
-"<p>Toto nastavenie sa použije napr. pri tlačení ASCII textu alebo pri tlačení z "
-"aplikícií KMail a Konqueror </p> "
-"<p><b>Poznámka:</b></p>Toto nastavenie nie je určené pre tlačenie z aplikácií "
-"KOffice alebo OpenOffice.org, pretože tieto aplikácie (resp. ich používatelia) "
-"nastavujú vlastné okraje pre tlačenie. Taktiež sa nepoužije pre tlačenie "
-"PostScript súboru alebo PDF, ktoré majú vo väčšine prípadov definované vlastné "
-"okraje pre tlačenie.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b>Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # hodnoty \"0\" alebo vyššie. \"72\" zodpovedá "
-"jednému palcu (inch). </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Ľavý okraj</b></p>. "
-"<p>Toto pole umožňuje nastaviť ľavý okraj výtlačku, pokiaľ aplikácia, z ktorej "
-"dokument tlačíte, nepoužíva vlastné nastavenie.</p> "
-"<p>Toto nastavenie sa použije napr. pri tlačení ASCII textu alebo pri tlačení z "
-"aplikícií KMail a Konqueror </p> "
-"<p><b>Poznámka:</b></p>Toto nastavenie nie je určené pre tlačenie z aplikácií "
-"KOffice alebo OpenOffice.org, pretože tieto aplikácie (resp. ich používatelia) "
-"nastavujú vlastné okraje pre tlačenie. Taktiež sa nepoužije pre tlačenie "
-"PostScript súboru alebo PDF, ktoré majú vo väčšine prípadov definované vlastné "
-"okraje pre tlačenie.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b>Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # hodnoty \"0\" alebo vyššie. \"72\" zodpovedá "
-"jednému palcu (inch). </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pravý okraj</b></p>. "
-"<p>Toto pole umožňuje nastaviť pravý okraj výtlačku, pokiaľ aplikácia, z ktorej "
-"dokument tlačíte, nepoužíva vlastné nastavenie.</p> "
-"<p>Toto nastavenie sa použije napr. pri tlačení ASCII textu alebo pri tlačení z "
-"aplikícií KMail a Konqueror </p> "
-"<p><b>Poznámka:</b></p>Toto nastavenie nie je určené pre tlačenie z aplikácií "
-"KOffice alebo OpenOffice.org, pretože tieto aplikácie (resp. ich používatelia) "
-"nastavujú vlastné okraje pre tlačenie. Taktiež sa nepoužije pre tlačenie "
-"PostScript súboru alebo PDF, ktoré majú vo väčšine prípadov definované vlastné "
-"okraje pre tlačenie.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b>Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # hodnoty \"0\" alebo vyššie. \"72\" zodpovedá "
-"jednému palcu (inch). </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Zmeniť jednotku<b></p>. "
-"<p>Tu môžete zmeniť jednotky, v ktorých sú veľkosti okrajov zadané. Vybrať si "
-"môžete z jednotiek milimeter, centimeter, palec (inch) alebo bod (1 bod = 1/72 "
-"palca). </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Použitie vlastných okrajov</b></p>. "
-"<p>Zapnite túto voľbu, ak chcete zmeniť veľkosť okrajov vašich výtlačkov. "
-"<p>Veľkosť okrajov môžete zmeniť nasledovnými spôsobmi:"
-"<ul> "
-"<li>Zadaním hodnoty. </li> "
-"<li>Stláčaním šípiek polí. </li> "
-"<li>Otáčaním rolovacieho kolieska na myši. </li> "
-"<li>Ťahaním okrajov v náhľade pomocou myši. </li> </ul> <b>Poznámka:</b> "
-"Nastavenie okrajov nebude fungovať správne, ak budete priamo cez kprinter "
-"tlačiť súbory, ktoré majú okraj vnútorne zadefinovaný, ako napr. väčšina PDF "
-"alebo PostScript súborov. Pre ASCII súbory bude nastavenie fungovať správne. "
-"Nastavenie nebude taktiež fungovať s nie-TDE aplikáciami, ktoré nevyužívajú pre "
-"tlačenie TDEPrint, ako napr. OpenOffice.org. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Nastavenie okrajov ťahaním\" </p>. "
-"<p>V tomto malom okne môžete uchopiť okraje myšou a pretiahnutím nastaviť ich "
-"požadovanú veľkosť. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Použiť vlastné okraje"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Hore:"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dole:"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "&Vľavo:"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "Vp&ravo:"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Pixlov (1/72 palca)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Palce (in)"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Centimetre (cm)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Millimetre (mm)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Nie je možné skopírovať viac súborov do jedného."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr "Nie je možné uložiť súbor tlače do %1. Overte, či máte práva na zápis."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Tlač dokumentu: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Posielanie tlačových dátna tlačiareň: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Nemôžem spustiť proces tlače. "
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"Server tlače TDE (<b>tdeprintd</b>) sa nepodarilo kontaktovať. Overte, či "
-"server beží."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"Overte syntax príkazu:\n"
-"%1 <súbory>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "Pre tlač nebol nájdený žiadny platný súbor. Operácia zrušená."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nepodarilo sa vykonať požadovaný výber stránok. Filter <b>psselect</b> "
-"sa nepodarilo vyložiť do aktuálneho reťazca filtrov. Podrobné informácie "
-"nájdete v záložke <b>Filter</b> v dialógu pre vlastnosti tlače.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<p>Chyba počas čítania popisu filtra pre <b>%1</b>.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Chyba počas čítania popisu filtra pre <b>%1</b>. Prijatý prázdny príkazový "
-"riadok.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"MIME typ %1 nie je ako vstup reťazca filtrov podporovaný. (Môže sa to stať s "
-"tlačovými systémami inými ako CUPS, ak chcete vykonať výber stránky v súbore, "
-"ktorý nie je PostScript.) Chcete, aby TDE previedlo súbor do podporovaného "
-"formátu?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Previesť"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Vyberte typ MIME"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Vyberte cieľový formát pre prevod:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Operácia zrušená."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Nenájdený žiadny vhodný filter. Vyberte iný cieľový formát."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operácia zlyhala so správou:"
-"<br>%1"
-"<br>Vyberte iný cieľový formát.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Filtrovanie tlačových dát"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Chyba počas filtrovania. Príkaz bol: <b>%1</b>."
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Tlačový súbor je prázdny a bude sa ignorovať:<p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Formát súboru <em> %1 </em> nie je aktuálnym tlačovým systémom podporovaný "
-"priamo. Máte 3 možnosti: "
-"<ul> "
-"<li>TDE sa ho môže pokúsiť previesť na podporovaný formát. (Zvolte <em>"
-"Previesť</em>) </li>"
-"<li>Môžete sa pokúsiť tento súbor poslať na tlačiareň priamo bez prevodu. "
-"(Zvolte <em>Ponechať</em>) </li>"
-"<li> Môžete tlačovú úlohu stornovať. (Zvolte <em>Storno</em>) </li></ul>"
-"Chcete, aby sa TDE pokúsilo previesť tento súbor na %2?</qt>"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Nastavenie oddeľovacej stránky"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Nemeniť"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "CUPS server"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nenájdený žiadny zodpovedajúci filter pre konverziu formátu súboru z %1 na "
-"%2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Prejdite na <i>Systémové možnosti -> Príkazy</i> "
-"a prezrite zoznam možných filtrov. Každý filter spustí externý program.</li>"
-"<li> Pozrite či vyžadovaný externý program je dostupný na Vašom počítači.</li>"
-"</ul></qt>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Nastavenie serveru CUPS"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3240,15 +5495,6 @@ msgstr "Nástroje pre tlačiarne EPSON InkJet"
msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
msgstr "Po&užiť priame spojenie (možno bude vyžadovať root oprávnenie)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Tlačiareň:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Zariadenie:"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "Vyči&stiť tlačovú hlavu"
@@ -3300,2468 +5546,180 @@ msgstr "Interná chyba: nie je možné spustiť proces escputil."
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Operácia skončila s chybami."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportovať..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Úpravy"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(odmieta úlohy)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(prijíma úlohy)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"Tlačiareň %1 už existuje. Pokračovanie prepíše existujúcu tlačiareň. Chcete "
-"pokračovať?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Inicializácia manažéra..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Ikony,&Zoznam,&Strom"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Spustiť/zastaviť tlačiareň"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "&Spustiť tlačiareň"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "&Zastaviť tlačiareň"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Povoliť/zakázať príjem úloh"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "&Povoliť príjem úloh"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "&Zakázať príjem úloh"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Nas&taviť..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "Pridať &tlačiareň/triedu..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "Pridať š&peciálnu (pseudo) tlačiareň..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Nastaviť ako &lokálnu štandardnú"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Nastaviť ako štandard &užívateľa"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "O&testovať tlačiareň..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Nastaviť &správcu..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Inicializovať manažéra/&Pozrieť"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Orientácia"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Vertikálne,&Horizontálne"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "&Reštartovať server"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "&Nastaviť server..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "&Nastaviť server..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Skryť &panel nástrojov"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Zobraziť &menu"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Skryť &menu"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Zobraziť &detaily o tlačiarni"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Skryť &detaily o tlačiarni"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Prepnúť &filtrovanie tlačiarne"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "Nástroje pre tlačia&rne"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Tlačový server"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Správca tlače"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "Pri získavaní zoznamu tlačiarní nastala chyba."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav tlačiarne %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť %1?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť špeciálnu tlačiareň %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť tlačiareň %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Nastaviť %1"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Nepodarilo sa zmeniť nastavenie tlačiarne %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "Nepodarilo sa načítať platný ovládač pre tlačiareň %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Nemôžem vytvoriť tlačiareň."
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Nepodarilo sa definovať tlačiareň %1 ako štandardnú."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr "Chystáte sa vytlačiť testovaciu stránku na %1. Chcete pokračovať?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Testovacia stránka"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "Testovacia stránka úspešne poslaná na tlačiareň %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Nepodarilo sa otestovať tlačiareň %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Prijatá chybová správa od správcu:</p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Interná chyba (žiadna správa)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Nemôžem reštartovať tlačový server."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Reštartovat servera..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Nemôžem nastaviť tlačový server."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Nastavujem server..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa spustiť nástroj pre tlačiareň. Možné dôvody: nie je vybraná "
-"žiadna tlačiareň, vybraná tlačiareň nemá definované žiadne lokálne zariadenie "
-"(port tlačiarne), alebo knižnica nástroja nebola nájdená."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Nemôžem získať zoznam tlačiarní."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Členovia:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Implicitná trieda"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Vzdialená trieda"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Prenos súboru zlyhal."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Lokálna trieda"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Nenormálne skončenie procesu (<b>%1</b>)."
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Vzdialená tlačiareň"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: spustenie zlyhalo so správou:<p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokálna tlačiareň"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(riadok %1): "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "Špeciálna (pseudo) tlačiareň"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Lokálny tlačový front (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
-msgstr "Neznáma"
-
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Zmeniť..."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Test tlačiarne"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>Výrobca:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Model:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Popis:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Teraz je možné otestovať tlačiareň pred dokončením inštalácie. Použite "
-"tlačidlo <b>Nastavenie</b> pre nastavenie ovládača tlačiarne a <b>"
-"Test tlačiarne</b> pre otestovanie nastavenia. Pomocou tlačidla <b>Dozadu</b> "
-"zmeníte ovládač (vaše aktuálne nastavenie bude zahodené).</p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa nájsť požadovaný ovládač:<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"Testovacia stránka bola úspešne poslaná na tlačiareň. Počkajte, kým tlač nebude "
-"dokončená a potom stlačte tlačidlo OK."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Nemôžem otestovať tlačiareň: "
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Nemôžem odstrániť dočasnú tlačiareň."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasnú tlačiareň."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Žiadna tlačiareň"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Všetky tlačiarne"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Tlačové úlohy pre %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Max.: %1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neobmedzený"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "ID úlohy"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Stav"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Veľkosť (KB)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Strana"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "&Pozdržať"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Obnoviť"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Odstrániť"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Reš&tart"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "P&resunúť na tlačiareň"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "Prepnúť &dokončené úlohy"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Zobraziť len uživateľské úlohy"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Skryť len užívateľské úlohy"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Meno užívateľa"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "&Vyberte tlačiareň"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Nechať okno stále"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"Na vybraných úlohách nie je možné vykonať akciu \"%1\". Chyba prijatá od "
-"správcu:"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Pozdržaná"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Reštart"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Presunúť do %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Operácia zlyhala."
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Nastavenie tlačových úloh"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Príkazy"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Nastavenie príkazu"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Upraviť príkazy"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Objekty príkazov sa používajú ako základ pre vytvorenie filtrov tlače a "
-"špeciálnych tlačiarní."
-"<br>Sú popísané reťazcom príkazu, skupinou možností, skupinou požiadaviek a "
-"asociovaných typov MIME. Tu môžete vytvoriť nové objekty príkazov alebo upraviť "
-"už existujúce. Všetky zmeny budú platiť iba pre vás."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Vybrať príkaz"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Výber implementácie"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Musíte vybrať implementáciu."
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Lokálna tlačiareň (paralelná, sériová, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Lokálne pripojená tlačiareň</p>"
-"<p>Toto použite pre tlačiareň priamo pripojenú k počítaču pomocou paralelného, "
-"sériového alebo USB portu.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Zdieľaná tlačiareň &SMB (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Zdieľaná tlačiareň Windows</p>"
-"<p>Toto použite pre tlačiareň nainštalovanú na serveri Windows, ktorá je "
-"zdieľaná protokolom SMB (samba).</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "&Vzdialený front LPD"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Tlačový front na vzdialenom serveri LPD</p>"
-"<p>Toto použite, ak je tlačový front umiestnený na vzdialenom počítači pomocou "
-"tlačového serveru LPD.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Sieťová &tlačiareň (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Sieťová tlačiareň TCP</p>"
-"<p>Toto použite pre sieťovú tlačiareň s podporou TCP (obvykle na porte 9100). "
-"Väčšina sieťových tlačiarní tento režim podporuje.</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výber súboru"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tlač bude presmerovaná do súboru. Zadajte cestu k súboru, do ktorého chcete "
-"tlač ukladať. Použite absolútnu cestu alebo použite tlačidlo pre grafický "
-"výber.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Tlačiť do súboru:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Prázdne meno súboru."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Priečinok neexistuje."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "Tlačiareň pre &PostScript"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "&Priama tlačiareň (ovládač nie je potrebný)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Iné..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "&Výrobca:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "&Model:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Načítavam..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť ovládač pre PostScript."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Vyberte ovládač"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Neznámy>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Databáza"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Neplatný formát ovládača."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Iný"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "&Hľadať"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Prehľadať sieť:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Podsieť: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Idete skenovať podsieť (%1.*) ktorá nie je súčasťou podsiete tohoto počítača "
-"(%2.*). Naozaj chcete skenovať súto podsieť?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Skenovať"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Podsieť:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "Ča&kanie (ms):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Nájsť konfiguráciu"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Nesprávne zadaná podsieť."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Nesprávne zadaný čas."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Nesprávne zadaný port."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Nový príkaz"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Upraviť príkaz"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Prechádzať..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Použiť p&ríkaz:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Meno príkazu"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Zadajte identifikačné meno pre nový príkaz:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"Príkaz s menom %1 už existuje. Chcete pokračovať a upraviť už existujúci "
-"príkaz?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "Interná chyba: Ovládač XML pre príkaz %1 nebol nájdený."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "výstup"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinované"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "nepovolené"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Nedostupné: požiadavky neboli uspokojené)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Nastavenie náhľadu"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Program pre náhľad"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "Použiť e&xterný program pre náhľad"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"Namiesto zabudovaného systému náhľadu TDE môžete použiť externý program "
-"(prehliadač PS) pomocou voľby dole. Uvedomte si, že v prípade, ak TDE nenájde "
-"štandardný prehliadač (KGhostView), pokúsi sa automaticky nájsť iný externý "
-"prehliadač pre PostScript."
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Zloženie triedy"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Dostupné tlačiarne:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Triedy tlačiarní:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Musíte zadať aspoň jednu tlačiareň."
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Členovia"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Členovia triedy"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Nastaviť TDE Print"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Nastaviť tlačový server"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Spustí Sprievodcu pre pridanie tlačiarne"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa zmeniť vlastnosti tlačiarne. Chyba prijatá od správcu:"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Pre vytvorenie databáze ovládačov nie je definovaný žiadny program. Táto "
-"operácia nie je implementovaná."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"Program %1 nie je možné nájsť vo vašej PATH. Overte, či tento program existuje "
-"a je dostupný podľa vašej premennej PATH."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa spustiť vytvorenie databáze ovládačov. Spustenie %1 zlyhalo."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr "Prosím, počkajte kým TDE aktualizuje databázu ovládačov."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Databáza ovládačov"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr "Chyba pri vytváraní databáze ovládačov: neobvyklé ukončenie procesu."
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Všeobecné informácie"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zadajte informácie o vašej tlačiarni alebo triede. <b>Meno</b> je nutné, <b>"
-"Umiestnenie</b> a <b>Popis</b> nie sú vyžadované (dokonca nemusia byť niekedy "
-"ani použité).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Musíte zadať aspoň meno."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Obvykle nie je dobrý nápad zadávať v mene tlačiarne medzery. Môže to spôsobiť, "
-"že tlačiareň nebude správne fungovať. Sprievodca môže zo zadaného reťazca "
-"odstrániť všetky medzery, takže vznikne %1. Čo chcete urobiť?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Priama tlačiareň"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Identifikácia užívateľa"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Táto implementácia možno bude vyžadovať meno/heslo pre správne fungovanie. "
-"Vyberte správne typ prístupu a zadajte požadované informácie.</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Užívateľ:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Anonymne (bez prihlásenia)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "&Hosť (login=\"guest\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "&Normálny účet"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Vyberte jednu možnosť"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Meno užívateľa je prázdne."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Výber ovládača"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pre tento model bolo nájdených niekoľko ovládačov. Vyberte ovládač, ktorý "
-"chcete použiť. Budete ho môcť otestovať a prípadne zmeniť.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Informácie o ovládači"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Musíte vybrať ovládač."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [odporúčané]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "O zvolenom ovládači niesu dostupné informácie."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Typ tlačiarne:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhranie"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Nastavenie rozhrania"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "IPP tlačiareň"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Lokálna USB tlačiareň"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Lokálna paralelná tlačiareň"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Lokálna sériová tlačiareň"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Sieťová tlačiareň (soket)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "Tlačiarne SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Vzdialený front LPD"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Tlačiareň do súboru"
+msgstr "Neznámy"
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Sériová fax-modemová tlačiareň"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Nie je k dispozícii>"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "Nastavenie tlače TDE"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Výrobca:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Model tlačiarne:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Informácie o ovládači:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Ovládač"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Informácie o sieťovej tlačiarni"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Adresa tlačiarne:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Musíte zadať adresu tlačiarne."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Neplatné číslo portu."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "Do&zadu >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Dopredu"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Sprievodca pre pridanie tlačiarne"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Upraviť tlačiareň"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť požadovanú stránku."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Dokončiť"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>Vitajte.</p>"
-"<br>"
-"<p>Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať novú tlačiareň na váš počítač "
-"pomocou niekoľkých krokov inštalácie a nastavenia tlačiarne pre váš tlačový "
-"systém. V každom kroku je možné sa vrátiť pomocou tlačidla <b>Dozadu</b>.</p>"
-"<br>"
-"<p>Dúfame, že vám tento nástroj pomôže!</p>"
-"<br><p align=right><i>Tím pre tlač v TDE.</i>.</p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Úlohy"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Zobrazené úlohy"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Maximálny počet zobrazených úloh:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Celé číslo"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Reálne číslo"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Popis:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "Š&tandardná hodnota:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Príkaz:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "&Trvalá voľba"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "&Hodnoty"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "Minimálna h&odnota:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "Ma&ximálna hodnota:"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "Pridať hodnotu"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "Odstrániť hodnotu"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Použiť zmeny"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "Pridať skupinu"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "Pridať možnost"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "Odstrániť položku"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "Presunúť hore"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Presunúť dolu"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "&Vstup z"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "Vý&stup do"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "Súbor:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Rúra: "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"Identifátor. Používajte iba číslice a písmená a bez medzier. Text <b>"
-"__root__</b> je rezervovaný pre interné použitie."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"Popisný text. Je zobrazený v rozhraní a má byť dosť presný na to, aby bolo "
-"jasné, na čo voľba slúži."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr "Typ voľby. Určuje, ako bude graficky zobrazená táto voľba užívateľovi."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"Formát voľby. Určuje, ako má byť voľba sformátovaná pre použitie na príkazovom "
-"riadku. Značka <b>%value</b> sa dá použiť pre označenie hodnoty, ktorú užívateľ "
-"vybral. Nahradí sa za behu textovou reprezentáciou hodnoty voľby."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"Štandardná hodnota voľby. Pre nestále hodnoty sa nič nepridá na príkazový "
-"riadok v prípade, že užívateľ vybral túto štandardnú hodnotu. Ak nezodpovedá "
-"skutočnej štandardnej hodnote používaného nástroja, označte ju za stálu, aby "
-"ste zabránili vedľajším efektom."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"Označiť voľbu ako stálu. Stála voľba sa vždy zapíše na príkazový riadok bez "
-"ohľadu na jej hodnotu. Hodí sa to v prípade, že ste vybrali štandardnú hodnotu, "
-"ktorá nie je rovnaká ako štandardná hodnota používaného nástroja."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"Celý príkazový riadok, ktorý má spustiť asociovaný používaný nástroj. je "
-"založený na značkách, ktoré sa za behu nahradia. Podporované značky sú:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: voľby príkazu</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: špecifikácia vstupu</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: špecifikácia výstupu</li>"
-"<li><b>%psu</b>: veľkosť stránky malými písmenami</li>"
-"<li><b>%psl</b>: veľkosť stránky veľkými písmenami</li></ul>"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Špecifikácia vstupu, ak používaný nástroj číta vstupné dáta zo súboru. Použite "
-"značku <b>%in</b> pre meno súboru vstupu."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"Špecifikácia výstupu, ak používaný nástroj zapisuje výstupné dáta do súboru. "
-"Použite značku <b>%out</b> pre meno súboru výstupu."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"Špecifikácia vstupu, ak používaný nástroj číta vstupné dáta zo štandardného "
-"vstupu."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"Špecifikácia výstupu, ak používaný nástroj zapisuje výstupné dáta na štandardný "
-"výstup."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"Komentár o používanom nástroji, ktorý si užívateľ môže zobraziť. Tento reťazec "
-"podporuje základné značky HTML ako je &lt;a&gt;, &lt;b&gt; alebo &lt;i&gt;."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"Neplatné meno identifikácie. Prázdny reťazec a \"__root__\" nie sú povolené."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "Nová skupina"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Nová možnosť"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "Upravenie príkazu pre %1"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "Nastavenia pre typ &MIME"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Podporované &vstupné formáty"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Požiadavky"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "&Upraviť príkaz..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "Výstupný &formát:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "Meno ID:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Všeobecné nastavenie"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Interval obnovovania"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázané"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"Toto je čas, ktorý ovláda rýchlosť obnovy rôznych komponent systému <b>"
-"TDE Print</b>, napríklad správcu tlače alebo prehliadača tlačových úloh."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Testovacia stránka"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "Použiť vlastnú te&stovaciu stránku"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Náhľad..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Zobra&ziť dialógové okno so stavom tlače"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "Štan&dardne pre posledne použitú tlačiareň v aplikácii"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"Vybraná testovacia stránka nie je súbor PostScript. Možno tlačiareň nebude "
-"možné otestovať."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Tu môžete upraviť a pridať inštancie pre aktuálne vybranú tlačiareň. Inštancia "
-"je kombinácia reálnej tlačiarne a skupiny nastavení. Pre jednu atramentovú "
-"tlačiareň môžete napríklad definovať rôzne tlačové formáty, ako je <i>Návrh</i>"
-", <i>Fotokvalita</i> alebo <i>Obojstranne</i>. Inštancie sa tvária v tlačovom "
-"dialógu ako normálne tlačiarne a umožňujú rýchlo vybrať formát tlače."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Nový..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopírovať..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Použiť ako štandardné"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Test..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Štandardné)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Meno inštancie"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr "Zadajte meno novej inštancie (pre štandardné nechajte nezmenené):"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "Meno inštancie nesmie obsahovať medzery a lomítka."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť %1?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"Štandardnú inštanciu nie je možné odstrániť. Ale všetky nastavenia %1 budú "
-"zahodené. Pokračovať?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštanciu %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa získať informácie o tlačiarni. Správa od tlačového systému: %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "Meno inštancie je prázdne. Prosím, zvoľte si inštanciu."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Interná chyba: tlačiareň nenájdená."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Nepodarilo sa poslať testovaciu stránku na %1."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Niektoré vybrané možnosti sú v konflikte. Musíte tieto konflikty vyriešiť "
-"predtým, ako budete pokračovať."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Tlačový systém"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Triedy"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Tlačiarne"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Zariadenia"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Výber lokálneho portu"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Lokálny systém"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelná"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Sériová"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatné"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vyberte správny detekovaný port alebo priamo zadajte odpovedajúce URI.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "Prázdne URI."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "Lokálne URI neodpovedá detekovanému portu. Pokračovať?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Vyberte platný port."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Nemôžem detekovať lokálne porty."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "Informácie o fronte LPD"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zadajte informácie o vzdialenom fronte LPD. Tento sprievodca ich overí "
-"predtým, než sa bude pokračovať.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Front:"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Niektoré informácie chýbajú."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr "Nie je možné nájsť front %1 na serveri %2. Chcete aj tak pokračovať?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Nastavenie filtrovania tlačiarne"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Filter tlačiarne"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Filtrovanie tlačiarne umožňuje zobrazovať iba niektoré tlačiarne. Hodí sa to, "
-"ak máte dostupných veľa tlačiarní, ale používate ich iba pár. Vyberte zo "
-"zoznamu vľavo tlačiarne, ktoré chcete zobrazovať alebo zadajte filter pre <b>"
-"Umiestenie</b> (napríklad Skupina_1*). Počítajú sa obidve možnosti a ak sú "
-"prázdne, tak sa ignorujú."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Filter na umiestnenie:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Nastavenie písiem"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Vloženie písiem"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Cesty k písmam"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "&Vložiť písma do dát PostScript pri tlači"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "Na&hor"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Dole"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Vzdialený front LPD %1@%2"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "Ďalší pr&iečinok:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok frontu %1 pre tlačiareň %2."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"Táto možnosť zapne vkladanie písiem do dát PostScript, ktoré sa generujú v "
-"aplikáciách TDE a Qt. Obvykle sa tak dosiahnu lepšie výsledky tlače (viac "
-"odpovedá tomu, čo je na obrazovke), ale zároveň to zväčšuje tlačové dáta."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť informácie o tlačiarni <b>%1</b>."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"Pri vkladaní písma môžete vybrať ďalšie priečinky kde má TDE hľadať súbory s "
-"písmami. Štandardne je použitá cesta pre písma X servera, takže pridávanie "
-"týchto priečinkov nie je potrebné. Štandardná vyhľadávacia cesta by mala byť vo "
-"väčšine prípadov dostačujúca."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Pridať špeciálnu tlačiareň"
+"Nie je možné správne nastaviť práva priečinku frontu %1 pre tlačiareň <b>%2</b>"
+"."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "U&miestnenie:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Prístup zamietnutý: musíte byť root."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Nastavenie &príkazu"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz \"%1\"."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "Výst&upný súbor"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Nemôžem zapísať súbor printcap."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "Povoliť &výstupný súbor"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť ovládač <b>%1</b> v databázi printtool."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "P&rípona súboru:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "V súbore printcap sa nepodarilo nájsť tlačiareň <b>%1</b>."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Príkaz bude používať výstupný súbor. Ak je voľba zapnutí, overte, že príkaz "
-"obsahuje značku pre výstupný súbor.</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Ovládač nenájdený (priama tlačiareň)"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p>Príkaz, ktorý sa má vykonať pri tlači na túto špeciálnu tlačiareň. Buď "
-"zadajte príkaz priamo, alebo asociujte/vytvorte objekt príkazu pre túto "
-"špeciálnu tlačiareň. Preferovaná metóda je objekt príkazu, pretože podporuje "
-"rozšírené nastavenia, ako je kontrola typov MIME, nastaviteľné možnosti a "
-"zoznam požiadaviek (jednoduchý spustiteľný príkaz pre k dispozícii iba pre "
-"spätnú kompatibilitu). Pre jednoduchý príkaz môžete použiť tieto značky:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: vstupný súbor (vyžadované).</li>"
-"<li><b>%out</b>: výstupný súbor (vyžadované, ak sa výstupný súbor používa).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: veľkosť papiera v malých písmenách.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: veľkosť papiera s prvým písmenom veľkým.</li></ul>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Typ tlačiarne nerozpoznaný."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-"<p>Štandardný mime typ pre súbor výstupu (ex: application/postscript).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
-msgstr "<p>Štandardná prípona pre súbor výstupu (ex: ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Musíte zadať neprázdne meno."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Neplatné nastavenie. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Nastavujem %1"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrdenie"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Implementácia"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Zariadenie"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "IP tlačiarne"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Server"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Front"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "ovládač DB"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Externý ovládač"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Výrobca"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Výber modelu tlačiarne"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Interná chyba: nepodarilo sa nájsť ovládač."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Meno tlačiarne:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "Nastavenie SMB tlačiarne"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Pracovná skupina:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Prázdne meno tlačiarne."
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Užívateľ: %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonymné>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Inštancie"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "Obálka US #10"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "Obálka ISO DL"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Horný zásobník"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Dolný zásobník"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Viacúčelový zásobník"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Veľkokapacitný zásobník"
+"Zariadenie ovládača <b>%1</b> nie je zakompilované vo vašej distribúcii "
+"programu GhostScript. Overte inštaláciu, alebo použite iný ovládač."
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálne"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory ovládača v priečinku frontu."
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priesvitnosť"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Lokálna tlačiareň (paralelná, sériová, USB)"
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Všeobecné\"</b> </p> "
-"<p>Táto dialógová stránka obsahuje <em>všeobecné</em> "
-"nastavenia tlačových úloh. Všeobecné nastavenia sa týkajú väčšiny tlačiarní, "
-"úloh a typov tlačových úloh. "
-"<p>Ak chcete získať podrobnejšiu nápovedu, zapnite \"WhatsThis\" kurzor a "
-"kliknite na ktorýkoľvek textový popisok alebo element GUI v tomto dialógu of "
-"the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Zdieľaná tlačiareň SMB (Windows)"
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Veľkosť stránky:</b> Vyberte z rozbaľovacej ponuky veľkosť stránky, na "
-"ktorú sa bude tlačiť. </p>"
-"<p>Zoznam možných volieb závisí na inštalovanom ovládači (\"PPD\") pre vašu "
-"tlačiareň.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # príklad: \"A4\" alebo \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP)"
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Typ média:</b> Z rozbaľovacej ponuky vyberte typ média, na ktorý chcete "
-"tlačiť. </p> "
-"<p>Zoznam možných volieb závisí na inštalovanom ovládači (\"PPD\") pre vašu "
-"tlačiareň.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # príklad: \"Transparency\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Súborová tlačiareň (tlač do súboru)"
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Zdroj papiera:</b> Z rozbaľovacej ponuky vyberte podávač, ktorý bude pri "
-"tlači použitý. </p> "
-"<p>Zoznam možných volieb závisí na inštalovanom ovládači (\"PPD\") pre vašu "
-"tlačiareň.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # príklad: \"Lower\" alebo \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Orientácia papiera:</b> Orientáciu stránky na papieri je možné nastaviť "
-"pomocou prepínacích tlačidiel. Východzou voľbou je <em>Na výšku</em>"
-"<p>Môžete si zvoliť medzi 4 alternatívami: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Na výšku.</b> Orientácia na výšku je východzím nastavením. </li> "
-"<li> <b>Na šírku.</b> </li>"
-"<li> <b>Opačne na šírku.</b> Opačne na šírku vytlačí stránku hore nohami. </li>"
-"<li> <b>Opačne na výšku.</b> Opačne na výšku vytlačí stránku hore nohami. </li>"
-"</ul> Ikona sa zmení podľa výberu vašej voľby.</p>"
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # príklad: \"landscape\" alebo "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Obojstranná tlač:</b> Tieto voľby môžu byť zneprístupnené, ak vaša "
-"tlačiareň nepodporuje <em>obojstrannú tlač</em> (t.j. tlač na obe strany "
-"papiera). Ak tlačiareň podporuje obojstrannú tlač, voľby sú aktívne. "
-"<p> Máte na výber z troch možností: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Žiadna.</b> Každá stránka bude vytlačená na jednu stranu papiera.</li>"
-"<li> <b>Dlhý bok.</b> List bude potlačený na oboch stranách. Úloha bude "
-"vytlačená tak, že zadná strana stránky bude rovnako orientovaná ako predná, ak "
-"list papiera otočíte po dlhšej strane. (Niektoré tlačiarne tento režim nazývajú "
-"<em>duplex-non-tumbled</em>).</li>"
-"<li> <b>Krátky bok.</b> List bude potlačený na oboch stranách. Úloha bude "
-"vytlačená tak, že zadná strana stránky bude mať prevrátenú orientáciu oproti "
-"prednej strane ak papier otočíte po jeho dlhšom okraji, ale rovnakú orientáciu, "
-"ak ho otočíte po kratšom okraji. (Niektoré tlačiarne tento režim nazývajú <em>"
-"duplex-tumbled</em>).</li></ul>"
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # príklad: \"tumble\" alebo "
-"\"two-sided-short-edge\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Oddeľovacie stránky:</b> Vyberte oddeľovacie stránky, ktoré sa majú "
-"vytlačit pred alebo za Vašou hlavnou tlačovou úlohou. </p> "
-"<p>Oddeľovacie stránky môžu obsahovať informácie o tlačovej úlohe, ako napr. "
-"meno užívateľa, čas alebo názov.</p> "
-"<p>Oddeľovacie stránky sú užitočné pre oddelenie viacerých tlačových úloh, "
-"obzvlášť ak jednu tlačiareň používa viac užívateľov.</p> "
-"<p><em><b>Tip:</em></b> Môžete si vytvoriť vlastné oddeľovacie stránky. Aby ste "
-"ich mohli použiť, uložte súbor s oddeľovacou stránkou do štandardného CUPS "
-"adresára pre tieto stránky (obyčajne <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em>"
-"). Tieto súbory musia byž uložené v jednom z podporovaných tlačových formátov. "
-"Podporované formáty sú ASCII text, PostScript, PDF a takmer všetky obrazové "
-"formáty, ako napr. PNG, JPEG alebo GIF. Vaše vlastné oddeľovacie stránky sa "
-"objavia v zozname po reštarte CUPS. </p> "
-"<p>CUPS sa dodáva s niekoľkými predvybranými oddeľovacími stránkami.</p>"
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # príklad: \"standard\" alebo \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpgeneralpage.cpp:240
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Stránok na liste:</b> Táto voľba umožňuje tlačiť viac ako jednu stránku "
-"na jeden hárok papiera. Takýmto spôsobom môžete šetriť papier. </p> "
-"<p><b>Poznámka 1:</b> ak zvolíte tlačiť 2 a viac stránok na jeden hárok "
-"papiera, stránky budú zmenšené tak, aby sa spolu na jeden hárok papiera "
-"vmestili. Ak budete tlačiť iba jednu stránku na jeden hárok papiera, stránky "
-"zmenšené nebudú (štandardné nastavenie) "
-"<p><b>Poznámka 2:</b> škálovanie a umiestnenie stránok pri výbere 2 a viac "
-"stránok na jeden hárok papiera vykoná Váš tlačový systém. Niektoré tlačiarne "
-"dokážu ale tlačiť viac stránok na jeden hárok papiera bez pomoci tlačového "
-"systému. V tom prípade nájdete zodpovedajúce nastavenie v nastaveniach "
-"ovládača. Upozornenie: ak povolíte tlačenie viacerých stránok na hárok papiera "
-"aj tu a aj v nastaveniach ovládača, vaše výtlačky nebudú zodpovedať Vašej "
-"predstave.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b> Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
-"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # príklad: \"2\" alebo \"4\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Nastavenie GhostScript"
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "&Veľkosť stránky:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlíšenie"
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Typ papiera:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Farebná hĺbka"
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "Z&droj papiera:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Ďalšie možnosti GS"
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Obojstranná tlač"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Veľkosť stránky"
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
msgstr "Stránok na liste"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Na &výšku"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Na ší&rku"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "Op&ačne na šírku"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "Opač&ne na výšku"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "Ž&iadna"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "Pozdĺž &dlhšieho okraja"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "Pozdĺž &kratšieho okraja"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "&Začiatok:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "&Koniec:"
-
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "Sú&bory"
-
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Výber farebného režimu:</b> môžete si vybrať z dvoch možností: "
-"<ul>"
-"<li><b>Farba</b> a</li> "
-"<li><b>Odtiene šedej</b></li></ul> <b>Poznámka:</b> "
-"Toto pole môže byť zneprístupnené, ak TDEPrint nemôže získať dostatok "
-"informácií o tlačenom súbore. V tom prípade majú prednosť informácie o farbe, "
-"resp. odtieňoch šedej, uložené v tlačenom súbore, a štandardné správanie Vašej "
-"tlačiarne.</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Výber veľkosti stránky:</b> Vyberte zo zoznamu veľkosť stránky pre "
-"tlač."
-"<p>Konkrétny zoznam možností závisí od ovládača tlačiarne (\"PPD\"), ktorý máte "
-"nainštalovaný. </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Výber počtu strán na liste:</b> Pomocou tejto voľby môžete tlačiť "
-"viac ako jednu stránku na jeden hárok papiera. Takýmto spôsobom môžete šetriť "
-"papier"
-"<p><b>Poznámka 1:</b> ak zvolíte tlačiť 2 a viac stránok na jeden hárok "
-"papiera, stránky budú zmenšené tak, aby sa spolu na jeden hárok papiera "
-"vmestili. Ak budete tlačiť iba jednu stránku na jeden hárok papiera, stránky "
-"zmenšené nebudú (štandardné nastavenie)."
-"<p><b>Poznámka 2:</b> škálovanie a umiestnenie stránok pri výbere 2 a viac "
-"stránok na jeden hárok papiera vykoná Váš tlačový systém."
-"<p><b>Poznámka 3 ohľadne \"Iný\":</b> V skutočnosti nemôžete zvoliť <em>Iný</em> "
-"ako počet stránok, ktoré sa majú vytlačiť na jeden hárok. Možnosť \"Iný\" je "
-"uvedená iba za informačným účelom. "
-"<p>Ak chcete tlačiť 8, 9, 16 alebo iný počet stránok na jeden hárok:"
-"<ul> "
-"<li> aktivujte záložku \"Filtre\"</li> "
-"<li> pridajte filter <em>Filter pre viac strán na jednom liste</em> "
-"do zoznamu aktívnych filtrov</li> "
-"<li> a nastavte tento filter (spodné tlačidlo na pravej strane záložky "
-"\"Filtre\"). </li> </ul> </qt> "
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Výber orientácie strany:</b> Orientácia stránky vytlačenej na hárok "
-"papiera sa nastavuje týmto skupinovým prepínačom. Štandardne je zvolená "
-"orientácia <em>Na výšku</em>. "
-"<p>Máte na výber z dvoch možností: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Na výšku.</b> Štandardné nastavenie.</li> "
-"<li> <b>Na šírku.</b> </li> </ul> Obrázok náhľadu sa mení podľa Vášho výberu. "
-"</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Formát tlače"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Farebný režim"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Ľavý/pravý okraj (1/72 palca)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "&Farba"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Horný/dolný okraj (1/72 palca)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "Oddiete še&dej"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Textové možnosti"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "&Iný"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Po úlohe poslať EOF pre vysunutie listu"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Popis nie je k dispozícii"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Opraviť schodovitý text"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "Vzdialený tlačový front na %1"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Rýchla textová tlač (len ne-PostScriptové tlačiarne)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5771,127 +5729,17 @@ msgstr "Nastavenie tlačiarne"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "Pre túto tlačiareň neboli nájdené žiadne možnosti."
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Chcete pseudo-tlačiareň nastaviť ako svoju štandardnú. Toto nastavenie sa "
-"použije iba pre TDE a mimo TDE nebude aplikáciám dostupné. Uvedomte si, že tým "
-"nebudete mať definovanú štandardnú tlačiareň pre tieto aplikácie. Ale to by "
-"nemalo brániť normálnej tlači. Naozaj chcete nastaviť <b>%1</b> "
-"ako vašu štandardnú tlačiareň?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Prázdne meno hostiteľa."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Prázdne meno frontu."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Tlačiareň nenájdená."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Ešte neimplemetované."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Nastavenie proxy serveru RLPR"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Nastavenie vzdialeného frontu LPD"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Nastavenie proxy"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "Použiť pro&xy server"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Vzdialený front %1 na %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Žiadne preddefinované tlačiarne"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr "Program <b>%1</b> nebol nájdený vo vašej ceste. Overte inštaláciu."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Tlačiareň nie je úplne definovaná. Skúste ju znovu nainštalovať."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Súbor share/tdeprint/specials.desktop je vo vašom lokálnom priečinku TDE. Tento "
-"súbor asi pochádza z predchádzajúcej verzie TDE a mali by ste ho odstrániť, aby "
-"ste mohli spravovať globálne pseudo-tlačiarne."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Vo fronte"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Pozdržaná"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Zrušené"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Prerušené"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokončené"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "Z&načky na stranách"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Nastavenie %1"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Prázdny príkaz pre tlač."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Hodnota:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS_tlačiareň"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Reťazec:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "Generátor súborov PostScript"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Nevybraná žiadna možnosť"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -6146,145 +5994,523 @@ msgstr "Spojiť/Rozpojiť poster a tlačovú veľkosť"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Vo fronte"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Pozdržaná"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Zrušené"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Prerušené"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončené"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Toto nie je tlačiareň Foomatic"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Niektoré informácie o tlačiadni chýbajú"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p><nobr>Nastala chyba pri tlači. Chybová správa systému bola:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Horný okraj</b></p>. "
+"<p>Toto pole umožňuje nastaviť vrchný okraj výtlačku, pokiaľ aplikácia, z "
+"ktorej dokument tlačíte, nepoužíva vlastné nastavenie.</p> "
+"<p>Toto nastavenie sa použije napr. pri tlačení ASCII textu alebo pri tlačení z "
+"aplikícií KMail a Konqueror </p> "
+"<p><b>Poznámka:</b></p>Toto nastavenie nie je určené pre tlačenie z aplikácií "
+"KOffice alebo OpenOffice.org, pretože tieto aplikácie (resp. ich používatelia) "
+"nastavujú vlastné okraje pre tlačenie. Taktiež sa nepoužije pre tlačenie "
+"PostScript súboru alebo PDF, ktoré majú vo väčšine prípadov definované vlastné "
+"okraje pre tlačenie.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b>Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # hodnoty \"0\" alebo vyššie. \"72\" zodpovedá "
+"jednému palcu (inch). </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"Niektoré súbory pre tlač nie je možné prečítať. Môže sa to stať v prípade, že "
-"sa pokúšate tlačiť ako iný užívateľ, než pod ktorým ste práve prihlásený. Aby "
-"sa pokračovalo v tlači, musíte zadať heslo pre roota."
+" <qt> "
+"<p><b>Dolný okraj</b></p>. "
+"<p>Toto pole umožňuje nastaviť spodný okraj výtlačku, pokiaľ aplikácia, z "
+"ktorej dokument tlačíte, nepoužíva vlastné nastavenie.</p> "
+"<p>Toto nastavenie sa použije napr. pri tlačení ASCII textu alebo pri tlačení z "
+"aplikícií KMail a Konqueror </p> "
+"<p><b>Poznámka:</b></p>Toto nastavenie nie je určené pre tlačenie z aplikácií "
+"KOffice alebo OpenOffice.org, pretože tieto aplikácie (resp. ich používatelia) "
+"nastavujú vlastné okraje pre tlačenie. Taktiež sa nepoužije pre tlačenie "
+"PostScript súboru alebo PDF, ktoré majú vo väčšine prípadov definované vlastné "
+"okraje pre tlačenie.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b>Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # hodnoty \"0\" alebo vyššie. \"72\" zodpovedá "
+"jednému palcu (inch). </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Zadajte heslo pre \"root\""
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ľavý okraj</b></p>. "
+"<p>Toto pole umožňuje nastaviť ľavý okraj výtlačku, pokiaľ aplikácia, z ktorej "
+"dokument tlačíte, nepoužíva vlastné nastavenie.</p> "
+"<p>Toto nastavenie sa použije napr. pri tlačení ASCII textu alebo pri tlačení z "
+"aplikícií KMail a Konqueror </p> "
+"<p><b>Poznámka:</b></p>Toto nastavenie nie je určené pre tlačenie z aplikácií "
+"KOffice alebo OpenOffice.org, pretože tieto aplikácie (resp. ich používatelia) "
+"nastavujú vlastné okraje pre tlačenie. Taktiež sa nepoužije pre tlačenie "
+"PostScript súboru alebo PDF, ktoré majú vo väčšine prípadov definované vlastné "
+"okraje pre tlačenie.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b>Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # hodnoty \"0\" alebo vyššie. \"72\" zodpovedá "
+"jednému palcu (inch). </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pravý okraj</b></p>. "
+"<p>Toto pole umožňuje nastaviť pravý okraj výtlačku, pokiaľ aplikácia, z ktorej "
+"dokument tlačíte, nepoužíva vlastné nastavenie.</p> "
+"<p>Toto nastavenie sa použije napr. pri tlačení ASCII textu alebo pri tlačení z "
+"aplikícií KMail a Konqueror </p> "
+"<p><b>Poznámka:</b></p>Toto nastavenie nie je určené pre tlačenie z aplikácií "
+"KOffice alebo OpenOffice.org, pretože tieto aplikácie (resp. ich používatelia) "
+"nastavujú vlastné okraje pre tlačenie. Taktiež sa nepoužije pre tlačenie "
+"PostScript súboru alebo PDF, ktoré majú vo väčšine prípadov definované vlastné "
+"okraje pre tlačenie.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Rada pre skúsených užívateľov:</b>Toto nastavenie TDEPrint zodpovedá "
+"nasledovnému parametru tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # hodnoty \"0\" alebo vyššie. \"72\" zodpovedá "
+"jednému palcu (inch). </pre> </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Zmeniť jednotku<b></p>. "
+"<p>Tu môžete zmeniť jednotky, v ktorých sú veľkosti okrajov zadané. Vybrať si "
+"môžete z jednotiek milimeter, centimeter, palec (inch) alebo bod (1 bod = 1/72 "
+"palca). </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Použitie vlastných okrajov</b></p>. "
+"<p>Zapnite túto voľbu, ak chcete zmeniť veľkosť okrajov vašich výtlačkov. "
+"<p>Veľkosť okrajov môžete zmeniť nasledovnými spôsobmi:"
+"<ul> "
+"<li>Zadaním hodnoty. </li> "
+"<li>Stláčaním šípiek polí. </li> "
+"<li>Otáčaním rolovacieho kolieska na myši. </li> "
+"<li>Ťahaním okrajov v náhľade pomocou myši. </li> </ul> <b>Poznámka:</b> "
+"Nastavenie okrajov nebude fungovať správne, ak budete priamo cez kprinter "
+"tlačiť súbory, ktoré majú okraj vnútorne zadefinovaný, ako napr. väčšina PDF "
+"alebo PostScript súborov. Pre ASCII súbory bude nastavenie fungovať správne. "
+"Nastavenie nebude taktiež fungovať s nie-TDE aplikáciami, ktoré nevyužívajú pre "
+"tlačenie TDEPrint, ako napr. OpenOffice.org. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Nastavenie okrajov ťahaním\" </p>. "
+"<p>V tomto malom okne môžete uchopiť okraje myšou a pretiahnutím nastaviť ich "
+"požadovanú veľkosť. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Použiť vlastné okraje"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Hore:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dole:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "&Vľavo:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "Vp&ravo:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pixlov (1/72 palca)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Palce (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Centimetre (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Millimetre (mm)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Chcete pseudo-tlačiareň nastaviť ako svoju štandardnú. Toto nastavenie sa "
+"použije iba pre TDE a mimo TDE nebude aplikáciám dostupné. Uvedomte si, že tým "
+"nebudete mať definovanú štandardnú tlačiareň pre tieto aplikácie. Ale to by "
+"nemalo brániť normálnej tlači. Naozaj chcete nastaviť <b>%1</b> "
+"ako vašu štandardnú tlačiareň?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Aliasy:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Stav tlače - %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Položka printcap: %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Tlačový systém"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "Program %1 sa nepodarilo nájsť vo vašej PATH."
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Autentikácia zlyhala (užívateľské meno=%1)"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Prístup zamietnutý."
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Inicializácia..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Tlačiareň %1 neexistuje."
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Generovanie tlačových dát: stránka %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Neznáma chyba: %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Náhľad..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Spustenie lprm zlyhalo: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Sieťová tlačiareň"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Lokálna tlačiareň na %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Interná chyba."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "Asi nemáte práva potrebné pre danú operáciu."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Nepodporovaný subsystém: %1."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
-" <qt> <b>Zoznam možností ovládača (od PPD)</b>. "
-"<p>Horný panel tohoto dialógu obsahuje všetky tlačové úlohy tak ako sú v súbore "
-"popisu tlačiarne (PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Kliknite na položku zoznamu a pozrite dostupné hodnoty v spodnom panel "
-"tohoto dialógu. </p> "
-"<p>Nastavte hodnoty tak ako je potrebné. Potom použite jedno z tlačidiel "
-"dole:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Uložiť'</em> nastavenia ak ich chcete znova použiť v ďaľšej úlohe. <em>"
-"'Uložiť'</em> uloží nastavenia natrvalo kým ich znova nezmeníte. </li>. "
-"<li>Kliknite <em>'OK'</em> (bez predchádzajúceho kliku na) <em>'Uložiť'</em>"
-", ak chcete použiť zvolené nastavenia len raz pre ďaľšiu úlohu. <em>'OK'</em> "
-"zabudne aktuálne nastavenia keď sa kprinter ukončí, pri ďaľšom spustení sa "
-"použijú uložené hodnoty. </li> "
-"<li><em>'Stornol'</em> nezmení nič. Ak budete tlačiť po kliknutí na <em>"
-"'Storno'</em>, úloha sa vytlačí so štandardnými nastaveniami tejto úlohy. </ul> "
-"<p><b>Poznámka.</b> Počet dostupných možností úlohy silne závisí na aktuálnom "
-"ovládači použitom pre tlačovú úlohu. <em>'Surové'</em> "
-"úlohy nemajú ovládač alebo PPD. Pre surové úlohy sa tento panel nenačíta do "
-"TDEPrint a preto nie je ani v dialógu kprinter.</p> </qt>"
+"Nepodarilo sa nájsť program lpdomatic. Overte, že je Foomatic správne "
+"nainštalovaný a že lpdomatic je nainštalovaný na štandardom mieste."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor ovládača %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Sieťová tlačiareň (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Ovládač IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"Pre túto tlačiareň nie je definovaný ovládač. Možno je to tlačiareň typu raw."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Ovládač LPRngTool (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Neplatné zadanie subsystému tlače: %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Súbor printcap je vzdialený súbor (NIS). Zápis nie je možný."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr "Nie je možné uložiť súbor printcap. Overte, či máte práva na zápis."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Interná chyba: nenastavené zariadenie."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
msgstr ""
-" <qt> <b>Zoznam možných hodnôt pre danú možnosť (od PPD)</b>. "
-"<p>Spodný panel tohoto dialógu obsahuje všetky možné hodnoty možnosti tlače "
-"zvýraznenej hore, tak ako leží v súbore popisu tlačiarne (PostScript Printer "
-"Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Vyberte hodnotu, ktorú chcete a pokračujte. </p> "
-"<p>Potom použite jedno z tlačidiel dole na opustenie tohoto dialógu:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Uložiť'</em> nastavenia ak ich chcete znova použiť v ďaľšej úlohe. <em>"
-"'Uložiť'</em> uloží nastavenia natrvalo kým ich znova nezmeníte. </li>. "
-"<li>Kliknite <em>'OK'</em> (bez predchádzajúceho kliku na) <em>'Uložiť'</em>"
-", ak chcete použiť zvolené nastavenia len raz pre ďaľšiu úlohu. <em>'OK'</em> "
-"zabudne aktuálne nastavenia keď sa kprinter ukončí, pri ďaľšom spustení sa "
-"použijú uložené hodnoty. </li> "
-"<li><em>'Stornol'</em> nezmení nič. Ak budete tlačiť po kliknutí na <em>"
-"'Storno'</em>, úloha sa vytlačí so štandardnými nastaveniami tejto úlohy. </ul> "
-"<p><b>Poznámka.</b> Počet dostupných možností úlohy silne závisí na aktuálnom "
-"ovládači použitom pre tlačovú úlohu. <em>'Surové'</em> "
-"úlohy nemajú ovládač alebo PPD. Pre surové úlohy sa tento panel nenačíta do "
-"TDEPrint a preto nie je ani v dialógu kprinter.</p> </qt>"
+"Nepodarilo sa určiť priečinok frontu. Pozrite sa do dialógu nastavenia."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť priečinok frontu %1. Overte, že máte dostatočné práva "
+"pre vykonanie tejto operácie."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"Tlačiareň bola vytvorená, ale tlačového démona sa nepodarilo reštartovať. %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa odstrániť priečinok frontu %1. Overte, že máte dostatočné práva "
+"pre vykonanie tejto operácie."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Upraviť položku printcap..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Ručnú úpravu položky printcap by mal urobiť iba skúsený administrátor. Môžete "
+"spôsobiť trvalú nefunkčnosť tlače. Chcete pokračovať?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Typ frontu: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Ovládač APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Chýbajúci element: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Ovládač APS nie je definovaný."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok %1."
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Nepodporovaná operácia."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Neznáme (nerozpoznaná položka)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Vzdialený front (%1) na %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Nerozpoznaná položka."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Spooler"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Nastavenie frontu"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_tlačiareň"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Generátor súborov PostScript"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Prázdny príkaz pre tlač."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Úpravy"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6560,39 +6786,6 @@ msgstr "&Skupina stránok:"
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Voľba Tlačový subsystém</b> "
-"<p>Tento zoznam zobrazuje (a umožňuje vybrať) tlačový subsystém, ktorý má "
-"TDEPrint použiť. (Samozrejme musí byť tento subsystém nainštalovaný.) TDEPrint "
-"ho obvykle automaticky zistí. Väčšina distribúcií Linuxu používa \"CUPS\" (<em>"
-"Common Unix Printing System</em>).</qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Momentálne používaný tlačový s&ystém:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Aktálne spojenie</b> "
-"<p>Tento riadok ukazuje, ktorý server CUPS momentálne váš počítač používa pre "
-"tlač a získanie informácií o tlačiarňach. Pre prepnutie na iný server stlačte "
-"\"Systémové možnosti\", potom zvolte \"Server CUPS\" a zadajte požadované "
-"informácie.</qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
@@ -6713,180 +6906,45 @@ msgstr ""
"Pretiahnite sem súbory alebo použite dialóg pre zobrazenie okna pre výber "
"súborov. Pre <b>&lt;STDIN&gt;</b> nechajte toto pole prázdne."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Hodnota:"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Reťazec:"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Nevybraná žiadna možnosť"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Lokálna tlačiareň (paralelná, sériová, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Zdieľaná tlačiareň SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Súborová tlačiareň (tlač do súboru)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "Nastavenie GhostScript"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlíšenie"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Farebná hĺbka"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Ďalšie možnosti GS"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Veľkosť stránky"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Stránok na liste"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Ľavý/pravý okraj (1/72 palca)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Horný/dolný okraj (1/72 palca)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Textové možnosti"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Po úlohe poslať EOF pre vysunutie listu"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Opraviť schodovitý text"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Rýchla textová tlač (len ne-PostScriptové tlačiarne)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Lokálny tlačový front (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<Nie je k dispozícii>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Vzdialený front LPD %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok frontu %1 pre tlačiareň %2."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Táto operácia nie je implementovaná."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť informácie o tlačiarni <b>%1</b>."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť testovaciu stránku."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"Nie je možné správne nastaviť práva priečinku frontu %1 pre tlačiareň <b>%2</b>"
-"."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Prístup zamietnutý: musíte byť root."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz \"%1\"."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Nemôžem zapísať súbor printcap."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť ovládač <b>%1</b> v databázi printtool."
+"Nie je možné zmeniť štandardnú tlačiareň špeciálnym nastavením tlačiarne."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "V súbore printcap sa nepodarilo nájsť tlačiareň <b>%1</b>."
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Paralelný port č.%1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Ovládač nenájdený (priama tlačiareň)"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať knižnicu správy tlače TDE: %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Typ tlačiarne nerozpoznaný."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť objekt sprievodcu v knižnici správy tlače."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr ""
-"Zariadenie ovládača <b>%1</b> nie je zakompilované vo vašej distribúcii "
-"programu GhostScript. Overte inštaláciu, alebo použite iný ovládač."
+"Nepodarilo sa nájsť dialóg pre možnosti hľadania v knižnici správy tlače."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory ovládača v priečinku frontu."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Informácie pre plugin niesu dostupné"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Náhľad nie je k dispozícii"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -6897,200 +6955,142 @@ msgstr "Jedna z požiadaviek objektu príkazu nie je splnená."
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Príkaz neobsahuje značku %1."
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Tlačidlo pre pridanie filtra</b> "
-"<p>Stlačením tohoto tlačidla sa otvorí dialóg pre výber filtra pre tlač.</p> "
-"<p><b>Poznámka 1:</b> Môžete zreťaziť viaceré filtre ak sa uistíte, že výstup "
-"jedného zodpovedá vstupu nasledovného filtra (TDEPrint kontroluje kompletnú "
-"reťaz filtrov a bude Vás varovať, ak nebude táto podmienka splnená.)</p> "
-"<p><b>Poznámka 2:</b> Filtre, ktoré tu zadefinujete budú aplikované na Vašu "
-"tlačovú úlohu <em><b>predtým</b></em> než bude úloha zaradená do tlačového "
-"frontu a predaná Vášmu tlačovému systému (napr. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> "
-"</qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
-msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Tlačidlo Odstrániť filter</b> "
-"<p>Toto tlačidlo odstráni označený filter zo zoznamu filtrov.</qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:59
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Tlačidlo Presunúť filter hore</b>"
-"<p>Toto tlačidlo presunie označený filter vyššie v zozname filtrov, smerom ku "
-"začiatku filtrovacej reťaze.</p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Tlačidlo Presunúť filter dole</b>"
-"<p>Toto tlačidlo presunie označený filter nižšie v zozname filtrov, smerom ku "
-"koncu filtrovacej reťaze.</p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Tlačidlo Konfigurovať filter</b> "
-"<p>Toto tlačidlo umožní konfigurovať označený filter. Otvorí samostatný dialóg. "
-"</p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:75
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt> <b>Informačný panel filtrov</b> "
-"<p>Tento panel zobrazuje všeobecné informácie o vybranom filtre:"
+" <qt> <b>Zoznam možností ovládača (od PPD)</b>. "
+"<p>Horný panel tohoto dialógu obsahuje všetky tlačové úlohy tak ako sú v súbore "
+"popisu tlačiarne (PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Kliknite na položku zoznamu a pozrite dostupné hodnoty v spodnom panel "
+"tohoto dialógu. </p> "
+"<p>Nastavte hodnoty tak ako je potrebné. Potom použite jedno z tlačidiel "
+"dole:</p> "
"<ul> "
-"<li><em>Názov</em></li> "
-"<li><em>Požiadavky</em> filtra (t.j. externé programy, ktoré musia byť prítomné "
-"a spustiteľné v systéme); </li> "
-"<li> <em>Vstup</em>, vstupný formát filtra (vo forme jedného alebo viacerých "
-"<em>typov MIME</em>, ktoré filter podporuje) </li> "
-"<li><em>Výstup</em>, výstupný formát filtra (<em>MIME typ</em> "
-"ktorý je výstupom filtru); </li> "
-"<li>Text popisujúci činnosť filtra (popis nie je vždy dostupný).</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"<li><em>'Uložiť'</em> nastavenia ak ich chcete znova použiť v ďaľšej úlohe. <em>"
+"'Uložiť'</em> uloží nastavenia natrvalo kým ich znova nezmeníte. </li>. "
+"<li>Kliknite <em>'OK'</em> (bez predchádzajúceho kliku na) <em>'Uložiť'</em>"
+", ak chcete použiť zvolené nastavenia len raz pre ďaľšiu úlohu. <em>'OK'</em> "
+"zabudne aktuálne nastavenia keď sa kprinter ukončí, pri ďaľšom spustení sa "
+"použijú uložené hodnoty. </li> "
+"<li><em>'Stornol'</em> nezmení nič. Ak budete tlačiť po kliknutí na <em>"
+"'Storno'</em>, úloha sa vytlačí so štandardnými nastaveniami tejto úlohy. </ul> "
+"<p><b>Poznámka.</b> Počet dostupných možností úlohy silne závisí na aktuálnom "
+"ovládači použitom pre tlačovú úlohu. <em>'Surové'</em> "
+"úlohy nemajú ovládač alebo PPD. Pre surové úlohy sa tento panel nenačíta do "
+"TDEPrint a preto nie je ani v dialógu kprinter.</p> </qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt> <b>Reťaz fitrov</b> (ak je nakonfigurovaná, spúšťa sa <em>pred</em> "
-"odovzdaním úlohy tlačovému systému) "
-"<p>Toto pole zobrazuje zoznam aktuálne používaných filtrov pre TDEPrint. Tieto "
-"filtre spracúvajú tlačové úlohy <em>pred</em> ich zaradením do tlačového frontu "
-"a zaslaním tlačovému systému. </p> "
-"<p>Zoznam filtrov môže byť prázdy (štandardné nastavenie). </p> "
-"<p>Filtre sú spúšťané pre každú tlačovú úlohu v takom poradí, v akom sú uvedené "
-"v zozname (zvrchu nadol). Dokopy tvoria <em>filtrovaciu reťaz</em>"
-", v ktorej výstup jedného filtra slúži ako vstup pre nasledujúci filter. Ak "
-"uvediete filtre v nesprávnom poradí, celá filtrovacia reťaz môže zlyhať. Ak "
-"napríklad chcete tlačiť ASCII súbor a chcete použiť 'Filter pre viac strán na "
-"jednom liste', prvým filtrom musí byťfilter, ktorý prevedie ASCII súbor do "
-"formátu PostScript. </p> "
-"<p>Pomocou tohoto rozhrania môžete pre TDEPrint použiť ako filter <em>"
-"ľubovoľný</em> externý program, ktorý potrebujete. </p> "
-"<p>Štandardná konfigurácia TDEPrint podporuje vybraté bežné filtre. Tieto "
-"filtre musia byť avšak nainštalované osobitne. Štandardne nakonfigurované "
-"filtre fungujú so <em>všetkými</em> tlačovými systémami podporovanými TDEPrint "
-"(ako napr. CUPS, LPRng a LPD), pretože sú od nich nezávislé.</p> ."
-"<p> Medzi štandardne nakonfigurované filtre patria: </p> "
+" <qt> <b>Zoznam možných hodnôt pre danú možnosť (od PPD)</b>. "
+"<p>Spodný panel tohoto dialógu obsahuje všetky možné hodnoty možnosti tlače "
+"zvýraznenej hore, tak ako leží v súbore popisu tlačiarne (PostScript Printer "
+"Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Vyberte hodnotu, ktorú chcete a pokračujte. </p> "
+"<p>Potom použite jedno z tlačidiel dole na opustenie tohoto dialógu:</p> "
"<ul> "
-"<li><em>Textový filter Enscript</em></li> "
-"<li><em>Filter pre viac strán na jednom liste</em></li> "
-"<li><em>Prevod súborov PostScript do PDF</em></li> "
-"<li><em>Filter pre výber strán a ich poradie</em></li> "
-"<li><em>Tlač plagátov</em></li> "
-"<li>a ďalšie.</li> </ul> Ak chcete vložiť do zoznamu nový filter, kliknite na "
-"ikonu <em>lievika</em> (najvrchnejšia ikona v pravom stĺpci). </p> "
-"<p>Prosím kliknite na ďalšie prvky tohoto dialógu, ak sa chcete dozvedieť viac "
-"o filtroch pre TDEPrint. </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+"<li><em>'Uložiť'</em> nastavenia ak ich chcete znova použiť v ďaľšej úlohe. <em>"
+"'Uložiť'</em> uloží nastavenia natrvalo kým ich znova nezmeníte. </li>. "
+"<li>Kliknite <em>'OK'</em> (bez predchádzajúceho kliku na) <em>'Uložiť'</em>"
+", ak chcete použiť zvolené nastavenia len raz pre ďaľšiu úlohu. <em>'OK'</em> "
+"zabudne aktuálne nastavenia keď sa kprinter ukončí, pri ďaľšom spustení sa "
+"použijú uložené hodnoty. </li> "
+"<li><em>'Stornol'</em> nezmení nič. Ak budete tlačiť po kliknutí na <em>"
+"'Storno'</em>, úloha sa vytlačí so štandardnými nastaveniami tejto úlohy. </ul> "
+"<p><b>Poznámka.</b> Počet dostupných možností úlohy silne závisí na aktuálnom "
+"ovládači použitom pre tlačovú úlohu. <em>'Surové'</em> "
+"úlohy nemajú ovládač alebo PPD. Pre surové úlohy sa tento panel nenačíta do "
+"TDEPrint a preto nie je ani v dialógu kprinter.</p> </qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Pridať filter"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exportovať..."
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Odstrániť filter"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Nastala chyba pri načítaní %1. Informácia je: <p>%2</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Posunúť vyššie"
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"Súbor share/tdeprint/specials.desktop je vo vašom lokálnom priečinku TDE. Tento "
+"súbor asi pochádza z predchádzajúcej verzie TDE a mali by ste ho odstrániť, aby "
+"ste mohli spravovať globálne pseudo-tlačiarne."
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Posunúť nižšie"
+#: tdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+"Niektoré súbory pre tlač nie je možné prečítať. Môže sa to stať v prípade, že "
+"sa pokúšate tlačiť ako iný užívateľ, než pod ktorým ste práve prihlásený. Aby "
+"sa pokračovalo v tlači, musíte zadať heslo pre roota."
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Nastaviť filter"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Zadajte heslo pre \"root\""
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Interná chyba: nie je možné načítať filter."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Stav tlače - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Reťazec filtrov nie je správny. Formát výstupu minimálne jedného z filtrov "
-"nie je vhodný pre nasledujúci formát. Podrobnosti nájdete v záložke <b>"
-"Filtre</b>.</p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Tlačový systém"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Autentikácia zlyhala (užívateľské meno=%1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manuál %1"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index c56d3af4627..82eecc28049 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 0ebf23f4a70..3413b851526 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index f84069d8b54..9eeab69d7d9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index d60e9c1448d..59cd563e19b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index f4047b45383..152c92de506 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-06 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 0bb0e1c883e..3c3556a78b2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch for TDE 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index 6e5265736ee..595cb7bd94d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index 99c8da5655a..06d4432e8a4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 7dded4edbc6..3694d8e34c7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
index c5b4e7c251f..af3991a3569 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index 19de571af8f..a53afb629f5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index 64be93d68c9..f12aa083547 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/juk.po
index 94984f7a5a2..141aa6f1bdc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index 4e199616fe7..4dae8ac1506 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index f7ee2d44f3d..0d25dfb35e1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index 042d33057e2..bcbd495d27f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
index 632ba97805f..a9f2ea4a885 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po
index 483958d368c..f981909ab90 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po
index 11eb1225d20..c3d261543e2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kscd.po
index 540f51d00f2..ea9f6802fca 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
index 6d185fd1dde..00ca44fcdd9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Peter Mihálik <udavac@pobox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 7ae0c70b596..0d8f11800c3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -16,344 +16,344 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detaily"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Dĺžka:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Audio:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Video:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&Hrací objekt"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Schopnosti"
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Š&tart"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Všeobecné"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "Zobraziť &radu pre aktuálnu stopu"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "Zobraziť &obaly vyskakovacím oknom"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "Vyskakovacie okno"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "Zobraziť &vyskakovacie okno na dĺžku:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "Zobraziť t&lačidlá vo vyskakovacom okne"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "Ozná&miť stopy vyskakovacím oknom"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Zobrazenie ikony stavu"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "&Animovať"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "&Blikanie"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "&Statické"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "Ž&iadne"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Pokročilé"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Akcia pre stredné tlačidlo myši"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "S&kryť/Zobraziť playlist"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "&Hrať/Pauza"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "&Kolečko myši"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "&Prepínač klávesnice:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Akcia:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nič"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "Zmeniť &hlasitosť"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "&Prepnúť stopu"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detaily"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Dĺžka:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&Hrací objekt"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Schopnosti"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "O téme:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Tu sú zobrazené všetky komentáre, ktoré autori napísali o svojich témach.\n"
+"Môže to byť niekoľko riadkov a obvykle neobsahujú nič zaujímavé, ale budú "
+"zobrazené aj tak."
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Inštalovať tému"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Odstrániť tému"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Vizualizácia"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "Oscilo&skop"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "&Analyzátor"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "&Aktualizovať každých:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Výška"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "&Dolný limit:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "&Horný limit:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "Zobrazovať &rady"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "Zobraziť š&tartovaciu obrazovku"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "Rýchlosť posunu &titulu:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Pomaly"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Rýchlo"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "Systémové písmo"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Farba:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "Použiť systémové písmo"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "O téme:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"Tu sú zobrazené všetky komentáre, ktoré autori napísali o svojich témach.\n"
-"Môže to byť niekoľko riadkov a obvykle neobsahujú nič zaujímavé, ale budú "
-"zobrazené aj tak."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Inštalovať tému"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Odstrániť tému"
-
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
#, no-c-format
@@ -408,18 +408,6 @@ msgstr "&Počet rozsahov:"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "&Vrátiť pôvodné EQ"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "Fúzia frekvencií"
@@ -470,142 +458,85 @@ msgstr "Rozšírená podpora témy K-Jöfol, načítavanie playlistu EXTM3U"
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Špeciálna pomoc s ekvalizérom"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Vlastnosti pre %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Vlastnosti"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Hrať/Pauza"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Dopredu"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Hlasitosť"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Výber témy pre modul Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "&Inštalovať novú tému..."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "&Odstrániť tému"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "Rýchlosť posunu &titulu:"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "Túto tému nemôžete odstrániť."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť tému <b>%1</b>?</qt>"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "&Exportovať playlist..."
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Prejsť na: %1/%2 (%3%)"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Export playlistu"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Rovnováha: v strede"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Noatun Playlist"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Rovnováha: %1% vľavo"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Export playlistu"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Rovnováha: %1% vpravo"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Farby a nastavenia pre export HTML"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Hlasitosť: %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "Nastavenie farieb HTML"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Režim vizualizácie"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Režim analyzátora"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadie:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Analyzátor"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Hlavička:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Vypnuté"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Zdvihnutý odkaz:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálne"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Obrázok na pozadí"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Oheň"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "&Odkazy položiek playlistu na ich URL"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Vertikálne čiary"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "&Počet položiek playlistu"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Hrať"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Nenájdený modul pre playlist. Prosím, overte, že máte správne Noatun "
+"nainštalovaný."
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Zmeniť štýl opakovania"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Zobraziť &ovládanie hlasitosti"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Nenačítaný žiadny súbor"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Skryť &ovládanie hlasitosti"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
@@ -627,6 +558,89 @@ msgstr "Opakovanie playlistu"
msgid "Random play"
msgstr "Náhodné poradie"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Stlačením %1 zobrazíte menu.</qt>"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Nájsť"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "Regu&lárny výraz"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Hľadať do&zadu"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať do %1."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Pridať &súbory..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Pridať &priečinky..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Náhodné poradie"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Dosiahol som koniec playlistu. Pokračovať od začiatku?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Dosiahol som začiatok playlistu. Pokračovať od konca?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Uložiť playlist"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Otvoriť playlist"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Vyberte súbor, ktorý chcete prehrať"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Vyberte priečinok"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť soket pre príjem infračervených signálov. Chyba je:\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť spojenie pre infračervené signály. Chyba je:\n"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
msgstr "Infračervené ovládanie"
@@ -679,6 +693,17 @@ msgstr "Akcia"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Hrať"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
@@ -720,114 +745,6 @@ msgstr "Nasledujúca časť"
msgid "Previous Section"
msgstr "Predchádzajúca časť"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť soket pre príjem infračervených signálov. Chyba je:\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť spojenie pre infračervené signály. Chyba je:\n"
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Nenájdený modul pre playlist. Prosím, overte, že máte správne Noatun "
-"nainštalovaný."
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Editor tagov"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titul"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Autor"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "Al&bum"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Dátum"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "&Stopa"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "Žá&ner"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "&Poznámka"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "Editor &tagov..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&Exportovať playlist..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Export playlistu"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Noatun Playlist"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Export playlistu"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Farby a nastavenia pre export HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "Nastavenie farieb HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadie:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Hlavička:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Zdvihnutý odkaz:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Obrázok na pozadí"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "&Odkazy položiek playlistu na ich URL"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "&Počet položiek playlistu"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "Hrať/Pauza"
@@ -836,6 +753,11 @@ msgstr "Hrať/Pauza"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Zastaviť hranie"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Dopredu"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Zobraziť/skryť playlist"
@@ -868,13 +790,37 @@ msgstr "Keyz"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Nastavenie skratiek"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Monoskop"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Ikona v systémovej lište"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "Prepnúť Monoskop"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Nastaviť ikonu v systémovej lište"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun - Pozastavený"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun - Prehrávanie"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun - Zastavený"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
msgid "Voiceprint"
@@ -896,6 +842,42 @@ msgstr "Farba &pozadia:"
msgid "&Sweep color:"
msgstr "&Sweep farba:"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "Editor &tagov..."
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Editor tagov"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titul"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Autor"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "Al&bum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Dátum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "&Stopa"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "Žá&ner"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "&Poznámka"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "Nemôžem načítať štýl. Štýl nie je nainštalovaný."
@@ -946,115 +928,121 @@ msgstr "Témy Kaimana"
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "Výber témy pre modul Kaiman"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Prejsť na: %1/%2 (%3%)"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Nájsť"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Rovnováha: v strede"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "Regu&lárny výraz"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Rovnováha: %1% vľavo"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Hľadať do&zadu"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Rovnováha: %1% vpravo"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Hlasitosť: %1%"
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Nepodarilo sa zapísať do %1."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "Pridať &súbory..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Výber témy pre modul Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "Pridať &priečinky..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "&Inštalovať novú tému..."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Náhodné poradie"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "&Odstrániť tému"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "Dosiahol som koniec playlistu. Pokračovať od začiatku?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "Dosiahol som začiatok playlistu. Pokračovať od konca?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Rýchlosť posunu &titulu:"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Uložiť playlist"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Túto tému nemôžete odstrániť."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Otvoriť playlist"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť tému <b>%1</b>?</qt>"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Vyberte súbor, ktorý chcete prehrať"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Režim vizualizácie"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vyberte priečinok"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Režim analyzátora"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "Zobraziť &ovládanie hlasitosti"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analyzátor"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "Skryť &ovládanie hlasitosti"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnuté"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>Stlačením %1 zobrazíte menu.</qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun - Pozastavený"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Oheň"
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun - Prehrávanie"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Vertikálne čiary"
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun - Zastavený"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Vlastnosti"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Ikona v systémovej lište"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Hrať/Pauza"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Nastaviť ikonu v systémovej lište"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Hlasitosť"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Vlastnosti pre %1"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Zmeniť štýl opakovania"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr "Nastali problémy pri načítavaní témy %1. Prosím, vyberte inú tému."
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Nenačítaný žiadny súbor"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1124,6 +1112,34 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrdenie"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr "Nastali problémy pri načítavaní témy %1. Prosím, vyberte inú tému."
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Víta vás Noatun"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Meno súboru"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Zostávajúci čas hrania"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Aktuálny čas hrania"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Vzorkovacia frekvencia v kHz"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "Bitová frekvencia v kbps"
+
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovať"
@@ -1168,192 +1184,13 @@ msgstr "Prepnúť do dokovacieho módu"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Návrat z dokovacieho módu"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Víta vás Noatun"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "Meno súboru"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Zostávajúci čas hrania"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Aktuálny čas hrania"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "Vzorkovacia frekvencia v kHz"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "Bitová frekvencia v kbps"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagy"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Nastavenie pre načítavanie tagov"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Znovu načítať všetky tagy"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Načítať tagy &automaticky"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Interval:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " ms"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Skryť playlist"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Akcie"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Vizualizácie"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "&Opakovanie"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Efekty..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "&Ekvalizér..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "Do&zadu"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "Do&predu"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Hrať"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauza"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Efekty - Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Efekty k dispozícii"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Aktívne efekty"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Hore"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Dolu"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Toto zobrazuje všetky dostupné efekty.\n"
-"\n"
-"Ťahajte odtiaľto moduly do zoznamu aktívnych vpravo."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Toto umiestni vybraný efekt na koniec postupnosti."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Toto zobrazuje postupnosť efektov. Noatun podporuje neobmedzené množstvo "
-"efektov, v ľubovoľnom poradí. Dokonca môžete používať rovnaký efekt viackrát.\n"
-"\n"
-"Ťahaním položiek odtiaľto a sem pre ich pridávanie a odstránenie. Ťahaním tiež "
-"môžete meniť ich poradie. Tieto akcie je možné vykonať aj pomocou tlačidiel "
-"vpravo."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Presunie aktuálne vybraný efekt vyššie v postupnosti."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Presunie aktuálne vybraný efekt nižšie v postupnosti."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Nastavenie pre aktuálne vybraný efekt.\n"
-"\n"
-"Tu môžete zmeniť napr. intenzitu."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Toto odstráni vybraný efekt z postupnosti."
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Stream z %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Stream z %1 (port: %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Stream z %1 (ip: %2, port %3)"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoskop"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Prepnúť Monoskop"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@@ -1403,6 +1240,10 @@ msgstr "<b>Vyberte playlist:</b>"
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>Vyberte vizualizácie:</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Vizualizácie"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>Vyberte ostatné moduly:</b>"
@@ -1421,55 +1262,6 @@ msgstr ""
"metódy na ukladanie informácií, takže po zmene playlistu možno musíte playlist "
"znovu vytvoriť.</qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Nula"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Eklektická gitara"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nové prednastavenie"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "Vyskytla sa chyba pri komunikácii s démonom aRts."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "Chyba aRts"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Pripojenie alebo spustenie zvukového serveru aRts zlyhalo. Overte, či je artsd "
-"správne nastavený."
-
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr "Video - Noatun"
@@ -1573,6 +1365,214 @@ msgstr "&Automaticky prehrať prvý súbor"
msgid "&Do not start playing"
msgstr "&Neprehrávať nič"
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagy"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Nastavenie pre načítavanie tagov"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Znovu načítať všetky tagy"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Načítať tagy &automaticky"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Efekty - Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Efekty k dispozícii"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Aktívne efekty"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Hore"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Dolu"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Toto zobrazuje všetky dostupné efekty.\n"
+"\n"
+"Ťahajte odtiaľto moduly do zoznamu aktívnych vpravo."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Toto umiestni vybraný efekt na koniec postupnosti."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Toto zobrazuje postupnosť efektov. Noatun podporuje neobmedzené množstvo "
+"efektov, v ľubovoľnom poradí. Dokonca môžete používať rovnaký efekt viackrát.\n"
+"\n"
+"Ťahaním položiek odtiaľto a sem pre ich pridávanie a odstránenie. Ťahaním tiež "
+"môžete meniť ich poradie. Tieto akcie je možné vykonať aj pomocou tlačidiel "
+"vpravo."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Presunie aktuálne vybraný efekt vyššie v postupnosti."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Presunie aktuálne vybraný efekt nižšie v postupnosti."
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Nastavenie pre aktuálne vybraný efekt.\n"
+"\n"
+"Tu môžete zmeniť napr. intenzitu."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Toto odstráni vybraný efekt z postupnosti."
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nové prednastavenie"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Stream z %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Stream z %1 (port: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Stream z %1 (ip: %2, port %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Skryť playlist"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Akcie"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Opakovanie"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Efekty..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "&Ekvalizér..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "Do&zadu"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "Do&predu"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Hrať"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pauza"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri komunikácii s démonom aRts."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "Chyba aRts"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Pripojenie alebo spustenie zvukového serveru aRts zlyhalo. Overte, či je artsd "
+"správne nastavený."
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Nula"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Eklektická gitara"
+
#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started."
#~ msgstr "Začať prehrávať playlist hneď po štarte Noatun."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
index 42f67ebca85..ea9a3bc8116 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_au for TDE 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-08 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
index 092295101d3..e4e39968c6c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index 514ef00405d..671d4436e14 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
index 2b93b9e26ec..1d255e5a05f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
index 7e47a456625..c15f3d42acc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
index 4c1d5df252f..e04cad9e075 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
index 76d0b94cb86..16abab816dc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
index 3fb74d4fd36..3e1128640d7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
index d8a8633922e..b1bae770c70 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
index 1f01ba5cc72..e329439eaa2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
index 3345af5d5a6..4ff28f57cc8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index 0dab37ad378..a6462965b5c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 9edec3bcef5..6ac3dc6c964 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index a7e677c47b2..8bf9f8508ff 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcoprss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 5321ae98208..3a0d52cb42d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 6be3ac5c368..b93a42c403f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index 9b5f6cdc61c..851727ee27a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index 4b94fb99813..14c1a187faa 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdict.po
index ffca73ddb7a..dddf644bf45 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index 9d03df12298..170c98aeef3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kget.po
index e1bfc24463c..b7394c335ac 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kinetd.po
index 65509d77d20..b0a719a405f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-23 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index dfa3722de36..1efdafc1bae 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po
index 01152e12b8a..e690abc765a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete-sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n"
@@ -19,430 +19,378 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský,laki"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "Vlastnosti kontaktu"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org,laki@laki.sk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefónne číslo"
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "Preložiť"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "Oddelenie:"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "Modul pre preklad"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mailstop"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "Anglicky"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Osobný titul"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "Čínsky"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mailová adresa"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "Vyhledat místnosti"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "Taliansky"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr "Obnova zoznamu miestností..."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonsky"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "Vlastnosti místnosti"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "Kórejsky"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Pro přidávání kontaktů musíte být připojeni."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalsky"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "Připojte se k síti Groupwise a zkuste to znovu."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Hľadám...."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španielsky"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr ""
+"%n vyhovujúci užívateľ nájdený\n"
+"%n vyhovujúci užívatelia nájdení\n"
+"%n vyhovujúci užívatelia nájdení"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-msgid "Translator"
-msgstr "Prekladateľ"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "Správa soukromí pro '%1'"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "Nastaviť &jazyk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr "Nastavení soukromí byla administrativně uzamčena"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "<Všetci ostatní>"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "Nájsť kontakt, ktorý chcete zablokovať"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
#, fuzzy
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
msgstr ""
-"%2\n"
-"Automaticky preložené: %1"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "Vyberte verejný kľúč pre kontakt"
+"Nastavení soukromí můžete měnit pouze pokud jste přihlášeni ke GroupWise "
+"Messenger serveru."
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "Vyberte verejný kľúč pre %1"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "'%1' Nepripojený"
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "Šifrovať správy"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr ""
+"Zmeny, ktoré sa urobili, sa prejavia pri budúcom prihlásení k službe Jabber."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Zoznam súkromných kľúčov"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr "Nastavení Groupwise změněno online"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Pozvánka ku konverzácii"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Vyberte súkromný kľúč:"
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "&Nastaviť písmo..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokálny podpis (nie je možný export)"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Pripo&jiť sa ku kanálu..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neobmedzená"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "&Správa súkromia..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neplatný"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"Pro účet %1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na vašem "
+"systému není nainstalován QCA TLS plugin."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázaný"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "Chyba SSL Jabber"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "Zrušená platnosť"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Expired"
-msgstr "Starý neplatný"
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "Nelze se spojit s '%1'"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinované"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "Během doby offline došlo k vytvoření kolidujících změn"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"Během doby, co jste nebyl(a) připojen, došlo ke změně seznamu kontaktů "
+"GroupWise, kterou nebylo možné sladit."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "Okrajovo"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"Kopete se nebyl schopen připojit k serveru GroupWise Messenger pro účet '%1'.\n"
+"Prosíme zkontrolujte nastavení serveru a portu a zkuste to znovu."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "Plné"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "Nelze se spojit s '%1'"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Dokonale"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Nezadaný žiadny certifikát."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "Meno hostiteľa nezodpovedá menu v certifikáte."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "ID: %1, dôveryhodnosť: %2, platnosť: %3"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "Certifikačná autorita odmietla certifikát."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Vyberte verejný kľúč pre kontakt"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Certifikát nie je dôveryhodný."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Vyberte verejný kľúč pre %1"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "Podpis nie je platný."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Clear Search"
-msgstr "&Hľadanie"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "Certifikačná autorita je neplatná."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Search: "
-msgstr "Hľadať:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "Neplatný účel certifikátu."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441
-#: rc.cpp:4980
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Certifikát je podpísaný sám sebou."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Platnosť certifikátu bola zrušená."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "Pře&jít na výchozí klíč"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "Prekročená maximálna dĺžka reťazca certifikátov."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Šifrovanie do armored ASCII"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Platnosť certifikátu vypršala."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Povoliť šifrovanie pomocou nedôveryhodných kľúčov"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr "Nastala neznáma chyba počas overovania certifiktátu."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Skryť ID užívateľa"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr "Certifikát serveru %1 nie je možné overiť pre účet %2: %3"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Zoznam verejných kľúčov</b>: vyberte kľúč, ktorý sa má použiť pre "
-"šifrovanie."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "Problém s certifikátom pripojenia Jabber"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII šifrovanie</b>: umožní zobrazenie zašifrovaného súboru/správy v "
-"textovom editore"
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "Automatická odpověď od %1: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Skryť ID používateľa</b>: Do zašifrovaných dát nevkladať ID kľúča. Táto "
-"voľba skryje príjemcu správy a je to obrana proti analýze prenesených dát. Môže "
-"to spomaliť dešifrovanie, pretože sa musia vyskúšať všetky tajné kľúče, ktoré "
-"sú k dispozícii."
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "Všesměrová zpráva z %1: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Povoliť šifrovanie pomocou nedôveryhodných kľúčov</b>"
-": pri importe verejného kľúča sa tento obvykle označí ako nedôveryhodný a nie "
-"je možné ho používať, pokým ho nepodpíšete, čím sa stane 'dôveryhodným'. "
-"Zapnutie tejto voľby vám umožní používať aj nedôveryhodné kľúče, takže ich "
-"nemusíte podpisovať."
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Skartovať zdrojový súbor"
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "System Broadcast message from %1: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
msgstr ""
-"<b>Skartovať zdrojový súbor</b>: natrvalo odstrániť zdrojový súbor. Nie je "
-"možné ho znovu obnoviť"
+"Kontakt %1 sa nepodarilo pridať do zoznamu kontaktov, pretože došlo k "
+"nasledujúcej chyba: %2"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Skartovat zdrojový soubor:</b><br />"
-"<p>Zaškrtnutí této volby skartuje (před vymazáním několikrát přepíše) soubory, "
-"které jste zašifrovali. Tímto způsobem je téměř nemožné obnovit zdrojový "
-"soubor.</p> "
-"<p>Ale <b>musíte si uvědomit, že to není 100% bezpečné</b> "
-"na všech souborových systémech a že části souboru mohou být uloženy v dočasném "
-"souboru nebo ve frontě tiskárny, pokud jste ho dříve otevřeli v editoru a "
-"pokusili se ho vytisknout. Pracuje pouze se soubory (ne složkami).</p></qt>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "Chyba pri pridávaní kontaktu"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
#, fuzzy
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Přečtěte se před skartováním</a>"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Symetrické šifrovanie"
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "Přihlášen jako %1 jinde"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
msgstr ""
-"<b>Symetrické šifrovanie</b>: šifrovanie nepoužíva kľúče. Musíte zadať heslo "
-"pre zašifrovanie/dešifrovanie súboru"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Šifrovanie"
+"Byli jste odpojeni od GroupWise Messengeru, protože jste se jako %1 přihlásili "
+"jinde."
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "&Vybrať verejný šifrovací kľúč..."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 bol pozvaný, aby sa pripojil do tejto konverzácie."
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
#, fuzzy
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "Odosielaná šifrovaná správa: "
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Šifrovať správy"
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
#, fuzzy
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Prijatá šifrovaná správa: "
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "Zadajte heslo pre <b>%1</b>:"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Neplatné heslo</b><br> Máte ešte %1 pokusov.<br>"
+msgid ""
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
+msgstr ""
+"Prosím zadejte zprávu pro automatickou odpověď, která se používá, jste-li Pryč "
+"nebo Zaměstnaní"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Searching"
-msgstr "Hľadám...."
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Odblokovat uživatele"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
-msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti..."
-
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "SMPPPDClientTests"
+msgid "Block User"
+msgstr "Zablokovat uživatele"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
#, fuzzy
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "Spojenie vypršalo"
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|Blokovaný"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "Štatistika pre %1"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "Nepripojený"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>Štatistika pre %1</h1>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Ovecný "
-"přehled\">Obecné</a></b>"
-"<br><span title=\"Zvolte den a měsíc v týdnu, pro který chcete zobrazit "
-"statistiku\"><b>Dny: </b><a href=\"dayofweek:1\">Pondělí</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Úterý</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Středa</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Čtvrtek</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Pátek</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Sobota</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Neděle</a>"
-"<br><b>Měsíce: </b><a href=\"monthofyear:1\">Leden</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Únor</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"Březen</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Duben</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">Květen</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Červen</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Červenec</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"Srpen</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Září</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:10\">Říjen</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">Listopad</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Prosinec</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Historie stavu pro dnešek\">"
-"<h2>Dnes</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Stav</td>"
-"<td>Od</td>"
-"<td>Do</td></tr>"
+msgid "O&ffline"
+msgstr "&Nepripojený"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
@@ -460,6 +408,28 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "Pripojený"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "&Pripojený"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaneprázdnený"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "&Zaneprázdnený"
+
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
@@ -474,2082 +444,1298 @@ msgstr "Pripojený"
msgid "Away"
msgstr "Neprítomný"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepripojený"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "&Neprítomný"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl stav %1\">"
-"Celkový pozorovaný čas:</b> %2 hodin(y)"
-"<br>"
+msgid "Idle"
+msgstr "Nečinný"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 online\">Celkový čas online:</b> "
-"%2 hodin(y)"
-"<br>"
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Nepripojený"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 pryč\">"
-"Celkový zaneprázdněný čas:</b> %2 hodin(y)"
-"<br>"
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "Nepripojený"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
-"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 offline\">"
-"Celkový čas offline:</b> %2 hodin(y)"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>Priemerná dĺžka správy:</b> %1 znakov<br>"
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Neplatný štýl"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>Čas medzi dvoma správami : </b> %1 sekúnd"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "Pripájam sa"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"S %1 jste naposledy hovořili\">Poslední rozhovor:</b> %2"
-"<br>"
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Prečítať správu"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr ""
-"<b title=\"Kdy jsem naposledy viděl %1 online nebo pryč\">"
-"Poslední přítomnost kontaktu:</b> %2"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Bežné meno"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Current status"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "Je <b>%1</b> od <b>%2</b>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "Kedy som videl tohto užívateľa?"
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Pozvať"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
#, fuzzy
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "Mezi %1:00 a %2:00 jsem pozoroval stav %3 %4% hodiny."
+msgid "Security Status"
+msgstr "Stav overenia"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Online time"
-msgstr "Pripojený od"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "Konverzácia je bezpečná"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
#, fuzzy
-msgid "Away time"
-msgstr "Nastavenie &neprítomnosti"
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "Stav overenia"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Offline time"
-msgstr "Nepripojený"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "pripojený"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+msgid ""
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
+msgstr ""
+"Správu sa nepodarilo odoslať. Nemôžete posielať správy, pokiaľ nie ste "
+"pripojený."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
-msgstr "neprítomný"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "Osta&tný..."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "nepripojený"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Zadať pozývaciu správu"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "Mezi %1:00 a %2:00 jsem pozoroval %3 %4% %5."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr ""
+"Vložte dôvod pozvanie alebo nechajte pole prázdne, ak nechcete udať žiadny "
+"dôvod:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "%1, %2 byl %3"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "Štatistika"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "Zobraziť &štatistiku"
-
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "Náhľad LaTex obrázkov"
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "Vyhledat kontakt k pozvání"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
#, fuzzy
msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"Ve zprávě, kterou píšete není žádný Latex. Latexové vzorce musí být uzavřeny "
-"mezi $$ a $$"
-
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "Žiadny LaTex vzorec"
-
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
-#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr "<b>Náhľad LaTex správy :</b> <br />%1"
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(nevyřízený)"
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
#, fuzzy
msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
msgstr ""
-"Nemohu nalézt konverzní program Magick.\n"
-"Ten je potřeba pro vykreslování Latexu.\n"
-"Prosím obstarejte si tento program ze stránek www.imagemagick.org nebo stránek "
-"vaší distribuce."
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "Premenovať filter"
+"Všichni ostatní účastníci odešli, ale existují nevyřízené pozvánky. Vaše zprávy "
+"nebudou doručeny, dokud se k rozhovoru někdo nepřipojí."
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "Prosím, zadajte nové meno pre filter:"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 odmietol pozvanie pripojiť sa do konverzácie."
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-Nový filter-"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "Rozhovor je administratívne zaznamenávaný."
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "Poslať informácie o médiách"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "Rozhovor nie je administratívne zaznamenávaný."
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"Žiaden z podporovaných prehrávačov (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ani Kaffeine) nič "
-"neprehráva."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "Tento rozhovor je zabezpečený chráneným protokolom SSH."
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "Nie je čo poslať"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "Tento rozvovor je administratívne zaznamenávaný."
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
#, fuzzy
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr "POUŽITÍ: /media - Zobrazuje informace o aktuální skladbě"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
-msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
-msgstr ""
-"Teraz počúvate Kopete - dozvedeli by ste sa, čo práve počúvam, ak by som niečo "
-"prehrával pomocou podporovaného prehrávača médií."
+msgid "Access denied"
+msgstr "Služba nedefinovaná"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Neznáma pieseň"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepripojený"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Neznámy autor"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Password expired"
+msgstr "Nutné heslo"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Neznámy album"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Neplatný štýl"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "Neznámy prehrávač"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User is disabled"
+msgstr "Užívateľ nie je k dispozícii"
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "Náhrada"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Directory failure"
+msgstr "Chyba siete."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Host not found"
+msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa pridať alias <b>%1</b>. Meno aliasu nemôže obsahovať znaky "
-"\"_\" ani \"=\".</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "Neplatné meno aliasu"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa pridať alias <b>%1</b>. Tento príkaz už je spracovaný iným "
-"aliasom alebo priamo v Kopete.</qt>"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať alias"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť označené aliasy?"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "Odstrániť aliasy"
-
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "Posledná história"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "Chcete odstrániť staré súbory histórie?"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "Prevod histórie"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "Nechať"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "Prevod histórie"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Server busy"
+msgstr "Server je zaneprázdněn"
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "Spracovávam starú históriu v %1"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-#: plugins/history/converter.cpp:119
-msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
msgstr ""
-"Spracovávam starú históriu v %1:\n"
-"%2"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "História pre %1"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "Všetko"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopírovať adresu odkazu"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "Načítavam...."
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "Hľadám...."
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "História pre všetky kontakty"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Pripravený"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "História"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "Zobraziť &históriu"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
-msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
msgstr ""
-"Nájdené staré súbory histórie z Kopete 0.6.x alebo staršieho.\n"
-"Chcete ich importovať a previesť do nového formátu pre históriu?"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Modul pre históriu"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "Importovať a konvertovať"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Neimportovať"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Poznámky ku kontaktu"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "Poznámky o %1:"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&Poznámky"
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
-msgstr ""
-"Nastala chyba počas posielania vašej stránky o prítomnosti.\n"
-"Overte cestu a práva pre zápis pre cieľ."
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "Ešte neznámy"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "Pridať smajlík"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "Jednoduchý editor formátovaného textu pre Kopete"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "&Povoliť formátovaný text"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "&Zakázať formátovaný text"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "&Kontrola pravopisu"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "Farba &textu..."
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "Farba &pozadia..."
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "Pís&mo"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "Veľko&sť písma"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Tučné"
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "Vzhľad zoznamu kontaktov"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "K&urzíva"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "User not allowed"
+msgstr "Vzdialené fotky nie sú povolené"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "Podčiark&nuté"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "Od užívateľa:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "Zarovnať &vľavo"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "Zarovnať do st&redu"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Firma:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Zarovnať vpr&avo"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "Chyba protokolu."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "Na &obe strany"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "Konverzácia je bezpečná"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "Importovať konta&kty"
+msgid "User is blocked"
+msgstr "byly jste zablokování"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
-msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Uložiť rozhovor"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa otvoriť <b>%1</b> pre zápis.</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Chyba počas ukladania"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "Užívateľ odišiel"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Pred"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) Nasl >>"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "&Poslať správu"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "&Nastaviť písmo..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "Nastaviť &farbu písma..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "Nastaviť farbu &pozadia..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Registrácia zlyhala."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "Animácia panelu nástrojov"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "Vyjednávání TLS spojení"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) Nasl >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "Nepodporovaná verzia protokolu."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
msgstr ""
-"<qt>Chystáte sa opustiť skupinový rozhovor <b>%1</b>."
-"<br>Z tohto rozhovoru už nebudete dostávať správy.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "Zatváram okno s rozhovorom"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Chat not found"
+msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "Za&vrieť rozhovor"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Neplatné meno aliasu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
msgstr ""
-"<qt>V poslednej sekunde ste dostali správu od <b>%1</b>"
-". Naozaj chcete rozhovor ukončiť?</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "Neprečítaná správa"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
msgstr ""
-"Prebieha prenos správy, ktorý sa preruší, ak tento rozhovor ukončíte. Naozaj "
-"chcete rozhovor ukončiť?"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "Správa sa prenáša"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "Poslať"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpoveď"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
msgstr ""
-"%n osoba v rozhovore\n"
-"%n osoby v rozhovore\n"
-"%n osôb v rozhovore"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 píše správu"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 píšu správu"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 je odteraz známy ako %2"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 sa pridal k rozhovoru."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 opustil rozhovor."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 opustil rozhovor (%2)."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
-#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "Teraz ste označený ako %1."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 je teraz %1."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "Pripravený."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "Zatvoriť všetky rozhovory"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "&Aktivovať nasledujúcu kartu"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "&Aktivovať predchádzajúcu kartu"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "Dopĺňanie &prezývky"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "&Odpojiť rozhovor"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "&Presunúť kartu do okna"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "Umiestnenie &kariet"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "Nastaviť štandardné pí&smo..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "Nastaviť štandardnú farbu &textu..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "Predchádzajúca história"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "Nasledujúca história"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "Umiestniť vľavo od okna rozhovoru"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "Umiestniť vpravo od okna rozhovoru"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "Zobraziť"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "Skryť"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "Ko&ntakty"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zatvoriť aktuálnu kartu"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "Viac..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "Akcie modulov"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
msgstr ""
-"Iná aplikácia TDE sa pokúsila použiť Kopete pre rozhovor, ale Kopete nenašlo "
-"zadaný kontakt v adresári TDE."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "Nenájdené v adresári"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "Podpis nie je platný."
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
-msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Adresár TDE neobsahuje informácie pre rozhovor s </p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>Ak už je v zozname kontaktov Kopete, vyberte správnu položku adresára vo "
-"vlastnostiach tohto kontaktu.</p>"
-"<p>Inak pridajte nový kontakt pomocou sprievodcu pre pridanie kontaktu.</p></qt>"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "Žiadna IM adresa"
-
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "Informácie o kontakte %1"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "Nová skupina"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "Prosím, zadajte meno novej skupiny:"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "Zvoľte nový kontakt pre účet '%1' <b>%2</b>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "Pripojené kontakty (%1)"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "Byli jste odpojeni od IRC serveru."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "Nepripojené kontakty (%1)"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Prenos súborov Kopete"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "Vytvoriť novú skupinu..."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Zobrazit profil"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "&Presunúť do"
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Kopírovať do"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Gadu kontakt"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "Poslať e-mail..."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgstr "<qt>Pro smazání kontaktu změňte status na online.</qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "Premenovať"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Gadu-Gadu modul"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "&Pridať kontakt"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Upravit vlastnosti kontaktu"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "Vyberte účet"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "Pridať do zoznamu kontaktov"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "Nepodarilo sa získať formulár pre hľadanie."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122
-#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Vlastnosti"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "Registrace selhala"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "Neznámá chyba spojení při získávání tokenu."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "Stav získávání tokenu: %1"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064
-#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "Problém se získáváním Gadu-Gadu tokenu"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako člena <b>%2</b>"
-"?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Neznámá chyba spojení při registraci."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nepridávať"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "Stav registrace: %1"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako potomka <b>%2</b>"
-"?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Gadu-Gadu chyba registrace"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tento kontakt už je vo vašom zozname. Je potomkom kontaktu <b>%1</b></qt>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Registrace dokončena"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "Premenovať kontakt"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "Registrace byla úspěšně dokončena."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Odstrániť kontakt"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Chyba registrace"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "Poslať správu..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "Na server odeslána nesprávná data."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "&Pridať podkontakt"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Chyba spojení"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Premenovať skupinu"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "Připomenutí hesla selhalo kvůli chybě spojení."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Odstrániť skupinu"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Successfully"
+msgstr "Úspěšně"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "Poslať správu skupine"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "Neúspěšné. Prosím zkuste to znovu."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "P&ridať kontakt do skupiny"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Připomenout heslo"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr "V adresári TDE nie je nastavená e-mailová adresa pre tento kontakt."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "Žiadna e-mail adresa v adresári"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "Připomenutí hesla selhalo kvůli chybě spojení."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Tento kontakt sa nepodarilo v adresári TDE nájsť. Overte, že je kontakt vybraný "
-"v dialógu vlastností."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "State Error"
+msgstr "Chyba stavu"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#, fuzzy
msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Pre tento kontak nie je v adresári TDE položka obsahujúca e-mailovú adresu. "
-"Overte, že je kontakt vybraný v dialógu vlastností."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>Chcete pridať tento kontakt do vášho zoznamu kontaktov?</qt>"
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
+msgstr "Změna hesla selhala kvůli chybě spojení (zkuste znovu později)."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť kontakt <b>%1</b> z vášho zoznamu kontaktov?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Changed Password"
+msgstr "Heslo změněno"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b> a všetky kontakty, ktoré sú v nej "
-"uvedené?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Vaše heslo bolo zmenené."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty zo zoznamu kontaktov?"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Dialog pro pryč"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto skupiny a kontakty zo zoznamu kontaktov?"
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Stahuji ze serveru</p>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Pridať kontakt"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>Registrace selhala.</b>"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "Nebol nájdený žiadny zapisovateľný zdroj pre adresár."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>Zadejte UIN.</b>"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr "Pridať alebo povoliť pomocou Ovládacieho centra TDE."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>UIN by mělo být kladné číslo.</b>"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (v adresári už existuje)"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>Zadejte heslo.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> je teraz %2.</qt>"
+"<b>Spuštění DCC socketu pro naslouchání selhalo; dcc není nyní funkční.</b>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Rozhovor"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "&Vyhledat přátele"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<Nenastavené>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Exportovat kontakty na server"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "Export do adresára"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Exportovat kontakty do souboru..."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr "Nastaviť polia adresára pomocou vybraných dát z Kopete"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Importovat kontakty ze souboru..."
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "Pouze pro přátele"
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "Najvyššia úroveň"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "Vlastnosti skupiny %1"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "Změnit na O&nline"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "Vlastné &upozornenia"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "Změnit na &Zaneprázdněn"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "Vlastnosti metakontaktu %1"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "Změnit na nev&iditelný"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "Synchronizovať KABC..."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "Změnit na &Offline"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Žiadne kontakty s podporou fotiek"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "Nastavit &popis..."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "Z adresára neboli importované žiadne kontakty."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "spojení použitím SSL nebylo možné, zkouším bez něj."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "Bez zmeny"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "nelze se připojit na Gadu-Gadu server (\"%1\")."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Externá aplikácia sa pokúša pridať kontakt %1 pre %2 do vášho zoznamu "
-"kontaktov. Chcete to povoliť?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Váš seznam uživatelů byl exportován na server."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "Povoliť kontakt?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Uložiť &zoznam kontaktov"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "Povoliť"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "Odmietnuť"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "Uložiť &zoznam kontaktov"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
-msgstr ""
-"Externá aplikácia sa pokúsila pridať kontakt pomocou protokolu %1. Ten buď "
-"neexistuje, alebo nie načítaný."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Nahrát seznam kontaktů pro účet %1 jako"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Chýbajúci protokol"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "Zoznam kontaktov uložený"
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-msgstr "<qt><nobr><b>Nová správa od %1:</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Registrovat nový účet"
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "Zobraziť"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Register"
+msgstr "&Registrovat"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovať"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Získávání tokenu"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "Globálna správa o neprítomnosti"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Prosím, zadajte váš dôvod neprítomnosti:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "&Nepripojený"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Prosím, zadajte heslo pre %1"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "&Exportovať kontakty..."
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "&Neprítomný"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Prosím, zadejte ověřovací sekvenci."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Zaneprázdnený"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "Účet vytvoře, vaše nové UIN je %1."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&Neviditeľný"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Registrace selhala: %1"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "&Pripojený"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Search &More..."
+msgstr "Vyhledat ví&ce..."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "&Nastaviť stav"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Gadu-Gadu Veřejný adresář"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Nastaviť moduly..."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&New Search"
+msgstr "&Nové vyhledávání"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Nastaviť &globálne klávesy..."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Hľadanie"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "Zobraziť nepripojených &užívateľov"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Add User..."
+msgstr "&Přidat uživatele..."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "Zobraziť prázdne &skupiny"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Nepripojený"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "Skryť nepripojených uží&vateľov"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "Nejste připojeni k serveru."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "Skryť prázdne &skupiny"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "Pro změnu stavu musíte být připojeni k serveru."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "&Hľadať:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "idle"
+msgstr "nečinný"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838
-#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "Lišta rýchleho hľadania"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "resolving host"
+msgstr "překlad adresy"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Hľadať:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "connecting"
+msgstr "spojování"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Vymazat rýchle hladanie"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "reading data"
+msgstr "čtu data"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"Obnoviť Rýchle hľadanie\n"
-"Obnoví rýchle hľadanie tak, že sa opäť zobrazia všetky kontakty a skupiny."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "Upraviť globálnu identitu"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "připojuji se k uzlu"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "Nastaviť status správy"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "connecting to server"
+msgstr "připojuji se k serveru"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "Prečítať správu"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "retrieving key"
+msgstr "získávání klíče"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "Prečítať nasledujúcu čakajúcu správu"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "očekávám odpověď"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "Zobraziť/skryť zoznam kontaktov"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "připojen"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "Zobraziť alebo skryť zoznam kontaktov"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "sending query"
+msgstr "odesílání dotazu"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "Nastaviť &Neprítomný"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "reading header"
+msgstr "čtu hlavičku"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "Zmení status na Neprítomný alebo vráti naspäť"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "parse data"
+msgstr "zpracovávám data"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Po zatvorení hlavného okna zostane Kopete bežať v systémovej lište. Ak "
-"chcete celú aplikáciu ukončiť, použite 'Koniec' z menu 'Súbor'.</qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr "hotovo"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "V systémovej lište"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "Vyjednávání TLS spojení"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
-msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<b>PROTOKOL:</b> MENO (<i>STATUS</i>)"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "Žiadna správa"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Chyba při překladu adresy."
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Nastaviť moduly..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Chyba při spojování."
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Vrátiť pôvodné"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Reading error."
+msgstr "Chyba při čtení."
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "Všeobecné moduly"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Chyba při zápisu."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2818
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Všeobecné"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "Neznámá chyba číslo %1."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "&Udalosti"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "Nelze zjistit adresu serveru. Chyba DNS."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "Nastavenie &neprítomnosti"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Nelze se spojit se serverem."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "R&ozhovor"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "Server poslal neplatná data. Chyba protokolu."
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "Chyba čtení dat ze serveru."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "Štýl pre okno s rozhovorom bol úspešne nainštalovaný."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "Problém při odesílání dat na server."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "Install successful"
-msgstr "Inštalácia úspešná"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Špatné heslo."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#, fuzzy
msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
msgstr ""
-"Označený archív nie je možné otvoriť.\n"
-"Uistite sa, že ide o funkčný ZIP alebo TAR archív."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr "Nemôžem otvoriť archív"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť vhodné miesto pre inštaláciu tém."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "Nemôžem nájsť adresár so štýlmi"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
-msgstr "Určený súbor neobsahuje platný Štýl pre okno s rozhovorom."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "Neplatný štýl"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
-msgstr "Pri inštalácii témy nastala neznáma chyba."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Neznáma chyba"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "&Emotikony"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Okno s rozhovorom"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "Zoznam kontaktov"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "Farby a písma"
+"Nelze se připojit přes šifrovaný kanál.\n"
+"Pokuste se vypnout podporu šifrování v nastavení Gadu účtu a připojte se znovu."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
-msgstr "(Žiadny variant)"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokován"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Získať nové štýly pre okno s rozhovorom z internetu."
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "A&way"
+msgstr "Neprítomný"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "Nemôžem otvoriť archív"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "B&usy"
+msgstr "Zaneprázdnený"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "Nemôžem nájsť adresár tém"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "Neviditeľný"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "Téma %1 bola úspešne zmazaná."
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "Neviditeľný"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "Vyskytla sa chyba počas mazania témy %1 ."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Resume"
+msgstr "Pok&račovať"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr "môj@náhľad"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Over&write"
+msgstr "Pře&psat"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr "Ja"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr "Soubor %1 již existuje, chcete operaci přerušit nebo soubor přepsat?"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr "Jano@náhľad"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Soubor existuje: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr "Jano"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "Ja"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "Jano"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "Ahoj, toto je prichádzajúca správa :-)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "Ahoj, toto je prichádzajúca správa :-)"
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
+msgstr ""
+"Připojení k partnerovi selhalo, pravděpodobně nenaslouchá příchozím spojením."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "OK, toto je odchádzajúca správa"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr "Partner nesouhlasil s přenosem souboru."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "OK, toto je odchádzajúca správa."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "Výmena bezpečnostných informácií zlyhala."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "Tu je prichádzajúca farebná správa"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "Nastaly problémy s přenosem souboru."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "Toto je interná správa"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "Nastala chyba v zabezpečovacej vrstve: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "vykonaná na akcii"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "Neznáma chyba."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "Toto je zvýraznená správa"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Invite others"
+msgstr "&Pozvať"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
-msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
-msgstr "הודעות טקסט"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>Musíte zadat platné jméno pro zobrazení.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
-msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
-msgstr ""
-"Táto správa bola v jazyku, v ktorom sa píše sprava doľava a Kopete ho "
-"podporuje."
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "Dovidenia"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Zadajte URL témy pre emotikonyí alebo ho ťahajte myšou"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "Kámošova Yahoo ikona"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "Ľutujem, témy pre emotikony je nutné inštalovať z lokálnych súborov."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať tému pre emotikony"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Yahoo modul"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť tému pre emotikony <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Tým sa odstránia všetky súbory nainštalované touto témou.</qt>"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrdenie"
+"<qt>Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena."
+"<br>Prosím vyberte novou ikonu.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "Získať nové emotikony"
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Overenie účtu - Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "Editor rád"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať kontakt"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&Emotikony"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nová identita"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Názov identity:"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "Skopírovať identitu"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "Bola nájdená identita s rovnakým názvom"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "Nastavenie identity"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Premenovať identitu"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "Prepojenie s adresárom"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "Zvoľte, ktorá osoba ste vy."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
-msgstr "Pri pokuse o uloženie vlastnej fotky pre identitu '%1' nastala chyba."
-
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Východzia identita"
+msgid "Invalid user."
+msgstr "Neplatné ID užívateľa."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "Upraviť účet"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
+msgstr "Pri inštalácii témy nastala neznáma chyba."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet \"%1\"?"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
+msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam serverov."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Odstrániť účet"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Víta vás Kopete</h2>"
-"<p>Ku ktorej komunikačnej službe sa chcete pripojiť?</p>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Táto správa je zašifrovaná."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
msgstr ""
-"<h2>Gratulujeme</h2>"
-"<p>Váš účet bol úspešne nastavený. Ďalšie účty môžete pridať v <i>Nastavenia->"
-"Nastaviť</i>. Kliknite prosím na tlačítko \"Dokončit\".</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "Nepodarilo sa načítať modul pre protokol %1."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "Chyba počas pridávania účtu"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "Tento protokol momentálne nepodporuje pridávanie účtov."
+"Spojení s kamerou uživatele %1 nelze navázat.\n"
+"\n"
+"Přihlaste se znovu a opakujte."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "Krok 2: Informácie o účte"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "Globálna fotografia"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "Snažíte se uzavřít sezení, které neexistuje."
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "Vzdialené fotky nie sú povolené"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "Soubor nebyl úspěšně přenesen"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "Pri pokuse o uloženie globálnej fotky nastala chyba."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, Instant Messenger pre TDE"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba"
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr "Nenačítať moduly. Táto voľba zahodí všetky ostatné voľby."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis."
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "Zakázať automatické pripojenie"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "Pri stahovaní súboru sa vyskytla chyba."
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
-msgstr "Automaticky pripojiť zadané účty. Viac účtov oddeľte čiarkami."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: kopete/main.cpp:38
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
-msgstr "Nenačítať zadaný modul. Viac modulov oddeľte čiarkami."
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Nový zaznam adresára"
-#: kopete/main.cpp:40
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
-msgstr ""
-"Načítať iba zadané moduly. Viac modulov oddeľte čiarkami.\n"
-"Táto voľba nemá žiadny význam pri použití --noplugins a\n"
-"má prednosť pred ostatnými možnosťami týkajúcimi sa modulov."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
-msgstr "URL predané kopete / téma pre emotikony určená k inštalácii"
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Nový zaznam adresára"
-#: kopete/main.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
-msgstr ""
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2004, Tím vývojárov Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "Vývojár a spoluzakladateľ projektu"
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Nový zaznam adresára"
-#: kopete/main.cpp:57
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Vývojár, správca UI"
-
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "Vývojár, správca Yahoo modulu"
-
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojár"
-
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "Vývojár, Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "Vývojár, autor modulu stavu pripojenia"
-
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "Vývojár, podpora pre video zariadenia"
-
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "Vývojár, MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "Vývojár, správca modulu pre Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "Hlavný vývojár, správca AIM a ICQ modulov"
-
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "Správca IRC modulu"
-
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Hlavný vývojár"
-
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "Hlavný vývojár, správca MSN modulu"
-
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "Umelec / Vývojár, správca UI"
-
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "Vývojár, správca UI"
-
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "Vývojár, správca modulu pre Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:73
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "Hlavný vývojár, správca GroupWise modulu"
-
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
-msgstr "Autor štýlu Konki"
-
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "Autor štýlu Hacker"
-
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "Autor ikon pre Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvuky"
-
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
-msgstr "Kopete dokumentácia a testovanie"
-
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "Knižnica Iris protokolu Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "Autor OscarSocket"
-
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "Kód Kmerlin MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "Bývalý vývojár, spoluzakladateľ projektu"
-
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "Bývalý vývojár"
-
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "Rôzne opravy a vylepšenia"
-
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "Bývalý vývojár, pôvodný autor Gadu modulu"
-
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "Bývalý vývojár, autor modulu pre Jabber"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba."
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "Bývalý vývojár, modul pre Oscar"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "Nelze se spojit se serverem."
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "Bývalý vývojár, správca WinPopup modulu"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "Pri posielaní súboru sa vyskytla chyba."
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Konfiguračný súbor Samba úspešne zmenený."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "Konfigurácia úspešná"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr "%1|Utajený"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Aktualizácia konfiguračného súboru Samba zlyhala."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "Zobrazit &webkameru"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Nastavenie zlyhalo"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "Nepodarilo sa získať formulár pre hľadanie."
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "Povoliť kontakt?"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "&Uložiť nastavenia"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>LOCALHOST nie je povolené pridať ako kontakt.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "Uložiť rozhovor"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "Nie je k dispozícii"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "Zobrazit Yahoo &profil"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "Informácie o užívateľovi %1"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "&Uložiť nastavenia"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
#, fuzzy
-msgid "Looking"
-msgstr "Nízka"
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "Bzzzzzz!!!"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
#, fuzzy
msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
-"Pracovní adresář %1 neexistuje.\n"
-"Pokud jste zatím nic nenastavovali (samba), může být lepší volat\n"
-"Instalaci do Samby (Nastavení... -> Účet -> Upravit)\n"
-"Má se adresář vytvořit? (Může být vyžadováno administrátorské heslo.)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Vytvoriť adresár"
+"Nemohu nalézt konverzní program jasper.\n"
+"Ten je potřeba pro vykreslování obrazu webkamery z Yahoo.\n"
+"Více informací najdete na %1."
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Nevytvoriť"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "Webová kamerka užívateľa %1"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Přístupová práva k pracovnímu adtresáři %1 jsou špatná.\n"
-"Pokud odpovíte ne, nebudete moci získávat zprávy.\n"
-"Opravu můžete provést i ručně (chmod 0777 %1) a restartovat kopete.\n"
-"Opravit? (Může být potřeba heslo administrátora)"
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "Nebyl přijat žádný obraz z webkamery"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "Opraviť"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "%1 zastavil vysílání"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "Neopravovať"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr "%1 zrušil(a) povolení k prohlížení"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
#, fuzzy
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
-"Spojení s localhost selhalo!\n"
-"Běží váš samba server?"
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 zamítl(a) zobrazení webkamery"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
#, fuzzy
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Soubor pro zprávy nebylo možné smazat - možná nejsou správně nastavena práva.\n"
-"Opravit? (Může být vyžadováno administrátorské heslo.)"
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "%1 nemá svoji webkameru zapnutou"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr "Stále sa nepodarilo odobrať; opravte to manuálne."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr "Není možné zobrazit webkameru %1, důvod není znám"
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr "%1 sledující/ch"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>Musíte zadat platné jméno pro zobrazení.</qt>"
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Uložit a zavřít"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "&Invite others"
-msgstr "&Pozvať"
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr "Sloučit s existující položkou"
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "Overenie účtu - Yahoo"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "Všeobecné"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "Povoliť kontakt?"
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "Zobraziť informácie o užívateľovi"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Work Info"
+msgstr "&Informácie o používateľovi"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "Požiadavka odmietnutá"
+msgid "Work Information"
+msgstr "Pracovní informace"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "Nepodarilo sa získať formulár pre hľadanie."
+msgid "Other Info"
+msgstr "&Informácie o používateľovi"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Send File"
-msgstr "Poslať &súbor..."
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "Zobrazovaný Yahoo obrázek"
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "Prijímateľ"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
msgid "Be right back"
msgstr "Hneď budem späť"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaneprázdnený"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
msgid "Not at home"
msgstr "Mimo domov"
@@ -2579,30 +1765,10 @@ msgstr "Na obede"
msgid "Stepped out"
msgstr "Venku"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "Neviditeľný"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Idle"
-msgstr "Nečinný"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "Pripájam sa"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Buddy Icon Checksum"
@@ -2618,11 +1784,6 @@ msgstr "Vypršení kámošovi ikony"
msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr "Vzdálená url kámošovi ikony"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
msgid "YAB Id"
msgstr "YAB Id"
@@ -2664,7 +1825,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -2770,94 +1931,6 @@ msgstr "&Vlastnosti"
msgid "Additional 4"
msgstr "&Vlastnosti"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "Kámošova Yahoo ikona"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "Yahoo modul"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena."
-"<br>Prosím vyberte novou ikonu.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "%1|Stealthed"
-msgstr "%1|Utajený"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "Zobrazit &webkameru"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "Povoliť kontakt?"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "&Uložiť nastavenia"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "Uložiť rozhovor"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "Zobrazit Yahoo &profil"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "&Uložiť nastavenia"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "Bzzzzzz!!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-"Nemohu nalézt konverzní program jasper.\n"
-"Ten je potřeba pro vykreslování obrazu webkamery z Yahoo.\n"
-"Více informací najdete na %1."
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Open Inbo&x..."
@@ -2972,6 +2045,14 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Akceptovať"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -3015,1618 +2096,30 @@ msgstr ""
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
msgstr "%1 má záujem vidieť obraz z vašej webkamery. Povoliť?"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Uložit a zavřít"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr "Sloučit s existující položkou"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Work Info"
-msgstr "&Informácie o používateľovi"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Work Information"
-msgstr "Pracovní informace"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Other Info"
-msgstr "&Informácie o používateľovi"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "Prijímateľ"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "Webová kamerka užívateľa %1"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "Nebyl přijat žádný obraz z webkamery"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr "%1 zastavil vysílání"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr "%1 zrušil(a) povolení k prohlížení"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 zamítl(a) zobrazení webkamery"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr "%1 nemá svoji webkameru zapnutou"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr "Není možné zobrazit webkameru %1, důvod není znám"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr "%1 sledující/ch"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "Soubor nebyl úspěšně přenesen"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr ""
-"Spojení s kamerou uživatele %1 nelze navázat.\n"
-"\n"
-"Přihlaste se znovu a opakujte."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "Snažíte se uzavřít sezení, které neexistuje."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "The message is empty."
-msgstr "Táto správa je zašifrovaná."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať kontakt"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "Neplatné ID užívateľa."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr "Pri inštalácii témy nastala neznáma chyba."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam serverov."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Nelze se spojit se serverem."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "Pri posielaní súboru sa vyskytla chyba."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "Pri stahovaní súboru sa vyskytla chyba."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "Nový zaznam adresára"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "Nový zaznam adresára"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "Nový zaznam adresára"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "Neprečítaná správa"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "Meanwhile plugin: zpráva ze serveru"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "Všeobecné moduly"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Účet nie je pripojený"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Status Message"
-msgstr "Prečítať správu"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Nedá sa spojiť zo serverom"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-#, fuzzy
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr "Meanwhile modul: Pozvání ke konferenci"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GSMLib je knihovna (a nástroje) pro zasílání SMS zpráv pomocí GSM zařízení. "
-"Program lze nalézt na stránce <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "No provider configured"
-msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "Nebolo možné odoslať správu"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient je program pro zasílání SMS zpráv modemem. Program lze nalézt na "
-"stránce <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "No provider configured."
-msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Pro SMSSend není nastaveno předčíslí, změňte to prosím v konfiguračním dialogu."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Žádné předčíslí"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1 nastavenia"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSSend je program pro posílání SMS zpráv přes webové brány. Lze ho nalézt "
-"na stránce <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "Nelze zjistit, který argument má obsahovat zprávu"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "Nelze zjistit, který argument má obsahovat číslo"
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "Nepodarilo sa použiť službu %1."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "Chyba pri zavádzaní služby"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu."
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "Nastavení &kontaktu"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr "Zpráva je delší než maximální délka (%1). Mám ji rozdělit do %2 zpráv?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "Správa je príliš dlhá"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Divide"
-msgstr "Náhľad:"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "Nevyrušovať"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Message too long."
-msgstr "Správa je príliš dlhá."
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "User Preferences"
-msgstr "Uživatelská nastavení"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-msgid "Change nick name"
-msgstr "Zmeniť prezývku"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "Vašu správu nebolo možné doručiť: \"%1\", Dôvod: \"%2\""
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Prenos súborov Kopete"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "Zmeniť prezývku - Modul Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "Prosím zadajte prezývku akú chcete používať v miestnosti <i>%1</i>"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Voice call"
-msgstr "Hlasové volanie"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "Táto správa je zašifrovaná."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr "Nemôžete navzájom vidieť svoj stav."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr "Tento kontakt nemôže vidieť váš stav, ale vy môžete vidieť jeho stav."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr "Tento kontakt môže vidieť váš stav, ale vy nemôžete vidieť jeho stav."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "Môžete vidieť stav ostatných."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Časové razítko"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "Správa"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Selhalo stahování fotky Jabber kontaktu!"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr "Hlasový rozhovor s %1"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "Prijaté správy"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "Čakám pripojenie %1..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Session accepted."
-msgstr "Sezení přijato."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Session declined."
-msgstr "Služba nedefinovaná"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Session terminated."
-msgstr "Sezení ukončeno."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Session in progress."
-msgstr "Sezení se navazuje."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "&Resume"
-msgstr "Pok&račovať"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Over&write"
-msgstr "Pře&psat"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr "Soubor %1 již existuje, chcete operaci přerušit nebo soubor přepsat?"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "Soubor existuje: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"Nelze spojit Jabber správce přenosů souborů s lokálním portem, prosím "
-"zkontrolujte, zda není port pro přenos souboru již používán nebo zvolte jiný v "
-"dialogu nastavení účtu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť Správcu prenosu súborov Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "Služby..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "Poslať paket serveru..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "Upraviť užívateľské informácie..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "Prosím, najprv sa pripojte."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Chyba Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"Pro účet %1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na vašem "
-"systému není nainstalován QCA TLS plugin."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Chyba SSL Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "Nezadaný žiadny certifikát."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "Meno hostiteľa nezodpovedá menu v certifikáte."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "Certifikačná autorita odmietla certifikát."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "Certifikát nie je dôveryhodný."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "Podpis nie je platný."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "Certifikačná autorita je neplatná."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "Neplatný účel certifikátu."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "Certifikát je podpísaný sám sebou."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Platnosť certifikátu bola zrušená."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "Prekročená maximálna dĺžka reťazca certifikátov."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Platnosť certifikátu vypršala."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr "Nastala neznáma chyba počas overovania certifiktátu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr "Certifikát serveru %1 nie je možné overiť pre účet %2: %3"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problém s certifikátom pripojenia Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr "Šifrované spojení s Jabber serverem nebylo možné navázat."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "Chyba pripojenia k Jabberu"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "Prijatý neplatný paket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "V protokole sa vyskytla neopraviteľná chyba."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr ""
-"Generická chyba toku dát (ľutujem, nie je dostupné detailnejšie zdôvodnenie)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "Nastal konflikt v prijatej informácii."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "Vypršala platnosť toku dát."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "Interná chyba serveru."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "Prijatý paket z neplatnej adresy."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "Prijatý neplatný paket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "Porušenie politiky v protokole."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "Obmedzenie zdrojov."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "Vypnutie systému."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Neznámy dôvod."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "Nastala chyba v protokole: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "Adresa sa už používa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "Nepodarilo sa znovu vytvoriť soket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Nepodarilo sa znovu lokálne pripojiť k soketu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "Soket už je pripojený."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "Soket nepripojený."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "Soket lokálne nepripojený."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "Soket nevytvorený."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
-"Problém se soketem. Tato chyba by neměla nastat. Prosím použijte \"Nahlásit "
-"chybu\" z nabídky Nápověda."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Spojenie odmietnuté."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Spojenie vypršalo."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "Pokus o pripojenie už prebieha."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "Chyba siete."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "Operácia nie je podporovaná."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "Platnosť soketu vypršala."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "Nastala chyba spojenia: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "Neznámy hostiteľ."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k požadovanému vzdialenému zdroju."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"Zdá se, že jsme byli přesměrováni na jiný server. Nevím, jak se zachovat."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "Nepodporovaná verzia protokolu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Neznáma chyba."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "Nastala chyba počas dohadovania podmienok: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr "Server odmietol spustenie TLS."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zabezpečené spojenie."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "Nastala chyba TLS: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "Prihlásenie zlyhalo z neznámeho dôvodu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "Nie je dispozícii žiadny vhodný mechanizmus prihlásenia."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "Neplatný protokol overenia SASL."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "Server zlyhal pri vzájomnom overení."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "Nutné šifrovanie, ale nie je dostupné."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "Neplatné ID užívateľa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "Neplatný mechanizmus."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "Neplatný realm."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "Zabezpečenie je príliš slabé."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr "Zadané neplatné dáta pre prihlásenie (overte ID a heslo)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "Dočasné zlyhanie, skúste to neskôr."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "Nastala chyba pri prihlásení k serveru: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "Problém TLS."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "Problém vo vrstve SASL."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "Nastala chyba v zabezpečovacej vrstve: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "Pre pripojenie k zdroju nedostatočné práva."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "Zdroj sa už používa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "Chyba pri pripojení k serveru Jabber %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"Jabber používateľ %1 odstránil prihlásenia %2 k nim. Tento účet už nedokáže "
-"zobraziť ich stav pripojenia.\n"
-"Chcete odstrániť kontakt?"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "Upozornenie"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Čakám na prihlásenie"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr "Vyžaduje sa vloženie hesla pre vstup do miestnosti %1."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "Chyba pri pokuse o pripojenie %1 : prezývka %2 sa už používa"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-#, fuzzy
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "Prezývka"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-#, fuzzy
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr "Nemůžete se připojit do místnosti %1, protože jste byl vykázán(a)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "Zapojiť sa do skupinového rozhovoru Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr ""
-"Do miestnosti %1 sa nemôžete pripojiť, pretože miestnosť je momentálne plná."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-#, fuzzy
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "Zadajte meno nového štýlu:"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"Nastala chyba při zpracovávání požadavku na skupinový rozhovor %1. (Důvod %2, "
-"kód %3)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-"Chcete se odregistrovat z Jabber serveru \"%1\"?\n"
-"Pokud se odregistrujete, mouhou být ostraněný všechny vaše kontakty ze serveru "
-"a již se nebudete moci přihlásit k serveru ze žádného klienta"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-msgid "Unregister"
-msgstr "Neregistrovaný"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr "Odstrániť a zrušiť účet"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr "Odstrániť iba z kopete"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "Registrácia účtu Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "Prihlásenie"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "Znovu poslať overenie pre"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "Znovu vyžiadať overenie od"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "Odstrániť overenie pre"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "Nastaviť dostupnosť"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "K dispozícii pre rozhovor"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Rozšírená neprítomnosť"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Nevyrušovať"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "Vyberte zdroj"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "Automaticky (najlepší/štandardný zdroj)"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr "Původní zpráva: <i>\" %1 \"</i><br>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>%1</i> vás pozval/a do konference <b>%2</b>"
-"<br>%3 "
-"<br>Pokud chcete pozvání přijmout, zadejte svou <b>přezdívku</b> "
-"a stiskněte OK. "
-"<br>Pokud chcete odmítnout, stiskněte Zrušit</qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr "Pozvání do konference - Jabber modul"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "Správa bola zobrazená"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "Správa bola doručená"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr "Správa uložená na serveri, kontakt nie je pripojený"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 ukončil/a účast v této konverzaci."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty zo zoznamu kontaktov?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
-"Přednastavili jste zdroj pro kontakt %1, ale máte s tímto kontaktem stále "
-"otevřená okna pokecu. Přednastavený zdroj se použije pouze pro nově otevřená "
-"okna."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "Výber zdroja Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "K &dispozícii pre rozhovor"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "Nevyrušovať"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Prihlásenie"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "Stav overenia"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "Dostupné zdroje"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "Časové razítko vyrovnávacej pamäti vCard"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "Časová zóna"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "Firma:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Company Departement"
-msgstr "Oddelenie:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Company Position"
-msgstr "Pozícia:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Company Role"
-msgstr "Firma:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Work Street"
-msgstr "Ulica:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "Adresa do zamestnania"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "Pracovný telefón"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "PSČ:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "E-mailová adresa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Home Street"
-msgstr "Ulica:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "Domáca Adresa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "Domáci PO Box"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Home City"
-msgstr "Mesto"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "PSČ:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Home Country"
-msgstr "Krajina:"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "Boli ste pozvaný do %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "Vyberte server Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Získavam zoznam serverov..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam serverov."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať zoznam serverov."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Registrovať nový účet Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovať"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "Prosím, zadajte meno serveru alebo stlačte Vybrať."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "Prosím, zadajte platné Jabber ID."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "Prosím, zadajte heslo pre %1"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"Pokud si nejste jisti opakem, mělo by vaše JID být ve tvaru "
-"\"jmeno@server.cz\". Ve vašem případě například \"jmeno@%1\"."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Pripájam sa k serveru..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Chyba protokolu."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "Prihlásenie úspešné, registrujem nový účet..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrácia úspešná."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrácia zlyhala."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť účet na serveri. ID už sa asi používa."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "Registrácia účtu Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "&Uložiť informácie o užívateľovi"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&Odpojiť rozhovor"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "Pripájam sa k serveru..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr "Uloženie vCard úspešné."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť vCard pre %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr "Získavam vCard kontaktu..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr "vCard úspešne získaný."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
-"Chyba: vCard nelze stáhnout správně. Překontrolujte připojení k Jabber serveru."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Jabber fotka"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Při pokusu o změnu fotky došlo k chybě."
-"<br>Ujistěte se, že jste zvolili správný soubor s obrázkem.</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Zapamätať heslo"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "Vaše súčasné heslo ste nezadal správne."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "Nesprávne heslo"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr "Vaše nově zadaná hesla se neshodují. Zadejte je prosím znovu."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů není povoleno zadat prázdné heslo."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr ""
-"Před změnou hesla je potřeba se pod daným účtem přihlásit. Chcete se nyní "
-"pokusit přihlásit?"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "Zmena Jabber hesla"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "Pripojiť"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "Zostať nepripojený"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
-"Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Uvědomte si prosím, že promítnutí změny může "
-"chvíli trvat. Budete-li mít problémy se s novým heslem přihlásit, kontaktujte "
-"prosím administrátora."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"Vaše heslo nemohlo být změněno. Buďto server nepodporuje tuto vlastnost, anebo "
-"administrátor změnu hesla nepovolil."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "Zapojiť sa do skupinového rozhovoru Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr "Zavádí se instrukce z brány..."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "Pro přidávání kontaktů musíte být připojeni."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Pripojte sa k sieti Jabber a skúste to znovu."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa získať registračný formulár.\n"
-"Dôvod: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "Registrácia úspešne poslaná."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Registrácia Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Server odmietol registračný formulár.\n"
-"Dôvod: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "Nepodarilo sa získať formulár pre hľadanie."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "Server Jabber odmietol hľadanie."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "Jabber vyhledávání"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam služieb."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr ""
-"Zmeny, ktoré sa urobili, sa prejavia pri budúcom prihlásení k službe Jabber."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "Zmeny Jabber počas sedenia Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr ""
-"ID pre Jabber, ktoré ste vybrali, je neplatné. Overte, že je vo formáte "
-"užívateľ@jabber.org."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Neplatné ID pre Jabber"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr "Seznam místností"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam služieb."
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "Povoliť kontakt?"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Zobraziť informácie o užívateľovi"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Certifikát serveru nesplnil test autenticity (%1)."
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Požiadavka odmietnutá"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Certificate Warning"
+msgid "Send File"
+msgstr "Poslať &súbor..."
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr "Detaily přihlášení nejsou platné. Přejete si zkusit znovu?"
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Zobrazovaný Yahoo obrázek"
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
@@ -4636,6 +2129,17 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
#, fuzzy
msgid "MICQ"
@@ -4664,6 +2168,28 @@ msgstr ""
msgid "Licq"
msgstr ""
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať zoznam serverov."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať alias"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať zoznam serverov."
+
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Select Encoding"
@@ -4866,6 +2392,368 @@ msgstr "UTF-8 Unicode"
msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr "UTF-16 Unicode"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "Informace o uživateli %1"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "&Uložit profil"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "Vyžádání uživatelského profilu, prosím čekejte..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body><I>Nebyly poskytnuty žádné informace o uživateli</I></body></html>"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Vybrať účet"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Nepridávať"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr "Není možné vstoupit do místnosti %1 protože účet %2 není přihlášen."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "Windows-1255 hebrejské"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "&Odmietnuť"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Pripájam..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Client Features"
+msgstr "Vlastnosti klienta"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "User Profile"
+msgstr "Uživatelský profil"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "MD5 Hash kámošovi ikony"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "Připojte se k síti AIM a zkuste to znovu."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "(nenastaveno žádné jméno)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "Připojit se k rozhovorové místnosti AIM"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "&Pripojiť sa k hre"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Warn User"
+msgstr "Va&rovat uživatele"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "Neviditeľný"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "Neviditeľný"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Chcete varovat uživatele %1 anonymně nebo pod vaším jménem?"
+"<br> (Varování uživatele v síti AIM má za následek zvýšení jeho \"Úrovně "
+"varování\" Jakmile tato úroveň dosáhne určité hodnoty, uživatel se nebude moci "
+"přihlásit. Prosím, nezneužívejte této funkce.)</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "Varovat uživatele %1?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "Varovat anonymně"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Warn"
+msgstr "Var."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+"Navštivte web Kopete na adrese <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Nastaviť dostupnosť"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Upraviť užívateľské informácie..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr "Úprava uživatelských informací není možná, protože nejste připojen/a."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "Nepodarilo sa získať formulár pre hľadanie."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr "Nelze vstoupit do AIM místnosti, protože nejste připojen/a."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr "Nelze se připojit se k AIM místnosti"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "Pro zobrazení dostupnosti je potřeba být přihlášen."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "Modul MSN"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kámoši"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "ICQ Web Express"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 se odpojil"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr "Nastala chyba v protokole: %1"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr "Nastala chyba v protokole: %1"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "Chyba protokolu."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "AIM jméno:"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+"Prihlásili ste sa viac ako raz ako %1. Toto prihlasovacie meno bude teraz "
+"odpojené."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+"Přihlášení selhalo, protože buď váš %1 nebo heslo jsou neplatné. Prosím "
+"zkontrolujte nastavení účtu %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr ""
+"Služba AOL Instant Messenger je dočasne neprístupná. Prosím, skúste to neskôr."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1 s neexistujúcim účtom %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1 s neexistujúcim účtom %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "Prihlásenie zlyhalo, pretože váš účet je momentálne pozastavený."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "Prihlásenie zlyhalo, pretože váš účet je momentálne pozastavený."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa prihlásiť k %1, pretože je z jednoho počítača príliš veľa "
+"klientov."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Server zablokoval účet %1 %2, pretože posielal správy príliš rýchlo. Počkajte "
+"pár minút a skúste to znovu. Ak sa budete ďalej snažiť posielať, budete musieť "
+"čakať ešte dlhšie."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Server zablokoval účet %1 %2, pretože posielal správy príliš rýchlo. Počkajte "
+"pár minút a skúste to znovu. Ak sa budete ďalej snažiť posielať, budete musieť "
+"čakať ešte dlhšie."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1 pomocou účtu %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"Klient, ktorého používate, je príliš starý. Prosím, použite novšiu verziu."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr "Účet %1 byl na %2 serveru zakázán kvůli vašemu věku (méně než 13 let)."
+
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Mobile AIM Client"
@@ -4928,10 +2816,72 @@ msgstr "Hry"
msgid "Trillian user"
msgstr "Trillian"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Vybrať účet"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Prihlásenie"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> si vyžádal autorizaci pro vaše zařazení do svého seznamu kontaktů."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "Autorizační odpověď pro <b>%1</b>."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "&Hľadanie"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr "Pro hledání na ICQ seznamu je potřeba být přihlášen."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "Pro zobrazení informací o uživateli je potřeba být přihlášen."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Interest Info"
+msgstr "&Informácie o používateľovi"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interest"
+msgstr "Internet"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
@@ -4939,6 +2889,166 @@ msgstr "Vybrať účet"
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr "Pro přidávání kontaktů musíte být online."
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "&Nevyrušovať"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Nevyrušovať"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "Nevyrušovať"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "Zane&prázdněn"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Occupied"
+msgstr "Zaneprázdněn"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Nastaviť Ne&viditeľný"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "Ne&dostupný"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nedostupný"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Filtre k dispozícii"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Neviditeľný"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "K &dispozícii pre rozhovor"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "K dispozícii pre rozhovor"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "K dispozícii pre rozhovor"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "&Pripojený"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "Nastaviť Ne&viditeľný"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "Čakám na prihlásenie"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "&Získat znovu"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "'%2' Správa pre %1"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "Získavam '%2' správu pre %1..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Požadovať overenie"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "Dôvod pre požadovanie overenia:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Uživatel %1 vám udělil autorizaci.\n"
+"Důvod: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Uživatel %1 zamítl požadavek na autorizaci.\n"
+"Důvod: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "Prečítať správu"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat"
+msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Než můžete odesílat zprávy, musíte se přihlásit k ICQ serveru.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "Nepřihlášen"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "Vyžádat &autorizaci"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "Prihlásenie"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorovať"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Vybrať..."
+
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
#, fuzzy
msgid "'%1'"
@@ -4957,31 +3067,19 @@ msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Client Features"
-msgstr "Vlastnosti klienta"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "MD5 Hash kámošovi ikony"
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Contact Encoding"
msgstr "Kontaktné informácie"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
#, no-c-format
msgid "Female"
msgstr "Žena"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
#, no-c-format
msgid "Male"
msgstr "Muž"
@@ -5389,1763 +3487,1398 @@ msgstr "Publikování"
msgid "Home automation"
msgstr "Automatizace domova"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Požadovať overenie"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "Dôvod pre požadovanie overenia:"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Uživatel %1 vám udělil autorizaci.\n"
-"Důvod: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Uživatel %1 zamítl požadavek na autorizaci.\n"
-"Důvod: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "Prečítať správu"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat"
-msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Než můžete odesílat zprávy, musíte se přihlásit k ICQ serveru.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "Nepřihlášen"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "Vyžádat &autorizaci"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "Prihlásenie"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorovať"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "Neviditeľný"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Always &Invisible To"
+msgid "In&visible"
msgstr "Neviditeľný"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Vybrať..."
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "&Nevyrušovať"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "Nevyrušovať"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "Zane&prázdněn"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Occupied"
-msgstr "Zaneprázdněn"
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "Nastaviť Ne&viditeľný"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Konfiguračný súbor Samba úspešne zmenený."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "Ne&dostupný"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "Konfigurácia úspešná"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nedostupný"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Aktualizácia konfiguračného súboru Samba zlyhala."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "Filtre k dispozícii"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Nastavenie zlyhalo"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "Neviditeľný"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "K &dispozícii pre rozhovor"
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "K dispozícii pre rozhovor"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt>LOCALHOST nie je povolené pridať ako kontakt.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "K dispozícii pre rozhovor"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "Nie je k dispozícii"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "&Pripojený"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "Informácie o užívateľovi %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "Nastaviť Ne&viditeľný"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Pripájam..."
+msgid "Looking"
+msgstr "Nízka"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "Čakám na prihlásenie"
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "&Získat znovu"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "'%2' Správa pre %1"
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Pracovní adresář %1 neexistuje.\n"
+"Pokud jste zatím nic nenastavovali (samba), může být lepší volat\n"
+"Instalaci do Samby (Nastavení... -> Účet -> Upravit)\n"
+"Má se adresář vytvořit? (Může být vyžadováno administrátorské heslo.)"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "Získavam '%2' správu pre %1..."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "Prihlásenie"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Nevytvoriť"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
msgstr ""
-"<b>%1</b> si vyžádal autorizaci pro vaše zařazení do svého seznamu kontaktů."
+"Přístupová práva k pracovnímu adtresáři %1 jsou špatná.\n"
+"Pokud odpovíte ne, nebudete moci získávat zprávy.\n"
+"Opravu můžete provést i ručně (chmod 0777 %1) a restartovat kopete.\n"
+"Opravit? (Může být potřeba heslo administrátora)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "Autorizační odpověď pro <b>%1</b>."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "Opraviť"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "Modul MSN"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "Neopravovať"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+"Spojení s localhost selhalo!\n"
+"Běží váš samba server?"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
#, fuzzy
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Soubor pro zprávy nebylo možné smazat - možná nejsou správně nastavena práva.\n"
+"Opravit? (Může být vyžadováno administrátorské heslo.)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr "Stále sa nepodarilo odobrať; opravte to manuálne."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "Nemôžete navzájom vidieť svoj stav."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Interest Info"
-msgstr "&Informácie o používateľovi"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr "Tento kontakt nemôže vidieť váš stav, ale vy môžete vidieť jeho stav."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Interest"
-msgstr "Internet"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr "Tento kontakt môže vidieť váš stav, ale vy nemôžete vidieť jeho stav."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "&Hľadanie"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "Môžete vidieť stav ostatných."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr "Pro hledání na ICQ seznamu je potřeba být přihlášen."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Časové razítko"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "Pro zobrazení informací o uživateli je potřeba být přihlášen."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Správa"
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
#, fuzzy
-msgid "In&visible"
-msgstr "Neviditeľný"
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "Selhalo stahování fotky Jabber kontaktu!"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "Nastaviť dostupnosť"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa získať registračný formulár.\n"
+"Dôvod: \"%1\""
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "Pro zobrazení dostupnosti je potřeba být přihlášen."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Chyba Jabber"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať zoznam serverov."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "Registrácia úspešne poslaná."
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať alias"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Registrácia Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
-#, fuzzy
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"Navštivte web Kopete na adrese <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
+"Server odmietol registračný formulár.\n"
+"Dôvod: \"%1\""
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
-msgstr "Úprava uživatelských informací není možná, protože nejste připojen/a."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "Zapojiť sa do skupinového rozhovoru Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "Nepodarilo sa získať formulár pre hľadanie."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Registrovať nový účet Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr "Nelze vstoupit do AIM místnosti, protože nejste připojen/a."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovať"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr "Nelze se připojit se k AIM místnosti"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "Prosím, zadajte meno serveru alebo stlačte Vybrať."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "&Warn User"
-msgstr "Va&rovat uživatele"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Prosím, zadajte platné Jabber ID."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-"<qt>Chcete varovat uživatele %1 anonymně nebo pod vaším jménem?"
-"<br> (Varování uživatele v síti AIM má za následek zvýšení jeho \"Úrovně "
-"varování\" Jakmile tato úroveň dosáhne určité hodnoty, uživatel se nebude moci "
-"přihlásit. Prosím, nezneužívejte této funkce.)</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "Varovat uživatele %1?"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "Varovat anonymně"
+"Pokud si nejste jisti opakem, mělo by vaše JID být ve tvaru "
+"\"jmeno@server.cz\". Ve vašem případě například \"jmeno@%1\"."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Warn"
-msgstr "Var."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Pripájam sa k serveru..."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Chyba SSL Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
-msgstr "Není možné vstoupit do místnosti %1 protože účet %2 není přihlášen."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Chyba protokolu."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "Windows-1255 hebrejské"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "Prihlásenie úspešné, registrujem nový účet..."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "&Odmietnuť"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrácia úspešná."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "User Profile"
-msgstr "Uživatelský profil"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrácia zlyhala."
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "Připojte se k síti AIM a zkuste to znovu."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+msgid ""
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť účet na serveri. ID už sa asi používa."
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "(nenastaveno žádné jméno)"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Registrácia účtu Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
#, fuzzy, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "Informace o uživateli %1"
+msgid ""
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam služieb."
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "&Uložit profil"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Jabber vCard"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "Vyžádání uživatelského profilu, prosím čekejte..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "&Uložiť informácie o užívateľovi"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><body><I>Nebyly poskytnuty žádné informace o uživateli</I></body></html>"
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "&Odpojiť rozhovor"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr "Připojit se k rozhovorové místnosti AIM"
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "Pripájam sa k serveru..."
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "&Pripojiť sa k hre"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr "Uloženie vCard úspešné."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kámoši"
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť vCard pre %1"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "ICQ Web Express"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr "Získavam vCard kontaktu..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "E-mailová adresa"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr "vCard úspešne získaný."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 se odpojil"
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
+msgstr ""
+"Chyba: vCard nelze stáhnout správně. Překontrolujte připojení k Jabber serveru."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
-msgstr "Nastala chyba v protokole: %1"
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "Jabber fotka"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
#, fuzzy
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
-msgstr "Nastala chyba v protokole: %1"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "Chyba protokolu."
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Při pokusu o změnu fotky došlo k chybě."
+"<br>Ujistěte se, že jste zvolili správný soubor s obrázkem.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "UIN"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr "Seznam místností"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "AIM jméno:"
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam služieb."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
-#, fuzzy
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
msgstr ""
-"Prihlásili ste sa viac ako raz ako %1. Toto prihlasovacie meno bude teraz "
-"odpojené."
+"Zmeny, ktoré sa urobili, sa prejavia pri budúcom prihlásení k službe Jabber."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
-"Přihlášení selhalo, protože buď váš %1 nebo heslo jsou neplatné. Prosím "
-"zkontrolujte nastavení účtu %2."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "Zmeny Jabber počas sedenia Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
+msgid ""
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
-"Služba AOL Instant Messenger je dočasne neprístupná. Prosím, skúste to neskôr."
+"ID pre Jabber, ktoré ste vybrali, je neplatné. Overte, že je vo formáte "
+"užívateľ@jabber.org."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1 s neexistujúcim účtom %2."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Neplatné ID pre Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-#, fuzzy
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1 s neexistujúcim účtom %2."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Nepodarilo sa získať formulár pre hľadanie."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "Prihlásenie zlyhalo, pretože váš účet je momentálne pozastavený."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "Server Jabber odmietol hľadanie."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr "Prihlásenie zlyhalo, pretože váš účet je momentálne pozastavený."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Jabber vyhledávání"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa prihlásiť k %1, pretože je z jednoho počítača príliš veľa "
-"klientov."
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr "Zavádí se instrukce z brány..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Server zablokoval účet %1 %2, pretože posielal správy príliš rýchlo. Počkajte "
-"pár minút a skúste to znovu. Ak sa budete ďalej snažiť posielať, budete musieť "
-"čakať ešte dlhšie."
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Pripojte sa k sieti Jabber a skúste to znovu."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
#, fuzzy
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Server zablokoval účet %1 %2, pretože posielal správy príliš rýchlo. Počkajte "
-"pár minút a skúste to znovu. Ak sa budete ďalej snažiť posielať, budete musieť "
-"čakať ešte dlhšie."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1 pomocou účtu %2."
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
#, fuzzy
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"Klient, ktorého používate, je príliš starý. Prosím, použite novšiu verziu."
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Zapamätať heslo"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
-msgstr "Účet %1 byl na %2 serveru zakázán kvůli vašemu věku (méně než 13 let)."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "Vaše súčasné heslo ste nezadal správne."
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať zoznam serverov."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Nesprávne heslo"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Pozvať"
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr "Vaše nově zadaná hesla se neshodují. Zadejte je prosím znovu."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Security Status"
-msgstr "Stav overenia"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "Konverzácia je bezpečná"
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů není povoleno zadat prázdné heslo."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "Stav overenia"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
msgstr ""
-"Správu sa nepodarilo odoslať. Nemôžete posielať správy, pokiaľ nie ste "
-"pripojený."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "Osta&tný..."
+"Před změnou hesla je potřeba se pod daným účtem přihlásit. Chcete se nyní "
+"pokusit přihlásit?"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "Zadať pozývaciu správu"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "Zmena Jabber hesla"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr ""
-"Vložte dôvod pozvanie alebo nechajte pole prázdne, ak nechcete udať žiadny "
-"dôvod:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Pripojiť"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "Vyhledat kontakt k pozvání"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "Zostať nepripojený"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(nevyřízený)"
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
+msgstr ""
+"Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Uvědomte si prosím, že promítnutí změny může "
+"chvíli trvat. Budete-li mít problémy se s novým heslem přihlásit, kontaktujte "
+"prosím administrátora."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
#, fuzzy
msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"Všichni ostatní účastníci odešli, ale existují nevyřízené pozvánky. Vaše zprávy "
-"nebudou doručeny, dokud se k rozhovoru někdo nepřipojí."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 odmietol pozvanie pripojiť sa do konverzácie."
+"Vaše heslo nemohlo být změněno. Buďto server nepodporuje tuto vlastnost, anebo "
+"administrátor změnu hesla nepovolil."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "Rozhovor je administratívne zaznamenávaný."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Vyberte server Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "Rozhovor nie je administratívne zaznamenávaný."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Získavam zoznam serverov..."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "Tento rozhovor je zabezpečený chráneným protokolom SSH."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam serverov."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "Tento rozvovor je administratívne zaznamenávaný."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať zoznam serverov."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "&Nastaviť písmo..."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "Pripo&jiť sa ku kanálu..."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "&Správa súkromia..."
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "Chyba SSL Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
-msgstr ""
+msgid "Voice call"
+msgstr "Hlasové volanie"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "Nelze se spojit s '%1'"
+msgid ""
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "Během doby offline došlo k vytvoření kolidujících změn"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Táto správa je zašifrovaná."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
#, fuzzy
msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
msgstr ""
-"Během doby, co jste nebyl(a) připojen, došlo ke změně seznamu kontaktů "
-"GroupWise, kterou nebylo možné sladit."
+"Nelze spojit Jabber správce přenosů souborů s lokálním portem, prosím "
+"zkontrolujte, zda není port pro přenos souboru již používán nebo zvolte jiný v "
+"dialogu nastavení účtu."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
-"Kopete se nebyl schopen připojit k serveru GroupWise Messenger pro účet '%1'.\n"
-"Prosíme zkontrolujte nastavení serveru a portu a zkuste to znovu."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť Správcu prenosu súborov Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "Nelze se spojit s '%1'"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr "Certifikát serveru %1 nie je možné overiť pre účet %2: %3"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "Služby..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problém s certifikátom pripojenia Jabber"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Poslať paket serveru..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "Automatická odpověď od %1: "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Prosím, najprv sa pripojte."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "Všesměrová zpráva z %1: "
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
+msgstr "Certifikát serveru %1 nie je možné overiť pre účet %2: %3"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "Problém s certifikátom pripojenia Jabber"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "System Broadcast message from %1: "
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr "Šifrované spojení s Jabber serverem nebylo možné navázat."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
-msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
-msgstr ""
-"Kontakt %1 sa nepodarilo pridať do zoznamu kontaktov, pretože došlo k "
-"nasledujúcej chyba: %2"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Chyba pripojenia k Jabberu"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "Chyba pri pridávaní kontaktu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "Prijatý neplatný paket."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "Přihlášen jako %1 jinde"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "V protokole sa vyskytla neopraviteľná chyba."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
msgstr ""
-"Byli jste odpojeni od GroupWise Messengeru, protože jste se jako %1 přihlásili "
-"jinde."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 bol pozvaný, aby sa pripojil do tejto konverzácie."
+"Generická chyba toku dát (ľutujem, nie je dostupné detailnejšie zdôvodnenie)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-#, fuzzy
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "Šifrovať správy"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "Nastal konflikt v prijatej informácii."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
-msgstr ""
-"Prosím zadejte zprávu pro automatickou odpověď, která se používá, jste-li Pryč "
-"nebo Zaměstnaní"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "Vypršala platnosť toku dát."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Access denied"
-msgstr "Služba nedefinovaná"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Interná chyba serveru."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nepripojený"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "Prijatý paket z neplatnej adresy."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Password expired"
-msgstr "Nutné heslo"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "Prijatý neplatný paket."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Neplatný štýl"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "Porušenie politiky v protokole."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "Hostiteľ nenájdený."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Obmedzenie zdrojov."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Hostiteľ nenájdený."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "Vypnutie systému."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "User is disabled"
-msgstr "Užívateľ nie je k dispozícii"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Neznámy dôvod."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Directory failure"
-msgstr "Chyba siete."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "Nastala chyba v protokole: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Host not found"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Server busy"
-msgstr "Server je zaneprázdněn"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "Adresa sa už používa."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Object not found"
-msgstr "Hostiteľ nenájdený."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "Nepodarilo sa znovu vytvoriť soket."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "Nepodarilo sa znovu lokálne pripojiť k soketu."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "Soket už je pripojený."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "Vzhľad zoznamu kontaktov"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "Soket nepripojený."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "User not allowed"
-msgstr "Vzdialené fotky nie sú povolené"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "Soket lokálne nepripojený."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "Od užívateľa:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "Soket nevytvorený."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
#, fuzzy
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Hostiteľ nenájdený."
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr ""
+"Problém se soketem. Tato chyba by neměla nastat. Prosím použijte \"Nahlásit "
+"chybu\" z nabídky Nápověda."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Too many folders"
-msgstr "Firma:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Spojenie odmietnuté."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "Chyba protokolu."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Spojenie vypršalo."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "Konverzácia je bezpečná"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "Pokus o pripojenie už prebieha."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "User is blocked"
-msgstr "byly jste zablokování"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+msgid "Network failure."
+msgstr "Chyba siete."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "Operácia nie je podporovaná."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Platnosť soketu vypršala."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "Nastala chyba spojenia: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Registrácia zlyhala."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Neznámy hostiteľ."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "Vyjednávání TLS spojení"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k požadovanému vzdialenému zdroju."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
#, fuzzy
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "Nepodporovaná verzia protokolu."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
msgstr ""
+"Zdá se, že jsme byli přesměrováni na jiný server. Nevím, jak se zachovat."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Chat not found"
-msgstr "Hostiteľ nenájdený."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "Neplatné meno aliasu"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "Nepodporovaná verzia protokolu."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Neznáma chyba."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "Nastala chyba počas dohadovania podmienok: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "Server odmietol spustenie TLS."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "Podpis nie je platný."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zabezpečené spojenie."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "Nastala chyba TLS: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "Prihlásenie zlyhalo z neznámeho dôvodu."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "Byli jste odpojeni od IRC serveru."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Nie je dispozícii žiadny vhodný mechanizmus prihlásenia."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "Neplatný protokol overenia SASL."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Nepripojený"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "Server zlyhal pri vzájomnom overení."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "Nepripojený"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "Nutné šifrovanie, ale nie je dostupné."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "Neplatný štýl"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "Neplatné ID užívateľa."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "Prečítať správu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Neplatný mechanizmus."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "Bežné meno"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Neplatný realm."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "Vlastnosti kontaktu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "Zabezpečenie je príliš slabé."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefónne číslo"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr "Zadané neplatné dáta pre prihlásenie (overte ID a heslo)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelenie:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "Dočasné zlyhanie, skúste to neskôr."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "Nastala chyba pri prihlásení k serveru: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Mailstop"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "Problém TLS."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Osobný titul"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "Problém vo vrstve SASL."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailová adresa"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "Nastala chyba v zabezpečovacej vrstve: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "Správa soukromí pro '%1'"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Pre pripojenie k zdroju nedostatočné práva."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr "Nastavení soukromí byla administrativně uzamčena"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "Zdroj sa už používa."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "<Všetci ostatní>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
+#, c-format
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "Nájsť kontakt, ktorý chcete zablokovať"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "Chyba pri pripojení k serveru Jabber %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
#, fuzzy
msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
msgstr ""
-"Nastavení soukromí můžete měnit pouze pokud jste přihlášeni ke GroupWise "
-"Messenger serveru."
+"Jabber používateľ %1 odstránil prihlásenia %2 k nim. Tento účet už nedokáže "
+"zobraziť ich stav pripojenia.\n"
+"Chcete odstrániť kontakt?"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "'%1' Nepripojený"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "Upozornenie"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "Vyhledat místnosti"
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "Nechať"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr "Obnova zoznamu miestností..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Čakám na prihlásenie"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
-msgstr ""
-"%n vyhovujúci užívateľ nájdený\n"
-"%n vyhovujúci užívatelia nájdení\n"
-"%n vyhovujúci užívatelia nájdení"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Pozvánka ku konverzácii"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "Vlastnosti místnosti"
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr "Vyžaduje sa vloženie hesla pre vstup do miestnosti %1."
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr ""
-"Zmeny, ktoré sa urobili, sa prejavia pri budúcom prihlásení k službe Jabber."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "Chyba pri pokuse o pripojenie %1 : prezývka %2 sa už používa"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
#, fuzzy
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "Nastavení Groupwise změněno online"
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Prezývka"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
#, fuzzy
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "Připojte se k síti Groupwise a zkuste to znovu."
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "Nemůžete se připojit do místnosti %1, protože jste byl vykázán(a)"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
#, fuzzy
-msgid "Unblock User"
-msgstr "Odblokovat uživatele"
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "Zapojiť sa do skupinového rozhovoru Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Block User"
-msgstr "Zablokovat uživatele"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
+"Do miestnosti %1 sa nemôžete pripojiť, pretože miestnosť je momentálne plná."
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
#, fuzzy
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|Blokovaný"
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "Zadajte meno nového štýlu:"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
#, fuzzy
msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
msgstr ""
-"Připojení k partnerovi selhalo, pravděpodobně nenaslouchá příchozím spojením."
+"Nastala chyba při zpracovávání požadavku na skupinový rozhovor %1. (Důvod %2, "
+"kód %3)"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
#, fuzzy
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr "Partner nesouhlasil s přenosem souboru."
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
+"Chcete se odregistrovat z Jabber serveru \"%1\"?\n"
+"Pokud se odregistrujete, mouhou být ostraněný všechny vaše kontakty ze serveru "
+"a již se nebudete moci přihlásit k serveru ze žádného klienta"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "Výmena bezpečnostných informácií zlyhala."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+msgid "Unregister"
+msgstr "Neregistrovaný"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "Nastaly problémy s přenosem souboru."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr "Odstrániť a zrušiť účet"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "Nastala chyba v zabezpečovacej vrstve: %1"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr "Odstrániť iba z kopete"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Neznáma chyba."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
+msgstr "Nastala chyba. Správa je: %1"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
#, fuzzy
-msgid "Show Profile"
-msgstr "Zobrazit profil"
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Registrácia účtu Jabber"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Gadu kontakt"
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "K &dispozícii pre rozhovor"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
-msgstr "<qt>Pro smazání kontaktu změňte status na online.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Rozšírená neprítomnosť"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu modul"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "Nevyrušovať"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "Dialog pro pryč"
-
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "Upravit vlastnosti kontaktu"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Register New Account"
-msgstr "Registrovat nový účet"
+msgid "Subscription"
+msgstr "Prihlásenie"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "&Registrovat"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "Stav overenia"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "Získávání tokenu"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Dostupné zdroje"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "Prosím, zadajte váš dôvod neprítomnosti:"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "Časové razítko vyrovnávacej pamäti vCard"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "Prosím, zadejte ověřovací sekvenci."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "Účet vytvoře, vaše nové UIN je %1."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časová zóna"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "Registrace selhala: %1"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokován"
+msgid "Company name"
+msgstr "Firma:"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "A&way"
-msgstr "Neprítomný"
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Oddelenie:"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "B&usy"
-msgstr "Zaneprázdnený"
+msgid "Company Position"
+msgstr "Pozícia:"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "Neviditeľný"
+msgid "Company Role"
+msgstr "Firma:"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "&Vyhledat přátele"
+msgid "Work Street"
+msgstr "Ulica:"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "Exportovat kontakty na server"
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "Adresa do zamestnania"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "Exportovat kontakty do souboru..."
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "Pracovný telefón"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "Importovat kontakty ze souboru..."
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "PSČ:"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "Pouze pro přátele"
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "E-mailová adresa"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+msgid "Home Street"
+msgstr "Ulica:"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "Změnit na O&nline"
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Domáca Adresa"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "Změnit na &Zaneprázdněn"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Domáci PO Box"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "Změnit na nev&iditelný"
+msgid "Home City"
+msgstr "Mesto"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "Změnit na &Offline"
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "PSČ:"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "Nastavit &popis..."
+msgid "Home Country"
+msgstr "Krajina:"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr "spojení použitím SSL nebylo možné, zkouším bez něj."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "nelze se připojit na Gadu-Gadu server (\"%1\")."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Chyba spojení"
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Certifikát serveru nesplnil test autenticity (%1)."
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "Váš seznam uživatelů byl exportován na server."
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Certificate Warning"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Uložiť &zoznam kontaktov"
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "Detaily přihlášení nejsou platné. Přejete si zkusit znovu?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "Prihlásenie"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "Uložiť &zoznam kontaktov"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "Znovu poslať overenie pre"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-#, fuzzy
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Nahrát seznam kontaktů pro účet %1 jako"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "Znovu vyžiadať overenie od"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-#, fuzzy
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "Zoznam kontaktov uložený"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Odstrániť overenie pre"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Search &More..."
-msgstr "Vyhledat ví&ce..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Nastaviť dostupnosť"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu Veřejný adresář"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "K dispozícii pre rozhovor"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&New Search"
-msgstr "&Nové vyhledávání"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Vyberte zdroj"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Hľadanie"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "Automaticky (najlepší/štandardný zdroj)"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "&Add User..."
-msgstr "&Přidat uživatele..."
-
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Nepripojený"
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr "Původní zpráva: <i>\" %1 \"</i><br>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "Nejste připojeni k serveru."
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>%1</i> vás pozval/a do konference <b>%2</b>"
+"<br>%3 "
+"<br>Pokud chcete pozvání přijmout, zadejte svou <b>přezdívku</b> "
+"a stiskněte OK. "
+"<br>Pokud chcete odmítnout, stiskněte Zrušit</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
-msgstr "Pro změnu stavu musíte být připojeni k serveru."
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr "Pozvání do konference - Jabber modul"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "idle"
-msgstr "nečinný"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "Správa bola zobrazená"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "resolving host"
-msgstr "překlad adresy"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "Správa bola doručená"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "connecting"
-msgstr "spojování"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr "Správa uložená na serveri, kontakt nie je pripojený"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
#, fuzzy
-msgid "reading data"
-msgstr "čtu data"
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 ukončil/a účast v této konverzaci."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "chyba"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "Vašu správu nebolo možné doručiť: \"%1\", Dôvod: \"%2\""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
#, fuzzy
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "připojuji se k uzlu"
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty zo zoznamu kontaktov?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
#, fuzzy
-msgid "connecting to server"
-msgstr "připojuji se k serveru"
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"Přednastavili jste zdroj pro kontakt %1, ale máte s tímto kontaktem stále "
+"otevřená okna pokecu. Přednastavený zdroj se použije pouze pro nově otevřená "
+"okna."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "retrieving key"
-msgstr "získávání klíče"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Výber zdroja Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "očekávám odpověď"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr "Hlasový rozhovor s %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "connected"
-msgstr "připojen"
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Prijaté správy"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "sending query"
-msgstr "odesílání dotazu"
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "Čakám pripojenie %1..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "reading header"
-msgstr "čtu hlavičku"
+msgid "Session accepted."
+msgstr "Sezení přijato."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "parse data"
-msgstr "zpracovávám data"
+msgid "Session declined."
+msgstr "Služba nedefinovaná"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "done"
-msgstr "hotovo"
+msgid "Session terminated."
+msgstr "Sezení ukončeno."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "Vyjednávání TLS spojení"
+msgid "Session in progress."
+msgstr "Sezení se navazuje."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Zmeniť prezývku"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Resolving error."
-msgstr "Chyba při překladu adresy."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "Zmeniť prezývku - Modul Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Connecting error."
-msgstr "Chyba při spojování."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "Prosím zadajte prezývku akú chcete používať v miestnosti <i>%1</i>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Reading error."
-msgstr "Chyba při čtení."
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
+#, c-format
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "Boli ste pozvaný do %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Writing error."
-msgstr "Chyba při zápisu."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "Neznámá chyba číslo %1."
+msgid "No provider configured"
+msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "Nelze zjistit adresu serveru. Chyba DNS."
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Nebolo možné odoslať správu"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Nelze se spojit se serverem."
+msgid ""
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMSClient je program pro zasílání SMS zpráv modemem. Program lze nalézt na "
+"stránce <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
#, fuzzy
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "Server poslal neplatná data. Chyba protokolu."
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>GSMLib je knihovna (a nástroje) pro zasílání SMS zpráv pomocí GSM zařízení. "
+"Program lze nalézt na stránce <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "Chyba čtení dat ze serveru."
+msgid "No provider configured."
+msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "Problém při odesílání dat na server."
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Pro SMSSend není nastaveno předčíslí, změňte to prosím v konfiguračním dialogu."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Špatné heslo."
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Žádné předčíslí"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1 nastavenia"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
msgstr ""
-"Nelze se připojit přes šifrovaný kanál.\n"
-"Pokuste se vypnout podporu šifrování v nastavení Gadu účtu a připojte se znovu."
+"<qt>SMSSend je program pro posílání SMS zpráv přes webové brány. Lze ho nalézt "
+"na stránce <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "Nelze zjistit, který argument má obsahovat zprávu"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "Nepodarilo sa získať formulár pre hľadanie."
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "Nelze zjistit, který argument má obsahovat číslo"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "Neznámá chyba spojení při získávání tokenu."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "Stav získávání tokenu: %1"
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "Nastavení &kontaktu"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Problém se získáváním Gadu-Gadu tokenu"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
#, fuzzy
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "Neznámá chyba spojení při registraci."
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Uživatelská nastavení"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
#, fuzzy, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "Stav registrace: %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Gadu-Gadu chyba registrace"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "Registrace dokončena"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "Registrace byla úspěšně dokončena."
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "Nepodarilo sa použiť službu %1."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Chyba registrace"
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "Chyba pri zavádzaní služby"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "Na server odeslána nesprávná data."
+msgid ""
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
+msgstr "Zpráva je delší než maximální délka (%1). Mám ji rozdělit do %2 zpráv?"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "Připomenutí hesla selhalo kvůli chybě spojení."
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "Správa je príliš dlhá"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Successfully"
-msgstr "Úspěšně"
+msgid "Divide"
+msgstr "Náhľad:"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "Neúspěšné. Prosím zkuste to znovu."
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "Nevyrušovať"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Remind Password"
-msgstr "Připomenout heslo"
+msgid "Message too long."
+msgstr "Správa je príliš dlhá."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Nedá sa spojiť zo serverom"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "Připomenutí hesla selhalo kvůli chybě spojení."
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Všeobecné moduly"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
#, fuzzy
-msgid "State Error"
-msgstr "Chyba stavu"
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr "Meanwhile modul: Pozvání ke konferenci"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
-msgstr "Změna hesla selhala kvůli chybě spojení (zkuste znovu později)."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Changed Password"
-msgstr "Heslo změněno"
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Vaše heslo bolo zmenené."
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Stahuji ze serveru</p>"
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>Musíte zadať platné heslo.</qt>"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>Registrace selhala.</b>"
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "Neprečítaná správa"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>Zadejte UIN.</b>"
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "Meanwhile plugin: zpráva ze serveru"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>UIN by mělo být kladné číslo.</b>"
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "Účet nie je pripojený"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>Zadejte heslo.</b>"
+msgid "Status Message"
+msgstr "Prečítať správu"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Spuštění DCC socketu pro naslouchání selhalo; dcc není nyní funkční.</b>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
+msgid "%1 is away (%2)"
+msgstr "%1 je neprítomný (%2)"
#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
msgid "%1 @ %2"
msgstr "%1 @ %2"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "Chyba KIRC - chyba syntaxe: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "Chyba KIRC - Neznámý příkaz: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "Chyba KIRC - Neznámá číselná odpověď: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "KIRC Chyba - neplatný počet argumentů: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "Chyba KIRC - Metoda selhala: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "Chyba KIRC - Neznámá chyba: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"Nemůžete hovořit se serverem. Zde lze pouze zadávat příkazy. Podporované "
-"příkazy zjistíte zapsáním /help."
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr "Informace od %1: %2"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr "UPOZORNĚNÍ od %1 (%2):%3"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
-msgid "%1 is away (%2)"
-msgstr "%1 je neprítomný (%2)"
-
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
msgid "True"
msgstr "Pravda"
@@ -7249,11 +4982,452 @@ msgstr "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
msgid "&Encoding"
msgstr "&Kódovanie"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Odstrániť príkaz"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "Odstrániť CTCP odpoveď"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>Musíte zadat přezdívku.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr " členovia"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Užívatelia"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Hľadať:"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr "Můžete vyhledat kanál na IRC serveru podle textu, který zde zadáte."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr "Vrácené kanály musí mít alespoň tolik členů."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+"Můžete vyhledat kanál na IRC serveru podle textu, který zde zadáte. Například "
+"zde zadejte \"linux\" a naleznete všechny kanály, které se týkají Linuxu."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "Provést prohledání kanálů."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr ""
+"Provést prohledání kanálů. Buďte trpělivý, podle počtu kanálů na serveru může "
+"hledání trvat delší dobu."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Kanál zvolte dvojitým kliknutím."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "Byli jste odpojeni od IRC serveru."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojený"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "Pro vypsání kanálu musíte být připojeni k IRC serveru."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"IP adresa hostiteľa %1 neodpovedá adrese, pre ktorú bol certifikát vydaný."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Overenie serveru"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detaily"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Pokračovať"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Certifikát serveru nesplnil test autenticity (%1)."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Chcete akceptovať tento certifikát navždy bez ďalšieho opýtania sa?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Vždy"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Iba &aktuálne sedenia"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "Potvrzená velikost je větší než očekávaná velikost souboru"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr "Nastaviť Neprítomný"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "Dočasná síť - %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "Síť importovaná ze starší verze Kopete nebo IRC URI"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Pripojiť sa ku kanálu..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "Začať &rozhovor..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "Modul nie je načítaný"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "IRC modul"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "Prezývku %1 už niekto používa. Prosím zadajte alternatívnu prezývku:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "Prezývku %1 už niekto používa"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Síť spojená s účtem <b>%1</b> již neexistuje. Prosím zajistěte pro účet "
+"správnou síť. Účet nebude povolen, dokud tak neučiníte.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "Chyba při načítání %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "Zobrazovat okno serveru"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "Zobrazovat bezpečnostní informace"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Síť spojená s účtem <b>%1</b> nemá žádné platné počítače. Prosím zajistěte "
+"pro účet platnou síť.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "Sieť je prázdna"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete se nemůže připojit k žádnému serveru spojenému v síti spojené s "
+"tímto účtem (<b>%1</b>). Zkuste to prosím znovu později.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "Služba nedostupná"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Pripájam..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+msgid "Using SSL"
+msgstr "Použiť SSL"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr ""
+"IRC server je momentálne príliš zaneprázdnený, na požiadavku nemôže odpovedať."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "Server je zaneprázdněn"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "Nový alias pre %1:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "Prosím zadajte názov kanálu do ktorého sa chcete pripojiť:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+"\"%1\" je neplatný kanál. Kanály musia začínať na '#', '!', '+', alebo '&'."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "CTCP %1 REPLY: %2"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr "Kanál \"%1\" neexistuje"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "Prezývka \"%1\" neexistuje"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Musíte zadat kanál, ke kterému se připojit, nebo dotaz, který otevřít. "
+"Zkuste to znovu. Konec.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "Musíte být připojeni"
+
#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Quit: \"%1\" "
msgstr "Ukončit: \"%1\" "
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "Len operátor môže zm&eniť tému"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "Žá&dné zprávy z venku"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Secret"
+msgstr "&Tajné"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr "Mode&rované"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "Len pozv&aný"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "Téma pro %1 je prázdné."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "Téma pro %1 je %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "Připojili jste se k %1"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "Uživatel <b>%1</b> se připojil ke kanálu %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr "%1 bol vykopnutý %2. Dôvod: %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "%1 bol vykopnutý %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr "Z %1 vás %2 vykopol. Dôvod: %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr "Z %1 vás %2 vykopol."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr "Nová téma"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "Zadať novú tému:"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "Musíte byť operátor kanálu %1 aby ste to mohli spraviť."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 změnil téma na: %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "Téma nastavil %1, %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 nastavuje režim %2 na %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr "<qt>Nemůžete se připojit na %1, protože jste zakázán(a).</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nemůžete se připojit do %1, protože je nastaven pouze pro pozvané a nikdo "
+"vás zatím nepozval.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr "<qt>Nemůžete se připojit na %1 kvůli maximálnímu počtu uživatelů.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "Prosím, zadejte klíč pro kanál %1:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "&Pripojiť sa"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "&Part"
+msgstr "&Odejít"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "Zmeniť tém&u..."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Módy kanálu"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "Navštívíť d&omácu stránku"
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "Op"
@@ -7266,13 +5440,8 @@ msgstr "Hlas"
msgid "Status not available"
msgstr "Stav nie je k dispozícii"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "Téma"
-
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
@@ -7482,13 +5651,6 @@ msgstr "Musíte zadat nějaký text k odeslání na server."
msgid "You must be in a channel to use this command."
msgstr "Tento příkaz můžete použít pouze v kanálu."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
-msgstr ""
-"\"%1\" je neplatný kanál. Kanály musia začínať na '#', '!', '+', alebo '&'."
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
#, fuzzy
@@ -7567,3915 +5729,3467 @@ msgstr "Zadajte meno nového štýlu:"
msgid "A network already exists with that name"
msgstr "Síť s takovým názvem již existuje"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "Len operátor môže zm&eniť tému"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "Žá&dné zprávy z venku"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Secret"
-msgstr "&Tajné"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "Mode&rované"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "Len pozv&aný"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "Téma pro %1 je prázdné."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "Téma pro %1 je %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "Připojili jste se k %1"
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "Chyba KIRC - chyba syntaxe: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "Uživatel <b>%1</b> se připojil ke kanálu %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr "%1 bol vykopnutý %2. Dôvod: %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%1 bol vykopnutý %2."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr "Z %1 vás %2 vykopol. Dôvod: %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
-msgstr "Z %1 vás %2 vykopol."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "IRC modul"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "Nová téma"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "Zadať novú tému:"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "Musíte byť operátor kanálu %1 aby ste to mohli spraviť."
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "Chyba KIRC - Neznámý příkaz: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 změnil téma na: %2"
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "Chyba KIRC - Neznámá číselná odpověď: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "Téma nastavil %1, %2"
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "KIRC Chyba - neplatný počet argumentů: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 nastavuje režim %2 na %3"
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "Chyba KIRC - Metoda selhala: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr "<qt>Nemůžete se připojit na %1, protože jste zakázán(a).</qt>"
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "Chyba KIRC - Neznámá chyba: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
msgstr ""
-"<qt>Nemůžete se připojit do %1, protože je nastaven pouze pro pozvané a nikdo "
-"vás zatím nepozval.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
-msgstr "<qt>Nemůžete se připojit na %1 kvůli maximálnímu počtu uživatelů.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "Prosím, zadejte klíč pro kanál %1:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160
-#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "&Pripojiť sa"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "&Part"
-msgstr "&Odejít"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "Zmeniť tém&u..."
+"Nemůžete hovořit se serverem. Zde lze pouze zadávat příkazy. Podporované "
+"příkazy zjistíte zapsáním /help."
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Módy kanálu"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "Navštívíť d&omácu stránku"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Odstrániť príkaz"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "Odstrániť CTCP odpoveď"
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "Informace od %1: %2"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>Musíte zadat přezdívku.</qt>"
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "UPOZORNĚNÍ od %1 (%2):%3"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " členovia"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>\"%1\" nie je v Kopete podporované.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanál"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Nepodarila sa synchronizácia s TDE adresárom"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "Užívatelia"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid ""
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Adresu k tomuto kontaktu pridala iná aplikácia."
+"<br>Chcete ju používať v Kopete?"
+"<br><b>Protokol:</b> %1"
+"<br><b>Adresa:</b> %2</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Search for:"
-msgstr "Hľadať:"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Importovať adresu z adresára"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr "Můžete vyhledat kanál na IRC serveru podle textu, který zde zadáte."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "Použiť"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr "Vrácené kanály musí mít alespoň tolik členů."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Nepoužívať"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
-#, fuzzy
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Můžete vyhledat kanál na IRC serveru podle textu, který zde zadáte. Například "
-"zde zadejte \"linux\" a naleznete všechny kanály, které se týkají Linuxu."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "Provést prohledání kanálů."
+"<qt>Jeden alebo viac účtov používajúcich %1 je nepripojených. Väčšina systémov "
+"musí byť pripojená, aby mohla pridať kontakt. Vyberte, prosím, účty a skúste to "
+"znovu.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
-#, fuzzy
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Provést prohledání kanálů. Buďte trpělivý, podle počtu kanálů na serveru může "
-"hledání trvat delší dobu."
+"<qt>Pre <b>%1</b> nemáte ešte nastavený účet. Prosím, vytvorte účet, pripojte "
+"sa a skúste to znovu.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "Kanál zvolte dvojitým kliknutím."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Nenájdený žiadny účet"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "Byli jste odpojeni od IRC serveru."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Kontakt sa nepodarilo pridať.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Odpojený"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať kontakt"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr "Pro vypsání kanálu musíte být připojeni k IRC serveru."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "Zadajte argumenty"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "Zadajte argumenty pre %1:"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "Nastaviť Neprítomný"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "Alias \"%1\" expanduje sám do seba."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "Dočasná síť - %1"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr ""
+"\"%1\" vyžaduje aspoň %n argument.\n"
+"\"%1\" vyžaduje aspoň %n argumenty.\n"
+"\"%1\" vyžaduje aspoň %n argumentov."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "Síť importovaná ze starší verze Kopete nebo IRC URI"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr ""
+"\"%1\" má maximálne %n argument.\n"
+"\"%1\" má maximálne %n argumenty.\n"
+"\"%1\" má maximálne %n argumentov."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Pripojiť sa ku kanálu..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "Nemáte právo vykonať príkaz \"%1\"."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "Začať &rozhovor..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "Chyba príkazu"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "Modul nie je načítaný"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Prijatá správa od %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "Prezývku %1 už niekto používa. Prosím zadajte alternatívnu prezývku:"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Zvýraznená správa prišla od %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "Prezývku %1 už niekto používa"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<neznámy>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
-"<qt>Síť spojená s účtem <b>%1</b> již neexistuje. Prosím zajistěte pro účet "
-"správnou síť. Účet nebude povolen, dokud tak neučiníte.</qt>"
+"Ľutujem, ale posielanie súborov, ktoré nie sú uložené na lokálnom disku ešte "
+"nie je týmto protokolom podporované .\n"
+"Prosím, skopírujte súbor na váš počítač a skúste to znovu."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "Chyba při načítání %1"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Čas nečinnosti"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "Zobrazovat okno serveru"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "Pripojený od"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "Zobrazovat bezpečnostní informace"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Naposledy zaznamenaný"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Síť spojená s účtem <b>%1</b> nemá žádné platné počítače. Prosím zajistěte "
-"pro účet platnou síť.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "Správa o neprítomnosti"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "Sieť je prázdna"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Krstné meno"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kopete se nemůže připojit k žádnému serveru spojenému v síti spojené s "
-"tímto účtem (<b>%1</b>). Zkuste to prosím znovu později.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Priezvisko"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "Služba nedostupná"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Súkromný telefón"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Pripájam..."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Súkromný mobil"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-msgid "Using SSL"
-msgstr "Použiť SSL"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefón do práce"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
-msgstr ""
-"IRC server je momentálne príliš zaneprázdnený, na požiadavku nemôže odpovedať."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "Služobný mobilný telefón"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "Server je zaneprázdněn"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Prezývka"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "Nový alias pre %1:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
-msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť vhodné miesto pre inštaláciu tém pre emotikony."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
-msgstr "Prosím zadajte názov kanálu do ktorého sa chcete pripojiť:"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Inštalujem témy pre emotikony..."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "CTCP %1 REPLY: %2"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%1\" pre rozbalenie."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
-msgstr "Kanál \"%1\" neexistuje"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt>Súbor \"%1\" nie je platný archív tém pre emotikony.</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "Prezývka \"%1\" neexistuje"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt>Inštalácia témy pre emotikony <strong>%1</strong></qt>"
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Musíte zadat kanál, ke kterému se připojit, nebo dotaz, který otevřít. "
-"Zkuste to znovu. Konec.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "Musíte být připojeni"
+"<qt>Počas inštalácie sa vyskytol problém. Niektoré témy pre emotikony sa možno "
+"aj tak nainštalovali.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "Potvrzená velikost je větší než očekávaná velikost souboru"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %1."
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
msgstr ""
-"IP adresa hostiteľa %1 neodpovedá adrese, pre ktorú bol certifikát vydaný."
+"<qt>Nepodarilo sa stiahnuť požadovaný súbor."
+"<br>Prosím, overte, či je adresa %1 správna.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Overenie serveru"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "Užívateľ vám chce poslať súbor"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detaily"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "&Odmietnuť"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&Pokračovať"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptovať"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Certifikát serveru nesplnil test autenticity (%1)."
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Prenos súboru"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
-#, fuzzy
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Chcete akceptovať tento certifikát navždy bez ďalšieho opýtania sa?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Vždy"
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+"Súbor '%1' už existuje.\n"
+"Chcete ho prepísať?"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "Iba &aktuálne sedenia"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Prepísať súbor"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "Prekladateľská služba:"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "Musíte zadať platný názov lokálneho súboru"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1726
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "Predvolený základný jazyk:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "Prijaté správy"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "ID kontaktu:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "Neprekladať"
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "Zobraziť pôvodnú správu"
+msgid "Warning level:"
+msgstr "Úroveň varovania:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "Prekladať priamo"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "Poslané správy"
+msgid "Online since:"
+msgstr "Pripojený od:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "Zobraziť dialóg pred odoslaním"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "Použiť podpriečinok pre každý kontakt"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefón:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
+msgid "Away message:"
+msgstr "Správa o neprítomnosti:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "Informácie o užívateľovi:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "Len vybrané kontakty"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "Vyberte, kto je osoba '%1'"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "Nevybrané kontakty"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "Vyberte príslušnú osobu v adresári"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "Pridať do zoznamu kontaktov"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Prepojenie s adresárom"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "Niekto si vás pridal do zoznamu kontaktov"
+
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
-"<p>Funkce Motion Auto-Away umožňuje nastavit vaši nepřítomnost, není-li webovou "
-"kamerou či jakýmkoliv video4linux zařízením zjištěn pohyb.</p> "
-"<p>Jakmile bude detekován pohyb před kamerou, budete opět nastaveni jako "
-"online.</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Nastavenie videa"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "Zariadenie pre &Video4Linux:"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> "
+"si vás pridal do svojho zoznamu (účet %3).</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "Nastavenie stavu \"Neprítomný\""
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "Stať sa dostupným pri &opätovnom zistení aktivity"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "Nastaviť ne&prítomnosť po tomto počte minút nečinnosti:"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Nový záznam v adresári"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minút"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "Meno nového záznamu:"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "Váš súkromný PGP kľúč:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "Nas&taviť Kopete..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Vybrať..."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "Začať &rozhovor..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "Šifrovať odchádzajúce správy s týmto kľúčom"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "&Poslať jednu správu..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"<qt>Zaškrtnite túto voľbu, pokiaľ chcete šifrovať odosielané správy svojím "
-"šifrovacým kľúčom, takže je budete schopný pozdejšie dešifrovať."
-"<br>\n"
-"<b>Varovanie:</b> Zväčší to veľkosť odoslanej správy a niektoré protokoly možu "
-"túto správo odmietnúť ako príliš veľkú.</qt>"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "&Informácie o užívateľovi"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "Pamätať si heslo"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Poslať &súbor..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Do ukončenia Kopete"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "Zobraziť &históriu..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "Pre"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "&Vytvoriť skupinu..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "Nepýtať sa na heslovú frázu"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "&Upraviť meta kontakt..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "PGP kľúč:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "O&dstrániť kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "TextLabel2"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "Zmeniť &alias..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "Vlastnosti SMPPPDCS"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "&Zablokovať kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "Prip&ojenie"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "O&dblokovať kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "Metóda zisťovania stavu pripojenia"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "Boli ste odpojený."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:142
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr "&netstat - Štandardná metóda zisťovania stavu pripojenia"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "Spojenie stratené."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
msgstr ""
-"Používa príkaz netstat na nájdenie brány; vhodné pre dial-up pripojenia"
+"Kopete stratilo komunikačný kanál.\n"
+"Mohlo to byť spôsobené viacerými okolnosťami - prerušenie vášho pripojenia k "
+"internetu, problémy komunikačného systému alebo odpojením z dôvodu pokusu o "
+"prihlásenie pod rovnakým užívateľským menom na inom mieste. Pokúste sa pripojiť "
+"neskôr."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "ampppd - Pok&ročilá metóda zisťovania stavu pripojenia"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr "Nemôžem sa prihlásiť ku IM serveru alebo k užívateľom."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:151
-#, fuzzy, no-c-format
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Nedá sa pripojiť."
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
-"Používa smpppd na nájdenie brány; vhodné pre počítače v súkromnej sieti"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "Pokúsiť sa detekovať automat&icky"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:157
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "Pokúsi sa nájsť vhodnú metódu pripojenia"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "Umiestnenie SMPPPD"
+"Toto znamená, že Kopete sa nedokáže pripojiť na server alebo k užívateľom.\n"
+"Príčinou môže byť výpadok vašeho pripojenia k internetu alebo problém na strane "
+"serveru. Výskušajte sa pripojiť neskôr."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "Účt&y"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "Viac informácii..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "Zvoľte účty, ktoré sa majú ignorovať:"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "Žiadna správa"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "Nová správa..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "SMPPPDLocation"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Nová správa o neprítomnosti"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "Ser&ver:"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Prosím, zadajte váš dôvod neprítomnosti:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+msgid ""
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
+msgstr ""
+"<b>Heslo nie je správne.</b> Prosím, zadajte znovu heslo pre %1 účet<b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:181
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "Server, na ktorom beží SMPPPD"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "Prosím, zadajte heslo pre %1 účet <b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Port:"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "Odoslaná správa"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:187
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "Port, na ktorom beží SMPPPD"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Kontakt vás \"prezváňa\"!"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "Východzí: 3185"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nastala chyba počas vytvárania okna pre rozhovor. Okno nebolo "
+"vytvorené.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Heslo:"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Chyba počas vytvárania okna pre rozhovor"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "Heslo pre overenie s smpppd"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "Ľutujem, ale momentálne nemám čas"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "Dotaz na databázu"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "Teraz nie som prítomný, ale vrátim sa"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Čas a Dátum"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Globálna správa o neprítomnosti"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "Čas :"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "Operácia ešte nie je dokončená"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Prerušené"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "Stav užívateľa v danú dobu"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "Kritické"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:214
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "Nejpoužívanější stav dne"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Boli ste odpojený"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "Dotaz"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr "Pripojili ste sa k účtu '%1' z iného počítača alebo klienta."
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Odpoveď"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"Vetšina proprietárnych IM služieb neumožňuje pripojenie z viacerých miest. "
+"Skontrolujte či niekto nepoužíva vaš účet bez vášho zvolenia. Pokiaľ "
+"potrebujete službu, ktorá podporuje pripojenie z viacerých miest súčasne, "
+"použite protokol Jabber."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:226
-#, fuzzy, no-c-format
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
msgstr ""
-"<p>Zásuvný modul <font size=\"+1\">KopeTeX</font> umožňuje <font size=\"+1\">"
-"Kopete</font> zobrazovat Latexové vzorce v okně rozhovoru. Latexové vzorce musí "
-"být uzavřeny mezi dvojicemi znaků $, např: $$vzorec$$</p>\n"
-"<p>Tento modul vyžaduje k práci program Image Magick.</p>"
+"Nie je možné pridať do zoznamu kontaktov sám seba. Pridanie \"%1\" do účtu "
+"\"%2\" neprebehne."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "Rozlíšenie vykreslovania (DPI):"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "Chyba pri vytváraní kontaktu"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Upraviť účet"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "HighlighPrefsUI"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "Najvyššia úroveň"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "Dostupné filtre"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "Nie je v zozname kontaktov"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(Skupina bez mena)"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "&Pridať do zoznamu kontaktov"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kritérium"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "Presunúť kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "Ak správa obsahuje:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "Vyberte meta kontakt, do ktorého chcete tento kontakt presunúť:"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulárny výraz"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovať malé/veľké písmená"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+msgid ""
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+msgstr ""
+"Ak vyberiete túto možnosť, vytvorí sa nový meta kontakt v skupine najvyššej "
+"úrovne. Bude mať meno podľa tohto kontaktu a kontakt sa do neho presunie."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcia"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Presúvate kontakt %1 do %2.\n"
+"%3 bude potom prázdny. Chcete tento kontakt odstrániť?"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "Nastaviť dôležitosť správy na:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Nechať"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Nízka"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr ""
+"Tento užívateľ momentálne nie je k dispozícii. Skúste protokol, ktorý podporuje "
+"posielanie bez pripojenia alebo počkajte, kým sa tento užívateľ pripojí."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálna"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "Užívateľ nie je k dispozícii"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Zvýraznená"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť kontakt '%1' z vášho zoznamu kontaktov?"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "Zmeniť farbu pozadia na:"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Odstrániť kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "Zmeniť farbu popredia na:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "Zahrať zvuk:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "Okno rozhovoru"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Celé meno:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "Práve počúvate"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Nečinný:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>Zdieľajte svoj hudobný vkus</b>"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>Domovská stránka:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "Spr&áva"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>Správa&nbsp;o&nbsp;neprítomnosti:</b>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "Pri oznamovaní použiť túto správu:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:317
-#, fuzzy, no-c-format
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
-msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player budou nahrazeny, jsou-li známy.\n"
-"Výrazy v závorce záleží na provedených nahrazeních."
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "Začať s:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4d %3h %2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "Práve počúvate:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3h %2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "Pre každú stopu:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (od %artist)(na %album)"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "Nutné heslo"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "Spojenie (pokiaľ >1 stopa):"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete nemôže bezpečne uložiť vaše heslo do úschovne."
+"<br>Chcete heslo uložiť <b>nezabezpečené</b> do konfiguračného súboru?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr ", a "
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Nepodarilo sa bezpečne uložiť heslo"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "Mód &reklamy"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "Uložiť &nezabezpečené"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:342
-#, fuzzy, no-c-format
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
msgstr ""
-"Přímo pomocí \"Nástroje->Odeslat informace o médiích\"\n"
-"nebo napište \"/media\" do okna s rozhovorem."
+"Sieťové spojenie bolo prerušené. Program je teraz v režime offline. Chcete aby "
+"program obnovil sieťové operácie akonáhle bude pripojenie opäť dostupné?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "Zobraziť v okne s rozhovo&rom (automaticky)"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "Program je momentálne v režime offline. Chcete sa pripojiť?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:350
-#, fuzzy, no-c-format
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
-"V místě zpávy o stavu zobrazit &hudbu,\n"
-"kterou posloucháte."
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "Pri&pojiť k správe o vašom stave"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr "Prehrávač médií"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
-msgstr "Použiť &vybraný prehrávač médií"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:363
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "Volby pro věty"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "Pridať bodku na koniec každého odoslaného riadku"
+"Program je momentálne v režime offline. Chcete sa pripojiť aby mohla byť "
+"operácia vykonaná?"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "Každý riadok začať s veľkým písmenom"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Opustiť Offline režim?"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:372
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "Náhrada"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
+msgstr ""
+"POUŽITIE: /help [<príkaz>] - Zobrazí zoznam dostupných príkazov alebo pomocníka "
+"pre zadaný príkaz."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "Automaticky nahradiť pri prijímaní správ"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "POUŽITIE: /close - Zatvorí aktuálny pohľad."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "Automaticky nahradiť pri odosielaní správ"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "POUŽITIE: /part - Zatvorí aktuálny pohľad."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:381
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "Náhrada"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "POUŽITIE: /clear - Vyčistí aktívny pohľad."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Te&xt:"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ""
+"POUŽITIE: /away [<dôvod>] - Označí vás ako neprítomného iba pre aktálny účet."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Nahrade&nie:"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ""
+"POUŽITIE: /awayall [<dôvod>] - Označí vás ako neprítomného pre všetky účty."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Pridať nový alias"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+msgid ""
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
+msgstr ""
+"POUŽITIE: /say <text> - Poslať tento texto do tohto rozhovoru. Je to rovnaké "
+"ako priame napísanie správy, ale hodí sa pre písanie skriptov."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Príkaz:"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr ""
+"POUŽITIE: /exec [-o] <príkaz> - Vykoná zadaný príkaz a zobrazí jeho výstup. Ak "
+"zadáte -o, výstup sa pošle všetkým účastníkom rozhovoru."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "Príkaz, ktorý sa má spúšťať pod týmto aliasom."
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+msgid ""
+"Available Commands:\n"
+msgstr ""
+"Dostupné príkazy:\n"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
+"Type /help <command> for more information."
msgstr ""
-"<qt>Príkaz, ktorý chcete spustiť pod týmto aliasom.\n"
"\n"
-"V príkaze sa môžu použiť premenné <b>%1, %2 ... %9</b>"
-", ktoré budú nahradené argumentmi aliasu. Premenná <b>%s</b> "
-"bude nahradená všetkými argumentmi. <b>%n</b> bude nahradené vašou prezývkou.\n"
-"\n"
-"V príkaze nepoužívajte '/' (ak ho použijete, bude aj tak odstránené).</qt>"
+"Pre ďalšie informácie použite /help <príkaz>"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:415
-#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "Pre '%1' nie je k dispozícii žiadny pomocník."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:418
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
msgstr ""
-"Tento alias sa chystáte pridať (text, ktorý napíšete za značku príkazu - '/\")."
+"CHYBA: Prístup k príkazovému riadku je na vašom systéme obmedzený. Príkaz /exec "
+"nebude fungovať."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:421
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
msgstr ""
-"Tento alias sa chystáte pridať (text, ktorý napíšete za značku príkazu - '/\"). "
-"Tu '/\" nezadávajte lebo bude odstránené."
+"Užívateľ momentálne nie je k dispozícii. Skúste protokol, ktorý podporuje "
+"posielanie bez pripojenia alebo počkajte, kým sa užívateľ pripojí."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:448
-#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoly"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "Nastaviť skupinu v ktorej budú uložené heslá"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:436
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
-msgstr ""
-"Tu vyberte protokoly pokiaľ chcete, aby tento alias bol aktívny iba pre "
-"niektoré z nich."
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "Nastaviť heslo na nové"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:439
-#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "Pre protokoly:"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "Zadané heslo bolo chybné"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Výzva pre zadanie hesla"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Príkaz"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Obrázok pre zobrazenie v dialógu hesla"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:451
-#, no-c-format
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
-msgstr "Toto je zoznam vlastných aliasov a príkazov, ktoré ste už pridali"
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr "Toto sa objavilo pravdepodobne preto, že ste nastavili prázdne heslo."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "Pridať no&vý alias..."
+msgid "&Account name:"
+msgstr "Názov účt&u:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:457
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&Zmaž vybrané"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "N8zov účtu, kotrý si prajete pridať."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "Upraviť alias..."
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Typ kontaktu"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgid "&Echo"
+msgstr "&Echo"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:965
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+"Podívej se! Jen jedna volba. Můžete z ní udělat dropdown a přidat Null?"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr "Kdo může vidět můj online stav a posílat mi zprávy:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+msgid "A&llowed"
+msgstr "Povo&lené"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "Kontakt:"
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&Blokovať >>"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "Filter správ:"
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< Povo&liť"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "Všetky správy"
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Pridať..."
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "Len prichádzajúce"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "Blokov&ané"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:490
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr "Len odchádzajúce"
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "Posledná história"
+msgid "&Basic"
+msgstr "&Kurzíva"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:496
-#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "Hostória rozhovoru"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Using"
+msgstr "Přidat pomocí"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "Počet správ na stránke:"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "Celé meno alebo jeho časť. Hviezdičky sú ignorované"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:502
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
msgstr ""
-"Počet správ, ktoré sú zobrazené pri prehliadaní histórie v okne s rozhovorom"
+"Napište část nebo celé jméno kontaktu. Níže budou zobrazeny odpovídající "
+"záznamy."
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Počet správ, ktoré sú zobrazené pri prehliadaní histórie v okne s rozhovorom"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "ID užívate&ľa:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:508
-#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "Farba správ:"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "Užívate&ľské meno:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:514
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "Farba historických správ v okne rozhovoru"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "Správne ID užívateľa"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:523
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
msgstr ""
-"Počet automaticky přidaných zpráv při otevření nového rozhovorového okna."
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:520
-#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "Počet správ ktoré sa zobrazia:"
+"Toto pole použijte pro přidání kontaktu, pokud již znáte přesné uživatelské ID"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "Ukázať históriu rozhovoru v novom rozhovore"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Pokročilé"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
-msgstr ""
-"Když je otevřeno nové rozhovorové okno, automaticky přidat několik posledních "
-"zpráv, které proběhly s tímto kontaktem."
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:538
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farby"
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "Prečítať správu"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+msgid "&First name"
+msgstr "Krstné m&eno"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Pridať..."
+msgid "&User ID"
+msgstr "ID užív&ateľa"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Posunúť ho&re"
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titul"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:553
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Posunúť do&le"
+msgid "&Department"
+msgstr "Odde&lenie:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "Náhodné poradie"
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "Zmeniť globálne farbu textu"
+msgid "begins with"
+msgstr "začína na"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "Meniť farbu každému písmenu"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "equals"
+msgstr "rovná se"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:565
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "Meniť farbu každému slovu"
+msgid "Last &name"
+msgstr "Priezv&isko:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "&Vyčistiť"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "Rozhovor pre lamerov"
+msgid "&Search"
+msgstr "&Vyľadať"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:574
-#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "CasE wAVes"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results:"
+msgstr "&Vrátiť pôvodné"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:580
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "Uploadovanie"
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:583
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "Uplo&adovať sem:"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID užívateľa"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:586
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "&Detaily"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (jedno&duchý vzhľad)"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "Nenájdený žiadni užívatelia"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:592
-#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional s použitím znakovej sady ISO-8859-1 (tj. Latin 1)."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom "
+msgstr "Rozhovor"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:595
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional formátovanie s využitím znakovej sady ISO-8859-1 (tj. "
-"Latin 1).\n"
-"\n"
-"Táto verzia by mala byť jednoduchšie zobraziteľná vo vetšine prehliadačov."
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (jednoduchý vzhľad)"
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Vlastnosti"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Obnoviť"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:186
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
-msgstr ""
-"Výsledná stránka bude formátována s využitím doporučení W3C typu XHTML 1.0 "
-"Strict. Použito bude kódování znakové sady UTF-8.\n"
-"\n"
-"Uvědomte si, že některé prohlížeče nepodporují XHTML. Měli byste si být též "
-"jisti, že váš webový server udává správný mime typ, jako např. "
-"application/xhtml+xml."
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:611
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr "DISPLAY NAME"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:614
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr "Uložiť výstup vo formáte XML v znakovej sade UTF-8."
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "Užívateľ ktorý založil miestnosť"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "Uložiť výstup vo formáte XML v kódovaní UTF-8."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query:"
+msgstr "Číslo:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "XML transformácia s &využitím tohto XSLT štýlu:"
+msgid "Topic:"
+msgstr "Téma:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:623
-#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "Nahradiť názvy protokolov v (X)HTML &obrázkami"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr "Pravidla pro uživatele v místnosti"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:626
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:204
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "Nahradiť názvy protokolov ako MSN a IRC s obrázkami."
+msgid "Owner:"
+msgstr "Vlastník:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:629
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:207
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-msgstr ""
-"Nahradí názvy protokolov, ako napr. MSN a IRC obrázkami.\n"
-"\n"
-"Uvedomte si, že musíte ručne nakopírovat PNG súbory na správne miesto.\n"
-"\n"
-"Následujúce súbory sú použité v základnom nastavení:\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr "Aktuální téma"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEZNÁMÉ"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "Maximálny počet užívateľov:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Created on:"
+msgstr "Vytvoriť novú skupinu..."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disclaimer:"
msgstr "Zobrazené meno"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "Použiť je&dno z vašich IM mien"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr "Popis místnosti"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "Po&užiť iné meno:"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr "Maximální počet povolených uživatelů v místnosti"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "Zahrnúť IM adresy"
+msgid "Creator:"
+msgstr "Tvorca:"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Rozhovor"
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "&Formát"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr "Datum a čas vytvoření místnosti"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivováno"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "&Záložky"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr "Indikuje, zda je místnost archivována na serveru"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "&Zoznam účastníkov"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "Uživatel, který místnost vlastní"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Panel formatovacich nastrojov"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Access"
+msgstr "Výchozí přístup"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:696
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "F&ormát"
+msgid "Read Message"
+msgstr "Prečítať správu"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Zarovnanie"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "Výchozí práva ke čtení zpráv v místnosti"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "Sprievodca pridaním kontaktu"
+msgid "Write Message"
+msgstr "Napísať správu"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "Obecná práva ke psaní zpráv v místnosti"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Vítajte v sprievodcovi Pridať kontakt</h2>\n"
-"\n"
-"<p>Tento sprievodca vás prevedie procesom pridania kontaktu do Kopete.</p>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify Access"
+msgstr "Změnit přístupová práva"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:719
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kopete zdieľa informácie o kontaktoch s adresárom TDE. To vám umožňuje "
-"bezproblémovu spoluprácu IM klientov, emailového programu a dalších aplikacií "
-"pre správu osobných informácií.</p>\n"
-"<p>Odškrtnite túto voľbu pokiaľ si neprajete ukladanie informácií do adresára "
-"TDE.</p>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr "Obecná přístupová práva ke změně seznamu přístupu do místnosti"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>Stlačte tlačidlo \"Ďalší\" k začatiu.</p>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Control List"
+msgstr "ACL"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "&Použíť TDE adresár pre tento kontakt"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr "Přístupová práva pro určité uživatele"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
-msgstr ""
-"Zaškrtnite túto voľbu, ak si neprajete integrovať iné TDE aplikácie s Kopete."
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Pridať"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:732
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "Zvoľte záznam v adresári"
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr "Pridať nový ACL záznam"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "Zvoľte zobrazované meno a skupinu"
+msgid "Ed&it"
+msgstr "Up&raviť..."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>Zvoľte zobrazované meno a skupinu</h2></p></qt>"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr "Upraviť existujúci ACL záznam"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
-msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktoré sa bude zobrazovať v zozname kontaktov."
+msgid "D&elete"
+msgstr "Odstrá&niť"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:744
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:288
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "Zvoľte skupiny, do kto&rých má užívateľ patriť:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "O&dstrániť kontakt"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:753
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "Kontakt môže byť zobrazený vo viacerých skupinách"
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "Nastavenia účtu - Groupwise"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "Vytvoriť novú skup&inu"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "&Základné nastavenie"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:759
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "Vytvoriť novú skupinu"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informácie o účte"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:805
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "ZvoliťIM účty"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "&ID užívateľa:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Zvoliť IM účty</h2></p>"
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "Názov vášho účtu."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr ""
-"Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte účty, ktoré chcete pre tento kontakt "
-"používať."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "Zakázať automatické pripojenie"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:771
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
-"<p><i>Poznámka:</i> Pokud v seznamu nějaká komunikační služba chybí, ujistěte "
-"se prosím, že jste pro ni v Kopete vytvořili účet a že je připraven k přidávání "
-"kontaktů.</p>"
+"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k "
+"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "Ser&ver:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"Zvoliť IM služby ktorými chcete poslať správu užívateľovi. Zvoľte všetky pokiaľ "
-"používajú viac ako jeden."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr "IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
msgstr ""
-"Ako chcete komunikovať s novým užívateľom? Pokiaľ používajú viac než jednu IM "
-"službu, tak zvoľte všetky"
+"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit (například "
+"im.yourcorp.com)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:786
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr "Ďalšie spôsoby ako komunikovať s užívateľom môžte pridať kedykoľvek."
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rt:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782
-#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Hotovo"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Gratulujeme! </h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>Dokončili ste nastavenia nového kontaktu. Kliknite na tlačidlo \"Dokončiť\" "
-"a kontakt bude pridaný do vašho zoznamu kontaktv.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Poznámka</i>: Pokiaľ pridanie tohto kontaktu vyžaduje autorizáciu od "
-"jednej alebo viacerých IM služieb, budete na to upozornený po zatvorení tohto "
-"okna.</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:802
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "Rýchly sprievodca pridaním kontaktu"
+"Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit, implicitně 5222."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:808
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Zvoliť IM účty</h2></p>"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Pokr&očilé nastavenia"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "Vžd&y přijímat pozvánky"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:823
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Kontakt pridaný.</h2></p>\n"
-"<p>To bolo ale <i>rýchle.</i></p>"
+msgid "USER_ID"
+msgstr "USER_ID"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Meno:"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:902
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "USER_STATUS"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "&Otvoriť:"
+msgid "First name:"
+msgstr "Meno:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "&Zatvoriť:"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Display name:"
+msgstr "Zobrazené meno"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "Použiť vlastné &ikony"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:848
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "Nový zaznam adresára"
+msgid "Last name:"
+msgstr "Priezvisko:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "E&xportovať detaily..."
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:387
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "Export do adresára"
+msgid "Property"
+msgstr "&Vlastnosti"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "Importovať konta&kty"
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "Importovať kontakty z adresára TDE"
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Od:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:863
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "Zobrazené meno"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Odoslané:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "Použít jméno z adresáře (je třeba propojení)"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "INVITE_DATE_TIME"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:887
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "Od užívateľa:"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACT_NAME"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "Kontakt, s ktorým sa má synchronizovať zobrazované meno."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "INVITE_MESSAGE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Vlast&né:"
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Chcete sa pripojiť k rozhovoru?"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:878
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "Zdroj fotky"
+msgid "&Status:"
+msgstr "&Stav:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "Správa o n&eprítomnosti:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:884
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "&Použít fotku z adresáře (je třeba propojení)"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Meno:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Vlastné:"
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:896
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:426
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "Export do adresára"
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Prečítať správu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Pokročilé"
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Rozhovor"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:905
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "Neprít&omný"
+msgid "Surname:"
+msgstr "Priezvisko:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "Pripoje&ný:"
+msgid "Nick:"
+msgstr "Prezývka:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2046
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "Použiť vlastné &ikony"
+msgid "City:"
+msgstr "Mesto:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:914
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "Zaškrtnite pre nastavenie vlastných ikon pre tento kontakt"
+msgid "Age from:"
+msgstr "Vek od:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:917
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "&Nepripojený:"
+msgid "to:"
+msgstr "do:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:920
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "Nezná&my:"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlavie:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:923
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "Spojiť s adresárom"
+msgid "User number:"
+msgstr "Číslo užívateľa:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "Meno:"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Vyžiadať informácie o užívateľovi:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "Telefón domov:"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "Vyhledat podle zadaných dat:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:932
-#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "Telefón do práce:"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "Vyhledávat pouze ty, kdo jsou online"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "Mobilný telefón:"
+msgid "Age"
+msgstr "Vek"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:938
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "City"
+msgstr "Mesto"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Priezvisko:"
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:947
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "Exportovať kontakty"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "Exportovať kontakty do adresára"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:953
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže exportovať kontakty do adresára TDE."
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:956
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "Vybrať knihu adr&ies"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:959
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "Vzbrať kontakty pre export"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "Registrovať účet - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "Vybrané kontakty budú pridané do adresára TDE."
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "Zopakovať he&slo:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Vybrať všetko"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "Zrušiť výbe&r"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít pro tento účet."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "Pri &udalosti:"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "Heslo, které si přejete použít."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "Heslo, které si přejete použít pro tento účet."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "Vyberte udalosť, ktorá bude mať vlastné upozornenie."
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "Vaša emailová adresa."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "Vybrať zvukový súbor na prehranie"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "Emailová adresa ktorú chcete použiť k zaregistrovaniu tohto účtu."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "&Prehrať zvukový súbor:"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "Emailová adre&sa:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:549
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "O&věřovací sekvence:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "Začať rozhovo&r"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "Text z obrázku poniže."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:992
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
+#, no-c-format
msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
msgstr ""
-"Otvoriť okno s rozhovorom s týmto kontaktom keď nastane táto udalosť pre tento "
-"kontakt"
+"Text z obrázku poniže. Slúži pre zamedzenie automatickej registracie pomocou "
+"skriptov."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:995
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "Zobraziť sprá&vu:"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Heslo:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:998
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Gadu-Gadu registračný symbol."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:582
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
msgstr ""
-"Zobraziť správu na obrazovke ak sa vyskytne táto udalosť pre tento kontakt."
+"Toto políčko obsahuje obrázek s číslem, které musíte opsat do políčka <b>"
+"Ověřovací sekvence</b>."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:1001
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:585
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "Zadajte titulok správy o neprítomnosti:"
+msgid ""
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Přepište písmena a číslice z obrázku výše do pole <b>Ověřovací sekvence</b>"
+". Důvodem je zabránění zneužití registrace roboty.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1004
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "Zobraziť r&az"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "Nastavenia účtu - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr "Správu pri najbližšom výskyte udalosti len zobraziť"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "&Prehrať ešte raz"
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "Uživateľské ID vášho Gadu-Gadu účtu."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "Pri najbližšom výskyte udalosti len prehrať zvukový súbor"
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"Uživateľské ID vášho Gadu-Gadu účtu. Zadajte ako číslo (bez čiarok a medzier)."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "&Spustiť ešte raz"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k "
+"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr "Pri najbližšom výskyte udalosti len zahájiť rozhovor"
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrácia"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "Potlačiť štandartné upozornenia"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1025
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
msgstr ""
-"Zaškrtněte, chcete-li pro tento kontakt zabránit upozorněním společným pro "
-"všechny kontakty"
+"Pre pripojenie do Gadu-Gadu siete budete potrebovať Gadu-Gadu účet."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Pokiaľ ešte Gadu-Gadu účet nemáte, kliknite na tlačidlo pre vytvorenie."
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Záznam adresára:"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Registrovať nový úč&et"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Skupina"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "Registrovat nový účet v této síti."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "Nastavenia úč&tu"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:1037
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "Blikajúca ikona v paneli a Bublina"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Vlastnosti pripojenia"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "Blikanie s&ystémovej lišty"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "Po&užívat přímé spojení (DCC)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "Bliknúť systémovou lištou pri príchode správy"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL):"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "Bliknúť systémovou lištou pri príchádzaní správy."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "Ľavé tlači&dlo myši otvorí správu"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If Available"
+msgstr "Když dostupné"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Required"
+msgstr "Požadované"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "Pa&matovat si informace serveru"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:670
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
msgstr ""
-"Kliknutie ľavým tlačidlom myši na blikajúcu systémovú lištu otvorí správu "
-"namiesto obnovenia/minimalizácie zoznamu kontaktov"
+"Pamatovat si informace o každém serveru, ke kterému se program připojí, pro "
+"případ, že server rozvrhující zátěž selže."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:673
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
msgstr ""
-"Kliknutie ľavým tlačidlom myši na blikajúcu systémovú lištu otvorí "
-"prichádzajúcu správu namiesto obnovenia/minimalizácie zoznamu kontaktov (napr. "
-"pre zistenie kto posiela správu). Klik stredným tlačidlom vždy otvorí správu."
+"Tato volba je použita v případě, že hlavní Gadu-Gadu server pro rozdělování "
+"zátěže selže. V takovém případě se Kopete pokusí připojit přímo k serverům na "
+"základě uložených informací. V praxi je to potřeba pouze zřídka."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "&Zobrazit bublinu"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "Nie je v zozname kontaktov"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:1061
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "Zobraziť b&blinu pri príchode novej správy"
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "Informácie o užív&ateľovi"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "Vždy zobraziť bu&blinu pri príchode správy."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\">Abyste mohli měnit vaše osobní informace, musíte být "
+"připojeni.</p>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "Tlačítko \"&Ignorovať\" ukončí rozhovor"
+msgid "User Information"
+msgstr "Informácie o užívateľovi"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:1070
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:694
#, no-c-format
-msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
-msgstr ""
-"Tlačítko \"Ignorovať\" uzavrie okno s rozhovorom s odosielateľom správy."
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Vaša prezývka:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:700
#, no-c-format
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Rok narodenia:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
msgstr ""
-"Ak už je otvorené okno s rozhovorom pre odosielateľa správy uvedeného na "
-"bubline, tlačidlo \"Ignore\" zavrie toto okno s rozhovorom."
+"Níže uvedené hodnoty se použijí při vyhledávání, ale nezobrazí se ve "
+"výsledcích."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:715
#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "Zavrieť &bublinu automaticky po"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Meno za slobodna:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:1079
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:718
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr "Automaticky odstrániť bublinu po definovanom čase"
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Mieto narodenia:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:721
#, no-c-format
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "Pren&os súboru"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Globální DCC volby"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:727
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
-"Bubliny sa automaticky odstránia po definovanom čase. Odstránená bublina bude "
-"nahradená novou v prípade čakajúcej správy."
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Tato nastavení ovlivní <b>"
+"všechny</b> Gadu-Gadu účty.</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "&Obejít výchozí nastavení"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Místní &IP adresa"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
+#: rc.cpp:736
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " sek"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "port&y:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:1088
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:739
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "Vylúčiť n&ezvýraznené správy v skupinových rozhovoroch"
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:1091
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "Oznamovať iba zvýraznené správy v skupinových rozhovoroch."
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "Uživateľské ID Gadu-Gadu účtu, ktorý si prajete přidať."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:1094
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
#, no-c-format
msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
msgstr ""
-"Vo veľmi aktívnych skupinových rozhovorov môžu byť dôležité správy zdôraznené "
-"vylúčením oznamovania správ, ktoré nie su zvýraznené."
+"Uživateľské ID Gadu-Gadu účtu, ktorý si prajete přidať. Zadajte ako číslo (bez "
+"čiarok a medzier). Tento údaj je povinný."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:1097
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:757
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "Vylúčiť správy &v rozhovoroch na aktívnej ploche"
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(napríklad: 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr "Neupozorňovať na správy v rozhovoroch na aktuálnej ploche."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Forename:"
+msgstr "&Jméno:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:1103
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
#, no-c-format
msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
msgstr ""
-"Táto voľba umožňuje zakázať oznámenia o udalostiach pre okná s rozhovorom na "
-"aktuálnej ploche. Ak je táto voľba zapnutá, tak len okná s rozhovorom "
-"umiestnené na iných plochách budú zobrazovať oznámenia o udalostiach. Ináč "
-"všetky okná s rozhovorom budú zobrazovať oznámenia o udalostiach."
+"Krstné meno kontaktu, ktorý si prajete pridať. Može obsahovať aj prostredné "
+"meno."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:1109
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "Povoliť udalosti počas &neprítomnosti"
+msgid "&Surname:"
+msgstr "Priezvis&ko:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:1112
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "Povoliť udalosti, pokiaľ je Váš status \"Preč\""
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "Prezýv&ka:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:1115
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "Přezdívka kontaktu, který si přejete přidat."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
-msgstr ""
-"Povoliť oznamovanie udalostí ak je váš status \"Preč\" alebo menej dostupný, "
-"napr. \"Nedostupný\" alebo \"Nerušiť\". Poznámka: Toto nemá vplyv na blikanie "
-"ikony v systémovom paneli."
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Emailová adre&sa:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:1118
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "Povoliť udalosti v aktí&vnom okne rozhovoru"
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "Emailová adresa tohto užívateľa."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:1121
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr "Povoliť udalosti pre prichádzajúce správy ak je okno rozhovoru aktívne"
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "&Telefónne číslo:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:1124
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "Offline pro kontakt při nastavení \"&Pouze pro přátele\""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
msgstr ""
-"Povolit události pro příchozí zprávy, pokud je okno rozhovoru aktivní. Pozn: "
-"ikona nebude blikat, ani se neobjeví bublina"
+"Zaškrtněte pro vyloučení tohoto kontaktu z režimu \"Pouze pro přátele\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:1127
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "Skoč na &plochu obsahujúcu rozhovor pri otvorení správy"
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:1130
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:853
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr "Přepnou&t se na plochu obsahující rozhovor při otevření zprávy"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"Pokiaľ už existuje okno s rozhovorom s daným užívateľom, otvorenie správy "
-"spôsobý prepnutie na plochu, kde je toto okno otvorené."
+"Vyberte stav. Implicitně je vybrán aktuální stav.\n"
+"Takže stačí zadat popis.\n"
+"Výběr \"Offline\" vás odpojí s udáním důvodu."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:1136
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:861
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "&Presunúť okno/kartu dopredu pri príchode novej správy"
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "Nastavit stav na \"Online\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:1139
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:864
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "&Presunúť okno/kartu dopredu pri príchode novej správy"
+msgid ""
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
+msgstr "Nastavit stav na \"Online\". Značí, že jste dostupný pro chat."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:1142
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\"."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:873
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
-"Pokiaľ už existuje okno s rozhovorom s daným užívateľom, toto okno bude "
-"premiestnené do popredia na aktuálnej ploche."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "Nastavenia \"Neprítomný\""
+"Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\". Znamená, že si nepřejete být rušen "
+"nedůležitými věcmi a možná nebudete odpovídat okamžitě."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "Počet správ o neprítomnosti v pamäti:"
+msgid "&Invisible"
+msgstr "&Neviditeľný"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
msgstr ""
-"Kopete si zapamätá tieto správy pre neskoršie použitie; po prekročení limitu "
-"bude najmenej používaná správa odstránená."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:1166
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "&Odmietnuť"
+"Nastavit stav na neviditelný. Tento stav vás skryje před ostatními uživateli."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1169
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-"<p>Pokud aktivujete <i>Používat automaticky pryč</i>"
-", nastaví Kopete váš stav globálně na pryč, jakmile se spustí TDE šetřič "
-"obrazovky nebo po nastavené době neaktivity (tj. bez pohybu myši nebo stisků "
-"klávesnice).</p>\n"
-"<p>Kopete opět automaticky nastaví vaši dostupnost, pokud zaškrtnete volbu <i>"
-"Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti</i>.</p>"
+"Nastavit stav na neviditelný, tím se skryjete před ostatními uživateli (kteří "
+"vás uvidí jako offline). Nicméně můžete stále odesílat zprávy a vidět stav "
+"ostatních uživatelů."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "&Odmietnuť"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1176
-#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "Nastaviť \"Neprítomný\" po"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "minúty nečinnosti používateľa"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:1182
-#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "Po zaznamenaní činnosti prepnúť späť na \"Dostupný\""
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr "Zvolte tento stav pro odpojení s udáním důvodu zadaného níže."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "Automatická správa o neprítomnosti"
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Správa:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "Zobrazené meno"
+msgid "Description of your status."
+msgstr "Popis vašeho stavu."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "Zobrazené meno"
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "Popis vašeho stavu (do 70 znaků)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Systémová lišta"
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Nastavenia účtu pre Yahoo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "Zobraz&iť ikonu v systémovej lište"
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "&Základné nastavenie"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "Zobraziť ikonu v systémovej lište"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "&Yahoo jméno:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
-msgstr ""
-"V základnom nastavení je príchod novej správy indikovaný v systémovej časti "
-"panelu blikaním a zobrazením bubliny. Klik ľavým alebo prostredným tlačidlom na "
-"ikonu zobrazí správu v novom okne. Rovnaký výsledok má aj zatlačenie tlačidla "
-"\"Ukázať\" v bubline."
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "Název vašeho Yahoo účtu."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:1209
-#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "&Spustiť zo skrytým hlavným oknom"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr "Název vašeho Yahoo účtu. Očekává se text bez mezer."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:1212
-#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "Spustiť s hlavným oknom &minimalizovaným do systémovej lišty"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "Zakázať automatické pripojenie"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:1215
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"Spustiť so skrytým hlavným oknom. Viditeľná bude iba ikona v systémovej lište."
+"<i>Aby ste sa pripojili do siete Yahoo, potrebujete Yahoo účet."
+"<br>"
+"<br>Ak ho ešte nemáte, môžete si ho vytvorť pomocou odkazu dole.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "Správa sa prenáša"
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "Registrovať nový úč&et"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "Otvárať správy o&kamžite"
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Nastave&nia účtu"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "Obejít &výchozí informace o serveru"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "Automaticky otvárať prichádzajúce správy"
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr "IP adresa alebo maska Yahoo serveru, ku ktorému sa chcete připojiť."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
msgstr ""
-"Ak ešte nie je otvorené okno s rozhovorom, tak sa otvorí nové pri príchode "
-"novej správy. Ak už je otvorené okno s rozhovorom pre daného užívateľa, tak sa "
-"zobrazí správa práve v tomto okne."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:1230
-#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "Použiť &front pre správy"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "Použiť front k uloženiu príchodzích správ"
+"IP adresa alebo maska Yahoo serveru, ku ktorému sa chcete připojiť. Väčšinou "
+"budete chcieť ponechať východzí (scs.msg.yahoo.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
-msgstr ""
-"Uloží nové správy do frontu. Nové správy sú tie, ktoré nemôžu byť zobrazené v "
-"už otvorených oknách s rozhovorom. Iba správy vo fronte alebo na kope "
-"vyvolávajú oznámenie pomocou bubliny alebo blikajúcej ikony v tray paneli."
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "Použiť &front pre správy"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&Port:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "Použiť front k uloženiu prichádzajúcich správ"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Číslo portu na Yahoo serveri, ku ktorému sa chcete pripojiť."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
msgstr ""
-"Uloží nové správy na kopu. Nové správy sú tie, ktoré nemôžu byť zobrazené v už "
-"otvorených oknách s rozhovorom. Iba správy vo fronte alebo na kope vyvolávajú "
-"oznámenie pomocou bubliny alebo blikajúcej ikony v tray paneli."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:1248
-#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "Neprečítané spravy dať do frontu/zásobníka"
+"Číslo portu na Yahoo serveri, ku ktorému sa chcete pripojiť. Väčšinou je to "
+"5050, ale Yahoo umožňuje použiť aj 80, pokiaľ ste za firewallom."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:1251
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "Taktiež pridať neprečítané správy do frontu/zásobníka"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Číslo portu na Yahoo serveri, ku ktorému sa chcete pripojiť."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
-"Neprečítané správy sú tie, ktoré sú zobrazené v už otvorenom, ale neaktívnom "
-"okne s rozhovorom. Len prichádzajúce správy vo fronte vyvolávajú oznámenie "
-"pomocou bubliny alebo blikajúcej ikony v tray paneli. Zakázaním tejto voľby sa "
-"do frontu uložia iba nové prichádzajúce správy, napríklad správy, ktoré nemôžu "
-"byť zobrazené v už otvorenom okne s rozhovorom."
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kámošova ikona"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:1260
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1002
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "&Automaticky pripojiť pri štarte"
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Vybrať obrázok..."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:1263
-#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "&Automaticky pripojiť všetky účty pri štarte Kopete"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "Poslat kámošovu ikonu i ji&ným uživatelům"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:1266
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1008
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
msgstr ""
-"Všetky vaše účty budú pripojené pri štarte Kopete. Poznámka: Automatickému "
-"pripojeniu účtu je možné zabrániť v nastavení vlastnosti každého z nich."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:1272
-#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "Nastavenie &rozhrania"
+"Váš účet musí být ověřen, protože došlo k příliš nepovedeným pokusům o "
+"přihlášení. "
+"<br>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:1275
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1011
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "Politika zo&skupenia okien rozhovorov"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:1278
-#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "Otvoriť všetky správy v novom okne s rozhovorom"
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "Prosím, zadajte nové meno pre filter:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:1281
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "Zoskupiť správy z jedného účtu do jedného okna"
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "Pridať Yahoo kontakt"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:1284
-#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "Zoskupiť všetky správy do jedného okna"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:1287
-#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr "Zoskupiť správy od užívateľov z rovnakej skupiny do jedného okna"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat. Očekává se text bez mezer."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:1290
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:1032
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr "Zoskupiť správy od rovnakého metakontaktu do jedného okna"
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(napríklad: joe8752)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-msgstr ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Otevřít všechny zprávy v novém okně</tt>"
-"\n"
-" <dd>Každý rozhovor bude mít své vlastní okno.\n"
-" <dt><tt>Seskupovat zprávy ze stejného účtu do "
-"jednoho okna</tt>\n"
-" <dd>Všechny rozhovory pro jeden účet seskupovat "
-"do jednoho okna s použitím záložek.\n"
-" <dt><tt>Seskupovat všechny zprávy do jednoho "
-"okna</tt>\n"
-" <dd>Všechny rozhovory seskupovat do jednoho "
-"okna s použitím záložek.\n"
-" <dt><tt>Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné "
-"skupiny do stejného okna</tt>\n"
-" <dd>Všechny rozhovory z jedné skupiny "
-"seskupovat do jednoho okna s využitím záložek.\n"
-" <dt><tt>Seskupovat zprávy od stejného "
-"metakontaktu do stejného okna</tt>\n"
-" <dd>Všechny rozhovory od jednoho metakontaktu "
-"seskupovat do jednoho okna s využitím záložek.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1041
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "Zvýrazniť správy obsahujúce vašu &prezývku"
+msgid "Second name:"
+msgstr "Priezvisko:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "Povo&liť automatickú kontrolu pravopisu"
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "Pre&zývka:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "Zobraziť &udalosti v okne s rozhovorom"
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "Yahoo ID:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1053
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "Skrátiť meno kontaktu pokiaľ &je dlhšie ako (znakov):"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titul:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:1320
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "Ma&ximálny počet riadkov rozhovoru:"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Universita"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
-msgstr "Obmedzenie maximálneho počtu riadkov viditeľných v okne s rozhovorom."
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Dátum narodenia:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Informácie o kontakte"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:1329
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Zariadenie"
+msgid "Pager:"
+msgstr "Pager:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:1332
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "&Konfigurácia video zariadenia"
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "&Domáca stránka:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Zariadenie:"
+msgid "&Email:"
+msgstr "E-m&ail:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:1338
-#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Vstup:"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &3:"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:1341
-#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standard:"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:1077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &2:"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:1344
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "&Ovládanie"
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "Fa&x:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:1347
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:1083
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "Ú&prava obrázku"
+msgid "Additional:"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Jas:"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "Telef&ón:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrast:"
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "&Mobilný telefón:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Sýtosť"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:1092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Information"
+msgstr "Kontaktné informácie"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:1359
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "Belosť:"
+msgid "&Address:"
+msgstr "Ad&resa:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "Odtieň:"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "Kraji&na:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:1365
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "V&oľby"
+msgid "&State:"
+msgstr "Št&át:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:1368
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "Vlastnosti obrázku"
+msgid "&City:"
+msgstr "Me&sto:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "Auto&matická úprava jasu/kontrastu"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "P&SČ:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "Automatická korekcia farieb"
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Zobraz ma ako"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:1113
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "Zobraziť náhľad zrkadlovo"
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "Trvalo nepr&ipojený"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Vzhľad zoznamu kontaktov"
+msgid "Off&line"
+msgstr "Nepripo&jený"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:1383
-#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "Vzhľad"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:1386
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "Usporiadať meta&kontakty podľa skupiny"
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Informácie o umiestnení firmy"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:1389
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "Zo&brazovať čiary v strome kontaktov"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domáca stránka:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:1392
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "O&dsadiť kontakty"
+msgid "Country:"
+msgstr "Krajina:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:1395
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "Režim zobrazenia kontaktu"
+msgid "State:"
+msgstr "Štát:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:1398
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "Štýl zoznamu"
+msgid "Zip:"
+msgstr "PSČ:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:1401
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&Klasický, ikony stavu zarovnané vľavo"
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "Komentáre ku kontaktu:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgid "Note 1:"
+msgstr "Poznámka 1:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:1407
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&Vpravo zarovnané ikony stavu"
+msgid "Note 2:"
+msgstr "Poznámka 2:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:1410
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgid "Note 3:"
+msgstr "Poznámka 3:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:1413
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "Detailné &zobrazenie"
+msgid "Note 4:"
+msgstr "Poznámka 4:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:1416
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr ""
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Pozvať priateľov na konferenčný hovor"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "Použiť fotky kontaktov pokiaľ sú dostupné"
+msgid "Conference Members"
+msgstr "Účastníci konferenčného hovoru"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:1422
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:1173
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Zobrazené meno"
+msgid "Friend List"
+msgstr "Seznam přátel"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:1425
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "Animácie v zozname kontaktov"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Meno nového štýlu"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:1428
-#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "&Animuj zmeny v adresári"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "Šifrovať správy"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgid "Add >>"
+msgstr "Pridať >>"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "Použiť efekt fade na kontakty pri ich prihlásení / odhlásení"
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Odobrať"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1194
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "Použiť efekt fold na kontakty pri ich prihlásení / odhlásení"
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Pozývacia správa"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:1200
#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "Automatické skrývanie zoznamu kontaktov"
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozvať"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:1443
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:1206
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, seznam kontaktů se automaticky skrývá pevně nastavený čas po "
-"té, co jeho okno opustí myš. Tento čas můžete nastavit v poli Čas před "
-"automatickým skrytím níže."
+msgid "Always visible:"
+msgstr "Neviditeľný"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:1446
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "Automaticky skryť zoznam konta&ktov"
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Kontakty:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:1452
-#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:1224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "Neviditeľný"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
msgstr ""
-"Hodnota časovej prestávky pred automatickým skrytím zoznamu kontakotv a "
-"posuvníka."
+"Následující kontakty nemáte zařazeny ve vašem seznamu kontaktů. Přejete si je "
+"přidat?"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:1455
-#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "potom čo kurzor opustí okno"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať alias"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:1458
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:1236
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "O&dstrániť kontakt..."
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "AIM jméno:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:1467
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "Základné písmo:"
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "Prosím zadajte názov miestnosti, do ktorej sa chcete pripojiť."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:1470
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Zvýrazniť popredie:"
+msgid "Room &name:"
+msgstr "Názov mies&tnosti:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:1473
-#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "Farba základného písma:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "Zmeniť &alias..."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:1476
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Zvýrazniť pozadie:"
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "Nastavenia účtu pre AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:1479
-#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "Farba odkazu:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:1257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "Meno účtu:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:1482
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Farba pozadia:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "Zobrazované jméno vašeho AIM účtu."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "Možnosti formátovania:"
+msgid ""
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgstr ""
+"Zobrazované jméno vašeho AIM účtu. Ve tvaru alfanumerického řetězce (mezery "
+"jsou povoleny, na velikosti nezáleží)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "Ne&používať užívateľom zvolenú farbu pozadia"
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "Vylúčiť z globálnej identity"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:1491
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "N&epoužívať užívateľom zvolenú farbu popredia"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití "
+"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startuse zvoleným automatickým připojováním."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:1494
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "Nepoužívať užívateľom definovaný &formát textu"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"<i>Aby ste sa pripojili do siete ICQ, potrebujete ICQ účet."
+"<br>"
+"<br>ak ho ešte nemáte, môžete si ho zaregistrovať pomocou odkazu dole.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:1500
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "Použiť vlastné písma pre položky v zozname kontaktov"
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "Nastavenia účtu"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:1503
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:1506
-#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "Normálne písmo:"
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "&Obejít výchozí informace o serveru"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:1509
-#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "Malé písmo:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr "IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:1512
-#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "Prefarbiť nečinné kontakty:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+"IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou "
+"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "Farba názvu skupiny:"
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "login.oscar.aol.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1518
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "&Emotikony"
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:1521
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&Pridať..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "&Použiť emotikony"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:1533
-#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
msgstr ""
-"Pokiaľ je zaškrtnuté, textová prezentácia emotikonov v správach bude nahradená "
-"obrázkami"
+"Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "&Vyžadovať oddelovač (medzeru) okolo ikôn pocitov"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr "Nastavit jako výchozí pro zprávy násl&edující kódování:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:1539
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
-msgstr ""
-"Pokiaľ je zaškrtnuté tak ako obrázky budú zobrazené len emotikony, ktoré sú od "
-"textu oddelené medzerou."
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "Súkro&mie"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:1338
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "Vybrať motív s emotikonami:"
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "Nastavení dostupnosti"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "Náhľad:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:1341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr "Povolit pouze ze seznamu dostupných"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "Získať nové t&émy..."
+msgid "Block all users"
+msgstr "Blokovať všetkých užívateľov"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:1347
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "Stiahnúť témy pre emotikony z Internetu"
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "Blokovať užívateľov AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:1350
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&Upraviť..."
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr "Blokovat pouze ze seznamu nedostupných"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:1353
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Vybrať motív s emotikonami:"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Povolit všechny uživatele"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:1566
-#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "Nainštal&ovať motív..."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:1356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "Nie je v zozname kontaktov"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Odstrániť tému"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Prezývka:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:1572
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "Vzhľad okna s rozhovorom"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:1362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Meno účtu:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:1575
-#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "Štýly"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:1368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "minuty nečinnosti:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "Získať nov&é..."
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:1581
-#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "Získať nové štýly pre okno s rozhovorom z Internetu"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr "Používat násl&edující kódování při komunikaci s tímto kontaktem:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "Inštalo&vať..."
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Nastavenia účtu - ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr "Variant Štýlu:"
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Nastavenia účtu"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Zobraziť"
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "IC&Q UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:1596
-#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "Zoskupiť po sebe idúce správy"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "Uživatelské ID vašeho ICQ účtu."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
msgstr ""
-"Využitím tlačítek se šipkami vlažte napravo ty položky, které chcete zobrazovat "
-"jako kontaktové tipy. Posléze je můžete seřadit."
+"Uživatelské ID vašeho ICQ účtu. Mělo by být ve tvaru čísla (bez mezer)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:1602
-#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>Tu môžete upravovať nastavenia tipov pre kontakty</b>"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:1419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"<i>Aby ste sa pripojili do siete ICQ, potrebujete ICQ účet."
+"<br>"
+"<br>ak ho ešte nemáte, môžete si ho zaregistrovať pomocou odkazu dole.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1605
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
msgstr ""
-"Tento seznam obsahuje prvky, které v současnosti <b>nejsou součástí</b> "
-"kontaktových tipů."
+"Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:1608
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:1438
#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:1611
-#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr "Použite túto šípku k usporiadaniu položiek v zozname."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:1614
-#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+"IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou "
+"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.icq.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:1456
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "Ser&ver /"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:1620
-#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:1468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Možnosti soukromí"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:1471
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr "Vyžadovat auto&rizaci před přidáním do seznamu kontaktů"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:1474
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
msgstr ""
-"Tento seznam obsahuje prvky, které v současnosti <b>jsou součástí</b> "
-"kontaktových tipů."
+"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat na "
+"svůj seznam kontaktů bez toho, abyste jim to explicitně povolili."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1629
-#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "Povoliť globálnu identitu"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat na "
+"svůj seznam kontaktů bez toho, aby jste jim to explicitně povolili. "
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:1480
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identita:"
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "Skryť IP adr&esu"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1635
-#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "Nová identi&ta:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:1483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr "Zaškrtněte pro skrytí vaší IP adresy před ostatními uživateli."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "Kopírovať iden&titu..."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:1486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"Zaškrtnutí této volby znemožní jiným lidem zjistit vaši IP adresu nahlédnutím "
+"do informací o vaší osobě poskytovaných ICQ."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:1641
-#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "Prem&enovať identitu..."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:1489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr "Zpřístupnit můj stav v komunikačním centru &ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "Odstr&ániť identitu"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:1492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "Prezýv&ka"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:1495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
+msgstr ""
+"Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti. Lidé uvidí váš online "
+"stav na webu a budou vám moci z webu posílat zprávy, bez nutnosti mít "
+"nainstalované ICQ."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:1501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Kontaktné informácie"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "Vlastn&é:"
+msgid "&Full name:"
+msgstr "Celé me&no:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:1653
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr "Použiť meno z adresára (je potrebné prepojenie s adresárom)"
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "&UIN #:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:1546
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "Používať prezývku kontaktu ako &globálnu prezývku:"
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "Dátum narode&nia:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:1549
#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "Fotk&a"
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "Pohlavi&e:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:1552
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "S&ynchronizovať fotku z adresára s globálnou fotkou"
+msgid "&IP:"
+msgstr "&IP:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:1555
#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "Použiť fo&tku z kontaktu ako globálnu fotku:"
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "Ča&sová zóna:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:1674
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:1558
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr "Použiť fotku z a&dresára (je potrebné prepojenie s adresárom)"
+msgid "Marital status:"
+msgstr "Rodinný sta&v:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:1561
#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Foto</center>"
+msgid "A&ge:"
+msgstr "Ve&k:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:1564
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "Nový zaznam adresára"
+msgid "Origin"
+msgstr "Původ"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1576
#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "&Zmeniť"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Vyčis&tiť"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1579
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>Poznámka:</b> Odkaz v adresári používá kontakty\n"
-"aktuálneho užívateľa z KAddressBook."
+msgid "Clear the results"
+msgstr "Vyčistit výsledky"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1690
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1585
#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Správa účtov"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zatvoriť tento dialóg"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stops the search"
+msgstr "Zastavit hledání"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1696
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1597
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "Pridať nový účet"
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "Pridať vybraného užívateľa do zoznamu kontaktov"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:1699
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:1600
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Upraviť..."
+msgid "User Info"
+msgstr "Informácie o užívateľovi"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:1702
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1603
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "Zmeniť vybraný účet"
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Zobraziť informácie o vybranom užívateľovi"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1705
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:1606
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Umožní upraviť vlastnosti účtu."
+msgid "UIN Search"
+msgstr "Hľadať podľa UIN"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714
-#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "Odstrániť vybraný účet"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:1612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "&Hľadanie"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1615
#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "Použiť vlastnú &farbu"
+msgid "&Last name:"
+msgstr "Pri&ezvisko:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1618
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "Použiť vlastnú farbu pre účet"
+msgid "&First name:"
+msgstr "Krstné m&eno:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "Umožní vám zvoliť si vlastnú farbu pre účet"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Ja&zyk:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1633
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "Výber vlastnej farby pre účet"
+msgid "&Gender:"
+msgstr "&Pohlavie:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
-msgstr ""
-"Umožňí vám nastaviť vlastné farby pre tento účet.\n"
-"Ikona každého kontaktu tohto účtu bude zafarbená touto farbou. To je užitočné, "
-"pokiaľ pre jeden protokol používáte viacej účtov."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Odstrániť účet"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1739
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "Zvýšiť proritu"
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "Kra&jina:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"Tieto tlačidla služia k zvyšeniu alebo zniženiu priority.\n"
-"Priorita určuje, ktorý kontakt bude použitý pokiaľ kliknete na metakontakt. V "
-"takom prípade je použitý kontakt s najvyššou prioritou (pokiaľ majú všetky "
-"rovnaký stav dostupnosti)."
+msgid "Nickname"
+msgstr "Prezývka:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "Znížiť prioritu"
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "Vyžaduje overenie?"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1660
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
msgstr ""
-"<h2>Gratulujeme!</h2>\n"
-"<p>Dokončili ste nastavenia nového účtu. Kliknite na tlačítdlo \"Dokončiť\".</p>"
+"Zde se zobrazují výsledky hledání. Pokud na výsledek dvojitě kliknete, zavře se "
+"vyhledávací okno a předá UIN vybraného kontaktu průvodci přidáním kontaktu. "
+"Najednou můžete přidat jen jeden kontakt."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"Použit vlastnú &farbu\n"
-"pre účet:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:1666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "Hledat v seznamu ICQ podle zadaných kriterií"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:1669
#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "Použíť vlastnú farbu pro tento účet"
+msgid "New Search"
+msgstr "Nové hľadanie"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"Účty sa rozlišujú podľa ikony protokolu. Pokiaľ ale máte viac účtov na jednom "
-"protokole, môžete na ikonu použiť farebný filter pre odlíšenie jednotlivých "
-"účtov."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "Vyčistí pole hledání i výsledků"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1675
#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "Prip&ojiť teraz"
+msgid "Interests"
+msgstr "Záujmy"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:1678
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "Pripojiť sa hneď po stisnutí tlačidla Dokončiť"
+msgid "UIN #:"
+msgstr "UIN #:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"Pokiaľ je táto voľba zaškrtnutá, bude účet pripojený ihneď po kliknutí na <i>"
-"Hotovo</i>."
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:1681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr "Alternativně můžete hledat v seznamu ICQ:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:1687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "Prihlásenie"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:1690
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>Gratulujeme!</h2>\n"
-"<p>Dokončili jste nastavenia účtu. Kliknite na tlačidlo \"Dokončit\".</p>\n"
-"\n"
+msgid "Reason:"
+msgstr "Dôvod:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:1693
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "Prvý krok: Vyberte službu"
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "Prihlásenie"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:1696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "Požadovať overenie"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:1699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:1702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "Požiadavka odmietnutá"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:1705
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Vítajte v sprievodcovi Pridať kontakt</h2>\n"
-"<p>Zvoľte si IM službu zo zoznamu.</p>"
+msgid "Some reason..."
+msgstr "Nejaký dôvod..."
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:1841
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "Globálna identita"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:1844
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "&Iné akcie"
+msgid "Department:"
+msgstr "Oddelenie:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:1847
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "Sk&upiny"
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozícia:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "E-mailové adresy:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Poznámky ku kontaktu:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - WinPopup"
msgstr "Nastavenia účtu - WinPopup"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1756
#, no-c-format
msgid "Basi&c Setup"
msgstr "Základné nasta&venie"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615
-#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informácie o účte"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1762
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hos&tname:"
msgstr "&Hostiteľ:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
msgstr "Jméno hostitele, pod kterým byste chtěli zasílat WinPopup zprávy."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
@@ -11486,19 +9200,19 @@ msgstr ""
"to nemusí být skutečné jméno počítače, ale pro jejich příjem ano."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1777
#, fuzzy, no-c-format
msgid "I&nstall Into Samba"
msgstr "I&nstalovat do Samby"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Install support into Samba to enable this service."
msgstr "Instalujte podporu do Samby, abyste mohli povolit tuto službu."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1789
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
@@ -11508,13 +9222,13 @@ msgstr ""
"skutečné jméno tohoto počítače."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1792
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr "Musí být nastaven a spuštěn samba server."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1795
#, no-c-format
msgid ""
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
@@ -11527,115 +9241,115 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1800
#, no-c-format
msgid "S&ystem"
msgstr "S&ystém"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:1806
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
msgstr "<i>Tyto volby budou platné pro všechny WinPopup účty.</i>"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1809
#, no-c-format
msgid "Protocol Preferences"
msgstr "Nastavenia protokolu"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1812
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Host check frequency:"
msgstr "Frekvence kontroly hostitele:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1815
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
msgstr "Cesta k programu 'smbclient':"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "&Computer name:"
msgstr "Názov počíta&ča:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The hostname of the computer for this contact."
msgstr "Adresa počítače pro tento kontakt."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Workgroup/domain:"
msgstr "&Pracovní skupina/doména:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
msgstr "Pracovní skupina nebo doména, ve které se nachází počítač kontaktu."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:1842
#, no-c-format
msgid "Operating s&ystem:"
msgstr "Operačný syst&ém:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The operating system the contact's computer is running."
msgstr "Operační systém běžící na počítači kontaktu."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1851
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ser&ver software:"
msgstr "Software &serveru:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The software the contact's computer is running."
msgstr "Software který běží na počítači kontaktu."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The comment of the computer for this contact."
msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:1890
#, no-c-format
msgid "Com&puter hostname:"
msgstr "Názov počít&ača:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
msgstr "Jméno počítače, kterému byste chtěli zasílat WinPopup zprávy."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
@@ -11643,731 +9357,853 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pracovní skupina nebo doména počítače, kterému chcete posílat WinPopup zprávy."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Obnoviť"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
msgstr "Obnovit seznam dostupných pracovních skupin & domén v síti Windows."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:1935
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
+msgid "&Query"
+msgstr "&Dotázat se"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324
-#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefón:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:1938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Priezvisko"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336
-#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "Informácie o umiestnení firmy"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:1941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Popis"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4488
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
+msgid "Clos&e"
+msgstr "&Zatvoriť"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342
-#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domáca stránka:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:1950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "Odeslat XML packet"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561
-#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Krajina:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:1953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Zadejte packet, který má být odeslán na server:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Definované užívateľom"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564
-#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "Štát:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:1959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Smazání účtu"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4503
-#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Mesto:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:1962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Availability Status"
+msgstr "Stav dostupnosti"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:1965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "Čas poslední aktivity"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:1968
#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "PSČ:"
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Správa s telom"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:1971
#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "Pridať Yahoo kontakt"
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Správa s predmetom"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:1974
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "&Yahoo jméno:"
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Přidat položku"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:1977
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat."
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Smazat položku"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:1983
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat. Očekává se text bez mezer."
+msgid "Clea&r"
+msgstr "&Smazat"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(napríklad: joe8752)</i>"
+msgid "&Send"
+msgstr "&Poslať"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2080
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Váš účet musí být ověřen, protože došlo k příliš nepovedeným pokusům o "
-"přihlášení. "
-"<br>"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:5011
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Všeobecné"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "Prosím, zadajte nové meno pre filter:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:2001
+#, no-c-format
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Časová zóna:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:2004
#, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "Pozvať priateľov na konferenčný hovor"
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "Jabber ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2089
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:2007
#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr "Účastníci konferenčného hovoru"
+msgid "Full name:"
+msgstr "Celé meno:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:2092
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr "Seznam přátel"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:2016
+#, no-c-format
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "Vybr&ať fotku..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:2019
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Meno nového štýlu"
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "Protokol"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:2098
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "Šifrovať správy"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:2022
+#, no-c-format
+msgid "&Home Address"
+msgstr "Adresa domov"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:2107
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "Pridať >>"
+msgid "Postal code:"
+msgstr "PSČ:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:2110
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Odobrať"
+msgid "PO box:"
+msgstr "PO box:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2113
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
#, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "Pozývacia správa"
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2119
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
#, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozvať"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "&Work Address"
+msgstr "Adresa do zamestnania"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:2064
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal Information"
+msgid "Wor&k Information"
msgstr "Informácie o používateľovi"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:2128
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:2070
#, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "Priezvisko:"
+msgid "Role:"
+msgstr "Funkcia:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:2076
#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "Pre&zývka:"
+msgid "Company:"
+msgstr "Firma:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:2079
#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "Yahoo ID:"
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "Telef&ónne čísla"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:2085
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titul:"
+msgid "Cell:"
+msgstr "Mobilný telefón:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:2143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Universita"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr "Práca:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Dátum narodenia:"
+msgid "Home:"
+msgstr "Domov:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Informácie o kontakte"
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "Registrovať účet - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr "Pager:"
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "Požadované Ja&bber ID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "&Domáca stránka:"
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "&Zvoliť..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "E-m&ail:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Heslo:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:2161
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:2164
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "Fa&x:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:2170
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti:"
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:2121
#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "Telef&ón:"
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Zopakovať heslo:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "&Mobilný telefón:"
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "Jabber &server:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:2179
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:2127
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "Kontaktné informácie"
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Správa Jabber služeb"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "Ad&resa:"
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507
-#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "Kraji&na:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:2133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "&Dotázat se serveru"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:2136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jid"
+msgstr "JID"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:2145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Procházet"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:2151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Registrovat v Jabber službě"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "Št&át:"
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Registračný formulár"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:2157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Prosím čekejte, dotazuji se serveru..."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "Me&sto:"
+msgid "Current password:"
+msgstr "Súčasné heslo:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "P&SČ:"
+msgid "New password:"
+msgstr "Nové heslo:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:2197
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "Zobraz ma ako"
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte svoje súčasné heslo\n"
+"a potom dvakrát nové heslo."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:2200
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:2182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "Hľadať"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:2185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Prosím čekejte, probíhá získávání vyhledávacího formuláře..."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:2188
#, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "Trvalo nepr&ipojený"
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:2206
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:2197
#, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "Nepripo&jený"
+msgid "Nick"
+msgstr "Prezývka"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
#: rc.cpp:2209
#, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "Komentáre ku kontaktu:"
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Pridať kontakty"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:2212
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
#, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "Poznámka 1:"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "&Jabber ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:2215
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
#, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "Poznámka 2:"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "Jabber ID pre účet, ktorý si prajete pridať."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2218
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
#, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "Poznámka 3:"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+"Jabber ID pre účet, ktorý si prajete pridať. ID musí obsahovať užívateľské meno "
+"a doménu (podobne, ako napríklad emailová adresa). "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:2221
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:2227
#, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "Poznámka 4:"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(napríklad: jano@jabber.sk)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:2230
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "Nastavenia účtu pre Yahoo"
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Nastavenia účtu - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "&Základné nastavenie"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "Název vašeho Yahoo účtu."
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "Jabber ID ktoré si prajete pre tento účet použiť."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:2245
+#, no-c-format
msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr "Název vašeho Yahoo účtu. Očekává se text bez mezer."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "Zakázať automatické pripojenie"
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr "Jabber ID ktoré si prajete pre tento účet použiť."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2251
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
msgstr ""
-"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k "
-"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete."
+"Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít. ID musí obsahovat jak "
+"uživatelské jméno, tak doménu (podobně, jako třeba emailová adresa). "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2266
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "Zakázať automatické pripojenie"
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
+msgstr "<i> žiadne</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:2278
#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrácia"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmeniť heslo"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:2260
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2281
#, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "Zmeniť vaše hes&lo"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:2284
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
-"<i>Aby ste sa pripojili do siete Yahoo, potrebujete Yahoo účet."
-"<br>"
-"<br>Ak ho ešte nemáte, môžete si ho vytvorť pomocou odkazu dole.</i>"
+"Pokud už máte Jabber účet a chcete změnit jeho heslo, můžete použít toto "
+"tlačítko k zadání nového hesla."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:2263
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "Registrovať nový úč&et"
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Prip&ojenie"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:2302
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "Registrovat nový účet v této síti."
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "Povolit autentizaci prostým te&xtovým heslem"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:2272
-#, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "Nastave&nia účtu"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
+msgstr ""
+"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit. Například "
+"jabber.org."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437
-#: rc.cpp:4809
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:2338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Nastavení umístění"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:2341
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Vlastnosti pripojenia"
+msgid "R&esource:"
+msgstr "Zdro&j:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2278
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "Obejít &výchozí informace o serveru"
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "Název zdroje, který si v síti Jabber přejete použít."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
-msgstr "IP adresa alebo maska Yahoo serveru, ku ktorému sa chcete připojiť."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+"Název zdroje, která si v síti Jabber přejete použít. Jabber vám umožňuje "
+"připojovat se s jedním účtem z více míst. Zde zadejte například \"Doma\" nebo "
+"\"V práci\"."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:2359
#, no-c-format
+msgid "P&riority:"
+msgstr "P&riorita:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:2368
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
msgstr ""
-"IP adresa alebo maska Yahoo serveru, ku ktorému sa chcete připojiť. Väčšinou "
-"budete chcieť ponechať východzí (scs.msg.yahoo.com)."
+"<qt>Každý zdroj může mít jinou úroveň <b>priority</b>"
+". Zprávy budou zasílány zdroji, který má nejvyšší prioritu.\n"
+"\n"
+"Mají-li zdroje stejnou prioritu, budou zprávy zasílány tomu zdroji, který byl "
+"připojen jako poslední.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "Prenos súbor&ov"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Číslo portu na Yahoo serveri, ku ktorému sa chcete pripojiť."
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Nastavenia pre prenos súborov"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Číslo portu na Yahoo serveri, ku ktorému sa chcete pripojiť. Väčšinou je to "
-"5050, ale Yahoo umožňuje použiť aj 80, pokiaľ ste za firewallom."
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "Pro&xy JID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2308
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Číslo portu na Yahoo serveri, ku ktorému sa chcete pripojiť."
+msgid "Por&t:"
+msgstr "Por&t:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:2385
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kámošova ikona"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:2317
-#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "Vybrať obrázok..."
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Veřejná &IP adresa:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:2388
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "Poslat kámošovu ikonu i ji&ným uživatelům"
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>Informace v polích \"veřejná IP adresa\" a \"port\" se vztahují ke všem "
+"Jabber účtům.</li>\n"
+"<li>Pokud nepoužíváte NAT, můžete ponechat pole \"veřejná IP adresa\" "
+"prázdné.</li>\n"
+"<li>Platná hodnota je též jméno počítače.</li>\n"
+"<li>Změny v těchto polích se projeví až po příštím spuštění Kopete.</li>"
+"<li>\"Proxy JID\" lze nastavit pro každý účet zvlášť.</li></ul></i>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:2398
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "Pridať kontakt"
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Všeobecné"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:2401
#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "&Užívateľské Id:"
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "Skryť inf&ormácie o systéme a klientovi"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338
-#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "Užívateľskí ID kontaktu, ktorý si prajete pridať."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:2404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
+msgstr ""
+"V základním nastavení poskytuje Kopete ostatním uživatelům některé informace o "
+"vašem systému a vašem klientovi. Po zaškrtnutí budou tyto informace skryty."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2341
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Nájsť"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr "&Upozornenia"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
-#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "Nájsť ID užívateľa"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:2410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "&Upozornenia"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2350
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(napríklad: katusik)</i>"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:2413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+msgstr ""
+"Zaškrtněte toto políčko, jestliže chcete vždy posílat oznámení svým kontaktům."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:2416
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "Upraviť účet"
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "Vžd&y posílat oznámení o doručení"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:2419
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "&Základné nastavenie"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Zaškrtněte tento přepínač pro posílání <b>Oznámení o doručení</b> "
+"vašim kontaktům. Jakmile zpráva dorazí k programu Kopete, Kopete může oznámit "
+"odesilateli, že zpráva byla přijata.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
+#: rc.cpp:2422
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "Meanwhile &uživatelské jméno:"
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "Vždy posílat oznámení o &zobrazení"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
+#: rc.cpp:2425
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "Vaše Sametime uživatelské ID"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Zaškrtněte pro zasílání <b>Oznámení o zobrazení</b> "
+"vašim kontaktům. Poté, co Kopete zobrazí zprávu, o tom může podat informaci "
+"odesilateli.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800
-#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Pripojenie"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:2428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "Vždy zasíla&t oznámení o psaní"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
+#: rc.cpp:2431
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
msgstr ""
-"IP adresa nebo hostname Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit."
+"<qt>Zaškrtněte pro zasílání <b>Oznámení o psaní</b> vašim kontaktům. Mohlo by "
+"se hodit, aby vaše kontakty viděli, že jim zrovna píšete zprávu - např. aby "
+"poznali, že jim píšete odpověď.</qt>"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:2434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "&Upozornenia"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:2440
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rt:"
+msgid "Room:"
+msgstr "Miestnosť:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:2449
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Prechádzať..."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:2452
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému si přejete se připojit."
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "Zvolit server - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:2461
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
msgstr ""
-"Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to "
-"1533."
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network\">Seznam volně přístupných Jabber "
+"serverů</a>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2467
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "Vlastnosti klienta"
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
-#: rc.cpp:2422
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2470
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "Použiť vlastnú &farbu"
+msgid "Voice session with:"
+msgstr "Hlasový rozhovor s:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2425
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2473
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "Vlastnosti klienta"
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "Zobrazení jména kontaktu"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2476
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Pri&jať"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2479
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
-msgstr ""
+msgid "&Decline"
+msgstr "Odmie&tnúť"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
-#: rc.cpp:2434
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2482
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr ""
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "Ukonč&iť"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "Aktuálny stav:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:2488
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "Obnovit server a port na původní hodnoty."
+msgid "Session status"
+msgstr "Stav sezení"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
msgid "SMSClient Settings"
msgstr "Nastavenie SMS klienta"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:2494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SMSClient &program:"
msgstr "&Program SMS klienta:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
#, no-c-format
msgid "Pro&vider:"
msgstr "Poskyto&vateľ:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:2500
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SMSClient &config path:"
msgstr "Cesta k &nastavení SMS klienta:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2503
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SMSSend Options"
msgstr "SMSSend volby"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:2509
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SMSSend prefi&x:"
msgstr "Ces&ta k programu SMSSend:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:2512
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Provider Options"
msgstr "Volby poskytovatele"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
msgid "GSMLib Settings"
msgstr "Nastavenie GSMLib"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "&Telefónne číslo:"
+msgid "Device:"
+msgstr "Zariadenie:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
#, no-c-format
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
msgstr "Telefónne číslo kontaktu ktorého si prajete pridať."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
#, no-c-format
msgid ""
"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
@@ -12377,44 +10213,59 @@ msgstr ""
"na ktoré sa dá poslať SMS."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2530
#, no-c-format
msgid "Contact na&me:"
msgstr "Meno kon&taktu:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2596
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A unique name for this SMS account."
msgstr "Jedinečné jméno pro tento SMS účet."
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "Niekto"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "Telefónne číslo kontaktu."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+"Telefónne číslo kontaktu. Malo by to byť číslo, na ktoré je možné poslať SMS."
+
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:2569
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - SMS"
msgstr "Nastavenia účtu - SMS"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "Názov účt&u:"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:2587
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&SMS delivery service:"
msgstr "Služba doručování &SMS:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The delivery service that you would like to use."
msgstr "Doručovací služba, kterou chcete použít."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
@@ -12424,49 +10275,43 @@ msgstr ""
"software nainstalovat."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "Popi&s:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:2608
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service."
msgstr "Popis služby doručovania SMS."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2611
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
msgstr "Popis služby doručování SMS, včetně míst pro stažení."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:2617
#, fuzzy, no-c-format
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
msgstr "Pro službu SMS potřebujete účet se službou doručování SMS."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "Nastavenia úč&tu"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:2623
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Messaging Preferences"
msgstr "Nastavení zpráv"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "If the message is too &long:"
msgstr "Ak je správ&a príliš dlhá:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12474,7 +10319,7 @@ msgid ""
msgstr "Co se má stát, je-li zpráva příliš dlouhá na jednu SMS."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12487,38 +10332,38 @@ msgstr ""
"při každej takejto správe."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Prompt (recommended)"
msgstr "Ptát se (doporučeno)"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Break Into Multiple"
msgstr "Rozdeliť na viac"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Cancel Sending"
msgstr "Zrušiť odoslanie"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2650
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Enable phone number internationalization"
msgstr "&Povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2653
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
msgstr ""
"Zaškrtněte, chcete-li povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2656
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
@@ -12528,4176 +10373,6331 @@ msgstr ""
"této volby budete moci zasílat SMS pouze v rámci vaší země."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2659
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Substitute leading &zero with code:"
msgstr "Nahradit počáteční &nulu kódem:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
#, fuzzy, no-c-format
msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
msgstr "Čím si přejete nahrazovat počáteční nulu."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "1234567890+"
msgstr "1234567890+"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2614
-#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "Niekto"
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Upraviť účet"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "Meanwhile &uživatelské jméno:"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "Vaše Sametime uživatelské ID"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Telefónne číslo kontaktu."
+msgid "Connection"
+msgstr "Pripojenie"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
msgstr ""
-"Telefónne číslo kontaktu. Malo by to byť číslo, na ktoré je možné poslať SMS."
+"IP adresa nebo hostname Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému si přejete se připojit."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr "Hlasový rozhovor s:"
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr ""
+"Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to "
+"1533."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2746
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "Zobrazení jména kontaktu"
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "Vlastnosti klienta"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2644
-#, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "Pri&jať"
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:2749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "Použiť vlastnú &farbu"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier"
+msgstr "Vlastnosti klienta"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "Odmie&tnúť"
+msgid "."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:2758
#, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "Ukonč&iť"
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2653
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "Aktuálny stav:"
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2656
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "Stav sezení"
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "Obnovit server a port na původní hodnoty."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2662
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2770
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Hľadať"
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Pridať kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2665
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Prosím čekejte, probíhá získávání vyhledávacího formuláře..."
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2773
+#, no-c-format
+msgid "&Userid:"
+msgstr "&Užívateľské Id:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2668
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "Užívateľskí ID kontaktu, ktorý si prajete pridať."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:2788
#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "Krstné meno"
+msgid "&Find"
+msgstr "&Nájsť"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "Priezvisko"
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Nájsť ID užívateľa"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2797
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Prezývka"
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(napríklad: katusik)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:2803
#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "&Vyľadať"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastavenie siete"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Popis:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "Nastavenie &hostitela"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "IRC servery spojené s touto sieťou"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:2815
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
+msgstr ""
+"IRC servery spojené s touto sieťou. Pomocou tlačidiel hore a dole sa dá meniť "
+"poradie, v ktorom sa pokúša o pripojenie."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "Väčšina IRC serverov nevyžadujú heslo"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:2827
+#, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hostitel:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "Použiť SS&L"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:2833
+#, no-c-format
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "Zaškrtnite pre podporu SSL pre toto pripojenie"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Dolu"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2845
+#, no-c-format
+msgid "Move this server down"
+msgstr "Posuň server nižšie"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2848
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "Správa Jabber služeb"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Posuň server nižšie v priorite pokusu o pripojenie"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2851
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+msgid "Up"
+msgstr "Hore"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2854
+#, no-c-format
+msgid "Move this server up"
+msgstr "Presunúť server nahor"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2857
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "&Dotázat se serveru"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Posuň server vyššie v priorite pokusu o pripojenie"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Nový"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2869
+#, no-c-format
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "Prem&enovať..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Odst&rániť"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+"<i>Poznámka: Vetšina IRC serverov nevyžaduje heslo a pre pripojenie stačí "
+"prezývka.</i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr "JID"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "Toto meno uvidia všetci, keď niečo napíšete"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2890
+#, no-c-format
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Alternat&ívna prezývka:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Procházet"
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr "Ak už niekto bude používať vašu prezývku, použije sa táto alternatívna"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2899
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "Zvolit server - Jabber"
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+"Přezdívka, kterou chcete používat na IRC.Až budete online, můžete si ji změnit "
+"pomocí příkazu /nick."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "&Skutočné meno:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2911
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Užívateľské meno:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network\">Seznam volně přístupných Jabber "
-"serverů</a>"
+"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém "
+"nepodporuje identd. Nechte prázdné pro použití vašeho systémového uživatelského "
+"jména."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:2725
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2923
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "Odeslat XML packet"
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
+msgstr ""
+"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém "
+"nepodporuje identd."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:2728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Zadejte packet, který má být odeslán na server:"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:2731
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2935
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "Definované užívateľom"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&Sieť:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:2734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Smazání účtu"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2941
+#, no-c-format
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "Preferovať bezpečné spojenie (SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:2737
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2950
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "Stav dostupnosti"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "Hlavná &znaková sada:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:2740
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "Čas poslední aktivity"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2953
+#, no-c-format
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Východzie správy"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:2743
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "Správa s telom"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "Správa pri opu&stení kanála:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:2746
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "Správa s predmetom"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "Správa pri zatvorení klie&nta:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:2749
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Přidat položku"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte kanál bez udání důvodu. Nechte "
+"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:2752
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Smazat položku"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte IRC bez udání důvodu. Nechte "
+"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:2758
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "&Smazat"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "Pokročilá konfigurácia"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:2761
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2977
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&Poslať"
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Ciele správ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:2773
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "&Dotázat se"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2980
+#, no-c-format
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "Automaticky zobraziť anonymné okná"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:2776
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "Automaticky zobraziť okno servera"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2986
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Priezvisko"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Jabber: Správa serveru"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:2779
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2989
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "Popis"
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Služba nedefinovaná"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:2785
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "&Zatvoriť"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktívne okno"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2788
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "Registrovať účet - Jabber"
+msgid "Server Window"
+msgstr "Okno servera"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2791
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "Požadované Ja&bber ID"
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Anonymné okno"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2794
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "&Zvoliť..."
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL)"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Chybové hlásenia:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:3040
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem."
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Odpovědi na informace:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:3058
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
-msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem."
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "Vlastní CTCP odpovědi"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2809
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:3061
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2812
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Zopakovať heslo:"
+msgid "Reply"
+msgstr "Odpoveď"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2815
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:3067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+"Tento formulář můžete použít pro nastavení vlastních odpovědí na CTCP "
+"požadavky, které vám někdo zašle. Také můžete změnit přednastavené odpovědi na "
+"VERSION, USERINFO a CLIENTINFO."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:3070
#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "Jabber &server:"
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2827
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:3073
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Časová zóna:"
+msgid "&Reply:"
+msgstr "&Odpoveď:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2830
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:3076
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber ID:"
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "Pridať odpov&eď"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2833
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:3079
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "Celé meno:"
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "Po pripojení spustiť nasledujúce príkazy"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:3082
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Prezývka:"
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "Pridať prík&az"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2842
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
#, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "Vybr&ať fotku..."
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2845
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "Protokol"
+msgid ""
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
+msgstr ""
+"Všechny zde zadané příkazy budou provedeny, jakmile se připojíte k IRC serveru."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2848
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "Adresa domov"
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "&Pridať kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:3097
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "PSČ:"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "Prezývka/kanál ktoré chcete pridať:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "PO box:"
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "Meno IRC kontaktu alebo kanálu ktorý si prajete pridať."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:3103
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "Ulica:"
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
+msgstr ""
+"Meno IRC kontaku alebo kanál ktoré chcete pridať. Môžete zadať buď niekoho "
+"prezývku alebo názov kanál začínajúci znakom ('#')."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2869
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:3109
#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "Adresa do zamestnania"
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
+msgstr ""
+"Meno IRC kontaku alebo kanál ktoré chcete pridať. Môžete zadať buď niekoho "
+"prezývku alebo názov kanál začínajúci znakom ('#')"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2890
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(napríklad: jozef or #nejakykanal)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozícia:"
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "&Hľadať kanály"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2896
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:3121
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "Funkcia:"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "Za&pamätať heslo"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "Oddelenie:"
+msgid "Select Contact"
+msgstr "Vybrať kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2902
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:3127
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "Firma:"
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "Vytvoriť nový záznam..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2905
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:3130
#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "Telef&ónne čísla"
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "Vytvoriť nový záznam v adresári"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:3142
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgstr "Zvoľte užívateľa s ktorým chcete komunikovať pomocou IM"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2911
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "Mobilný telefón:"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Hľadať:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2914
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "Práca:"
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "Užívateľ XXX si vás pridal do zoznamu kontaktov"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2917
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "Domov:"
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "Čítať viac informácií o tomto úžívateľovi"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2923
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "Pridať kontakty"
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "Autorizovať tento kontakt aby videl môj status"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "&Jabber ID:"
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "Pridať tento kontakt do môjho zoznamu kontaktov"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "Jabber ID pre účet, ktorý si prajete pridať."
+msgid "Display name:"
+msgstr "Meno:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
-"Jabber ID pre účet, ktorý si prajete pridať. ID musí obsahovať užívateľské meno "
-"a doménu (podobne, ako napríklad emailová adresa). "
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2941
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(napríklad: jano@jabber.sk)</i>"
+"Zobrazované meno užívateľa. Ponechajte prázdne, ak chcete použiť užívateľovu "
+"prezývku"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2944
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "Nastavenia účtu - Jabber"
+msgid ""
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgstr ""
+"Zadejte meno, ktoré sa bude zobrazovať v zozname kontaktov.\n"
+"Nechajte prázdne, pokiaľ chcete zobrazovať prezývku kontaktu."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "Jabber ID ktoré si prajete pre tento účet použiť."
+msgid "In the group:"
+msgstr "V skupine:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2959
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
-msgstr "Jabber ID ktoré si prajete pre tento účet použiť."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2965
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
msgstr ""
-"Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít. ID musí obsahovat jak "
-"uživatelské jméno, tak doménu (podobně, jako třeba emailová adresa). "
+"Zadajte prosím skupinu, do ktorej má byť užívateľ pridaný. Ponechajte voľné "
+"miesto pre pridanie do hlavnej skupiny."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:3186
#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "Vylúčiť z globálnej identity"
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "Integrovať s adresárom"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2980
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
-msgstr "<i> žiadne</i>"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3189
+#, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapamätať heslo"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:3192
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "Registrovať nový úč&et"
+msgid ""
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
+msgstr ""
+"Ak toto zapnete, heslo zadané dole sa uloží do úschovne. Kopete sa už na heslo "
+"pýtať nebude."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2992
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmeniť heslo"
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2995
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:3198
#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "Zmeniť vaše hes&lo"
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Sem zadajte heslo."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2998
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3201
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
msgstr ""
-"Pokud už máte Jabber účet a chcete změnit jeho heslo, můžete použít toto "
-"tlačítko k zadání nového hesla."
+"Sem zadajte heslo. Ak heslo nechcete ukladať, vypnite voľbu Zapamätať heslo. "
+"Potom budete musieť heslo zadať vždy, keď ho bude treba."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:3001
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:3204
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "Prip&ojenie"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Záznam v TDE adresáry je spojený s týmto kontaktom programu Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:3016
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "Povolit autentizaci prostým te&xtovým heslem"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Zmeniť"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "&Obejít výchozí informace o serveru"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:3213
+#, no-c-format
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Vyberte záznam v adresári"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr "IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit."
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "Metakontakt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3228
+#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
msgstr ""
-"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit. Například "
-"jabber.org."
+"Užívateľ sa vám pokúsil poslať súbor. Súbor sa stiahne iba v prípade, že to v "
+"tomto dialógu povolíte. Ak súbor nechcete stiahnuť, stlačte Odmietnuť. Tento "
+"súbor sa nikdy v Kopete nespustí, ani v priebehu sťahovania."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit."
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3231
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr ""
-"Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit, implicitně 5222."
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Meno súboru:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:3052
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "Nastavení umístění"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3237
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádzať..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:3055
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "Zdro&j:"
+msgid "Size:"
+msgstr "Veľkosť:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "Název zdroje, který si v síti Jabber přejete použít."
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Save to:"
+msgstr "Uložiť do:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3249
+#, no-c-format
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
msgstr ""
-"Název zdroje, která si v síti Jabber přejete použít. Jabber vám umožňuje "
-"připojovat se s jedním účtem z více míst. Zde zadejte například \"Doma\" nebo "
-"\"V práci\"."
+"Prosím, zadajte správu o neprítomnosti, alebo si vyberte niektorú zo zoznamu."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "P&riorita:"
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkazy"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:3082
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Každý zdroj může mít jinou úroveň <b>priority</b>"
-". Zprávy budou zasílány zdroji, který má nejvyšší prioritu.\n"
-"\n"
-"Mají-li zdroje stejnou prioritu, budou zprávy zasílány tomu zdroji, který byl "
-"připojen jako poslední.</qt>"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:3255
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farby"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:3087
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "Prenos súbor&ov"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:3090
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:3261
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "Nastavenia pre prenos súborov"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Pridať..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:3093
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3267
#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "Pro&xy JID:"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Posunúť ho&re"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3270
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "Por&t:"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Posunúť do&le"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:3099
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "Veřejná &IP adresa:"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:3273
+#, no-c-format
+msgid "Random order"
+msgstr "Náhodné poradie"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:3102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
-msgstr ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>Informace v polích \"veřejná IP adresa\" a \"port\" se vztahují ke všem "
-"Jabber účtům.</li>\n"
-"<li>Pokud nepoužíváte NAT, můžete ponechat pole \"veřejná IP adresa\" "
-"prázdné.</li>\n"
-"<li>Platná hodnota je též jméno počítače.</li>\n"
-"<li>Změny v těchto polích se projeví až po příštím spuštění Kopete.</li>"
-"<li>\"Proxy JID\" lze nastavit pro každý účet zvlášť.</li></ul></i>"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3276
+#, no-c-format
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "Zmeniť globálne farbu textu"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3279
#, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "Súkro&mie"
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Meniť farbu každému písmenu"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:3112
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "Všeobecné"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:3282
+#, no-c-format
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Meniť farbu každému slovu"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:3115
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:3285
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "Skryť inf&ormácie o systéme a klientovi"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:3118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
-msgstr ""
-"V základním nastavení poskytuje Kopete ostatním uživatelům některé informace o "
-"vašem systému a vašem klientovi. Po zaškrtnutí budou tyto informace skryty."
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:3288
+#, no-c-format
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "Rozhovor pre lamerov"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:3121
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "&Upozornenia"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:3291
+#, no-c-format
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "CasE wAVes"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:3124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "&Upozornenia"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:3297
+#, no-c-format
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "Vlastnosti SMPPPDCS"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:3127
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:3300
+#, no-c-format
+msgid "&Connection"
+msgstr "Prip&ojenie"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:3303
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr ""
-"Zaškrtněte toto políčko, jestliže chcete vždy posílat oznámení svým kontaktům."
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "Metóda zisťovania stavu pripojenia"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:3130
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3306
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "Vžd&y posílat oznámení o doručení"
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr "&netstat - Štandardná metóda zisťovania stavu pripojenia"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:3133
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:3309
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
msgstr ""
-"<qt>Zaškrtněte tento přepínač pro posílání <b>Oznámení o doručení</b> "
-"vašim kontaktům. Jakmile zpráva dorazí k programu Kopete, Kopete může oznámit "
-"odesilateli, že zpráva byla přijata.</qt>"
+"Používa príkaz netstat na nájdenie brány; vhodné pre dial-up pripojenia"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:3136
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:3312
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "Vždy posílat oznámení o &zobrazení"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "ampppd - Pok&ročilá metóda zisťovania stavu pripojenia"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:3139
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3315
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
msgstr ""
-"<qt>Zaškrtněte pro zasílání <b>Oznámení o zobrazení</b> "
-"vašim kontaktům. Poté, co Kopete zobrazí zprávu, o tom může podat informaci "
-"odesilateli.</qt>"
+"Používa smpppd na nájdenie brány; vhodné pre počítače v súkromnej sieti"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:3142
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "Vždy zasíla&t oznámení o psaní"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:3318
+#, no-c-format
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "Pokúsiť sa detekovať automat&icky"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:3321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Zaškrtněte pro zasílání <b>Oznámení o psaní</b> vašim kontaktům. Mohlo by "
-"se hodit, aby vaše kontakty viděli, že jim zrovna píšete zprávu - např. aby "
-"poznali, že jim píšete odpověď.</qt>"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "Pokúsi sa nájsť vhodnú metódu pripojenia"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:3148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "&Upozornenia"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3324
+#, no-c-format
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "Umiestnenie SMPPPD"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3327
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "Prezývka:"
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "Účt&y"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:3154
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:3330
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "Miestnosť:"
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "Zvoľte účty, ktoré sa majú ignorovať:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
#, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&Prechádzať..."
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:3166
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "Registrovat v Jabber službě"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "SMPPPDLocation"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:3169
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:3342
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "Registračný formulár"
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:3345
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "Prosím čekejte, dotazuji se serveru..."
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "Server, na ktorom beží SMPPPD"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:3181
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:3351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "Port, na ktorom beží SMPPPD"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:3354
#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "Súčasné heslo:"
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Východzí: 3185"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:3360
#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Nové heslo:"
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "Heslo pre overenie s smpppd"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3366
#, no-c-format
-msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte svoje súčasné heslo\n"
-"a potom dvakrát nové heslo."
+msgid "Translation service:"
+msgstr "Prekladateľská služba:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3369
+#, no-c-format
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Predvolený základný jazyk:"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3372
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr "Používat násl&edující kódování při komunikaci s tímto kontaktem:"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Prijaté správy"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "Nastavenia účtu - ICQ"
+msgid "Do not translate"
+msgstr "Neprekladať"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3203
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Nastavenia účtu"
+msgid "Show the original message"
+msgstr "Zobraziť pôvodnú správu"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "IC&Q UIN:"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Prekladať priamo"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3384
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "Uživatelské ID vašeho ICQ účtu."
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Poslané správy"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"Uživatelské ID vašeho ICQ účtu. Mělo by být ve tvaru čísla (bez mezer)."
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "Zobraziť dialóg pred odoslaním"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3402
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
msgstr ""
-"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití "
-"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startuse zvoleným automatickým připojováním."
+"<p>Funkce Motion Auto-Away umožňuje nastavit vaši nepřítomnost, není-li webovou "
+"kamerou či jakýmkoliv video4linux zařízením zjištěn pohyb.</p> "
+"<p>Jakmile bude detekován pohyb před kamerou, budete opět nastaveni jako "
+"online.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3233
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"<i>Aby ste sa pripojili do siete ICQ, potrebujete ICQ účet."
-"<br>"
-"<br>ak ho ešte nemáte, môžete si ho zaregistrovať pomocou odkazu dole.</i>"
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:3405
+#, no-c-format
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Nastavenie videa"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3408
#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "Nastavenia účtu"
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "Zariadenie pre &Video4Linux:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:3411
+#, no-c-format
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:3414
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit."
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Nastavenie stavu \"Neprítomný\""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3417
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr ""
-"Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to 5190."
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "Stať sa dostupným pri &opätovnom zistení aktivity"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3252
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:3420
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "Nastaviť ne&prítomnosť po tomto počte minút nečinnosti:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr "IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit."
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minút"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3426
+#, no-c-format
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoly"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3435
+#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
-msgstr ""
-"IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou "
-"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.icq.com)."
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr "Toto je zoznam vlastných aliasov a príkazov, ktoré ste už pridali"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3270
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3438
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "Ser&ver /"
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "Pridať no&vý alias..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Možnosti soukromí"
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:3441
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "&Zmaž vybrané"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr "Vyžadovat auto&rizaci před přidáním do seznamu kontaktů"
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3444
+#, no-c-format
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Upraviť alias..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3288
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3447
+#, no-c-format
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Pridať nový alias"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:3450
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Príkaz:"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:3453
+#, no-c-format
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "Príkaz, ktorý sa má spúšťať pod týmto aliasom."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:3456
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
msgstr ""
-"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat na "
-"svůj seznam kontaktů bez toho, abyste jim to explicitně povolili."
+"<qt>Príkaz, ktorý chcete spustiť pod týmto aliasom.\n"
+"\n"
+"V príkaze sa môžu použiť premenné <b>%1, %2 ... %9</b>"
+", ktoré budú nahradené argumentmi aliasu. Premenná <b>%s</b> "
+"bude nahradená všetkými argumentmi. <b>%n</b> bude nahradené vašou prezývkou.\n"
+"\n"
+"V príkaze nepoužívajte '/' (ak ho použijete, bude aj tak odstránené).</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3291
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:3463
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3466
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
msgstr ""
-"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat na "
-"svůj seznam kontaktů bez toho, aby jste jim to explicitně povolili. "
+"Tento alias sa chystáte pridať (text, ktorý napíšete za značku príkazu - '/\")."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "Skryť IP adr&esu"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3297
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr "Zaškrtněte pro skrytí vaší IP adresy před ostatními uživateli."
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+"Tento alias sa chystáte pridať (text, ktorý napíšete za značku príkazu - '/\"). "
+"Tu '/\" nezadávajte lebo bude odstránené."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3300
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
+#, no-c-format
msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
msgstr ""
-"Zaškrtnutí této volby znemožní jiným lidem zjistit vaši IP adresu nahlédnutím "
-"do informací o vaší osobě poskytovaných ICQ."
+"Tu vyberte protokoly pokiaľ chcete, aby tento alias bol aktívny iba pre "
+"niektoré z nich."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr "Zpřístupnit můj stav v komunikačním centru &ICQ"
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:3487
+#, no-c-format
+msgid "For protocols:"
+msgstr "Pre protokoly:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:3490
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti."
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "Posledná história"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3309
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti. Lidé uvidí váš online "
-"stav na webu a budou vám moci z webu posílat zprávy, bez nutnosti mít "
-"nainstalované ICQ."
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:3493
+#, no-c-format
+msgid "Chat History"
+msgstr "Hostória rozhovoru"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398
-#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr "Nastavit jako výchozí pro zprávy násl&edující kódování:"
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:3496
+#, no-c-format
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "Počet správ na stránke:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "E-mailové adresy:"
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr ""
+"Počet správ, ktoré sú zobrazené pri prehliadaní histórie v okne s rozhovorom"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3318
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "Poznámky ku kontaktu:"
+msgid ""
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgstr ""
+"Počet správ, ktoré sú zobrazené pri prehliadaní histórie v okne s rozhovorom"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3360
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "Záujmy"
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "Farba správ:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3363
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Vyčis&tiť"
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "Farba historických správ v okne rozhovoru"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3366
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "Vyčistit výsledky"
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+"Počet automaticky přidaných zpráv při otevření nového rozhovorového okna."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:3372
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zatvoriť tento dialóg"
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "Počet správ ktoré sa zobrazia:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:3523
+#, no-c-format
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "Ukázať históriu rozhovoru v novom rozhovore"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:3526
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "Zastavit hledání"
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+"Když je otevřeno nové rozhovorové okno, automaticky přidat několik posledních "
+"zpráv, které proběhly s tímto kontaktem."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3384
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "Pridať vybraného užívateľa do zoznamu kontaktov"
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravený"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3387
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "Informácie o užívateľovi"
+msgid "Search:"
+msgstr "Hľadať:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3390
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "Zobraziť informácie o vybranom užívateľovi"
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Hľadať"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3393
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "Hľadať podľa UIN"
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
+#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "&UIN #:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "&Hľadanie"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:3544
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "Pri&ezvisko:"
+msgid "Contact:"
+msgstr "Kontakt:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:3547
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "Krstné m&eno:"
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "Filter správ:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:3414
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Ja&zyk:"
+msgid "All messages"
+msgstr "Všetky správy"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "&Pohlavie:"
+msgid "Only incoming"
+msgstr "Len prichádzajúce"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3423
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "Odstrániť účet"
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "Only outgoing"
+msgstr "Len odchádzajúce"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3565
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "Kra&jina:"
+msgid "Uploading"
+msgstr "Uploadovanie"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361
-#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:3568
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "Uplo&adovať sem:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Prezývka:"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:3444
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "Vyžaduje overenie?"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (jedno&duchý vzhľad)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:3447
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:3577
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
msgstr ""
-"Zde se zobrazují výsledky hledání. Pokud na výsledek dvojitě kliknete, zavře se "
-"vyhledávací okno a předá UIN vybraného kontaktu průvodci přidáním kontaktu. "
-"Najednou můžete přidat jen jeden kontakt."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:3453
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "Hledat v seznamu ICQ podle zadaných kriterií"
+"HTML 4.01 Transitional s použitím znakovej sady ISO-8859-1 (tj. Latin 1)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:3456
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:3580
#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "Nové hľadanie"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3459
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "Vyčistí pole hledání i výsledků"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgstr ""
+"HTML 4.01 Transitional formátovanie s využitím znakovej sady ISO-8859-1 (tj. "
+"Latin 1).\n"
+"\n"
+"Táto verzia by mala byť jednoduchšie zobraziteľná vo vetšine prehliadačov."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3462
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "Prihlásenie"
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:3585
+#, no-c-format
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (jednoduchý vzhľad)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3465
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:3588
#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Dôvod:"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3468
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3591
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "Prihlásenie"
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+"Výsledná stránka bude formátována s využitím doporučení W3C typu XHTML 1.0 "
+"Strict. Použito bude kódování znakové sady UTF-8.\n"
+"\n"
+"Uvědomte si, že některé prohlížeče nepodporují XHTML. Měli byste si být též "
+"jisti, že váš webový server udává správný mime typ, jako např. "
+"application/xhtml+xml."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3471
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "Požadovať overenie"
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3474
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:3599
+#, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr "Uložiť výstup vo formáte XML v znakovej sade UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3477
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "Požiadavka odmietnutá"
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "Uložiť výstup vo formáte XML v kódovaní UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3480
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "Nejaký dôvod..."
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "XML transformácia s &využitím tohto XSLT štýlu:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3483
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:3608
#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "UIN #:"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "Nahradiť názvy protokolov v (X)HTML &obrázkami"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3486
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:3611
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "Alternativně můžete hledat v seznamu ICQ:"
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr "Nahradiť názvy protokolov ako MSN a IRC s obrázkami."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3492
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:3614
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "Kontaktné informácie"
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+"Nahradí názvy protokolov, ako napr. MSN a IRC obrázkami.\n"
+"\n"
+"Uvedomte si, že musíte ručne nakopírovat PNG súbory na správne miesto.\n"
+"\n"
+"Následujúce súbory sú použité v základnom nastavení:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:3630
#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "Celé me&no:"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazené meno"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3537
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
+#: rc.cpp:3633
#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "Dátum narode&nia:"
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "Použiť je&dno z vašich IM mien"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3540
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
+#: rc.cpp:3636
#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "Pohlavi&e:"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "Po&užiť iné meno:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3543
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
+#: rc.cpp:3639
#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP:"
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "Zahrnúť IM adresy"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3546
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:3642
#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "Ča&sová zóna:"
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "Použiť podpriečinok pre každý kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3549
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:3645
#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "Rodinný sta&v:"
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3552
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "Ve&k:"
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3555
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:3651
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "Původ"
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "Len vybrané kontakty"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3567
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
-msgstr ""
-"Následující kontakty nemáte zařazeny ve vašem seznamu kontaktů. Přejete si je "
-"přidat?"
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:3654
+#, no-c-format
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "Nevybrané kontakty"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3570
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:3657
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať alias"
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "Pridať do zoznamu kontaktov"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3573
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "Prosím zadajte názov miestnosti, do ktorej sa chcete pripojiť."
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "Dotaz na databázu"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3576
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "Názov mies&tnosti:"
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Čas a Dátum"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3579
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "Zmeniť &alias..."
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3669
+#, no-c-format
+msgid "Time :"
+msgstr "Čas :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:3585
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Meno účtu:"
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "Úroveň varovania:"
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "Stav užívateľa v danú dobu"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:3591
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:3678
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "minuty nečinnosti:"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "Nejpoužívanější stav dne"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "Pripojený od:"
+msgid "&Ask"
+msgstr "Dotaz"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "Správa o neprítomnosti:"
+msgid "Answer"
+msgstr "Odpoveď"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3600
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3606
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "AIM jméno:"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Práve počúvate"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3609
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "Nastavenia účtu pre AIM"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "Meno účtu:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "Zobrazované jméno vašeho AIM účtu."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
-msgstr ""
-"Zobrazované jméno vašeho AIM účtu. Ve tvaru alfanumerického řetězce (mezery "
-"jsou povoleny, na velikosti nezáleží)."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:3645
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"<i>Aby ste sa pripojili do siete ICQ, potrebujete ICQ účet."
-"<br>"
-"<br>ak ho ešte nemáte, môžete si ho zaregistrovať pomocou odkazu dole.</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr "IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
-msgstr ""
-"IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou "
-"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.oscar.aol.com)."
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b>Zdieľajte svoj hudobný vkus</b>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:3669
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "Spr&áva"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit."
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3699
+#, no-c-format
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "Pri oznamovaní použiť túto správu:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:3702
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
msgstr ""
-"Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to 5190."
+"%track, %artist, %album, %player budou nahrazeny, jsou-li známy.\n"
+"Výrazy v závorce záleží na provedených nahrazeních."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3699
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "Nastavení dostupnosti"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:3706
+#, no-c-format
+msgid "Start with:"
+msgstr "Začať s:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3702
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr "Povolit pouze ze seznamu dostupných"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:3709
+#, no-c-format
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "Práve počúvate:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3705
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:3712
#, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "Blokovať všetkých užívateľov"
+msgid "For each track:"
+msgstr "Pre každú stopu:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3708
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "Blokovať užívateľov AIM"
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track (od %artist)(na %album)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3711
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr "Blokovat pouze ze seznamu nedostupných"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3718
+#, no-c-format
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "Spojenie (pokiaľ >1 stopa):"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Povolit všechny uživatele"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:3721
+#, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr ", a "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3717
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "Nie je v zozname kontaktov"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "Mód &reklamy"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3720
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:3727
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "Neviditeľný"
+msgid ""
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
+msgstr ""
+"Přímo pomocí \"Nástroje->Odeslat informace o médiích\"\n"
+"nebo napište \"/media\" do okna s rozhovorem."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3723
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Kontakty:"
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "Zobraziť v okne s rozhovo&rom (automaticky)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3738
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:3735
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "Neviditeľný"
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+"V místě zpávy o stavu zobrazit &hudbu,\n"
+"kterou posloucháte."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "N8zov účtu, kotrý si prajete pridať."
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "Pri&pojiť k správe o vašom stave"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3759
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "Typ kontaktu"
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "Prehrávač médií"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:3762
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Echo"
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr "Použiť &vybraný prehrávač médií"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3751
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
msgstr ""
-"Podívej se! Jen jedna volba. Můžete z ní udělat dropdown a přidat Null?"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3771
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+"<p>Zásuvný modul <font size=\"+1\">KopeTeX</font> umožňuje <font size=\"+1\">"
+"Kopete</font> zobrazovat Latexové vzorce v okně rozhovoru. Latexové vzorce musí "
+"být uzavřeny mezi dvojicemi znaků $, např: $$vzorec$$</p>\n"
+"<p>Tento modul vyžaduje k práci program Image Magick.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:3774
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr "DISPLAY NAME"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Rozlíšenie vykreslovania (DPI):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3777
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3761
#, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "Užívateľ ktorý založil miestnosť"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:3780
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:3764
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "Číslo:"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Volby pro věty"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:3783
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:3767
#, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "Téma:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:3786
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr "Pravidla pro uživatele v místnosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:3789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlastník:"
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "Pridať bodku na koniec každého odoslaného riadku"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:3792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
-msgstr "Aktuální téma"
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:3770
+#, no-c-format
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Každý riadok začať s veľkým písmenom"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:3773
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEZNÁMÉ"
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Náhrada"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:3776
#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Maximálny počet užívateľov:"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Automaticky nahradiť pri prijímaní správ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:3801
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "Vytvoriť novú skupinu..."
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:3779
+#, no-c-format
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Automaticky nahradiť pri odosielaní správ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3782
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Zobrazené meno"
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Náhrada"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:3807
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr "Popis místnosti"
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:3794
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Te&xt:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:3810
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr "Maximální počet povolených uživatelů v místnosti"
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Nahrade&nie:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:3800
#, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "Tvorca:"
+msgid "PGP key:"
+msgstr "PGP kľúč:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrať..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:3809
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr "Datum a čas vytvoření místnosti"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "TextLabel2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:3822
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivováno"
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "Váš súkromný PGP kľúč:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:3825
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr "Indikuje, zda je místnost archivována na serveru"
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "Šifrovať odchádzajúce správy s týmto kľúčom"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:3828
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "Uživatel, který místnost vlastní"
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3827
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+"<qt>Zaškrtnite túto voľbu, pokiaľ chcete šifrovať odosielané správy svojím "
+"šifrovacým kľúčom, takže je budete schopný pozdejšie dešifrovať."
+"<br>\n"
+"<b>Varovanie:</b> Zväčší to veľkosť odoslanej správy a niektoré protokoly možu "
+"túto správo odmietnúť ako príliš veľkú.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
#: rc.cpp:3831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "Výchozí přístup"
+#, no-c-format
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "Pamätať si heslo"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:3837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "Výchozí práva ke čtení zpráv v místnosti"
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Do ukončenia Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
#: rc.cpp:3840
#, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "Napísať správu"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3843
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "Obecná práva ke psaní zpráv v místnosti"
+msgid "For"
+msgstr "Pre"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
#: rc.cpp:3846
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr "Změnit přístupová práva"
+#, no-c-format
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "Nepýtať sa na heslovú frázu"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
#: rc.cpp:3849
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr "Obecná přístupová práva ke změně seznamu přístupu do místnosti"
+#, no-c-format
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "HighlighPrefsUI"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
#: rc.cpp:3852
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:3855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
-msgstr "Přístupová práva pro určité uživatele"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:3858
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Pridať"
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Dostupné filtre"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
#: rc.cpp:3861
#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr "Pridať nový ACL záznam"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
#: rc.cpp:3864
#, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "Up&raviť..."
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
#: rc.cpp:3867
-#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr "Upraviť existujúci ACL záznam"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Criteria"
+msgstr "Kritérium"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
#: rc.cpp:3870
#, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "Odstrá&niť"
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "Ak správa obsahuje:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
#: rc.cpp:3873
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "O&dstrániť kontakt"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:3876
#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "&Stav:"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulárny výraz"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
#: rc.cpp:3879
#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "Správa o n&eprítomnosti:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozlišovať malé/veľké písmená"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
#: rc.cpp:3885
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "Nastavenia účtu - Groupwise"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "Nastaviť dôležitosť správy na:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Nízka"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3891
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálna"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
#: rc.cpp:3894
#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "&ID užívateľa:"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Zvýraznená"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:3897
#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "Názov vášho účtu."
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "Zmeniť farbu pozadia na:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit (například "
-"im.yourcorp.com)."
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:3900
+#, no-c-format
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "Zmeniť farbu popredia na:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:3945
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:3903
#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "Pokr&očilé nastavenia"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Zahrať zvuk:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:3906
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "Vžd&y přijímat pozvánky"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Okno rozhovoru"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:3951
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:3909
#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Záznam adresára:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:3954
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&Kurzíva"
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "&Skupina"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:3957
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "Přidat pomocí"
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
+#, no-c-format
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Lišta rýchleho hľadania"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:3960
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:3930
#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "Celé meno alebo jeho časť. Hviezdičky sú ignorované"
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Globálna identita"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3963
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr ""
-"Napište část nebo celé jméno kontaktu. Níže budou zobrazeny odpovídající "
-"záznamy."
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:3933
+#, no-c-format
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "&Iné akcie"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:3966
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:3936
#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "ID užívate&ľa:"
+msgid "&Groups"
+msgstr "Sk&upiny"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:3969
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "Užívate&ľské meno:"
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
+#, no-c-format
+msgid "&Format"
+msgstr "&Formát"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:3972
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:3960
#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "Správne ID užívateľa"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "&Záložky"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:3975
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
-"Toto pole použijte pro přidání kontaktu, pokud již znáte přesné uživatelské ID"
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "&Zoznam účastníkov"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:3981
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "Prečítať správu"
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
+#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
+#, no-c-format
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Panel formatovacich nastrojov"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:3984
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:3978
#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "Krstné m&eno"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormát"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:3987
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:3981
#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "ID užív&ateľa"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Zarovnanie"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
#: rc.cpp:3990
#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titul"
+msgid "Events"
+msgstr "Udalosti"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
#: rc.cpp:3993
#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "Odde&lenie:"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Blikajúca ikona v paneli a Bublina"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:3996
#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "Blikanie s&ystémovej lišty"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:3999
#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "začína na"
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "Bliknúť systémovou lištou pri príchode správy"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "rovná se"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:4002
+#, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "Bliknúť systémovou lištou pri príchádzaní správy."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "Ľavé tlači&dlo myši otvorí správu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr ""
+"Kliknutie ľavým tlačidlom myši na blikajúcu systémovú lištu otvorí správu "
+"namiesto obnovenia/minimalizácie zoznamu kontaktov"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr ""
+"Kliknutie ľavým tlačidlom myši na blikajúcu systémovú lištu otvorí "
+"prichádzajúcu správu namiesto obnovenia/minimalizácie zoznamu kontaktov (napr. "
+"pre zistenie kto posiela správu). Klik stredným tlačidlom vždy otvorí správu."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "&Zobrazit bublinu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "Zobraziť b&blinu pri príchode novej správy"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "Vždy zobraziť bu&blinu pri príchode správy."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
#: rc.cpp:4023
#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "Priezv&isko:"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "Tlačítko \"&Ignorovať\" ukončí rozhovor"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
#: rc.cpp:4026
#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "&Vyčistiť"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
+"Tlačítko \"Ignorovať\" uzavrie okno s rozhovorom s odosielateľom správy."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:4029
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+"Ak už je otvorené okno s rozhovorom pre odosielateľa správy uvedeného na "
+"bubline, tlačidlo \"Ignore\" zavrie toto okno s rozhovorom."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "Zavrieť &bublinu automaticky po"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:4035
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr "Automaticky odstrániť bublinu po definovanom čase"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+"Bubliny sa automaticky odstránia po definovanom čase. Odstránená bublina bude "
+"nahradená novou v prípade čakajúcej správy."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " sek"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "Vylúčiť n&ezvýraznené správy v skupinových rozhovoroch"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "Oznamovať iba zvýraznené správy v skupinových rozhovoroch."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
#: rc.cpp:4050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Vrátiť pôvodné"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+"Vo veľmi aktívnych skupinových rozhovorov môžu byť dôležité správy zdôraznené "
+"vylúčením oznamovania správ, ktoré nie su zvýraznené."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:4062
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID užívateľa"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "Vylúčiť správy &v rozhovoroch na aktívnej ploche"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr "Neupozorňovať na správy v rozhovoroch na aktuálnej ploche."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+"Táto voľba umožňuje zakázať oznámenia o udalostiach pre okná s rozhovorom na "
+"aktuálnej ploche. Ak je táto voľba zapnutá, tak len okná s rozhovorom "
+"umiestnené na iných plochách budú zobrazovať oznámenia o udalostiach. Ináč "
+"všetky okná s rozhovorom budú zobrazovať oznámenia o udalostiach."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
#: rc.cpp:4065
#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "&Detaily"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "Povoliť udalosti počas &neprítomnosti"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "Nenájdený žiadni užívatelia"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "Povoliť udalosti, pokiaľ je Váš status \"Preč\""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
#: rc.cpp:4071
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr "Kdo může vidět můj online stav a posílat mi zprávy:"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
+"Povoliť oznamovanie udalostí ak je váš status \"Preč\" alebo menej dostupný, "
+"napr. \"Nedostupný\" alebo \"Nerušiť\". Poznámka: Toto nemá vplyv na blikanie "
+"ikony v systémovom paneli."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "Povo&lené"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "Povoliť udalosti v aktí&vnom okne rozhovoru"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&Blokovať >>"
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "Povoliť udalosti pre prichádzajúce správy ak je okno rozhovoru aktívne"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
#: rc.cpp:4080
-#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< Povo&liť"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+"Povolit události pro příchozí zprávy, pokud je okno rozhovoru aktivní. Pozn: "
+"ikona nebude blikat, ani se neobjeví bublina"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
#: rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Pridať..."
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "Skoč na &plochu obsahujúcu rozhovor pri otvorení správy"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:4086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr "Přepnou&t se na plochu obsahující rozhovor při otevření zprávy"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "Blokov&ané"
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+"Pokiaľ už existuje okno s rozhovorom s daným užívateľom, otvorenie správy "
+"spôsobý prepnutie na plochu, kde je toto okno otvorené."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
#: rc.cpp:4092
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Od:</p>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "&Presunúť okno/kartu dopredu pri príchode novej správy"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
#: rc.cpp:4095
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Odoslané:</p>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "&Presunúť okno/kartu dopredu pri príchode novej správy"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+"Pokiaľ už existuje okno s rozhovorom s daným užívateľom, toto okno bude "
+"premiestnené do popredia na aktuálnej ploche."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:4101
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACT_NAME"
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "INVITE_MESSAGE"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Systémová lišta"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Chcete sa pripojiť k rozhovoru?"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "Zobraz&iť ikonu v systémovej lište"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "Zobraziť ikonu v systémovej lište"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
#: rc.cpp:4113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "Rozhovor"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"V základnom nastavení je príchod novej správy indikovaný v systémovej časti "
+"panelu blikaním a zobrazením bubliny. Klik ľavým alebo prostredným tlačidlom na "
+"ikonu zobrazí správu v novom okne. Rovnaký výsledok má aj zatlačenie tlačidla "
+"\"Ukázať\" v bubline."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
#: rc.cpp:4116
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "&Spustiť zo skrytým hlavným oknom"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "Spustiť s hlavným oknom &minimalizovaným do systémovej lišty"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"Spustiť so skrytým hlavným oknom. Viditeľná bude iba ikona v systémovej lište."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "Správa sa prenáša"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
#: rc.cpp:4128
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "USER_ID"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "Otvárať správy o&kamžite"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:4131
+#, no-c-format
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "Automaticky otvárať prichádzajúce správy"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+"Ak ešte nie je otvorené okno s rozhovorom, tak sa otvorí nové pri príchode "
+"novej správy. Ak už je otvorené okno s rozhovorom pre daného užívateľa, tak sa "
+"zobrazí správa práve v tomto okne."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:4137
+#, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "Použiť &front pre správy"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
#: rc.cpp:4140
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "USER_STATUS"
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "Použiť front k uloženiu príchodzích správ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+"Uloží nové správy do frontu. Nové správy sú tie, ktoré nemôžu byť zobrazené v "
+"už otvorených oknách s rozhovorom. Iba správy vo fronte alebo na kope "
+"vyvolávajú oznámenie pomocou bubliny alebo blikajúcej ikony v tray paneli."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
#: rc.cpp:4146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "Zobrazené meno"
+#, no-c-format
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "Použiť &front pre správy"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:4149
+#, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "Použiť front k uloženiu prichádzajúcich správ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+"Uloží nové správy na kopu. Nové správy sú tie, ktoré nemôžu byť zobrazené v už "
+"otvorených oknách s rozhovorom. Iba správy vo fronte alebo na kope vyvolávajú "
+"oznámenie pomocou bubliny alebo blikajúcej ikony v tray paneli."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti:"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "Neprečítané spravy dať do frontu/zásobníka"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
#: rc.cpp:4158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "&Vlastnosti"
+#, no-c-format
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "Taktiež pridať neprečítané správy do frontu/zásobníka"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+"Neprečítané správy sú tie, ktoré sú zobrazené v už otvorenom, ale neaktívnom "
+"okne s rozhovorom. Len prichádzajúce správy vo fronte vyvolávajú oznámenie "
+"pomocou bubliny alebo blikajúcej ikony v tray paneli. Zakázaním tejto voľby sa "
+"do frontu uložia iba nové prichádzajúce správy, napríklad správy, ktoré nemôžu "
+"byť zobrazené v už otvorenom okne s rozhovorom."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
#: rc.cpp:4167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "Prečítať správu"
+#, no-c-format
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "&Automaticky pripojiť pri štarte"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "Priezvisko:"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "&Automaticky pripojiť všetky účty pri štarte Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:4173
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "Vek od:"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"Všetky vaše účty budú pripojené pri štarte Kopete. Poznámka: Automatickému "
+"pripojeniu účtu je možné zabrániť v nastavení vlastnosti každého z nich."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "do:"
+msgid "Chat"
+msgstr "Rozhovor"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:4179
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlavie:"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "Nastavenie &rozhrania"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:4206
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:4182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "Politika zo&skupenia okien rozhovorov"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:4185
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "Číslo užívateľa:"
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Otvoriť všetky správy v novom okne s rozhovorom"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:4209
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "Vyžiadať informácie o užívateľovi:"
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "Zoskupiť správy z jedného účtu do jedného okna"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:4212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "Vyhledat podle zadaných dat:"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:4191
+#, no-c-format
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "Zoskupiť všetky správy do jedného okna"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:4215
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:4194
+#, no-c-format
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "Zoskupiť správy od užívateľov z rovnakej skupiny do jedného okna"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:4197
+#, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "Zoskupiť správy od rovnakého metakontaktu do jedného okna"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:4200
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "Vyhledávat pouze ty, kdo jsou online"
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Otevřít všechny zprávy v novém okně</tt>"
+"\n"
+" <dd>Každý rozhovor bude mít své vlastní okno.\n"
+" <dt><tt>Seskupovat zprávy ze stejného účtu do "
+"jednoho okna</tt>\n"
+" <dd>Všechny rozhovory pro jeden účet seskupovat "
+"do jednoho okna s použitím záložek.\n"
+" <dt><tt>Seskupovat všechny zprávy do jednoho "
+"okna</tt>\n"
+" <dd>Všechny rozhovory seskupovat do jednoho "
+"okna s použitím záložek.\n"
+" <dt><tt>Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné "
+"skupiny do stejného okna</tt>\n"
+" <dd>Všechny rozhovory z jedné skupiny "
+"seskupovat do jednoho okna s využitím záložek.\n"
+" <dt><tt>Seskupovat zprávy od stejného "
+"metakontaktu do stejného okna</tt>\n"
+" <dd>Všechny rozhovory od jednoho metakontaktu "
+"seskupovat do jednoho okna s využitím záložek.\n"
+" </dl>\n"
+" "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Prezývka"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "Zvýrazniť správy obsahujúce vašu &prezývku"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:4227
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "Vek"
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "Povo&liť automatickú kontrolu pravopisu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:4230
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:4221
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "Mesto"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "Zobraziť &udalosti v okne s rozhovorom"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:4236
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "Skrátiť meno kontaktu pokiaľ &je dlhšie ako (znakov):"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:4239
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "Ma&ximálny počet riadkov rozhovoru:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+msgid ""
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
+msgstr "Obmedzenie maximálneho počtu riadkov viditeľných v okne s rozhovorom."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:4245
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Nastavenia \"Neprítomný\""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:4251
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:4239
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Počet správ o neprítomnosti v pamäti:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:4260
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"Vyberte stav. Implicitně je vybrán aktuální stav.\n"
-"Takže stačí zadat popis.\n"
-"Výběr \"Offline\" vás odpojí s udáním důvodu."
+"Kopete si zapamätá tieto správy pre neskoršie použitie; po prekročení limitu "
+"bude najmenej používaná správa odstránená."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:4268
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4254
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "Nastavit stav na \"Online\"."
+msgid "Auto Away"
+msgstr "&Odmietnuť"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:4257
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
-msgstr "Nastavit stav na \"Online\". Značí, že jste dostupný pro chat."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
+"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
+msgstr ""
+"<p>Pokud aktivujete <i>Používat automaticky pryč</i>"
+", nastaví Kopete váš stav globálně na pryč, jakmile se spustí TDE šetřič "
+"obrazovky nebo po nastavené době neaktivity (tj. bez pohybu myši nebo stisků "
+"klávesnice).</p>\n"
+"<p>Kopete opět automaticky nastaví vaši dostupnost, pokud zaškrtnete volbu <i>"
+"Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti</i>.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:4277
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4261
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\"."
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "&Odmietnuť"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:4280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
-msgstr ""
-"Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\". Znamená, že si nepřejete být rušen "
-"nedůležitými věcmi a možná nebudete odpovídat okamžitě."
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:4264
+#, no-c-format
+msgid "Become away after"
+msgstr "Nastaviť \"Neprítomný\" po"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:4286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"Nastavit stav na neviditelný. Tento stav vás skryje před ostatními uživateli."
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:4267
+#, no-c-format
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "minúty nečinnosti používateľa"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:4289
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:4270
+#, no-c-format
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "Po zaznamenaní činnosti prepnúť späť na \"Dostupný\""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4273
+#, no-c-format
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Automatická správa o neprítomnosti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:4276
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"Nastavit stav na neviditelný, tím se skryjete před ostatními uživateli (kteří "
-"vás uvidí jako offline). Nicméně můžete stále odesílat zprávy a vidět stav "
-"ostatních uživatelů."
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "Zobrazené meno"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:4279
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr "Zvolte tento stav pro odpojení s udáním důvodu zadaného níže."
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "Zobrazené meno"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:4301
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:4282
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Správa:"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "Popis vašeho stavu."
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:4285
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Zariadenie"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "Popis vašeho stavu (do 70 znaků)."
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:4288
+#, no-c-format
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "&Konfigurácia video zariadenia"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:4316
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:4294
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "Registrovať účet - Gadu-Gadu"
+msgid "Input:"
+msgstr "Vstup:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:4319
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:4297
#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "Zopakovať he&slo:"
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standard:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít."
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "Con&trols"
+msgstr "&Ovládanie"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít pro tento účet."
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:4303
+#, no-c-format
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "Ú&prava obrázku"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "Heslo, které si přejete použít."
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Jas:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Heslo, které si přejete použít pro tento účet."
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:4309
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:4312
#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "Vaša emailová adresa."
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Sýtosť"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:4315
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "Emailová adresa ktorú chcete použiť k zaregistrovaniu tohto účtu."
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Belosť:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:4340
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:4318
#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "Emailová adre&sa:"
+msgid "Hue:"
+msgstr "Odtieň:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:4349
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "O&věřovací sekvence:"
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:4321
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "V&oľby"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:4324
#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "Text z obrázku poniže."
+msgid "Image options"
+msgstr "Vlastnosti obrázku"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:4327
#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr ""
-"Text z obrázku poniže. Slúži pre zamedzenie automatickej registracie pomocou "
-"skriptov."
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "Auto&matická úprava jasu/kontrastu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:4330
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Heslo:"
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Automatická korekcia farieb"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:4379
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:4333
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Gadu-Gadu registračný symbol."
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "Zobraziť náhľad zrkadlovo"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:4382
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
-msgstr ""
-"Toto políčko obsahuje obrázek s číslem, které musíte opsat do políčka <b>"
-"Ověřovací sekvence</b>."
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Okno s rozhovorom"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:4385
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Přepište písmena a číslice z obrázku výše do pole <b>Ověřovací sekvence</b>"
-". Důvodem je zabránění zneužití registrace roboty.</i>"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "Základné písmo:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:4388
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:4345
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "Nastavenia účtu - Gadu-Gadu"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Zvýrazniť popredie:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:4348
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Farba základného písma:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:4351
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "Uživateľské ID vášho Gadu-Gadu účtu."
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Zvýrazniť pozadie:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:4354
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"Uživateľské ID vášho Gadu-Gadu účtu. Zadajte ako číslo (bez čiarok a medzier)."
+msgid "Link color:"
+msgstr "Farba odkazu:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:4415
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:4357
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Farba pozadia:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:4360
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
-msgstr ""
-"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k "
-"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete."
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Možnosti formátovania:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:4363
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Pre pripojenie do Gadu-Gadu siete budete potrebovať Gadu-Gadu účet."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Pokiaľ ešte Gadu-Gadu účet nemáte, kliknite na tlačidlo pre vytvorenie."
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "Ne&používať užívateľom zvolenú farbu pozadia"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:4440
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "Po&užívat přímé spojení (DCC)"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "N&epoužívať užívateľom zvolenú farbu popredia"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:4443
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL):"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:4369
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "Nepoužívať užívateľom definovaný &formát textu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem."
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Zoznam kontaktov"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
-msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem."
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "Použiť vlastné písma pre položky v zozname kontaktov"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:4452
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
+#: rc.cpp:4378
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "Když dostupné"
+msgid "Group font:"
+msgstr "Pripojiť sa k skupinovému rozhovoru..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:4455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "Požadované"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
+#: rc.cpp:4381
+#, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Normálne písmo:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:4384
#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Nepoužívať"
+msgid "Small font:"
+msgstr "Malé písmo:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:4467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "Pa&matovat si informace serveru"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
+#: rc.cpp:4387
+#, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "Prefarbiť nečinné kontakty:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:4470
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
+#: rc.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Farba názvu skupiny:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:4393
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Vzhľad zoznamu kontaktov"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
+#: rc.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Vzhľad"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:4399
+#, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "Usporiadať meta&kontakty podľa skupiny"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
+#: rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "Zo&brazovať čiary v strome kontaktov"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
+#: rc.cpp:4405
+#, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "O&dsadiť kontakty"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
+#: rc.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Režim zobrazenia kontaktu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
+#: rc.cpp:4411
+#, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "Štýl zoznamu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
+#: rc.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&Klasický, ikony stavu zarovnané vľavo"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:4417
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
msgstr ""
-"Pamatovat si informace o každém serveru, ke kterému se program připojí, pro "
-"případ, že server rozvrhující zátěž selže."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:4473
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
+#: rc.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "&Vpravo zarovnané ikony stavu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
+#: rc.cpp:4423
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
msgstr ""
-"Tato volba je použita v případě, že hlavní Gadu-Gadu server pro rozdělování "
-"zátěže selže. V takovém případě se Kopete pokusí připojit přímo k serverům na "
-"základě uložených informací. V praxi je to potřeba pouze zřídka."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:4476
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "Nie je v zozname kontaktov"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
+#: rc.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "Detailné &zobrazenie"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:4479
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "Informácie o užív&ateľovi"
+msgid "Alt+V"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:4482
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
+#: rc.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Použiť fotky kontaktov pokiaľ sú dostupné"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
+#: rc.cpp:4435
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "Zobrazené meno"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
+#: rc.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "Animácie v zozname kontaktov"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
+#: rc.cpp:4441
+#, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "&Animuj zmeny v adresári"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
+#: rc.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
msgstr ""
-"<p align=\"center\">Abyste mohli měnit vaše osobní informace, musíte být "
-"připojeni.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:4485
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:4447
#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Informácie o užívateľovi"
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "Použiť efekt fade na kontakty pri ich prihlásení / odhlásení"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:4494
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
+#: rc.cpp:4450
#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "Vaša prezývka:"
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "Použiť efekt fold na kontakty pri ich prihlásení / odhlásení"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:4500
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
+#: rc.cpp:4453
#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "Rok narodenia:"
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "Automatické skrývanie zoznamu kontaktov"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:4512
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
+#: rc.cpp:4456
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-"Níže uvedené hodnoty se použijí při vyhledávání, ale nezobrazí se ve "
-"výsledcích."
+"Pokud je povoleno, seznam kontaktů se automaticky skrývá pevně nastavený čas po "
+"té, co jeho okno opustí myš. Tento čas můžete nastavit v poli Čas před "
+"automatickým skrytím níže."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:4515
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "Meno za slobodna:"
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "Automaticky skryť zoznam konta&ktov"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:4518
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "Mieto narodenia:"
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr ""
+"Hodnota časovej prestávky pred automatickým skrytím zoznamu kontakotv a "
+"posuvníka."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:4521
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
+#: rc.cpp:4468
#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "Pren&os súboru"
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "potom čo kurzor opustí okno"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:4524
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
+#: rc.cpp:4471
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "Globální DCC volby"
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "O&dstrániť kontakt..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:4527
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:4474
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Tato nastavení ovlivní <b>"
-"všechny</b> Gadu-Gadu účty.</font></p></qt>"
+"Využitím tlačítek se šipkami vlažte napravo ty položky, které chcete zobrazovat "
+"jako kontaktové tipy. Posléze je můžete seřadit."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:4530
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "&Obejít výchozí nastavení"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:4477
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b>Tu môžete upravovať nastavenia tipov pre kontakty</b>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:4533
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:4480
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "Místní &IP adresa"
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
+msgstr ""
+"Tento seznam obsahuje prvky, které v současnosti <b>nejsou součástí</b> "
+"kontaktových tipů."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:4536
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:4483
#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "port&y:"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:4539
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr "Použite túto šípku k usporiadaniu položiek v zozname."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "Uživateľské ID Gadu-Gadu účtu, ktorý si prajete přidať."
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
-msgstr ""
-"Uživateľské ID Gadu-Gadu účtu, ktorý si prajete přidať. Zadajte ako číslo (bez "
-"čiarok a medzier). Tento údaj je povinný."
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4557
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(napríklad: 1234567)</i>"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:4560
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:4498
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "&Jméno:"
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr "Chcete pridať %1 do vášho zoznamu kontaktov?"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:4501
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat."
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
+msgstr ""
+"Tento seznam obsahuje prvky, které v současnosti <b>jsou součástí</b> "
+"kontaktových tipů."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:4504
+#, no-c-format
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "&Použiť emotikony"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
msgstr ""
-"Krstné meno kontaktu, ktorý si prajete pridať. Može obsahovať aj prostredné "
-"meno."
+"Pokiaľ je zaškrtnuté, textová prezentácia emotikonov v správach bude nahradená "
+"obrázkami"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:4569
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:4510
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "Priezvis&ko:"
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "&Vyžadovať oddelovač (medzeru) okolo ikôn pocitov"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat."
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:4513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
+msgstr ""
+"Pokiaľ je zaškrtnuté tak ako obrázky budú zobrazené len emotikony, ktoré sú od "
+"textu oddelené medzerou."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:4516
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat."
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "Vybrať motív s emotikonami:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "Prezýv&ka:"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Náhľad:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:4522
+#, no-c-format
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "Získať nové t&émy..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:4525
+#, no-c-format
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "Stiahnúť témy pre emotikony z Internetu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "Přezdívka kontaktu, který si přejete přidat."
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "&Upraviť..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:4587
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "Vybrať motív s emotikonami:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "Emailová adre&sa:"
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "Nainštal&ovať motív..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
+#: rc.cpp:4543
#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "Emailová adresa tohto užívateľa."
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Odstrániť tému"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:4635
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:4546
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr "Offline pro kontakt při nastavení \"&Pouze pro přátele\""
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "&Emotikony"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:4549
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
-msgstr ""
-"Zaškrtněte pro vyloučení tohoto kontaktu z režimu \"Pouze pro přátele\"."
+msgid "Add..."
+msgstr "&Pridať..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:4644
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Vzhľad okna s rozhovorom"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:4653
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "Prezývka/kanál ktoré chcete pridať:"
+msgid "Styles"
+msgstr "Štýly"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "Meno IRC kontaktu alebo kanálu ktorý si prajete pridať."
+msgid "&Get New..."
+msgstr "Získať nov&é..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:4659
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
-msgstr ""
-"Meno IRC kontaku alebo kanál ktoré chcete pridať. Môžete zadať buď niekoho "
-"prezývku alebo názov kanál začínajúci znakom ('#')."
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "Získať nové štýly pre okno s rozhovorom z Internetu"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4665
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
-msgstr ""
-"Meno IRC kontaku alebo kanál ktoré chcete pridať. Môžete zadať buď niekoho "
-"prezývku alebo názov kanál začínajúci znakom ('#')"
+msgid "&Install..."
+msgstr "Inštalo&vať..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:4668
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(napríklad: jozef or #nejakykanal)</i>"
+msgid "Style Variant:"
+msgstr "Variant Štýlu:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:4671
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:4579
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "&Hľadať kanály"
+msgid "Display"
+msgstr "Zobraziť"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:4674
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nastavenie siete"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "Zoskupiť po sebe idúce správy"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:4677
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Popis:"
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "Povoliť globálnu identitu"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "Nastavenie &hostitela"
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identita:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "IRC servery spojené s touto sieťou"
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "Nová identi&ta:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:4686
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4594
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
-msgstr ""
-"IRC servery spojené s touto sieťou. Pomocou tlačidiel hore a dole sa dá meniť "
-"poradie, v ktorom sa pokúša o pripojenie."
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Kopírovať iden&titu..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:4689
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "Väčšina IRC serverov nevyžadujú heslo"
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "Prem&enovať identitu..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:4698
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:4600
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Hostitel:"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "Odstr&ániť identitu"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:4701
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "Použiť SS&L"
+msgid "&Nickname"
+msgstr "Prezýv&ka"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:4704
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "Zaškrtnite pre podporu SSL pre toto pripojenie"
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "Vlastn&é:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:4713
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:4609
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Dolu"
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr "Použiť meno z adresára (je potrebné prepojenie s adresárom)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:4716
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "Posuň server nižšie"
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "Používať prezývku kontaktu ako &globálnu prezývku:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:4719
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Posuň server nižšie v priorite pokusu o pripojenie"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "Kontakt, s ktorým sa má synchronizovať zobrazované meno."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:4722
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:4618
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Hore"
+msgid "P&hoto"
+msgstr "Fotk&a"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:4725
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:4621
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "Presunúť server nahor"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:4728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Posuň server vyššie v priorite pokusu o pripojenie"
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "S&ynchronizovať fotku z adresára s globálnou fotkou"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:4737
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Nový"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Vlast&né:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:4740
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:4627
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "Prem&enovať..."
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "Použiť fo&tku z kontaktu ako globálnu fotku:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:4743
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:4630
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Odst&rániť"
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr "Použiť fotku z a&dresára (je potrebné prepojenie s adresárom)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:4749
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:4633
#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>Foto</center>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:4636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "Nový zaznam adresára"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:4642
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-"<i>Poznámka: Vetšina IRC serverov nevyžaduje heslo a pre pripojenie stačí "
-"prezývka.</i>"
+"<b>Poznámka:</b> Odkaz v adresári používá kontakty\n"
+"aktuálneho užívateľa z KAddressBook."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "Toto meno uvidia všetci, keď niečo napíšete"
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Správa účtov"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:4761
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4652
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "Alternat&ívna prezývka:"
+msgid "Add new account"
+msgstr "Pridať nový účet"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:4655
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Upraviť..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:4658
+#, no-c-format
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Zmeniť vybraný účet"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4661
+#, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Umožní upraviť vlastnosti účtu."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Odstrániť vybraný účet"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:4679
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "Použiť vlastnú &farbu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Použiť vlastnú farbu pre účet"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4685
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "Umožní vám zvoliť si vlastnú farbu pre účet"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "Výber vlastnej farby pre účet"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:4691
+#, no-c-format
msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
-msgstr "Ak už niekto bude používať vašu prezývku, použije sa táto alternatívna"
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+msgstr ""
+"Umožňí vám nastaviť vlastné farby pre tento účet.\n"
+"Ikona každého kontaktu tohto účtu bude zafarbená touto farbou. To je užitočné, "
+"pokiaľ pre jeden protokol používáte viacej účtov."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:4770
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:4695
+#, no-c-format
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "Zvýšiť proritu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
+#, no-c-format
msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
msgstr ""
-"Přezdívka, kterou chcete používat na IRC.Až budete online, můžete si ji změnit "
-"pomocí příkazu /nick."
+"Tieto tlačidla služia k zvyšeniu alebo zniženiu priority.\n"
+"Priorita určuje, ktorý kontakt bude použitý pokiaľ kliknete na metakontakt. V "
+"takom prípade je použitý kontakt s najvyššou prioritou (pokiaľ majú všetky "
+"rovnaký stav dostupnosti)."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:4779
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "&Skutočné meno:"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "Znížiť prioritu"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:4782
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4709
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Užívateľské meno:"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Sprievodca pridaním kontaktu"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:4715
+#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
msgstr ""
-"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém "
-"nepodporuje identd. Nechte prázdné pro použití vašeho systémového uživatelského "
-"jména."
+"<h2>Vítajte v sprievodcovi Pridať kontakt</h2>\n"
+"\n"
+"<p>Tento sprievodca vás prevedie procesom pridania kontaktu do Kopete.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:4794
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:4720
+#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém "
-"nepodporuje identd."
+"<p>Kopete zdieľa informácie o kontaktoch s adresárom TDE. To vám umožňuje "
+"bezproblémovu spoluprácu IM klientov, emailového programu a dalších aplikacií "
+"pre správu osobných informácií.</p>\n"
+"<p>Odškrtnite túto voľbu pokiaľ si neprajete ukladanie informácií do adresára "
+"TDE.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:4803
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upraviť..."
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>Stlačte tlačidlo \"Ďalší\" k začatiu.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:4806
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&Sieť:"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&Použíť TDE adresár pre tento kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:4812
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4730
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "Preferovať bezpečné spojenie (SSL)"
+msgid ""
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr ""
+"Zaškrtnite túto voľbu, ak si neprajete integrovať iné TDE aplikácie s Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:4821
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "Hlavná &znaková sada:"
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:4733
+#, no-c-format
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Zvoľte záznam v adresári"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:4824
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:4736
#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "Východzie správy"
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Zvoľte zobrazované meno a skupinu"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:4827
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "Správa pri opu&stení kanála:"
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt><p><h2>Zvoľte zobrazované meno a skupinu</h2></p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:4830
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:4742
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "Správa pri zatvorení klie&nta:"
+msgid ""
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktoré sa bude zobrazovať v zozname kontaktov."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:4745
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:4748
+#, no-c-format
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "Zvoľte skupiny, do kto&rých má užívateľ patriť:"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:4751
+#, no-c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:4754
+#, no-c-format
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "Kontakt môže byť zobrazený vo viacerých skupinách"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:4757
+#, no-c-format
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Vytvoriť novú skup&inu"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:4760
+#, no-c-format
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "Vytvoriť novú skupinu"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
+#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "ZvoliťIM účty"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Zvoliť IM účty</h2></p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:4769
+#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
msgstr ""
-"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte kanál bez udání důvodu. Nechte "
-"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete."
+"Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte účty, ktoré chcete pre tento kontakt "
+"používať."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:4772
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
msgstr ""
-"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte IRC bez udání důvodu. Nechte "
-"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete."
+"<p><i>Poznámka:</i> Pokud v seznamu nějaká komunikační služba chybí, ujistěte "
+"se prosím, že jste pro ni v Kopete vytvořili účet a že je připraven k přidávání "
+"kontaktů.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:4845
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
+#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "Pokročilá konfigurácia"
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+"Zvoliť IM služby ktorými chcete poslať správu užívateľovi. Zvoľte všetky pokiaľ "
+"používajú viac ako jeden."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:4848
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "Ciele správ"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"Ako chcete komunikovať s novým užívateľom? Pokiaľ používajú viac než jednu IM "
+"službu, tak zvoľte všetky"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:4851
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:4787
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "Automaticky zobraziť anonymné okná"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr "Ďalšie spôsoby ako komunikovať s užívateľom môžte pridať kedykoľvek."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:4854
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
+#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "Automaticky zobraziť okno servera"
+msgid "Finished"
+msgstr "Hotovo"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:4857
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Jabber: Správa serveru"
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:4796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
+msgstr ""
+"<p>"
+"<h2>Gratulujeme! </h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>Dokončili ste nastavenia nového kontaktu. Kliknite na tlačidlo \"Dokončiť\" "
+"a kontakt bude pridaný do vašho zoznamu kontaktv.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Poznámka</i>: Pokiaľ pridanie tohto kontaktu vyžaduje autorizáciu od "
+"jednej alebo viacerých IM služieb, budete na to upozornený po zatvorení tohto "
+"okna.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:4860
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4803
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "Služba nedefinovaná"
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Rýchly sprievodca pridaním kontaktu"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:4809
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktívne okno"
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Zvoliť IM účty</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:4821
#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "Okno servera"
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:4824
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "Anonymné okno"
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p>"
+"<h2>Kontakt pridaný.</h2></p>\n"
+"<p>To bolo ale <i>rýchle.</i></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:4828
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Spojiť s adresárom"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:4893
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:4834
#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Chybové hlásenia:"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Telefón domov:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:4911
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:4837
+#, no-c-format
+msgid "Work phone:"
+msgstr "Telefón do práce:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:4840
+#, no-c-format
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Mobilný telefón:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:4843
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:4852
+#, no-c-format
+msgid "On &event:"
+msgstr "Pri &udalosti:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:4855
+#, no-c-format
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "Vyberte udalosť, ktorá bude mať vlastné upozornenie."
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Vybrať zvukový súbor na prehranie"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:4861
+#, no-c-format
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "&Prehrať zvukový súbor:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:4864
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "Odpovědi na informace:"
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:4929
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:4867
+#, no-c-format
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "Začať rozhovo&r"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:4870
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "Vlastní CTCP odpovědi"
+msgid ""
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+"Otvoriť okno s rozhovorom s týmto kontaktom keď nastane táto udalosť pre tento "
+"kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:4932
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:4873
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "Zobraziť sprá&vu:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:4938
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:4876
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Tento formulář můžete použít pro nastavení vlastních odpovědí na CTCP "
-"požadavky, které vám někdo zašle. Také můžete změnit přednastavené odpovědi na "
-"VERSION, USERINFO a CLIENTINFO."
+"Zobraziť správu na obrazovke ak sa vyskytne táto udalosť pre tento kontakt."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:4941
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:4879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "Zadajte titulok správy o neprítomnosti:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:4882
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "&CTCP:"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "Zobraziť r&az"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:4944
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:4885
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&Odpoveď:"
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr "Správu pri najbližšom výskyte udalosti len zobraziť"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:4947
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:4888
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "Pridať odpov&eď"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "&Prehrať ešte raz"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:4950
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:4891
#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "Po pripojení spustiť nasledujúce príkazy"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "Pri najbližšom výskyte udalosti len prehrať zvukový súbor"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:4953
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:4894
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "Pridať prík&az"
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "&Spustiť ešte raz"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:4897
+#, no-c-format
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr "Pri najbližšom výskyte udalosti len zahájiť rozhovor"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:4900
+#, no-c-format
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "Potlačiť štandartné upozornenia"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:4903
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
msgstr ""
-"Všechny zde zadané příkazy budou provedeny, jakmile se připojíte k IRC serveru."
+"Zaškrtněte, chcete-li pro tento kontakt zabránit upozorněním společným pro "
+"všechny kontakty"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4906
#, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "Vybrať kontakt"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Exportovať kontakty"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4909
#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "Vytvoriť nový záznam..."
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Exportovať kontakty do adresára"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:4971
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:4912
#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "Vytvoriť nový záznam v adresári"
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr "Tento sprievodca vám pomôže exportovať kontakty do adresára TDE."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:4983
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:4915
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr "Zvoľte užívateľa s ktorým chcete komunikovať pomocou IM"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "Vybrať knihu adr&ies"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:4918
#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Hľadať:"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Vzbrať kontakty pre export"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4995
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:4921
#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "Metakontakt"
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Vybrané kontakty budú pridané do adresára TDE."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:4927
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "Za&pamätať heslo"
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Vybrať všetko"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:4930
#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "Užívateľ vám chce poslať súbor"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Zrušiť výbe&r"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:4936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Nový zaznam adresára"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4939
#, no-c-format
-msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
-msgstr ""
-"Užívateľ sa vám pokúsil poslať súbor. Súbor sa stiahne iba v prípade, že to v "
-"tomto dialógu povolíte. Ak súbor nechcete stiahnuť, stlačte Odmietnuť. Tento "
-"súbor sa nikdy v Kopete nespustí, ani v priebehu sťahovania."
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "E&xportovať detaily..."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:5010
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Export do adresára"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:4945
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "Importovať konta&kty"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:5013
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Importovať kontakty z adresára TDE"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:5016
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:4951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "Zobrazené meno"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:4954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "Použít jméno z adresáře (je třeba propojení)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Prechádzať..."
+msgid "From contact:"
+msgstr "Od užívateľa:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:5019
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:4966
#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Veľkosť:"
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Zdroj fotky"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:4972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "&Použít fotku z adresáře (je třeba propojení)"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:4981
#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "Uložiť do:"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Vlastné:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:4984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "Export do adresára"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
+#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
#, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr "Užívateľ XXX si vás pridal do zoznamu kontaktov"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:5031
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:4993
#, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "Čítať viac informácií o tomto úžívateľovi"
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "Neprít&omný"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:5034
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:4996
#, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "Autorizovať tento kontakt aby videl môj status"
+msgid "&Online:"
+msgstr "Pripoje&ný:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:5037
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:4999
#, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "Pridať tento kontakt do môjho zoznamu kontaktov"
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Použiť vlastné &ikony"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:5040
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:5002
#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "Meno:"
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "Zaškrtnite pre nastavenie vlastných ikon pre tento kontakt"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:5005
#, no-c-format
-msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
-msgstr ""
-"Zobrazované meno užívateľa. Ponechajte prázdne, ak chcete použiť užívateľovu "
-"prezývku"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "&Nepripojený:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:5008
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
-msgstr ""
-"Zadejte meno, ktoré sa bude zobrazovať v zozname kontaktov.\n"
-"Nechajte prázdne, pokiaľ chcete zobrazovať prezývku kontaktu."
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Nezná&my:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:5057
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:5020
#, no-c-format
-msgid "In the group:"
-msgstr "V skupine:"
+msgid "O&pen:"
+msgstr "&Otvoriť:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5023
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
-msgstr ""
-"Zadajte prosím skupinu, do ktorej má byť užívateľ pridaný. Ponechajte voľné "
-"miesto pre pridanie do hlavnej skupiny."
+msgid "C&losed:"
+msgstr "&Zatvoriť:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:5066
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:5026
#, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "Integrovať s adresárom"
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Použiť vlastné &ikony"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:5069
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:5029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "Prvý krok: Vyberte službu"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:5038
#, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
-"Prosím, zadajte správu o neprítomnosti, alebo si vyberte niektorú zo zoznamu."
+"<h2>Vítajte v sprievodcovi Pridať kontakt</h2>\n"
+"<p>Zvoľte si IM službu zo zoznamu.</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:5072
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:5045
#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Záznam v TDE adresáry je spojený s týmto kontaktom programu Kopete"
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<h2>Gratulujeme!</h2>\n"
+"<p>Dokončili jste nastavenia účtu. Kliknite na tlačidlo \"Dokončit\".</p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:5081
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
+#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "Vyberte záznam v adresári"
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr ""
+"Použit vlastnú &farbu\n"
+"pre účet:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:5084
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
+#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "Zapamätať heslo"
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "Použíť vlastnú farbu pro tento účet"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:5087
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
msgstr ""
-"Ak toto zapnete, heslo zadané dole sa uloží do úschovne. Kopete sa už na heslo "
-"pýtať nebude."
+"Účty sa rozlišujú podľa ikony protokolu. Pokiaľ ale máte viac účtov na jednom "
+"protokole, môžete na ikonu použiť farebný filter pre odlíšenie jednotlivých "
+"účtov."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:5090
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "Prip&ojiť teraz"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:5093
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "Sem zadajte heslo."
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "Pripojiť sa hneď po stisnutí tlačidla Dokončiť"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:5096
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
msgstr ""
-"Sem zadajte heslo. Ak heslo nechcete ukladať, vypnite voľbu Zapamätať heslo. "
-"Potom budete musieť heslo zadať vždy, keď ho bude treba."
+"Pokiaľ je táto voľba zaškrtnutá, bude účet pripojený ihneď po kliknutí na <i>"
+"Hotovo</i>."
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:5099
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:5076
#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Príkazy"
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Gratulujeme!</h2>\n"
+"<p>Dokončili ste nastavenia nového účtu. Kliknite na tlačítdlo \"Dokončiť\".</p>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "Nastaviť skupinu v ktorej budú uložené heslá"
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský,laki"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "Nastaviť heslo na nové"
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org,laki@laki.sk"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "Zadané heslo bolo chybné"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Poznámky ku kontaktu"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "Výzva pre zadanie hesla"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "Poznámky o %1:"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "Obrázok pre zobrazenie v dialógu hesla"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "&Poznámky"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "Spojenie vypršalo"
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "SMPPPDClientTests"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti..."
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "Anglicky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Čínsky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonsky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Kórejsky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalsky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusky"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španielsky"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "Prekladateľ"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Nastaviť &jazyk"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
-msgstr "Toto sa objavilo pravdepodobne preto, že ste nastavili prázdne heslo."
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%2\n"
+"Automaticky preložené: %1"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<neznámy>"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "Preložiť"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Modul pre preklad"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
msgstr ""
-"Ľutujem, ale posielanie súborov, ktoré nie sú uložené na lokálnom disku ešte "
-"nie je týmto protokolom podporované .\n"
-"Prosím, skopírujte súbor na váš počítač a skúste to znovu."
+"<qt>Nepodarilo sa pridať alias <b>%1</b>. Meno aliasu nemôže obsahovať znaky "
+"\"_\" ani \"=\".</qt>"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Neplatné meno aliasu"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#, fuzzy
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
msgstr ""
-"Užívateľ momentálne nie je k dispozícii. Skúste protokol, ktorý podporuje "
-"posielanie bez pripojenia alebo počkajte, kým sa užívateľ pripojí."
+"<qt>Nepodarilo sa pridať alias <b>%1</b>. Tento príkaz už je spracovaný iným "
+"aliasom alebo priamo v Kopete.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "Užívateľ nie je k dispozícii"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať alias"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "Odoslaná správa"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť označené aliasy?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "Kontakt vás \"prezváňa\"!"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Odstrániť aliasy"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "História"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "Zobraziť &históriu"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
msgstr ""
-"<qt>Nastala chyba počas vytvárania okna pre rozhovor. Okno nebolo "
-"vytvorené.</qt>"
+"Nájdené staré súbory histórie z Kopete 0.6.x alebo staršieho.\n"
+"Chcete ich importovať a previesť do nového formátu pre históriu?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "Chyba počas vytvárania okna pre rozhovor"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Modul pre históriu"
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "Kritické"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "Importovať a konvertovať"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "Nie je v zozname kontaktov"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Neimportovať"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(Skupina bez mena)"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "História pre %1"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "Nutné heslo"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Všetko"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopírovať adresu odkazu"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "Načítavam...."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "Hľadám...."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "História pre všetky kontakty"
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "Posledná história"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "Chcete odstrániť staré súbory histórie?"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "Prevod histórie"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "Prevod histórie"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "Spracovávam starú históriu v %1"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:119
msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<qt>Kopete nemôže bezpečne uložiť vaše heslo do úschovne."
-"<br>Chcete heslo uložiť <b>nezabezpečené</b> do konfiguračného súboru?</qt>"
+"Spracovávam starú históriu v %1:\n"
+"%2"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "Nepodarilo sa bezpečne uložiť heslo"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
+msgstr ""
+"Nastala chyba počas posielania vašej stránky o prítomnosti.\n"
+"Overte cestu a práva pre zápis pre cieľ."
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "Uložiť &nezabezpečené"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "Ešte neznámy"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "Štatistika"
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "Zobraziť &štatistiku"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "Štatistika pre %1"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>Štatistika pre %1</h1>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
+#, fuzzy
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
msgstr ""
-"Sieťové spojenie bolo prerušené. Program je teraz v režime offline. Chcete aby "
-"program obnovil sieťové operácie akonáhle bude pripojenie opäť dostupné?"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Ovecný "
+"přehled\">Obecné</a></b>"
+"<br><span title=\"Zvolte den a měsíc v týdnu, pro který chcete zobrazit "
+"statistiku\"><b>Dny: </b><a href=\"dayofweek:1\">Pondělí</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Úterý</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Středa</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Čtvrtek</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Pátek</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Sobota</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Neděle</a>"
+"<br><b>Měsíce: </b><a href=\"monthofyear:1\">Leden</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Únor</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"Březen</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Duben</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">Květen</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Červen</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Červenec</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"Srpen</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Září</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:10\">Říjen</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">Listopad</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Prosinec</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr "Program je momentálne v režime offline. Chcete sa pripojiť?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
+msgstr ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Historie stavu pro dnešek\">"
+"<h2>Dnes</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Stav</td>"
+"<td>Od</td>"
+"<td>Do</td></tr>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "<div class=\"statgroup\">"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+#, fuzzy
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
msgstr ""
-"Program je momentálne v režime offline. Chcete sa pripojiť aby mohla byť "
-"operácia vykonaná?"
+"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl stav %1\">"
+"Celkový pozorovaný čas:</b> %2 hodin(y)"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "Opustiť Offline režim?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 online\">Celkový čas online:</b> "
+"%2 hodin(y)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "Ľutujem, ale momentálne nemám čas"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 pryč\">"
+"Celkový zaneprázdněný čas:</b> %2 hodin(y)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "Teraz nie som prítomný, ale vrátim sa"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
+"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 offline\">"
+"Celkový čas offline:</b> %2 hodin(y)"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "Boli ste odpojený."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "Spojenie stratené."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b>Priemerná dĺžka správy:</b> %1 znakov<br>"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b>Čas medzi dvoma správami : </b> %1 sekúnd"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"S %1 jste naposledy hovořili\">Poslední rozhovor:</b> %2"
+"<br>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+#, fuzzy
msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
msgstr ""
-"Kopete stratilo komunikačný kanál.\n"
-"Mohlo to byť spôsobené viacerými okolnosťami - prerušenie vášho pripojenia k "
-"internetu, problémy komunikačného systému alebo odpojením z dôvodu pokusu o "
-"prihlásenie pod rovnakým užívateľským menom na inom mieste. Pokúste sa pripojiť "
-"neskôr."
+"<b title=\"Kdy jsem naposledy viděl %1 online nebo pryč\">"
+"Poslední přítomnost kontaktu:</b> %2"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
-msgstr "Nemôžem sa prihlásiť ku IM serveru alebo k užívateľom."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Current status"
+msgstr "Heslo:"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Nedá sa pripojiť."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "Je <b>%1</b> od <b>%2</b>"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "Kedy som videl tohto užívateľa?"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "Mezi %1:00 a %2:00 jsem pozoroval stav %3 %4% hodiny."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Online time"
+msgstr "Pripojený od"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Away time"
+msgstr "Nastavenie &neprítomnosti"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Offline time"
+msgstr "Nepripojený"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "pripojený"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr "neprítomný"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "nepripojený"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "Mezi %1:00 a %2:00 jsem pozoroval %3 %4% %5."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+#, fuzzy
msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr "%1, %2 byl %3"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr "POUŽITÍ: /media - Zobrazuje informace o aktuální skladbě"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
msgstr ""
-"Toto znamená, že Kopete sa nedokáže pripojiť na server alebo k užívateľom.\n"
-"Príčinou môže byť výpadok vašeho pripojenia k internetu alebo problém na strane "
-"serveru. Výskušajte sa pripojiť neskôr."
+"Teraz počúvate Kopete - dozvedeli by ste sa, čo práve počúvam, ak by som niečo "
+"prehrával pomocou podporovaného prehrávača médií."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "Viac informácii..."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Neznáma pieseň"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Neznámy autor"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Neznámy album"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Neznámy prehrávač"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Poslať informácie o médiách"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+msgid ""
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
+msgstr ""
+"Žiaden z podporovaných prehrávačov (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ani Kaffeine) nič "
+"neprehráva."
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Nie je čo poslať"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Náhľad LaTex obrázkov"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr ""
+"Ve zprávě, kterou píšete není žádný Latex. Latexové vzorce musí být uzavřeny "
+"mezi $$ a $$"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Žiadny LaTex vzorec"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %1."
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr "<b>Náhľad LaTex správy :</b> <br />%1"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa stiahnuť požadovaný súbor."
-"<br>Prosím, overte, či je adresa %1 správna.</qt>"
+"Nemohu nalézt konverzní program Magick.\n"
+"Ten je potřeba pro vykreslování Latexu.\n"
+"Prosím obstarejte si tento program ze stránek www.imagemagick.org nebo stránek "
+"vaší distribuce."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "Nová správa..."
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Nová správa o neprítomnosti"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "Prosím, zadajte váš dôvod neprítomnosti:"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "Náhrada"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Prijatá správa od %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Vyberte verejný kľúč pre kontakt"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Zvýraznená správa prišla od %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "Vyberte verejný kľúč pre %1"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "Zadajte argumenty"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Šifrovanie"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "Zadajte argumenty pre %1:"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "&Vybrať verejný šifrovací kľúč..."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "Alias \"%1\" expanduje sám do seba."
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Odosielaná šifrovaná správa: "
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Prijatá šifrovaná správa: "
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Zoznam súkromných kľúčov"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Vyberte súkromný kľúč:"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Lokálny podpis (nie je možný export)"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neobmedzená"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neplatný"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázaný"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "Zrušená platnosť"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expired"
+msgstr "Starý neplatný"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinované"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "Okrajovo"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "Plné"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Dokonale"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "ID: %1, dôveryhodnosť: %2, platnosť: %3"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Šifrovať správy"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Vyberte verejný kľúč pre kontakt"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Vyberte verejný kľúč pre %1"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "&Hľadanie"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Search: "
+msgstr "Hľadať:"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "Pře&jít na výchozí klíč"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Šifrovanie do armored ASCII"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Povoliť šifrovanie pomocou nedôveryhodných kľúčov"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Skryť ID užívateľa"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
msgstr ""
-"\"%1\" vyžaduje aspoň %n argument.\n"
-"\"%1\" vyžaduje aspoň %n argumenty.\n"
-"\"%1\" vyžaduje aspoň %n argumentov."
+"<b>Zoznam verejných kľúčov</b>: vyberte kľúč, ktorý sa má použiť pre "
+"šifrovanie."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
msgstr ""
-"\"%1\" má maximálne %n argument.\n"
-"\"%1\" má maximálne %n argumenty.\n"
-"\"%1\" má maximálne %n argumentov."
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "Nemáte právo vykonať príkaz \"%1\"."
+"<b>ASCII šifrovanie</b>: umožní zobrazenie zašifrovaného súboru/správy v "
+"textovom editore"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "Chyba príkazu"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Skryť ID používateľa</b>: Do zašifrovaných dát nevkladať ID kľúča. Táto "
+"voľba skryje príjemcu správy a je to obrana proti analýze prenesených dát. Môže "
+"to spomaliť dešifrovanie, pretože sa musia vyskúšať všetky tajné kľúče, ktoré "
+"sú k dispozícii."
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "Globálna správa o neprítomnosti"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Povoliť šifrovanie pomocou nedôveryhodných kľúčov</b>"
+": pri importe verejného kľúča sa tento obvykle označí ako nedôveryhodný a nie "
+"je možné ho používať, pokým ho nepodpíšete, čím sa stane 'dôveryhodným'. "
+"Zapnutie tejto voľby vám umožní používať aj nedôveryhodné kľúče, takže ich "
+"nemusíte podpisovať."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "Čas nečinnosti"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Skartovať zdrojový súbor"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "Pripojený od"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Skartovať zdrojový súbor</b>: natrvalo odstrániť zdrojový súbor. Nie je "
+"možné ho znovu obnoviť"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Naposledy zaznamenaný"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Skartovat zdrojový soubor:</b><br />"
+"<p>Zaškrtnutí této volby skartuje (před vymazáním několikrát přepíše) soubory, "
+"které jste zašifrovali. Tímto způsobem je téměř nemožné obnovit zdrojový "
+"soubor.</p> "
+"<p>Ale <b>musíte si uvědomit, že to není 100% bezpečné</b> "
+"na všech souborových systémech a že části souboru mohou být uloženy v dočasném "
+"souboru nebo ve frontě tiskárny, pokud jste ho dříve otevřeli v editoru a "
+"pokusili se ho vytisknout. Pracuje pouze se soubory (ne složkami).</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "Správa o neprítomnosti"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Přečtěte se před skartováním</a>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "Súkromný telefón"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Symetrické šifrovanie"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "Súkromný mobil"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Symetrické šifrovanie</b>: šifrovanie nepoužíva kľúče. Musíte zadať heslo "
+"pre zašifrovanie/dešifrovanie súboru"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefón do práce"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "Zadajte heslo pre <b>%1</b>:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "Služobný mobilný telefón"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Neplatné heslo</b><br> Máte ešte %1 pokusov.<br>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť vhodné miesto pre inštaláciu tém pre emotikony."
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-Nový filter-"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Inštalujem témy pre emotikony..."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Premenovať filter"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%1\" pre rozbalenie."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Prosím, zadajte nové meno pre filter:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor \"%1\" nie je platný archív tém pre emotikony.</qt>"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Iná aplikácia TDE sa pokúsila použiť Kopete pre rozhovor, ale Kopete nenašlo "
+"zadaný kontakt v adresári TDE."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt>Inštalácia témy pre emotikony <strong>%1</strong></qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "Nenájdené v adresári"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Počas inštalácie sa vyskytol problém. Niektoré témy pre emotikony sa možno "
-"aj tak nainštalovali.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Adresár TDE neobsahuje informácie pre rozhovor s </p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>Ak už je v zozname kontaktov Kopete, vyberte správnu položku adresára vo "
+"vlastnostiach tohto kontaktu.</p>"
+"<p>Inak pridajte nový kontakt pomocou sprievodcu pre pridanie kontaktu.</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Boli ste odpojený"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Žiadna IM adresa"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
-msgstr "Pripojili ste sa k účtu '%1' z iného počítača alebo klienta."
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Zobraziť"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, Instant Messenger pre TDE"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "Nenačítať moduly. Táto voľba zahodí všetky ostatné voľby."
+
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Zakázať automatické pripojenie"
+
+#: kopete/main.cpp:36
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
-msgstr ""
-"Vetšina proprietárnych IM služieb neumožňuje pripojenie z viacerých miest. "
-"Skontrolujte či niekto nepoužíva vaš účet bez vášho zvolenia. Pokiaľ "
-"potrebujete službu, ktorá podporuje pripojenie z viacerých miest súčasne, "
-"použite protokol Jabber."
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
+msgstr "Automaticky pripojiť zadané účty. Viac účtov oddeľte čiarkami."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: kopete/main.cpp:38
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
+msgstr "Nenačítať zadaný modul. Viac modulov oddeľte čiarkami."
+
+#: kopete/main.cpp:40
+msgid ""
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
msgstr ""
-"Nie je možné pridať do zoznamu kontaktov sám seba. Pridanie \"%1\" do účtu "
-"\"%2\" neprebehne."
+"Načítať iba zadané moduly. Viac modulov oddeľte čiarkami.\n"
+"Táto voľba nemá žiadny význam pri použití --noplugins a\n"
+"má prednosť pred ostatnými možnosťami týkajúcimi sa modulov."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "Chyba pri vytváraní kontaktu"
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "URL predané kopete / téma pre emotikony určená k inštalácii"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
-"<b>Heslo nie je správne.</b> Prosím, zadajte znovu heslo pre %1 účet<b>%2</b>"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2004, Tím vývojárov Kopete"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "Prosím, zadajte heslo pre %1 účet <b>%2</b>"
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "Vývojár a spoluzakladateľ projektu"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "Nas&taviť Kopete..."
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "Vývojár, správca UI"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "Začať &rozhovor..."
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "Vývojár, správca Yahoo modulu"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "&Poslať jednu správu..."
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývojár"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "&Informácie o užívateľovi"
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "Vývojár, Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Poslať &súbor..."
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "Vývojár, autor modulu stavu pripojenia"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "Zobraziť &históriu..."
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "Vývojár, podpora pre video zariadenia"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "&Vytvoriť skupinu..."
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "Vývojár, MSN"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "&Upraviť meta kontakt..."
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "Vývojár, správca modulu pre Gadu"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "O&dstrániť kontakt"
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "Hlavný vývojár, správca AIM a ICQ modulov"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "Zmeniť &alias..."
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "Správca IRC modulu"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "&Zablokovať kontakt"
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Hlavný vývojár"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "O&dblokovať kontakt"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "Hlavný vývojár, správca MSN modulu"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "Nový záznam v adresári"
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "Umelec / Vývojár, správca UI"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "Meno nového záznamu:"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "Vývojár, správca UI"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "Vyberte, kto je osoba '%1'"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "Vývojár, správca modulu pre Jabber"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "Vyberte príslušnú osobu v adresári"
+#: kopete/main.cpp:73
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "Hlavný vývojár, správca GroupWise modulu"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "&Odmietnuť"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr "Autor štýlu Konki"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptovať"
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Autor štýlu Hacker"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Prenos súboru"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Autor ikon pre Kopete"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "Zvuky"
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr "Kopete dokumentácia a testovanie"
+
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr "Knižnica Iris protokolu Jabber"
+
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "Autor OscarSocket"
+
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Kód Kmerlin MSN"
+
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "Bývalý vývojár, spoluzakladateľ projektu"
+
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "Bývalý vývojár"
+
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "Rôzne opravy a vylepšenia"
+
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Bývalý vývojár, pôvodný autor Gadu modulu"
+
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "Bývalý vývojár, autor modulu pre Jabber"
+
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "Bývalý vývojár, modul pre Oscar"
+
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Bývalý vývojár, správca WinPopup modulu"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Pridať smajlík"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Poslať"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Pripravený."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "&Poslať správu"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Zatvoriť všetky rozhovory"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "&Aktivovať nasledujúcu kartu"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "&Aktivovať predchádzajúcu kartu"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "Dopĺňanie &prezývky"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "&Odpojiť rozhovor"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "&Presunúť kartu do okna"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "Umiestnenie &kariet"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "Nastaviť štandardné pí&smo..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Nastaviť štandardnú farbu &textu..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Nastaviť farbu &pozadia..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "Predchádzajúca história"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "Nasledujúca história"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Umiestniť vľavo od okna rozhovoru"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Umiestniť vpravo od okna rozhovoru"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "Ko&ntakty"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Animácia panelu nástrojov"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zatvoriť aktuálnu kartu"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "Viac..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Akcie modulov"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"Súbor '%1' už existuje.\n"
-"Chcete ho prepísať?"
+"<qt>Chystáte sa opustiť skupinový rozhovor <b>%1</b>."
+"<br>Z tohto rozhovoru už nebudete dostávať správy.</qt>"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Prepísať súbor"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Zatváram okno s rozhovorom"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "Musíte zadať platný názov lokálneho súboru"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "Za&vrieť rozhovor"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "Niekto si vás pridal do zoznamu kontaktov"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>V poslednej sekunde ste dostali správu od <b>%1</b>"
+". Naozaj chcete rozhovor ukončiť?</qt>"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Neprečítaná správa"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> "
-"si vás pridal do svojho zoznamu (účet %3).</qt>"
+"Prebieha prenos správy, ktorý sa preruší, ak tento rozhovor ukončíte. Naozaj "
+"chcete rozhovor ukončiť?"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "ID kontaktu:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "Správa sa prenáša"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "Informácie o užívateľovi:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr ""
+"%n osoba v rozhovore\n"
+"%n osoby v rozhovore\n"
+"%n osôb v rozhovore"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&Pridať do zoznamu kontaktov"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 píše správu"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "Presunúť kontakt"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 píšu správu"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "Vyberte meta kontakt, do ktorého chcete tento kontakt presunúť:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 je odteraz známy ako %2"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "Vytvoriť nový meta kontakt pre tento kontakt"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 sa pridal k rozhovoru."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 opustil rozhovor."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 opustil rozhovor (%2)."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "Teraz ste označený ako %1."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 je teraz %1."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "Jednoduchý editor formátovaného textu pre Kopete"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "&Povoliť formátovaný text"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "&Zakázať formátovaný text"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "&Kontrola pravopisu"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "Farba &textu..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "Farba &pozadia..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "Pís&mo"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "Veľko&sť písma"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Tučné"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "K&urzíva"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "Podčiark&nuté"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "Zarovnať &vľavo"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "Zarovnať do st&redu"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "Zarovnať vpr&avo"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "Na &obe strany"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Pred"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) Nasl >>"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "&Nastaviť písmo..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "Nastaviť &farbu písma..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) Nasl >>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "Importovať konta&kty"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"<qt><img src=\"%1\">"
+"<br>Insert the string for the emoticon"
+"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-"Ak vyberiete túto možnosť, vytvorí sa nový meta kontakt v skupine najvyššej "
-"úrovne. Bude mať meno podľa tohto kontaktu a kontakt sa do neho presunie."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Uložiť rozhovor"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa otvoriť <b>%1</b> pre zápis.</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Chyba počas ukladania"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "Užívateľ odišiel"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "&Udalosti"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "Nastavenie &neprítomnosti"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "R&ozhovor"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-"Presúvate kontakt %1 do %2.\n"
-"%3 bude potom prázdny. Chcete tento kontakt odstrániť?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Nechať"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "&Emotikony"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "Editor rád"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "Štýl pre okno s rozhovorom bol úspešne nainštalovaný."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "Install successful"
+msgstr "Inštalácia úspešná"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"Tento užívateľ momentálne nie je k dispozícii. Skúste protokol, ktorý podporuje "
-"posielanie bez pripojenia alebo počkajte, kým sa tento užívateľ pripojí."
+"Označený archív nie je možné otvoriť.\n"
+"Uistite sa, že ide o funkčný ZIP alebo TAR archív."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr "Nemôžem otvoriť archív"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť kontakt '%1' z vášho zoznamu kontaktov?"
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť vhodné miesto pre inštaláciu tém."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "Nemôžem nájsť adresár so štýlmi"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr "Určený súbor neobsahuje platný Štýl pre okno s rozhovorom."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "Neplatný štýl"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr "Pri inštalácii témy nastala neznáma chyba."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "&Emotikony"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Farby a písma"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr "(Žiadny variant)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "Získať nové štýly pre okno s rozhovorom z internetu."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "Nemôžem otvoriť archív"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Nemôžem nájsť adresár tém"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr "Téma %1 bola úspešne zmazaná."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr "Vyskytla sa chyba počas mazania témy %1 ."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Celé meno:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr "môj@náhľad"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Nečinný:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr "Ja"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>Domovská stránka:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr "Jano@náhľad"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>Správa&nbsp;o&nbsp;neprítomnosti:</b>&nbsp;%1"
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr "Jano"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "Ja"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "Jano"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "Ahoj, toto je prichádzajúca správa :-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "Ahoj, toto je prichádzajúca správa :-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "OK, toto je odchádzajúca správa"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "OK, toto je odchádzajúca správa."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "Tu je prichádzajúca farebná správa"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "Toto je interná správa"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "vykonaná na akcii"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "Toto je zvýraznená správa"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr "הודעות טקסט"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+"Táto správa bola v jazyku, v ktorom sa píše sprava doľava a Kopete ho "
+"podporuje."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "Dovidenia"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "Zadajte URL témy pre emotikonyí alebo ho ťahajte myšou"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "Ľutujem, témy pre emotikony je nutné inštalovať z lokálnych súborov."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať tému pre emotikony"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4d %3h %2m %1s"
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť tému pre emotikony <strong>%1</strong>?"
+"<br>"
+"<br>Tým sa odstránia všetky súbory nainštalované touto témou.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrdenie"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Získať nové emotikony"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Východzia identita"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "Žiadne kontakty s podporou fotiek"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "Nová identita"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Názov identity:"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Skopírovať identitu"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "Bola nájdená identita s rovnakým názvom"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Nastavenie identity"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Premenovať identitu"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "Zvoľte, ktorá osoba ste vy."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr "Pri pokuse o uloženie vlastnej fotky pre identitu '%1' nastala chyba."
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Nastaviť moduly..."
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Vrátiť pôvodné"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Všeobecné moduly"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet \"%1\"?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Odstrániť účet"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3h %2m %1s"
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Externá aplikácia sa pokúša pridať kontakt %1 pre %2 do vášho zoznamu "
+"kontaktov. Chcete to povoliť?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "Povoliť kontakt?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "Povoliť"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2m %1s"
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"Externá aplikácia sa pokúsila pridať kontakt pomocou protokolu %1. Ten buď "
+"neexistuje, alebo nie načítaný."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>\"%1\" nie je v Kopete podporované.</qt>"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Chýbajúci protokol"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "Nepodarila sa synchronizácia s TDE adresárom"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr "Globálna správa o neprítomnosti"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "&Exportovať kontakty..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "&Nastaviť stav"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Nastaviť moduly..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Nastaviť &globálne klávesy..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Zobraziť nepripojených &užívateľov"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "Zobraziť prázdne &skupiny"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "Skryť nepripojených uží&vateľov"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "Skryť prázdne &skupiny"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "&Hľadať:"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Vymazat rýchle hladanie"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
msgstr ""
-"<qt>Adresu k tomuto kontaktu pridala iná aplikácia."
-"<br>Chcete ju používať v Kopete?"
-"<br><b>Protokol:</b> %1"
-"<br><b>Adresa:</b> %2</qt>"
+"Obnoviť Rýchle hľadanie\n"
+"Obnoví rýchle hľadanie tak, že sa opäť zobrazia všetky kontakty a skupiny."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "Importovať adresu z adresára"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr "Upraviť globálnu identitu"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "Použiť"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Nastaviť status správy"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "Prečítať nasledujúcu čakajúcu správu"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "Zobraziť/skryť zoznam kontaktov"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "Zobraziť alebo skryť zoznam kontaktov"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Nastaviť &Neprítomný"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "Zmení status na Neprítomný alebo vráti naspäť"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Jeden alebo viac účtov používajúcich %1 je nepripojených. Väčšina systémov "
-"musí byť pripojená, aby mohla pridať kontakt. Vyberte, prosím, účty a skúste to "
-"znovu.</qt>"
+"<qt>Po zatvorení hlavného okna zostane Kopete bežať v systémovej lište. Ak "
+"chcete celú aplikáciu ukončiť, použite 'Koniec' z menu 'Súbor'.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "V systémovej lište"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
msgstr ""
-"<qt>Pre <b>%1</b> nemáte ešte nastavený účet. Prosím, vytvorte účet, pripojte "
-"sa a skúste to znovu.</qt>"
+"<b>PROTOKOL:</b> MENO (<i>STATUS</i>)"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "Nenájdený žiadny účet"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Pridať kontakt"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Kontakt sa nepodarilo pridať.</qt>"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "Nová skupina"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať kontakt"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Prosím, zadajte meno novej skupiny:"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "Operácia ešte nie je dokončená"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr "Zvoľte nový kontakt pre účet '%1' <b>%2</b>"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "Prerušené"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "Informácie o kontakte %1"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Pripojené kontakty (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "Nepripojené kontakty (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Vytvoriť novú skupinu..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "&Presunúť do"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Kopírovať do"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "Poslať e-mail..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "Vyberte účet"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Pridať do zoznamu kontaktov"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
-msgstr ""
-"POUŽITIE: /help [<príkaz>] - Zobrazí zoznam dostupných príkazov alebo pomocníka "
-"pre zadaný príkaz."
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "POUŽITIE: /close - Zatvorí aktuálny pohľad."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "POUŽITIE: /part - Zatvorí aktuálny pohľad."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako člena <b>%2</b>"
+"?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "POUŽITIE: /clear - Vyčistí aktívny pohľad."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako potomka <b>%2</b>"
+"?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
msgstr ""
-"POUŽITIE: /away [<dôvod>] - Označí vás ako neprítomného iba pre aktálny účet."
+"<qt>Tento kontakt už je vo vašom zozname. Je potomkom kontaktu <b>%1</b></qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Premenovať kontakt"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Poslať správu..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "&Pridať podkontakt"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Premenovať skupinu"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Odstrániť skupinu"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Poslať správu skupine"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "P&ridať kontakt do skupiny"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "V adresári TDE nie je nastavená e-mailová adresa pre tento kontakt."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "Žiadna e-mail adresa v adresári"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+msgid ""
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"POUŽITIE: /awayall [<dôvod>] - Označí vás ako neprítomného pre všetky účty."
+"Tento kontakt sa nepodarilo v adresári TDE nájsť. Overte, že je kontakt vybraný "
+"v dialógu vlastností."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"POUŽITIE: /say <text> - Poslať tento texto do tohto rozhovoru. Je to rovnaké "
-"ako priame napísanie správy, ale hodí sa pre písanie skriptov."
+"Pre tento kontak nie je v adresári TDE položka obsahujúca e-mailovú adresu. "
+"Overte, že je kontakt vybraný v dialógu vlastností."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt>Chcete pridať tento kontakt do vášho zoznamu kontaktov?</qt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
msgstr ""
-"POUŽITIE: /exec [-o] <príkaz> - Vykoná zadaný príkaz a zobrazí jeho výstup. Ak "
-"zadáte -o, výstup sa pošle všetkým účastníkom rozhovoru."
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť kontakt <b>%1</b> z vášho zoznamu kontaktov?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
-"Dostupné príkazy:\n"
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b> a všetky kontakty, ktoré sú v nej "
+"uvedené?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty zo zoznamu kontaktov?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto skupiny a kontakty zo zoznamu kontaktov?"
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "Nebol nájdený žiadny zapisovateľný zdroj pre adresár."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr "Pridať alebo povoliť pomocou Ovládacieho centra TDE."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr " (v adresári už existuje)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
+msgid ""
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
-"\n"
-"Pre ďalšie informácie použite /help <príkaz>"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "Pre '%1' nie je k dispozícii žiadny pomocník."
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> je teraz %2.</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "Vlastnosti skupiny %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "Vlastné &upozornenia"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "Vlastnosti metakontaktu %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "Synchronizovať KABC..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "Z adresára neboli importované žiadne kontakty."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "Bez zmeny"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<Nenastavené>"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Export do adresára"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr "Nastaviť polia adresára pomocou vybraných dát z Kopete"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
msgstr ""
-"CHYBA: Prístup k príkazovému riadku je na vašom systéme obmedzený. Príkaz /exec "
-"nebude fungovať."
+"<h2>Víta vás Kopete</h2>"
+"<p>Ku ktorej komunikačnej službe sa chcete pripojiť?</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Gratulujeme</h2>"
+"<p>Váš účet bol úspešne nastavený. Ďalšie účty môžete pridať v <i>Nastavenia->"
+"Nastaviť</i>. Kliknite prosím na tlačítko \"Dokončit\".</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať modul pre protokol %1."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "Chyba počas pridávania účtu"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "Tento protokol momentálne nepodporuje pridávanie účtov."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "Krok 2: Informácie o účte"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Globálna fotografia"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "Vzdialené fotky nie sú povolené"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "Pri pokuse o uloženie globálnej fotky nastala chyba."
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr "<qt><nobr><b>Nová správa od %1:</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
#~ msgid ""
#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kpf.po
index 632f4699a36..4408ce642c5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppp.po
index 308693514c5..08ecf012c82 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index d9dfcd08b0e..0eb5bcdc99d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po
index 9653ac16ba7..f97bbd7cb13 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po
index afb429cec77..4c1f2362ceb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 044a4ea314f..f2570f8c223 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index bb694e45a02..b6eb9d0dc02 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwireless.po
index 12be3ce149a..51f4eb96bae 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwireless.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
index 1cc60d84efb..bf8cffd3de5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 6508e027b93..4c017b964c8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -18,2383 +18,122 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "Povoliť všetkým užívateľom zdieľať priečinky"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Priečinok:"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "Priečinky môžu zdieľať len používatelia zo skupiny '%1'"
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "Z&dieľať tento priečinok v lokálnej sieti"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "Používatelia zo skupiny '%1'"
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Zdieľať s &NFS (Linux/UNIX)"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "Odstrániť užívateľa"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "NFS možnosti"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Pridať užívateľa"
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "Verejné"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr "Členovia skupiny môžu zdieľať priečinky bez hesla užívateľa root"
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Z&apisovateľné"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "Zmeniť skupinu..."
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "Ďalšie možnos&ti NFS"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"SMB a NFS servery na tomto počítači nie sú nainštalované, na povolenie tohoto "
-"modulu musia byť servery nainštalované."
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Zdieľať so S&ambou (Microsoft(R) Windows(R))"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "Povoliť zdieľanie súborov v lokálnej sieti"
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Možnosti Samby"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "&Jednoduché zdieľanie"
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov:"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"Povolením jednoduchého zdieľania umožníte užívateľom zdieľať preičinky z ich "
-"domovského priečinku bez znalosti hesla správcu."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "&Pokročilé zdieľanie"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"povolením pokročilého zdieľania umožníte užívateľom zdieľať hociktorý "
-"priečinok, ak majú právo zápisu do potrebných konfiguračných súborov alebo "
-"poznajú heslo správcu."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Použiť &NFS (Linux/UNIX)"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Použiť Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "Po&volení používatelia"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Zdieľané priečinky"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "Pri&dať..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "Zm&eniť..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "&Odstrániť"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "Povolené &počítače"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "Zoznam povolených počítačov"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"Tu môžte vidieť zoznam počítačov, ktorím je umožnené pristupovať do tohoto "
-"priečinku cez NFS.\n"
-"Prvý stĺpec ukazuje meno alebo adresu počítača, druhý stĺpec ukazuje prístupové "
-"parametre. Meno '*' znamená verejný prístup."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "Prid&ať počítač..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "&Zmeniť počítač..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "Odst&rániť počítač"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "Meno/Adresa"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "Vlastnosti počítača"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "Me&no/adresa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Políčko meno / adresa</b>\n"
-"<p>\n"
-"Tu môžte zadať meno alebo adresu počítača."
-"<br>\n"
-"Počítač môže byť špecifikovaný rôznymi spôsobmi:\n"
-"<p>\n"
-"<i>jeden počítač</i>\n"
-"<p>\n"
-" Toto je najčastejší formát. Môžte špecifikovať počitač skratkou mena "
-"rozoznatelnou programom resolver, plne kvalifikovaným doménovým menom alebo IP "
-"adresou.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>sieťové skupiny</i>\n"
-"<p>\n"
-" Sieťové skupiny NIS sa môžu zadať ako @group. Kontrolujú sa len členovia časti "
-"host každej sieťovej skupiny. Prázdne časti host alebo tie, ktoré obsahujú znak "
-"pomlčka (-) sa ignorujú.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>žolíky</i>\n"
-"<p>\n"
-" Meno počítača môže obsahovať žolíkové znaky * a ?. Tieto môžu byť použité pre "
-"kompaktnosť exportovacích súborov. Napríklad *.cs.foo.edu sa zhoduje so "
-"všetkými počítačmi v doméne cs.foo.edu. Tieto žolíkové znaky sa však nezhodujú "
-"s bodkami v doménovom mene, takže vzor hore nezahŕňa počitače ako sú "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP siete</i>\n"
-"<p>\n"
-" Môžete tiež simultánne exportovať priečinky pre všetky počítače na IP "
-"(pod)sieti. Toto sa spraví špecifikovaním páru IP adresa a sieťová maska ako "
-"adresa/sieťová maska kde sieťová maska môže byť špecifikovaná v "
-"bodkovo-decimálnom formáte alebo ako spojitý rozsah masiek (napríklad buď "
-"`/255.255.252.0' alebo`/22' pripojené ku základnej sieťovej adrese vedie ku "
-"rovnakej podsieti s 10-timi bitmi počítača).\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "&Verejný prístup"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Verejný prístup</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ak toto zaškrtnete, adresa počítača bude žolík, ktorý znamená verejný prístup.\n"
-"Toto je rovnaké ako keby ste zadali žolík do políčka adresy.\n"
-"</p>"
+msgid "P&ublic"
+msgstr "V&erejné"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
#, no-c-format
msgid "&Writable"
msgstr "&Zapisovateľné"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Zapisovateľné</b>\n"
-"<p>\n"
-"Umožní čítanie aj zápis požiadavkov na tomto NFS zväzku.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandard je neumožniť žiadnu požiadavku, ktorá robí zmeny na súborovom systéme\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "&Nezabezpečené"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nezabezpečené</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ak je táto možnosť zaškrtnutá, nie je vyžadované, aby požiadavky pochádzali z "
-"Internetového portu menšieho ako IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "&Synchronizácia"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Synchronizácia</b>\n"
-"<p>\n"
-"Táto možnosť vyžaduje, aby všetky súbory boli zapísané na disk predtým ako sa "
-"požiadavka zápisu ukončí. Toto sa vyžaduje pre úplnú bezpečnosť dát v prípade "
-"pádu servera, ale ovplyvňuje výkon.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandard je umožniť serveru zapísať dáta hocikedy keď je pripravený.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "Bez onesko&renia zápisu"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Bez oneskorenia zápisu</b>\n"
-"<p>\n"
-"Táto možnosť má efekt len ak je tiež nastavená synchronizácia. NFS server "
-"normálne nepatrne neskoruje požiadavky zápisu na disk ak má podozrenie, že "
-"nejaká iná požiadavka zápisu už beží alebo čoskoro bude. Toto umožní vykobať "
-"viacnásobné požiadavky zápisu na disk v jednej operácii, ktorá zvyšuje "
-"výkonnosť. Ak NFS server dostáva väčšinou malé nesúvisiace požiadavky, toto "
-"správanie môže znížiť výkonnosť, tak ho vypnite. </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "Ne&skrývať"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Neskrývať</b>\n"
-"<p>\n"
-"Táto možnosť je založená na rovnakom mene poskytovanom na IRIX NFS. Normálne, "
-"ak server exportuje dva súborové systémy a jeden z nich je pripojený na druhý, "
-"potom klient bude musieť pripojiť oba súborové systémy explicitne aby získal k "
-"nim prístup. Ak pripojí iba rodiča, uvidí na mieste kde je pripojený druhý "
-"súborový systém prázdny priečinok. Tento súborový systém je \"skrytý\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Nastavenie možnosti neskkrývať spôsobí, že súborový systém nebude skrytý a "
-"príslušný overený klient bude môcť prejsť z rodiča na tento súborový systém bez "
-"spozorovania zmeny.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Avšak, niektorí NFS klienti si nevedia s touto situáciou rady, napríklad je "
-"potom možné, že dva súbory v jednom domnelom súborovom systéme budú mať rovnaké "
-"inode číslo.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Možnosť neskrývať sa momentálne dá použiť pre export na jednom počítači. "
-"Nefunguje spolahlivo so sieťovými skupinami, podsieťami alebo žolíkovými "
-"exportami.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Táto možnosť môže byť v niektorých situáciách veľmi užitočná, ale mala by byť "
-"používaná opetrne a len po potrvdení, že systém klienta si vie s touto "
-"situáciou účinne poradiť.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "Žiadna kontrola &podstromu"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Žiadna kontrola podstromu</b>\n"
-"<p>\n"
-"Táto možnosť zakáže kontrolu podstromu, čo má mierne bezpečnostné dôsledky, ale "
-"môže za niektorých okolností zlepšiť spolahlivosť.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ak je podpriečinok súborového systému exportovaný, ale celý súborový systém "
-"nie, potom hocikedy keď príde NFS požiadavka server musí kontrolovať nielen, že "
-"predmetný súbor je na príslušnom súborovom systéme (čé je jednoduché), ale aj, "
-"že je v exportovanom strome (čo je ťažšie). Táto kontrola sa volá "
-"kontrola_podstromu.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Za účelom vykonania tejto kontroly, server musí vložiť nejaké informácie o "
-"umiestnení súboru do \"filehandle\", ktorá sa posiela klientovi. Toto môže "
-"spôsobiť problémy s prístupom k súborom, ktoré sa premenovali kým ich mal "
-"klient otvorené (hoci v mnohých jednoduchých prípadoch to bude stále "
-"fungovať).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Kontrola podstromu sa tiež používa na uistenie, že súbory v priečinkoch, do "
-"ktorých má prístup len správca, môžu byť sprístupnené len na súborovom systéme, "
-"ktorý je vyexportovaný ako no_root_squash (pozri dole), hoci samotný súbor "
-"umožňuje verejný prístup.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ako všeobecnú radu, súborový systém domovského priečinku, ktorý je normálne "
-"exportovaný ako koreň a môže mať veľa premenovaných súborov, by mal byť "
-"exportovaný so zakázanou kontrolou podstromu. Súborový systém, ktorý je "
-"väčšinou len na čítanie a prinajmenšom nemá veľa premenovaných súborov (napr. "
-"/usr alebo /var) a pre ktorý môžu byť exportované podpriečinky by mal byť asi "
-"exportovaný s povolenou kontrolou podstromu.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "Nie bezpečné zamy&kanie"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nezabezpečené zámky</b>\n"
-"<p>\n"
-"Táto možnosť povie NFS serveru, aby nevyžadoval overenie požiadavky zamknutia "
-"(napr. požiadavky, ktoré používajú NLM protokol). Normálne NFS server vyžaduje, "
-"aby požiadavka zamknutia bola dôveryhodná pre užívateľa, ktorý má prístup na "
-"čítanie súboru. S týmto nastavením sa žiadna kontrola prístupu nevykoná.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Prvotné implementácie NFS klientov neposielali dôveryhodné požiadavky na zámky "
-"a veľa súčasných stále existujúcich NFS klientov je založených na starých "
-"implementáciách. Použite toto nastavenie, ak zistíte, že môžete zamknúť súbor "
-"len ak je voľne prístupný.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "Mapovanie užívateľov"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "&Squash pre všetkých"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Squash pre všetkých</b>\n"
-"<p>\n"
-"Namapuje všetky uid a gidy anonymnému užívateľovi. Užitočné pre NFS-exportované "
-"verejné FTP priečinky, priečinky s news, atď. </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "Vypnúť &root squash"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Žiaden root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Vypnúť root squashing. Toto nastavenie je užitočné hlavne pre tenkých "
-"klientov.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Mapuje požiadavky z uid/gid 0 na anonymné uid/gid. Pozor! Toto nastavenie "
-"neplatí pre žiadne iné uid ktoré môžu byť takisto nebezpečné, napr. užívateľ "
-"bin.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "Anonym. &UID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Anonymné UID/GID</b> "
-"<p> Tieto možnosti priamo nastavujú uid a gid pre anonymný účet. Táto možnosť "
-"je určená hlavne pre PC/NFS klientov, keďže umožňuje aby všetky požiadavky "
-"prišli od 'jedného' užívateľa. </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "Anonym. &GID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Pripojiť doménu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Overiť:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Heslo:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Užívateľské meno:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "Doménový kontroler:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Doména:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Vybrať skupiny"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Vyb&rať skupiny"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "P&rístupové práva"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "Štan&dardné"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "Práva na čí&tanie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "Práva na zá&pis"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "&Administrátorské práva"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "Žia&dny prístup"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "&Typ skupiny"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "&UNIX skupina"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "NI&S skupina"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "UNIX a NIS skupina"
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "Ďalši&e možnosti Samby"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Užívateľské nastavenia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "&Platní používatelia:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "&Administrátori:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "&Neplatní používatelia:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "Zoznam pre &zápis:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "Zoznam pre čítanie:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Voľby socketu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Nez&dieľaná"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "Zd&ieľaná"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "Základné na&stavenia"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Toto je textové pole viditeľné vedľa zdieľanej oblasti v prípade, keď sa klient "
-"pýta servera (pomocou Sieťového okolia - Network Neighborhood alebo pomocou Net "
-"view) na zoznam zdieľaných oblastí."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "Názov zdieľanej oblasti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Toto je názov zdieľanej oblasti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Názov:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "Komen&tár:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Bezpečnostné nastavenia"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"Opak zoznamu povolených počítačov - počítače v tomto zozname majú ZAKÁZANÝ "
-"prístup k službám (špecifické služby môžu mať vlastné zoznamy ktoré budú "
-"použité namiesto tohto zoznamu). V prípade že si zoznamy povolených a "
-"zakázaných počítačov protirečia, zoznam povolených počítačov má prioritu."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Tento parameter je zoznam počítačov (oddelený čiarkami, medzerami alebo "
-"tabulátormi) ktoré majú povolený prístup k službe."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "Z&akázať počítače:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "P&ovoliť počítače:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "Hosťovský úč&et:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Toto je užívateľské meno ktoré bude použité pre prístup s službám ktoré sú "
-"nastavené tak aby poskytovali prístup hosťom. Práva ktoré sú pridelené tomuto "
-"účtu budú použité pre každého klienta ktorý sa pripojí k hosťovskej službe. "
-"Tento užívateľ bude zavedený v súbore hesiel, ale nemal by mať správny login. "
-"Dobrým kandidátom pre tento parameter je užívateľ \\\"ftp\\\". Ak niektoré "
-"služby používajú vlastné nastavenia s iným užívateľom, budú použité namiesto "
-"tohoto parametra."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "Iba na čítanie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"Keď je táto voľba zaškrtnutá, používatelia služby majú zakázané vytvárať alebo "
-"meniť obsah súborov ktoré sa nachádzajú v priečinku služby."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "Hosťovský príst&up povolený"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Keď je táto voľba zaškrtnutá, žiadne heslo nie je potrebné pre prístup k "
-"službe. Budú použité práva hosťovskího účtu."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Prihlasovacie meno ktoré bude použité na prístup k tomuto priečinku (ak sú "
-"hostia povolení)."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Ostatné nastavenia"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "Pr&ehliadateľné"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"Toto nastavenie určuje či táto zdieľaná oblasť bude viditeľná v zozname "
-"zdieľaných oblastí v net view a zozname prehliadaných."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "K dispozícii"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"Umožňuje \\\"vypnúť\\\" službu. Ak nie je zaškrtnuté, nedá sa k službe "
-"pripojiť. Všetky pokusy o prístup sú zaznamenané."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "V&iac nastavení"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Nastavenia tlačiarne"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "Základné nastavenia"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmapa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Tlač&iareň"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Ces&ta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "&Front:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "Zdieľať všetky tlačia&rne"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "I&dentifikátor"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Kom&entár:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Hlavné nastavenia"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "Verejné"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "&Tlačenie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "O&vládač tlačiarne:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "Umiestnenie ovládača tlačiarne:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScr&ipt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "Tlačenie:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "Maximálny počet ohlásených tlačových úloh:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "Ma&ximálny počet tlačových úloh:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "Používať klientský ovládač"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Štan&dardný devmode"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "Bezpečnosť"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "&Zakázať počítače:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "Povo&liť počítače:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "Administrátor tlačia&rne:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "Účet hosťa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "Príkazy"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "T&lačiť:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "Príkaz &lpq:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "Príkaz l&prm:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "&queuepause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "&lppause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "qu&eueresume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Pokročilé"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "Rozličné"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "p&reexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "root pr&eexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "root postexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "poste&xec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "L&adenie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "&Hlavný tlačový priestor:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "&Záznamy"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "S&tav"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Pridať/upraviť zdieľanú oblasť"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "Pr&iečinok"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Umiestnenie:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Zdieľať všetky &domovské priečinky"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Iden&tifikátor"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Názov:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Kome&ntár"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "Hlavné predvoľby"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "Iba na čítanie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "Hostia"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "Povoliť len pripojenia hostí"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "Počí&tače"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "Hosts allo&w:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Sy&mbolické odkazy"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "Povoliť nasledovanie symbolických lin&kov"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"Povoliť nasledovanie symbolických lin&kov, ktoré ukazujú do oblastí mimo stromu "
-"priečinkov"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Overiť heslá nasledujúcich účtov v prípade, že užívateľ nemôže zadať "
-"užívateľské meno:</qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr ""
-"Povoliť iba pripojenia p&re užívateľov s užívateľským menom z tohto zoznamu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "Skryté súbory"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Veto Oplock"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Prístupové práva"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "Vybrané súbory"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "Skryť"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "Veto oploc&k"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "&Manuálne nastavenie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "Ve&to súbory:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "Veto oplock &súbory:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "Skryté súbory:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "Skryť súbory do ktorých sa nedá &zapisovať"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "Skryť š&peciálne súbory"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "Skryť súbory ktorých meno začína &bodkou"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "Skryť súbory ktoré sa n&edajú čítať"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Tu môžete meniť pokročilé nastavenia SAMBA servera.\n"
-"Meňte iba nastavenia, ktorým rozumiete!"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "Pokročilý výpis"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnosť"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "Uplatniť režimy"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "Uplatniť r&ežim bezpečnosti priečinkov:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "Uplatniť bezpečnostný &režim"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "Uplatniť režim &priečinkov:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "Uplatniť režim &vytvárania:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "01234567"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "Masky"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:955
-#, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "Maska bezpečnosti priečinkov:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "Bezpečnostná &maska:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "Maska p&riečinkov:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "Vytvoriť mas&ku:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "ACL &profilov"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "Dediť AC&L"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "Podpora &NT ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "Uplatniť neznámeho ACL &užívateľa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "Ded&iť ACL mapu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "Dediť práva z nadradeného priečinku"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "Povoliť mazanie súborov označených len pre čítanie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "Mapovanie DOS atribútov"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
-msgstr "Mapovať DOS atribút \"archí&v\" na UNIX \"vlastník - spúšťať\""
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr "Mapovať DOS atribút \"skrytý\" na UNI&X \"spúšťať - všetci\""
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr "Mapovať DOS atribút \"systém\" na UNI&X \"spúšťať - skupina\""
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "Ukladať DOS atribúty do rozšíreného atribútu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "Podpora rozšírených atribútov v štýle OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Ladenie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "&Vždy synchronizovať"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "Striktne s&ynchronizovať"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "St&riktne alokovať"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "Používať sen&dfile"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "Veľkosť bloku:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "Politika v&yrovnávacej pamäti na strane klienta"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "bytov"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "Veľkosť &zapisovacej vyrovnávacej pamäti:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "príručka"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "dokumenty"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:1090
-#, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "programy"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "zakázať"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "&Maximálny počet simultánnych pripojení:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Názvy súborov"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "Skryť bo&dku na konci"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "Režim súborov &DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:1117
-#, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "Časy súborov D&OS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "Časy súborov v štýle DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "Rozhadzovanie mien"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "Rozhadzovací &znak:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "Rozhádzaná ma&pa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "Povoliť rozhadzovanie &mien"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:1135
-#, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "Roz&hádzať veľkosť písmen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:1138
-#, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "Rozhadzovacia metóda: "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "hash"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "hash2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "Zacho&vať veľkosť písmen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "Za&chovávať veľkosť písma (štýl DOS)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "Predvolená veľkosť písma:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "Malé písmená"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "Veľké písmená"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "&Rozlišovať veľkosť písmen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Uzamykanie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "Zamyka&nie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "Vydávať op&lock zámky"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "O&plocks"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "Oplock contention li&mit:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "Oplocks druhej úro&vne"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "&Falšovať oplocks"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "Reži&my zdieľania"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "Zámky Posi&x"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "S&triktné zámky:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "Blokova&cie zámky"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "Povoliť zamykan&ie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514
-#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "Vfs ob&jekty:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "Vfs mož&nosti:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Spúšťanie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "preexec c&lose"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr "root pree&xec close"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "Pos&texec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "Root pr&eexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "P&reexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "Root &postexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Zmiešané"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "Fst&ype:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "Ma&gický skript:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:1258
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "Hlasitosť:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "Mag&ický výstup:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "Falšovať čas vytvorenia priečin&ku"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "Ms&dfs root"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "Povo&liť príkaz Setdir"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:1273
-#, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "&Neschádzať:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:1276
-#, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Msdfs pro&xy:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Prístupové modifikátory"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Prístupové práva"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatné"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Čítanie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Zápis"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1315
-#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Sticky"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "Nastaviť GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "Nastaviť UID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Špeciálne"
-
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -2433,93 +172,99 @@ msgstr ""
"užívateľmi.\n"
"</qt>"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "Základné nastavenia"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "Konfiguračný súbor Samby:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&Načítať"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "Identifikácia servera:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "Pracovná s&kupina:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "Vložte meno vašej pracovnej skupiny (workgroup) / domény."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "Reťa&zec servera:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "NetBIOS názov:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "Úroveň zabezpečenia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "Zdieľaná oblasť"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "Domé&na"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
@@ -2531,1311 +276,1406 @@ msgstr ""
"<br> Umožňuje každému zobraziť všetky zdieľania bez prihlásenia."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "Ďalšie nastavenia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "Meno alebo adresa password servera:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "Oblasť (real&m):"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "Povoliť &hosťovský prístup"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "Hosťovský úč&et:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "Podrobnejšiu nápovedu ku každej voľbe nájdete v:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "&Zdieľané oblasti"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "Upraviť predvo&lené..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "Pridať &novú zdieľanú oblasť..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "Upraviť zdieľanú oblasť..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "Odstrániť zdieľanú oblasť"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "&Tlačiarne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "Zmeniť štan&dardné nastavenia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "Pridať no&vú tlačiareň"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "Upraviť tlačiareň"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "Odstrániť tlačiareň"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "&Users"
msgstr "Po&užívatelia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "Používatelia Sa&mby"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "Bez hesla"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "&Odstrániť"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "UNI&X používatelia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "Zmeniť heslo..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "Pripojiť sa k doméne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "Pokročilé"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Tu môžete meniť pokročilé nastavenia SAMBA servera.\n"
+"Meňte iba nastavenia, ktorým rozumiete!"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Pokročilý výpis"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Všeobecné"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "Nasledovať reštrikcie PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:1558
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "Zmaniť PAM heslo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:1564
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "Iné prepínače"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "Povo&liť dôveryhodné (trusted) domény"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "Paranoidné zabezpečenie servera"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:1579
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "Metódy autentifikácie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:1582
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "Koreňový priečinok:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:1585
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "Rozhra&nia:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:1588
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "Mapovať na hosťa:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:1591
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "Pripojiť iba rozhrania"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:1597
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "Nesprávny užívateľ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "Nesprávne heslo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:1606
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "Hosts e&quiv:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:1609
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "Báza pre RID algoritmus"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:1612
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "Súkromný priečinok:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:1615
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "Heslo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:1618
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "Migrácia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:1621
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "Aktualizovať kr&yptovane"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "Heslá Samby"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "Šifrovať heslá"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "Súbor Smb passwd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:1633
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "Passdb bac&kend:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "Passwd chat:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:1639
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "Passwd chat debug"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "Sek"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:1645
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "Passwd chat časový limit:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:1648
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:1651
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "Úroveň hesla:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "Minimálna dĺžka hesla:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:1657
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "Časový limit hesla na počítači:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "Prázdne heslá"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "UNIXové heslá"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:1669
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "Passwd program:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:1672
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "UNI&X synchronizácia hesiel"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:1675
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "Užívateľské &meno"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:1678
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "Mapa užívateľských mie&n:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:1681
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "Úr&oveň užívateľského mena:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:1684
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "Skryť lokálnych užívateľov"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:1687
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "Obmedziť anon&ymných"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:1690
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "Použiť rhosts"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:1693
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "Autentifikácia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:1699
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "Podpisovanie k&lienta:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "Autentikácia klienta čistým te&xtom"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "Autentikácia klienta lanman"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Povinne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:1726
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "Klientský kanál:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:1729
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "Klient používa spnego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:1732
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "Autentikácia klienta NTLMv&2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "Podpisovanie servera:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:1741
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "Autentikácia lanman"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "Kanál servera:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:1765
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "Použiť sp&nego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:1768
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "Autentikácia NTLM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "Logging"
msgstr "Záznamy"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:1777
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "&Súbor záznamov:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:1783
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "Max. veľkosť súboru záznamov:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "S&yslog:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:1789
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "Úroveň záznamov:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "Pre&pínače"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "I&ba syslog"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "Časové razítko"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "mikrosekúnd"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "Debug pid"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "Debu&g uid"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "Ladenie"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "Moduly na pre&load:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "Max. počet smbd procesov:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "Max. počet otvorených súborov:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:558
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Veľkosti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "Maximálna veľkosť disku:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "Veľkosť bloku pre čítanie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäti Stat:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "Ma&x xmit:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "Časy"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "Zmeniť časový limit notifikácie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "&Keepalive:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "Deadtime:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "Čas pre vyrovnávaciu pamäť lp&q:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "Časový limit pre vyrovnávaciu pamäť mie&n:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "Prepínače"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť &getwd"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "Použiť &mmap"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "In&formovať o zmene jadra"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "Vyhľadávanie mena počítača (h&ostname)"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "Ra&w čítanie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "Raw zápis"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tlač"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "Všetky &tlačové úlohy:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "Ovládače"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "OS&2 mapa ovládačov:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "&Meno printcap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "Sú&bor tlačového ovládača:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr "Príkazy"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "Príkaz enumports:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "Príkaz addprinter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "Príkaz deleteprinter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "&Načítať tlačiarne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "Z&akázať spools"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "&Zobraziť sprievodcu pridaním tlačiarne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "L&okálny master:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "Domé&nový master"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "Pri&hlásenia do domény"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "Preferovaný &master"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "Úrov&eň OS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "Skupina administrátorov domény:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "Skupina hostí domény:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "Deaktivovať &WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "Vystupovať ako WI&NS server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "Používať iný WINS server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "Nastavenia WINS serveru"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "Max WINS tt&l:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "&Min WINS ttl:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "WINS hoo&k:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "DNS prox&y"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "IP Wins serveru alebo DNS názov"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "WINS partneri:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "WINS pro&xy"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "Názvy súborov"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Všeobec&né"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "Odstrániť b&odku"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "&Rozhadzovanie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "Rozhádzaný stac&k:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "Rozhádzaný prefi&x:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "Špeciá&lne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť stat"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Uzamykanie"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "Použiť oplocks ja&dra"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "Priečinky"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "Zam&knúť :"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "Pid priečino&k:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "Lock Spin"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "&Lock spin počet:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:2068
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "Lock spin ča&s:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "Veľmi pokročilé"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "Ča&s čakania na oplock break:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundy"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Charset"
msgstr "Kódovanie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "Samba &3.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "Kódovanie D&OS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "Kódovanie UNI&X"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "&Ukáž charset:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "U&nicode"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "Samba &2.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "Množina znakov:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "P&latné znaky:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "Priečinok kódovej stránky:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "Kódo&vací systém:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "Kódová stránka klienta:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Logon"
msgstr "Prihlasovanie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "Pridávacie skripty"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "Skript Pridať užívateľa:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "Skript Pridať užívateľa do skupiny:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:2128
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "Skript Pridať sk&upinu:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "Skript Pridať počítač:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "Mazacie skripty"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "Skript Zmazať skupinu:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:2140
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "Sript Zmazať užívateľa:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "Skript Zmazať užívateľa zo skupiny:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "Skript primárnej skupiny"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "Skript Nastaviť primá&rnu skupinu"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnutie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "Skript vypnutia:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:2158
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "Skript Prerušiť a vypnúť:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:2164
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "Pri&hlasovacia cesta:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "Prihlasovací &domovský priečinok:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:2170
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "Prihlasovací dis&k:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "Prihlasovací skript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "Adresa socket-u:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Voľby socketu"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:2188
+#: rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_S&NDBUF:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELA&Y"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "S&O_REUSEADDR"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "Povoliť SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "Povolí alebo zakáže celý SSL režim"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid ""
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
@@ -3855,1086 +1695,3180 @@ msgstr ""
"SSL, a configure prepénač --with-ssl bol použitý pre configure."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "SSL p&očítače (hosts)"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "Byty SSL entrop&ie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "SSL šifry:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "SSL hosts resi&gn:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:968
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "ssl2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "ssl3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:974
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "ssl2or3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:977
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "tls1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "Ko&mpatibilita SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:983
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "Adresár certDir pre SSL certifikačnú autoritu:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "Súbor SSL entropie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "Socket SSL egd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "Verzia SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "Súbor certDir pre SSL certifikačnú autoritu:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "SSL požaduje certifikát klienta"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "Klientský kľúč SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "SSL poža&duje certifikát servera"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "SS&L certifikát servera:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1010
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "SSL certifikát klienta:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1013
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "SSL &kľúč servera:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
#, no-c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "Ma&x mux:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:1025
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "Max tt&l:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:1034
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "Ča&sový server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1037
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "Veľ&ké readwrite"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1040
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "UNIX prípony"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1046
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "Čítanie bmpx"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:1049
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "Verzie protokolov"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "Max protokol:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:1055
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "Verzia oznámenia:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "Oz&namovať ako:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "Min protokol:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "Pr&otokol:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "JADRO"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1112
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1115
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "NT pracovná stanica"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1118
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "win95"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "4,2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:1127
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "Počúvajúce porty SMB:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1130
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "SMB porty:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid "Browsing"
msgstr "Prehliadanie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1136
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "LM i&nterval:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:1139
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "L&M oznámenie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:1145
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "S&ynchronizácia vzdialeného prezerania:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "&Prezerať zoznam"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "Rozšírené p&rezeranie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1163
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "Pre&dčítať"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1166
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1169
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "D&omovský adresár pre šablóny:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1178
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "Príkazový riadok pre šab&lóny:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1181
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "Winbind oddeľovač:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1184
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "Šablóna primárnej skupiny:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "Čas vyrovnávace&j pamäte pre Winbind:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1202
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "Acl kompatibilita:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "Wi&nbind enum užívateľov"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "Winbind enum skupiny"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1211
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Winbind použiť štandardnú doménu"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1214
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "Winbind povoliť lokálne účty"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1217
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "Winbind iba overené domény"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1220
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "Winbind vnorené skupiny"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1223
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1226
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "NetBIOS r&ozsah:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1229
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "&NetBIOS aliasy:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1232
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "Zakázať NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1235
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "Poradie vyhľadávania &mien:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1238
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "lmhosts host wins bcast"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1244
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "H&ost msdfs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1247
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1250
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "LDAP suffi&x:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1253
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP suffix počítača:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1256
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP suffix užívateľa:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1259
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "LDAP suffix &skupiny:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1262
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "LDAP idmap suffix:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1265
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "LDAP filter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "LDAP ad&min dn:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1271
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "LDAP delete d&n"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1274
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "LDAP s&ync:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1277
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "&LDAP ssl:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "Idmap bac&kend:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "Oneskorenie LDAP replikácie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "Len"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "Príkaz Pridať zdieľaný &oblasť:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1313
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "Príkaz Zmeniť zdieľanú oblasť:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "Príkaz Z&mazať zdieľanú oblasť:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1319
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "Príkaz Správa (messa&ge):"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "Príka&z Dfree:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1325
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "Nastaviť príkaz quota:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1328
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "Získať príkaz quota:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1331
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "Akcia v panike:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Zmiešané"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:1340
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "Časový &offset:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1343
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "Štandardná služba:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1346
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "Vzdialené oz&námenie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1349
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "Zdrojové prostredie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1352
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "Skryť &lokálnych užívateľov"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1358
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1361
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "NIS domovský priečinok"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1364
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "Mapa domovského priečinku:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1367
#, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1370
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "Utmp priečinok:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1373
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "&Wtmp priečinok:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1376
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Ut&mp"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1379
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1382
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "Podpora &NT status"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1385
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "NT podpora S&MB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1388
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "Podpora NT rúr"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Vybrať skupiny"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Vyb&rať skupiny"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "P&rístupové práva"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "Štan&dardné"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "Práva na čí&tanie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "Práva na zá&pis"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "&Administrátorské práva"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "Žia&dny prístup"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "&Typ skupiny"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "&UNIX skupina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "NI&S skupina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "UNIX a NIS skupina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Nastavenia tlačiarne"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmapa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "Tlač&iareň"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Ces&ta:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "&Front:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:1457
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Zdieľať všetky tlačia&rne"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "I&dentifikátor"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Názov:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Kom&entár:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Hlavné nastavenia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "K dispozícii"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "Pr&ehliadateľné"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "Verejné"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "&Tlačenie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "O&vládač tlačiarne:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Umiestnenie ovládača tlačiarne:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScr&ipt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "Tlačenie:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:1505
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:1511
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:1517
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:1523
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:1529
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "Maximálny počet ohlásených tlačových úloh:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "Ma&ximálny počet tlačových úloh:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:1535
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "Používať klientský ovládač"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Štan&dardný devmode"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "&Zakázať počítače:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"Opak zoznamu povolených počítačov - počítače v tomto zozname majú ZAKÁZANÝ "
+"prístup k službám (špecifické služby môžu mať vlastné zoznamy ktoré budú "
+"použité namiesto tohto zoznamu). V prípade že si zoznamy povolených a "
+"zakázaných počítačov protirečia, zoznam povolených počítačov má prioritu."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Tento parameter je zoznam počítačov (oddelený čiarkami, medzerami alebo "
+"tabulátormi) ktoré majú povolený prístup k službe."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Povo&liť počítače:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "Administrátor tlačia&rne:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "Účet hosťa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"Toto je užívateľské meno ktoré bude použité pre prístup s službám ktoré sú "
+"nastavené tak aby poskytovali prístup hosťom. Práva ktoré sú pridelené tomuto "
+"účtu budú použité pre každého klienta ktorý sa pripojí k hosťovskej službe. "
+"Tento užívateľ bude zavedený v súbore hesiel, ale nemal by mať správny login. "
+"Dobrým kandidátom pre tento parameter je užívateľ \\\"ftp\\\". Ak niektoré "
+"služby používajú vlastné nastavenia s iným užívateľom, budú použité namiesto "
+"tohoto parametra."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Príkazy"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "T&lačiť:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "Príkaz &lpq:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "Príkaz l&prm:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "&queuepause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "&lppause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "qu&eueresume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&Pokročilé"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "Rozličné"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "p&reexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "root pr&eexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "root postexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "poste&xec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "L&adenie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "&Hlavný tlačový priestor:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "&Záznamy"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "S&tav"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Prístupové modifikátory"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Prístupové práva"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatné"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Čítanie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Spúšťanie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Zápis"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Sticky"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "Nastaviť GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "Nastaviť UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Špeciálne"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Pripojiť doménu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Overiť:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Heslo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Užívateľské meno:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Doménový kontroler:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Doména:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Pridať/upraviť zdieľanú oblasť"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "Pr&iečinok"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Zdieľať všetky &domovské priečinky"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Iden&tifikátor"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Názov:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Kome&ntár"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "Hlavné predvoľby"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "Iba na čítanie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "Hostia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:1817
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "Povoliť len pripojenia hostí"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Keď je táto voľba zaškrtnutá, žiadne heslo nie je potrebné pre prístup k "
+"službe. Budú použité práva hosťovskího účtu."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "Počí&tače"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:1829
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "Hosts allo&w:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Sy&mbolické odkazy"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "Povoliť nasledovanie symbolických lin&kov"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+"Povoliť nasledovanie symbolických lin&kov, ktoré ukazujú do oblastí mimo stromu "
+"priečinkov"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Overiť heslá nasledujúcich účtov v prípade, že užívateľ nemôže zadať "
+"užívateľské meno:</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr ""
+"Povoliť iba pripojenia p&re užívateľov s užívateľským menom z tohto zoznamu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "Skryté súbory"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Veto Oplock"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Prístupové práva"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Vybrané súbory"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "Skryť"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Veto oploc&k"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "&Manuálne nastavenie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Ve&to súbory:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Veto oplock &súbory:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "Skryté súbory:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "Skryť súbory do ktorých sa nedá &zapisovať"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "Skryť š&peciálne súbory"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "Skryť súbory ktorých meno začína &bodkou"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "Skryť súbory ktoré sa n&edajú čítať"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Uplatniť režimy"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "Uplatniť r&ežim bezpečnosti priečinkov:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "Uplatniť bezpečnostný &režim"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:1956
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "Uplatniť režim &priečinkov:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "Uplatniť režim &vytvárania:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:1992
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "Masky"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:1995
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Maska bezpečnosti priečinkov:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2001
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "Bezpečnostná &maska:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2007
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Maska p&riečinkov:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2031
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Vytvoriť mas&ku:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "ACL &profilov"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2049
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Dediť AC&L"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2052
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "Podpora &NT ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2055
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "Uplatniť neznámeho ACL &užívateľa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2061
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Ded&iť ACL mapu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2070
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "Dediť práva z nadradeného priečinku"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2073
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Povoliť mazanie súborov označených len pre čítanie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "Mapovanie DOS atribútov"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2079
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "Mapovať DOS atribút \"archí&v\" na UNIX \"vlastník - spúšťať\""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "Mapovať DOS atribút \"skrytý\" na UNI&X \"spúšťať - všetci\""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2085
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "Mapovať DOS atribút \"systém\" na UNI&X \"spúšťať - skupina\""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "Ukladať DOS atribúty do rozšíreného atribútu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2091
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2094
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "Podpora rozšírených atribútov v štýle OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2100
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "&Vždy synchronizovať"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2103
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "Striktne s&ynchronizovať"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "St&riktne alokovať"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Používať sen&dfile"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "Veľkosť bloku:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2115
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "Politika v&yrovnávacej pamäti na strane klienta"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "bytov"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "Veľkosť &zapisovacej vyrovnávacej pamäti:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2124
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "príručka"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2127
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "dokumenty"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2130
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "programy"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "zakázať"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2139
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "&Maximálny počet simultánnych pripojení:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Ostatné nastavenia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2148
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "Skryť bo&dku na konci"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2151
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2154
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "Režim súborov &DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2157
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "Časy súborov D&OS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "Časy súborov v štýle DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2163
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Rozhadzovanie mien"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "Rozhadzovací &znak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2169
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Rozhádzaná ma&pa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "Povoliť rozhadzovanie &mien"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "Roz&hádzať veľkosť písmen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2178
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Rozhadzovacia metóda: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2181
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2184
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2187
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Zacho&vať veľkosť písmen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2190
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Za&chovávať veľkosť písma (štýl DOS)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2193
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Predvolená veľkosť písma:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2196
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Malé písmená"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2199
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Veľké písmená"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "&Rozlišovať veľkosť písmen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2217
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Zamyka&nie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "Vydávať op&lock zámky"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2223
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "O&plocks"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2226
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "Oplock contention li&mit:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2229
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "Oplocks druhej úro&vne"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2232
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "&Falšovať oplocks"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2235
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Reži&my zdieľania"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2238
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Zámky Posi&x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2241
+#, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "S&triktné zámky:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2253
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "Blokova&cie zámky"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Povoliť zamykan&ie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Vfs ob&jekty:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "Vfs mož&nosti:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "preexec c&lose"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "root pree&xec close"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2277
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Pos&texec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Root pr&eexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2283
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "P&reexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "Root &postexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Fst&ype:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2295
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Ma&gický skript:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "Hlasitosť:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2301
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Mag&ický výstup:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Falšovať čas vytvorenia priečin&ku"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2307
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Ms&dfs root"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "Povo&liť príkaz Setdir"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2313
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "&Neschádzať:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2316
+#, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Msdfs pro&xy:"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "Všetci &nešpecifikovaní používatelia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Zamietnuť"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "Špec&ifikovaní používatelia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "Prístupové práva"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "Pri&dať užívateľa..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "E&xpert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "Pridať &Skupinu..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "Odstrániť vybrané"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:2370
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr ""
"Všetci používatelia by mali byť premapovaní do &nasledujúceho užívateľa/skupiny"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "Užívat&eľ na premapovanie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "Skupina na p&remapovanie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
msgid "Select Users"
msgstr "Vybrať užívateľov"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
msgid "Select &Users"
msgstr "&Vybrať užívateľov"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Priečinok:"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Nez&dieľaná"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "Z&dieľať tento priečinok v lokálnej sieti"
+msgid "&Shared"
+msgstr "Zd&ieľaná"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:2757
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Zdieľať s &NFS (Linux/UNIX)"
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Základné na&stavenia"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "NFS možnosti"
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Toto je textové pole viditeľné vedľa zdieľanej oblasti v prípade, keď sa klient "
+"pýta servera (pomocou Sieťového okolia - Network Neighborhood alebo pomocou Net "
+"view) na zoznam zdieľaných oblastí."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "Verejné"
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Názov zdieľanej oblasti"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "Z&apisovateľné"
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Toto je názov zdieľanej oblasti"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "Ďalšie možnos&ti NFS"
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "Komen&tár:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:2451
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Zdieľať so S&ambou (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Bezpečnostné nastavenia"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Možnosti Samby"
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "Z&akázať počítače:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Názov:"
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "P&ovoliť počítače:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "V&erejné"
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Hosťovský úč&et:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "Ďalši&e možnosti Samby"
+msgid "&Read only"
+msgstr "Iba na čítanie"
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "NFS server nie je na tomto systéme nainštalovaný"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"Keď je táto voľba zaškrtnutá, používatelia služby majú zakázané vytvárať alebo "
+"meniť obsah súborov ktoré sa nachádzajú v priečinku služby."
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "Samba server nie je na tomto systéme nainštalovaný"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "Hosťovský príst&up povolený"
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia."
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Prihlasovacie meno ktoré bude použité na prístup k tomuto priečinku (ak sú "
+"hostia povolení)."
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%1' pre zápis: %2"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Toto nastavenie určuje či táto zdieľaná oblasť bude viditeľná v zozname "
+"zdieľaných oblastí v net view a zozname prehliadaných."
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "Ukladanie zlyhalo"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"Umožňuje \\\"vypnúť\\\" službu. Ak nie je zaškrtnuté, nedá sa k službe "
+"pripojiť. Všetky pokusy o prístup sú zaznamenané."
-#: simple/fileshare.cpp:345
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "V&iac nastavení"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Vlastnosti počítača"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "Me&no/adresa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:2517
+#, no-c-format
msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<h1>Zdieľanie súborov</h1>"
-"<p>Tento modul môže byť použitý na povolenie zdieľanie súborov po sieti pomocou "
-"\"Network File System\" (NFS) alebo SMB v Konquerore. SMB umožňuje zdieľanie "
-"súborov s počítačmi s OS Windows(R) na vašej sieti.</p>"
+"<b>Políčko meno / adresa</b>\n"
+"<p>\n"
+"Tu môžte zadať meno alebo adresu počítača."
+"<br>\n"
+"Počítač môže byť špecifikovaný rôznymi spôsobmi:\n"
+"<p>\n"
+"<i>jeden počítač</i>\n"
+"<p>\n"
+" Toto je najčastejší formát. Môžte špecifikovať počitač skratkou mena "
+"rozoznatelnou programom resolver, plne kvalifikovaným doménovým menom alebo IP "
+"adresou.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>sieťové skupiny</i>\n"
+"<p>\n"
+" Sieťové skupiny NIS sa môžu zadať ako @group. Kontrolujú sa len členovia časti "
+"host každej sieťovej skupiny. Prázdne časti host alebo tie, ktoré obsahujú znak "
+"pomlčka (-) sa ignorujú.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>žolíky</i>\n"
+"<p>\n"
+" Meno počítača môže obsahovať žolíkové znaky * a ?. Tieto môžu byť použité pre "
+"kompaktnosť exportovacích súborov. Napríklad *.cs.foo.edu sa zhoduje so "
+"všetkými počítačmi v doméne cs.foo.edu. Tieto žolíkové znaky sa však nezhodujú "
+"s bodkami v doménovom mene, takže vzor hore nezahŕňa počitače ako sú "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP siete</i>\n"
+"<p>\n"
+" Môžete tiež simultánne exportovať priečinky pre všetky počítače na IP "
+"(pod)sieti. Toto sa spraví špecifikovaním páru IP adresa a sieťová maska ako "
+"adresa/sieťová maska kde sieťová maska môže byť špecifikovaná v "
+"bodkovo-decimálnom formáte alebo ako spojitý rozsah masiek (napríklad buď "
+"`/255.255.252.0' alebo`/22' pripojené ku základnej sieťovej adrese vedie ku "
+"rovnakej podsieti s 10-timi bitmi počítača).\n"
+"</p>"
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Zdieľať priečinok"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "&Verejný prístup"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Povolení používatelia"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Verejný prístup</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ak toto zaškrtnete, adresa počítača bude žolík, ktorý znamená verejný prístup.\n"
+"Toto je rovnaké ako keby ste zadali žolík do políčka adresy.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "Všetci používatelia sú už členmi skupiny %1."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Zapisovateľné</b>\n"
+"<p>\n"
+"Umožní čítanie aj zápis požiadavkov na tomto NFS zväzku.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandard je neumožniť žiadnu požiadavku, ktorá robí zmeny na súborovom systéme\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Vybrať užívateľa"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "&Nezabezpečené"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Vyberte užívateľa:"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nezabezpečené</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ak je táto možnosť zaškrtnutá, nie je vyžadované, aby požiadavky pochádzali z "
+"Internetového portu menšieho ako IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "Nemôžem pridať užívateľa '%1' do skupiny '%2'"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "&Synchronizácia"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "Nemôžem odstrániť užívateľa '%1' zo skupiny '%2'"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Synchronizácia</b>\n"
+"<p>\n"
+"Táto možnosť vyžaduje, aby všetky súbory boli zapísané na disk predtým ako sa "
+"požiadavka zápisu ukončí. Toto sa vyžaduje pre úplnú bezpečnosť dát v prípade "
+"pádu servera, ale ovplyvňuje výkon.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Štandard je umožniť serveru zapísať dáta hocikedy keď je pripravený.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "Musíte vybrať platnú skupinu."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "Bez onesko&renia zápisu"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Nová skupina zdieľania súborov:"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Bez oneskorenia zápisu</b>\n"
+"<p>\n"
+"Táto možnosť má efekt len ak je tiež nastavená synchronizácia. NFS server "
+"normálne nepatrne neskoruje požiadavky zápisu na disk ak má podozrenie, že "
+"nejaká iná požiadavka zápisu už beží alebo čoskoro bude. Toto umožní vykobať "
+"viacnásobné požiadavky zápisu na disk v jednej operácii, ktorá zvyšuje "
+"výkonnosť. Ak NFS server dostáva väčšinou malé nesúvisiace požiadavky, toto "
+"správanie môže znížiť výkonnosť, tak ho vypnite. </p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
-msgstr "Pridať užívateľov zo starej skupiny zdieľania súborov do novej skupiny"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Ne&skrývať"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Odstrániť užívateľov zo starej skupiny zdieľania súborov"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Neskrývať</b>\n"
+"<p>\n"
+"Táto možnosť je založená na rovnakom mene poskytovanom na IRIX NFS. Normálne, "
+"ak server exportuje dva súborové systémy a jeden z nich je pripojený na druhý, "
+"potom klient bude musieť pripojiť oba súborové systémy explicitne aby získal k "
+"nim prístup. Ak pripojí iba rodiča, uvidí na mieste kde je pripojený druhý "
+"súborový systém prázdny priečinok. Tento súborový systém je \"skrytý\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavenie možnosti neskkrývať spôsobí, že súborový systém nebude skrytý a "
+"príslušný overený klient bude môcť prejsť z rodiča na tento súborový systém bez "
+"spozorovania zmeny.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Avšak, niektorí NFS klienti si nevedia s touto situáciou rady, napríklad je "
+"potom možné, že dva súbory v jednom domnelom súborovom systéme budú mať rovnaké "
+"inode číslo.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Možnosť neskrývať sa momentálne dá použiť pre export na jednom počítači. "
+"Nefunguje spolahlivo so sieťovými skupinami, podsieťami alebo žolíkovými "
+"exportami.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Táto možnosť môže byť v niektorých situáciách veľmi užitočná, ale mala by byť "
+"používaná opetrne a len po potrvdení, že systém klienta si vie s touto "
+"situáciou účinne poradiť.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "Zmazať starú skupinu zdieľania súborov"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:2621
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Žiadna kontrola &podstromu"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
-msgstr "Iba používatelia z určitej skupiny majú povolené zdieľanie priečinkov"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:2624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Žiadna kontrola podstromu</b>\n"
+"<p>\n"
+"Táto možnosť zakáže kontrolu podstromu, čo má mierne bezpečnostné dôsledky, ale "
+"môže za niektorých okolností zlepšiť spolahlivosť.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ak je podpriečinok súborového systému exportovaný, ale celý súborový systém "
+"nie, potom hocikedy keď príde NFS požiadavka server musí kontrolovať nielen, že "
+"predmetný súbor je na príslušnom súborovom systéme (čé je jednoduché), ale aj, "
+"že je v exportovanom strome (čo je ťažšie). Táto kontrola sa volá "
+"kontrola_podstromu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Za účelom vykonania tejto kontroly, server musí vložiť nejaké informácie o "
+"umiestnení súboru do \"filehandle\", ktorá sa posiela klientovi. Toto môže "
+"spôsobiť problémy s prístupom k súborom, ktoré sa premenovali kým ich mal "
+"klient otvorené (hoci v mnohých jednoduchých prípadoch to bude stále "
+"fungovať).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Kontrola podstromu sa tiež používa na uistenie, že súbory v priečinkoch, do "
+"ktorých má prístup len správca, môžu byť sprístupnené len na súborovom systéme, "
+"ktorý je vyexportovaný ako no_root_squash (pozri dole), hoci samotný súbor "
+"umožňuje verejný prístup.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ako všeobecnú radu, súborový systém domovského priečinku, ktorý je normálne "
+"exportovaný ako koreň a môže mať veľa premenovaných súborov, by mal byť "
+"exportovaný so zakázanou kontrolou podstromu. Súborový systém, ktorý je "
+"väčšinou len na čítanie a prinajmenšom nemá veľa premenovaných súborov (napr. "
+"/usr alebo /var) a pre ktorý môžu byť exportované podpriečinky by mal byť asi "
+"exportovaný s povolenou kontrolou podstromu.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Vybrať skupinu..."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "Nie bezpečné zamy&kanie"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "Určite chcete odstrániť všetkých užívateľov zo skupiny '%1'?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:2645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nezabezpečené zámky</b>\n"
+"<p>\n"
+"Táto možnosť povie NFS serveru, aby nevyžadoval overenie požiadavky zamknutia "
+"(napr. požiadavky, ktoré používajú NLM protokol). Normálne NFS server vyžaduje, "
+"aby požiadavka zamknutia bola dôveryhodná pre užívateľa, ktorý má prístup na "
+"čítanie súboru. S týmto nastavením sa žiadna kontrola prístupu nevykoná.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Prvotné implementácie NFS klientov neposielali dôveryhodné požiadavky na zámky "
+"a veľa súčasných stále existujúcich NFS klientov je založených na starých "
+"implementáciách. Použite toto nastavenie, ak zistíte, že môžete zamknúť súbor "
+"len ak je voľne prístupný.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Skutočne chcete odstrániť skupinu '%1'?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mapovanie užívateľov"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "Odstránenie skupiny '%1' zlyhalo."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:2657
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "&Squash pre všetkých"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Prosím vyberte platnú skupinu."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Squash pre všetkých</b>\n"
+"<p>\n"
+"Namapuje všetky uid a gidy anonymnému užívateľovi. Užitočné pre NFS-exportované "
+"verejné FTP priečinky, priečinky s news, atď. </p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "Skupina '%1' neexistuje. Vytvoriť?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Vypnúť &root squash"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvoriť"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Žiaden root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Vypnúť root squashing. Toto nastavenie je užitočné hlavne pre tenkých "
+"klientov.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Mapuje požiadavky z uid/gid 0 na anonymné uid/gid. Pozor! Toto nastavenie "
+"neplatí pre žiadne iné uid ktoré môžu byť takisto nebezpečné, napr. užívateľ "
+"bin.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Nevytvoriť"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "Anonym. &UID:"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "Vytvorenie skupiny '%1' zlyhalo."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Anonymné UID/GID</b> "
+"<p> Tieto možnosti priamo nastavujú uid a gid pre anonymný účet. Táto možnosť "
+"je určená hlavne pre PC/NFS klientov, keďže umožňuje aby všetky požiadavky "
+"prišli od 'jedného' užívateľa. </p>"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Verejný záznam už existuje."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "Tento počítač už existuje."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:2687
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "Anonym. &GID:"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Zadajte ôeno počítača alebo IP adresu, prosím."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "Povolené &počítače"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Chýba meno počítača alebo IP adresa"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:2699
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Zoznam povolených počítačov"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "Počítač '%1' už existuje."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"Tu môžte vidieť zoznam počítačov, ktorím je umožnené pristupovať do tohoto "
+"priečinku cez NFS.\n"
+"Prvý stĺpec ukazuje meno alebo adresu počítača, druhý stĺpec ukazuje prístupové "
+"parametre. Meno '*' znamená verejný prístup."
-#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
-msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
-msgstr "Voľba <em>%1</em> nie je podporovaná vašou verziou Samba"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "Prid&ať počítač..."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "&Zmeniť počítač..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "Odst&rániť počítač"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Meno/Adresa"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
msgstr ""
-"<qt>Špecifikovali ste<b>verejný prístup na čítanie</b>"
-"pre tento priečinok, ale hosťovský účet <b>%1</b> nemá potrebné práva na "
-"čítanie;"
-"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>"
+"SMB a NFS servery na tomto počítači nie sú nainštalované, na povolenie tohoto "
+"modulu musia byť servery nainštalované."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Povoliť zdieľanie súborov v lokálnej sieti"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "&Jednoduché zdieľanie"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
msgstr ""
-"<qt>Špecifikovali ste<b>verejný prístup na zápis</b>"
-"pre tento priečinok, ale hosťovský účet <b>%1</b> nemá potrebné práva na zápis;"
-"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>"
+"Povolením jednoduchého zdieľania umožníte užívateľom zdieľať preičinky z ich "
+"domovského priečinku bez znalosti hesla správcu."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "&Pokročilé zdieľanie"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:2736
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
msgstr ""
-"<qt>Špecifikovali ste<b>prístup na zápis</b>pre užívateľa <b>%1</b> "
-"a tento priečinok, ale užívateľ nemá potrebné práva na zápis;"
-"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>"
+"povolením pokročilého zdieľania umožníte užívateľom zdieľať hociktorý "
+"priečinok, ak majú právo zápisu do potrebných konfiguračných súborov alebo "
+"poznajú heslo správcu."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Použiť &NFS (Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Použiť Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "Po&volení používatelia"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Zdieľané priečinky"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Pri&dať..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Zm&eniť..."
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Povoliť všetkým užívateľom zdieľať priečinky"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "Priečinky môžu zdieľať len používatelia zo skupiny '%1'"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "Používatelia zo skupiny '%1'"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "Odstrániť užívateľa"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Pridať užívateľa"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:2784
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr "Členovia skupiny môžu zdieľať priečinky bez hesla užívateľa root"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Zmeniť skupinu..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor Samba ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor NFS ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Prosím zadajte správne umiestnenie."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Je možné zdieľať len lokálne priečinky."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Priečinok neexistuje."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Je možné zdieľať len priečinky."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "Priečinok je už zdieľaný."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "Administrátor nepovolil zdieľanie s NFS."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor NFS."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "Administrátor nepovolil zdieľanie so Samba."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor Samby."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Je potrebné zadať názov pre zdieľanie Samba."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Špecifikovali ste<b>prístup na čítanie</b>pre užívateľa <b>%1</b> "
-"a tento priečinok, ale užívateľ nemá potrebné práva na čítanie;"
-"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>"
+"<qt>Zdieľanie s názvom <strong>%1</strong> už existuje."
+"<br> Prosím, vyberte iný názov.</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
-msgid "Error while opening file"
-msgstr "Chyba počas otvárania súboru"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "&Zdieľanie"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
-msgid "Joining the domain %1 failed."
-msgstr "Pripojenie k doméne %1 zlyhalo."
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Ak chcete zdieľať priečinky, musíte byť autorizovaný."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
-msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Prosím, zadajte heslo pre užívateľa <b>%1</b></qt>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Zdieľanie súborov je vypnuté."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
-msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
-msgstr "<qt>Pridanie užívateľa <b>%1</b> do databázy Samby zlyhalo.</qt>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Konfigurovať zdieľanie súborov..."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
-msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
-msgstr "Odstránenie užívateľa %1 z databázy užívateľov Samba zlyhalo."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
+msgstr ""
+"Bezpečnostnú úroveň <i>zdieľanie</i> použite vtedy, ak máte domácu sieť alebo "
+"malú kancelársku sieť."
+"<br> Umožňuje každému čítať váš zoznam zdieľaných priečinkov a tlačiarní bez "
+"prihlásenia."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the user %1"
-msgstr "Prosím zadajte heslo užívateľa %1"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Bezpečnostnú úroveň <i>užívateľ</i> použite vtedy, ak máte väčšiu sieť a chcete "
+"umožniť každému čítať váš zoznam zdieľaných priečinkov a tlačiarní bez "
+"prihlásenia."
+"<p>Ak chcete spustiť váš Samba server ako <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) tiež nastavte túto voľbu."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
-msgid "Changing the password of the user %1 failed."
-msgstr "Zmena hesla užívateľa %1 zlyhala."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Bezpečnostnú úroveň <i>server</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba "
+"server by mal kontrolovať užívateľskéMeno/heslo ich presmerovaním na ďalší SMB "
+"server, ako napríklad NT."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
-msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
-msgstr "<h1>Nastavenie Samby</h1> tu môžete nastaviť váš SAMBA server."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"Bezpečnostnú úroveň <i>doména</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba "
+"server by mal kontrolovať užívateľskéMeno/heslo ich presmerovaním na Windows NT "
+"Primary alebo Backup Domain Controller."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"Bezpečnostnú úroveň <i>ADS</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba "
+"server vystupuje ako člen domény v ADS realm."
#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepomenované"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>Konfiguračný súbor SAMBY <strong>'smb.conf'</strong> nie je nájdený;</p>"
+"nainštalujte Sambu.\n"
+"\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Upresniť umiestnenie"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Získať umiestnenie smb.conf"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>Súbor <i>%1</i> sa nedá čítať.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Nepodarilo sa čítať súbor"
+
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
msgid "&Hide"
msgstr "&Skryť"
@@ -4984,31 +4918,83 @@ msgstr "Odznačiť výskyty"
msgid "Keep Selected"
msgstr "Ponechať vybrané"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "Voľba <em>%1</em> nie je podporovaná vašou verziou Samba"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Konfiguračný súbor SAMBY <strong>'smb.conf'</strong> nie je nájdený;</p>"
-"nainštalujte Sambu.\n"
-"\n"
+"<qt>Špecifikovali ste<b>verejný prístup na čítanie</b>"
+"pre tento priečinok, ale hosťovský účet <b>%1</b> nemá potrebné práva na "
+"čítanie;"
+"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "Upresniť umiestnenie"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Špecifikovali ste<b>verejný prístup na zápis</b>"
+"pre tento priečinok, ale hosťovský účet <b>%1</b> nemá potrebné práva na zápis;"
+"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "Získať umiestnenie smb.conf"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Špecifikovali ste<b>prístup na zápis</b>pre užívateľa <b>%1</b> "
+"a tento priečinok, ale užívateľ nemá potrebné práva na zápis;"
+"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor <i>%1</i> sa nedá čítať.</qt>"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Špecifikovali ste<b>prístup na čítanie</b>pre užívateľa <b>%1</b> "
+"a tento priečinok, ale užívateľ nemá potrebné práva na čítanie;"
+"<br>chcete napriek tomu pokračovať?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Nepodarilo sa čítať súbor"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Chyba počas otvárania súboru"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "Pripojenie k doméne %1 zlyhalo."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Prosím, zadajte heslo pre užívateľa <b>%1</b></qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr "<qt>Pridanie užívateľa <b>%1</b> do databázy Samby zlyhalo.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "Odstránenie užívateľa %1 z databázy užívateľov Samba zlyhalo."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "Prosím zadajte heslo užívateľa %1"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "Zmena hesla užívateľa %1 zlyhala."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr "<h1>Nastavenie Samby</h1> tu môžete nastaviť váš SAMBA server."
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
msgid "Read only"
@@ -5022,128 +5008,142 @@ msgstr "Zapisovateľné"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
-msgstr ""
-"Bezpečnostnú úroveň <i>zdieľanie</i> použite vtedy, ak máte domácu sieť alebo "
-"malú kancelársku sieť."
-"<br> Umožňuje každému čítať váš zoznam zdieľaných priečinkov a tlačiarní bez "
-"prihlásenia."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Verejný záznam už existuje."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Bezpečnostnú úroveň <i>užívateľ</i> použite vtedy, ak máte väčšiu sieť a chcete "
-"umožniť každému čítať váš zoznam zdieľaných priečinkov a tlačiarní bez "
-"prihlásenia."
-"<p>Ak chcete spustiť váš Samba server ako <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) tiež nastavte túto voľbu."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Tento počítač už existuje."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"Bezpečnostnú úroveň <i>server</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba "
-"server by mal kontrolovať užívateľskéMeno/heslo ich presmerovaním na ďalší SMB "
-"server, ako napríklad NT."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Zadajte ôeno počítača alebo IP adresu, prosím."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"Bezpečnostnú úroveň <i>doména</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba "
-"server by mal kontrolovať užívateľskéMeno/heslo ich presmerovaním na Windows NT "
-"Primary alebo Backup Domain Controller."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Chýba meno počítača alebo IP adresa"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "Počítač '%1' už existuje."
+
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "NFS server nie je na tomto systéme nainštalovaný"
+
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Samba server nie je na tomto systéme nainštalovaný"
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia."
+
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%1' pre zápis: %2"
+
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Ukladanie zlyhalo"
+
+#: simple/fileshare.cpp:345
msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
msgstr ""
-"Bezpečnostnú úroveň <i>ADS</i> použite vtedy, ak máte rozsiahlu sieť a samba "
-"server vystupuje ako člen domény v ADS realm."
+"<h1>Zdieľanie súborov</h1>"
+"<p>Tento modul môže byť použitý na povolenie zdieľanie súborov po sieti pomocou "
+"\"Network File System\" (NFS) alebo SMB v Konquerore. SMB umožňuje zdieľanie "
+"súborov s počítačmi s OS Windows(R) na vašej sieti.</p>"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "&Zdieľanie"
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Zdieľať priečinok"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "Ak chcete zdieľať priečinky, musíte byť autorizovaný."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Povolení používatelia"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Zdieľanie súborov je vypnuté."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Všetci používatelia sú už členmi skupiny %1."
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Konfigurovať zdieľanie súborov..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Vybrať užívateľa"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor Samba ..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Vyberte užívateľa:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor NFS ..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "Nemôžem pridať užívateľa '%1' do skupiny '%2'"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Prosím zadajte správne umiestnenie."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Nemôžem odstrániť užívateľa '%1' zo skupiny '%2'"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Je možné zdieľať len lokálne priečinky."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Musíte vybrať platnú skupinu."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "Priečinok neexistuje."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Nová skupina zdieľania súborov:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Je možné zdieľať len priečinky."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "Pridať užívateľov zo starej skupiny zdieľania súborov do novej skupiny"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "Priečinok je už zdieľaný."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Odstrániť užívateľov zo starej skupiny zdieľania súborov"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "Administrátor nepovolil zdieľanie s NFS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "Zmazať starú skupinu zdieľania súborov"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor NFS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr "Iba používatelia z určitej skupiny majú povolené zdieľanie priečinkov"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "Administrátor nepovolil zdieľanie so Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Vybrať skupinu..."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor Samby."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť všetkých užívateľov zo skupiny '%1'?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "Je potrebné zadať názov pre zdieľanie Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Skutočne chcete odstrániť skupinu '%1'?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Zdieľanie s názvom <strong>%1</strong> už existuje."
-"<br> Prosím, vyberte iný názov.</qt>"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Odstránenie skupiny '%1' zlyhalo."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Prosím vyberte platnú skupinu."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "Skupina '%1' neexistuje. Vytvoriť?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Nevytvoriť"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Vytvorenie skupiny '%1' zlyhalo."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
index bbc27dbdc0c..d9d546a28b6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
index 082929edeff..37839766af2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
index f082b92cba7..8ba0fbfde19 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po
index 21e415326ad..8d7ae6711ba 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Peter Adamka <peter.adamka@gamo.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -193,25 +193,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "Označiť všetky kanály ako p&rečítané"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "Zobraziť rýchly filter"
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "Otvoriť v karte"
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "Otvoriť v karte pozadia"
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Otvoriť v externom prehliadači"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "&Zavrieť kartu"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "Pridať kanál"
@@ -798,13 +798,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Nechať povolené"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Všeobecne"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Archív"
@@ -970,49 +970,49 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "Vlastnosti %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Choď"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "Kaná&l"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "Člán&ok"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:945
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Kanál"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov reči"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Pridať nový zdroj"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "&URL kanálu:"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:630
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@@ -1108,25 +1108,25 @@ msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "Odstrániť články staršie ako:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " dní"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 deň"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " články"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "1 článok"
@@ -1162,433 +1162,433 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "Označiť člán&ky ako prečítané keď prídu"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Archivátor:"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "&Konfigurovať..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Zoznam článkov"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " sek"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Znova nastaviť panel hľadania pri zmene kanálov"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "Označiť vybraté člán&ky ako prečítané po"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:903
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Minimálna veľkosť písma:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Stredná veľkosť písma:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Štandardné písmo:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Pevné písmo:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Písmo Serif:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:921
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Písmo Sans serif:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "&Podčiarknúť odkazy"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Štandardné nastavenia archívu"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:966
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Ponechať všetky články"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Limitovať veľkosť archívu kanálov na:"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Odstrániť články staršie ako: "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Zakázať archiváciu"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Neexpirovať dôležité články"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "Externý prehliadač"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:636
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "Pre externé prehliadanie"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "Použiť štandardný TDE web prehliadač"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Použiť tento príkaz:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr "Zobraziť tlačidlo zavretia karty pri prejdení myšou"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Klik stredným tlačidlom myši:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:663
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Klik ľavým tlačidlom myši:"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:855
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Globálne"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:858
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "Po&užiť interval napĺnania"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:861
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "Použiť upozor&nenia pre všetky kanály"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:864
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr "Zvolte toto ak chcete byť upozornený keď sú nové články."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:867
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "Zobraziť &ikonu systémovej oblasti"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Naplniť kanály každú:"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " minúty"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:876
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minúta"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:879
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Spúštanie"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:882
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "Ozn&ačiť všetky kanály ako prečítané pri spustení"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:885
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "Naplniť všetky kanály pri spustení"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:888
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "Zakázať úvodnú stránku"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:891
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "Použiť zálohu &prehliadača (menšia sieťová prevádzka)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titulok:"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Zobraziť panel rýchleho filtra"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:681
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Filter stavu"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Uloží ostatné nastavenie filtra stavu"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Filter textu"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Uloží ostatný text riadku hľadania"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:693
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Zobrazovací mód"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:696
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Zobrazovací mód článku."
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Veľkosti pre prvý rozdelovač"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Prvá (obvykle vertikálna) veľkosť rozdelovača."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Veľkosti pre druhý rozdelovač"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:708
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Druhá (obvykle horizontálna) veľkosť rozdelovača."
#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:711
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Archivačný mód"
#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Ponechať všetky články"
#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Uložiť neobmedzený počet článkov."
#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:720
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Limitovať počet článkov"
#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Limitovať počet článkov v kanáli"
#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Odstrániť expirované články"
#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Odstrániť expirované články"
#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Zakázať archiváciu"
#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "Neukladať žiadne články"
#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Doba expirácie"
#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "Štandardná doba expirácie pre články v dňoch."
#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Limit článku"
#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Počet ponechaných článkov pre kanál."
#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Neexpirovať dôležité články"
#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:753
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1598,25 +1598,25 @@ msgstr ""
"je limit veľkosti archívu buď podlľa veku alebo počtu článkov."
#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Súčasné napĺnanie"
#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Počet súčasných napĺnaní"
#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:762
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "Použiť HTML zálohu"
#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1626,199 +1626,199 @@ msgstr ""
"nepotrebnej prevádzke. Zakážte, len ak je to nevyhnutné."
#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "Zakázať úvodnú stránku"
#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "Zakázať úvodnú stránku"
#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Naplniť pri spúštaní"
#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Naplniť zoznam kanálov pri spustení"
#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:780
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Označiť všetky kanály ako prečítané pri spustení"
#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:783
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Označiť všetky kanály ako prečítané pri spustení."
#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Použiť interval napĺnania"
#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Naplniť všetky kanály každých %1 minút."
#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Interval pre automatické napĺnanie"
#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Interval pre automatické napĺnanie v minútach"
#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "Použiť upozornenia"
#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Určuje či sa bublinkové upozornenia použijú alebo nie."
#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Zobraziť ikonu systémovej oblasti"
#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Určuje, či sa ikona systémovej oblasti zobrazí alebo nie."
#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Zobraziť tlačidlá zavretia na kartách"
#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr "Zobraziť tlačidlá zavretia na kartách namiesto ikôn"
#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr "Použiť TDE web prehliadač pri otváraní v externom prehliadači."
#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr "Použiť špecifický príkaz pri otváraní v externom prehliadači."
#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr "Príkaz na spustenie externého prehliadača. Náhrada za URL je %u."
#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:831
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Čo má robiť klik ľavým tlačidlom myši."
#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:834
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Čo má robiť klik stredným tlačidlom myši."
#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Archivátor"
#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr ""
"Či sa má čakať pred tým ako sa článok označí ako prečítaný pri jeho vybratí."
#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
msgstr "Konfigurovateľné oneskorenie medzi vybratím a označením ako prečítané."
#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:846
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Znovu nastaví rýchly filter pri zmene kanálov."
#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:849
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Zobraziť menovky GUI prvkov (nedokončené)"
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Metakit Settings"
-msgstr "Nastavenia Metakit"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Use default location"
-msgstr "Použiť štandardné umiestnenie"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Archive location:"
-msgstr "Umiestnenie archívu:"
-
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "Interval poslania"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr "Interval poslania v sekundách pre zápis zmien"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "Cesta k archívu"
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "Nastavenia Metakit"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "Použiť štandardné umiestnenie"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "Umiestnenie archívu:"
+
#: searchbar.cpp:75
msgid "S&earch:"
msgstr "Hľ&adať:"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 5f099a17a81..a43cd055621 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kalarm.po
index 68b565c9716..9475d62ddb4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kandy.po
index ec1b8337c6d..c6f00b66f44 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kandy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/karm.po
index 34056ea1668..bf0d4e7872a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/karm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 9fae7311470..1bf3bf5b4da 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
index 1050a4beeab..97f0412eed2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kdgantt.po
index a543090b5c3..e5927fd050c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kdgantt.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kdgantt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kgantt.po
index fa67e3c517a..8684897e04c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kitchensync.po
index 47617b46761..c739ee95467 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po
index 411b645d616..9d7e6bd1b3e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po
index c043708c54b..74ee9230b18 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
index aa87e02ada2..249c4bba5b2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index 055c5483390..5cf0db84224 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 774e8415f6b..83a0ab20407 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,29 +18,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "Import z OS X-Mail"
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Import Outlook Emails"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filter importu z OS X Mail</b></p>"
-"<p>Tento filter importuje emaily z poštového klienta na Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email importovací filter</b></p>"
+"<p>Tento filter importuje emaily z Outlook pst súborov. Musíte zadať priečinok, "
+"obsahujúci pst súbor, v:<i>C:\\Dokumenty a nastavenia</i> "
+"vo Windows 2000 a novších</p>"
+"<p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované do priečinkov pomenovaných podľa "
+"účtu, z ktorého pochádzajú s predponou OUTLOOK</p>"
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
@@ -50,6 +46,27 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr "Nebol vybraný žiaden priečinok."
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Počítam súbory..."
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Počítajú sa správy..."
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Počítajú sa priečinky..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Počítajú sa priečinky..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Import súborov s novými správami..."
+
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -57,6 +74,24 @@ msgstr "Nebol vybraný žiaden priečinok."
msgid "No files found for import."
msgstr "Nenájdené žiadne súbory na import."
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "Import emailov z %1..."
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr ""
+"1 duplikovaná správa nebola importovaná\n"
+"%n duplikované správy neboli importované\n"
+"%n duplikovaných správ nebolo importovaných"
+
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
@@ -65,10 +100,23 @@ msgstr "Nenájdené žiadne súbory na import."
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "Nie je možné otvoriť %1, preskakujem"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "Import emailov z %1..."
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Import lokálnych správ Evolution a štruktúry priečinkov"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Evolution 1.x importovací filter</b></p>"
+"<p>Vyberte základný priečinok pre správy Evolution (zvyčajne "
+"~/evolution/local).</p> "
+"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú "
+"uložené pod: \"Evolution-Import\".</p>"
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
@@ -78,58 +126,17 @@ msgstr "Import emailov z %1..."
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "Dokončený prevod pošty z %1"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-"1 duplikovaná správa nebola importovaná do KMail priečinku %1\n"
-"%n duplikované správy neboli importované do KMail priečinku %1\n"
-"%n duplikovaných správ nebolo importovaných do KMail priečinku %1"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Import ukončený, zrušený užívateľom."
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Import Lotus Notes Emails"
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Lotus Notes importovací filter pre štruktúrovaný text</b></p>"
-"<p>Tento filter importuje súbory štruktúrovaného textu z Lotus Notes poštového "
-"klienta do KMail. Použite tento filter, ak chcete importovať z Lotus alebo "
-"iných klientov, ktorí používajú Lotus Notes štruktúrovaný textový formát.</p>"
-"<p><b>Poznámka:</b> Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova "
-"vytvoriť, importované správy sa vytvoria v podpriečinkoch pod: "
-"\"LNotes-Import\", pomenované podľa mien súborov, z ktorých pochádzajú.</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Všetky súbory (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Importujú sa správy z %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "Správa %1"
#: filter_pmail.cxx:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
@@ -149,11 +156,6 @@ msgstr ""
"<p><b>Poznámka:</b>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova "
"vytvoriť, priečinky budú uložené pod: \"PegasusMail-Import\".</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Počítam súbory..."
-
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
@@ -178,95 +180,81 @@ msgstr "Importujem unixové priečinky s poštou ('.mbx')..."
msgid "Importing %1"
msgstr "Importovanie %1"
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "Správa %1"
+
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "Analyzuje sa štruktúra priečinkov..."
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Import Outlook Emails"
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Napísal %1.</i></p>"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Import Lotus Notes Emails"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Outlook email importovací filter</b></p>"
-"<p>Tento filter importuje emaily z Outlook pst súborov. Musíte zadať priečinok, "
-"obsahujúci pst súbor, v:<i>C:\\Dokumenty a nastavenia</i> "
-"vo Windows 2000 a novších</p>"
-"<p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované do priečinkov pomenovaných podľa "
-"účtu, z ktorého pochádzajú s predponou OUTLOOK</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:46
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Počítajú sa správy..."
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Počítajú sa priečinky..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Počítajú sa priečinky..."
+"<p><b>Lotus Notes importovací filter pre štruktúrovaný text</b></p>"
+"<p>Tento filter importuje súbory štruktúrovaného textu z Lotus Notes poštového "
+"klienta do KMail. Použite tento filter, ak chcete importovať z Lotus alebo "
+"iných klientov, ktorí používajú Lotus Notes štruktúrovaný textový formát.</p>"
+"<p><b>Poznámka:</b> Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova "
+"vytvoriť, importované správy sa vytvoria v podpriečinkoch pod: "
+"\"LNotes-Import\", pomenované podľa mien súborov, z ktorých pochádzajú.</p>"
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Import súborov s novými správami..."
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Všetky súbory (*)"
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr ""
-"1 duplikovaná správa nebola importovaná\n"
-"%n duplikované správy neboli importované\n"
-"%n duplikovaných správ nebolo importovaných"
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Importujú sa správy z %1"
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Import lokálnych správ Evolution a štruktúry priečinkov"
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Import KMail Maildirs a štruktúry priečinkov"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Evolution 1.x importovací filter</b></p>"
-"<p>Vyberte základný priečinok pre správy Evolution (zvyčajne "
-"~/evolution/local).</p> "
+"<p><b>KMail importovací filter</b></p>"
+"<p>Vyberte základný priečinok pre správy KMail, ktoré chcete importovať.</p>"
+"<p><b>Poznámka:</b> Nikdy nevyberajte aktuálny poštový priečinok KMail "
+"(zvyčajne ~/Mail alebo ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): v tomto prípade sa "
+"KMailCVT zasekne v nekonečnej slučke.</p> "
+"<p>Tento filter importuje poštové priečinky KMail s mbox súbormi.</p>"
"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú "
-"uložené pod: \"Evolution-Import\".</p>"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Import Sylpheed Maildirs a štruktúry priečinkov"
+"uložené pod: \"KMail-Import\".</p> "
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-"<p><b>Sylpheed importovací filter</b></p>"
-"<p>Vyberte základný priečinok pošty Sylpheed (zvyčajne ~/Mail).</p>"
-"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú "
-"uložené pod: \"Sylpheed-Import\".</p>"
-"<p>Tento filter tiež vytvorí stav správ, napr. nová alebo preposlaná."
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Import ukončený, zrušený užívateľom."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
@@ -279,6 +267,56 @@ msgstr "Importovať priečinok %1..."
msgid "Could not import %1"
msgstr "Nie je možné importovať %1"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Import lokálnej pošty z Thunderbird/Mozilla a štruktúry pričinkov"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla importovací filter</b></p>"
+"<p>Vyberte základný priečinok pošty Thunderbird/Mozilla (zvyčajne "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/LocalFolders/).</p>"
+"<p><b>Poznámka:</b> Nikdy nezolte priečinok, ktorý <u>neobsahuje</u> "
+"mbox súbory (napríklad maildir): ak to spravíte, dostanete veľa nových "
+"priečinkov.</p>"
+"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú "
+"uložené pod: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "Začiatok importu zo súboru %1..."
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Import Opera Emails"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Opera email importovací filter</b></p>"
+"<p>Tento filter importuje správy z poštových priečinkov Opera. Použite tento "
+"filter, ak chcete importovať všetky správyz účtu v Opera.</p> "
+"<p>Vyberte priečinok účtu (zvyčajne ~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované do priečinkov pomenovaných podľa "
+"účtu s predponou OPERA</p>"
+
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Import lokálnych správ Evolution 2.x a štruktúry priečinkov"
@@ -303,14 +341,136 @@ msgstr ""
"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú "
"uložené pod: \"Evolution-Import\".</p> "
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Začiatok importu zo súboru %1..."
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Napísal %1.</i></p>"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Pre:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Aktuálne:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Prebieha import..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Celkovo:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr "Stlačte 'Dozadu', ak chcete importovať viac správ alebo kontaktov"
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b>Víta vás KMailCVT - Nástroj pre import do KMail</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Tento program vám pomôže importovať vašu poštu z iných poštových klientov do "
+"KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Prosím, vyberte program, z ktorého chcete importovať a potom stlačte 'Dopredu'."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Odstrániť &duplicitné správy počas importu"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Importovacie filtre KMailu"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, Vývojári KMailCVT"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Pôvodný autor"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Údržbár a nové filtre"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nové rozhranie a vyčistenie"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "Import z OS X-Mail"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filter importu z OS X Mail</b></p>"
+"<p>Tento filter importuje emaily z poštového klienta na Apple Mac OS X.</p>"
+
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr ""
+"1 duplikovaná správa nebola importovaná do KMail priečinku %1\n"
+"%n duplikované správy neboli importované do KMail priečinku %1\n"
+"%n duplikovaných správ nebolo importovaných do KMail priečinku %1"
#: kmailcvt.cpp:28
msgid "KMailCVT Import Tool"
@@ -332,66 +492,6 @@ msgstr "Prebieha import"
msgid "Import finished"
msgstr "Import bol ukončený"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
-msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
-msgstr ""
-"<b>Kritická:</b> Nie je možné spustiť KMail pre DCOP komunikáciu. Overte, či je "
-"<i>kmail</i> nainštalovaný."
-
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %1 v KMaile"
-
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku %1 v KMaile"
-
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Chyba pri pridávaní správy do priečinku %1 v KMaile"
-
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Import mbox súborov (UNIX, Evolution)"
-
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>filter pre import mbox</b></p>"
-"<p>Tento filter importuje súbory typu mbox do KMail. Použite tento filter, ak "
-"chcete importovať z Ximian Evolution alebo iných klientov, ktorí používajú "
-"tento tradičný UNIX formát.</p>"
-"<p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované do priečinkov, ktorých mená budú "
-"podľa súborov, z ktorých sa importovalo a predponou MBOX-</p>"
-
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "mbox súbory (*)"
-
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "Import emailov z čistého textu"
-
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vyberte priečinok, ktorý obsahuje na vašom systéme emailové správy. Sú "
-"umiestnené v priečinku, ktorý má rovnaké meno ako pôvodný priečinok s predponou "
-"PLAIN-</p>"
-"<p>Tento filter importuje všetky správy .msg, .eml a .txt.</p>"
-
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr "Import pošty z Outlook Expressu"
@@ -450,79 +550,84 @@ msgstr "Importovanie OE5+ mailboxu %1"
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "Import OE5+ súboru priečinku %1"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Import Sylpheed Maildirs a štruktúry priečinkov"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Pre:"
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>Sylpheed importovací filter</b></p>"
+"<p>Vyberte základný priečinok pošty Sylpheed (zvyčajne ~/Mail).</p>"
+"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú "
+"uložené pod: \"Sylpheed-Import\".</p>"
+"<p>Tento filter tiež vytvorí stav správ, napr. nová alebo preposlaná."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Aktuálne:"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>Kritická:</b> Nie je možné spustiť KMail pre DCOP komunikáciu. Overte, či je "
+"<i>kmail</i> nainštalovaný."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Prebieha import..."
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %1 v KMaile"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku %1 v KMaile"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Celkovo:"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Chyba pri pridávaní správy do priečinku %1 v KMaile"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
-msgstr "Stlačte 'Dozadu', ak chcete importovať viac správ alebo kontaktov"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Import emailov z čistého textu"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_plain.cxx:29
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
-"<b>Víta vás KMailCVT - Nástroj pre import do KMail</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Tento program vám pomôže importovať vašu poštu z iných poštových klientov do "
-"KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Prosím, vyberte program, z ktorého chcete importovať a potom stlačte 'Dopredu'."
+"<p>Vyberte priečinok, ktorý obsahuje na vašom systéme emailové správy. Sú "
+"umiestnené v priečinku, ktorý má rovnaké meno ako pôvodný priečinok s predponou "
+"PLAIN-</p>"
+"<p>Tento filter importuje všetky správy .msg, .eml a .txt.</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Odstrániť &duplicitné správy počas importu"
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Import mbox súborov (UNIX, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>filter pre import mbox</b></p>"
+"<p>Tento filter importuje súbory typu mbox do KMail. Použite tento filter, ak "
+"chcete importovať z Ximian Evolution alebo iných klientov, ktorí používajú "
+"tento tradičný UNIX formát.</p>"
+"<p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované do priečinkov, ktorých mená budú "
+"podľa súborov, z ktorých sa importovalo a predponou MBOX-</p>"
+
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "mbox súbory (*)"
#: filter_thebat.cxx:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
@@ -544,108 +649,3 @@ msgstr ""
"priečinkov, napr. z POP účtov a nie z IMAP/DIMAP účtov.</p>"
"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky sa "
"vytvoria pod: \"TheBat-Import\".</p>"
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
-msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
-msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Import KMail Maildirs a štruktúry priečinkov"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>KMail importovací filter</b></p>"
-"<p>Vyberte základný priečinok pre správy KMail, ktoré chcete importovať.</p>"
-"<p><b>Poznámka:</b> Nikdy nevyberajte aktuálny poštový priečinok KMail "
-"(zvyčajne ~/Mail alebo ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): v tomto prípade sa "
-"KMailCVT zasekne v nekonečnej slučke.</p> "
-"<p>Tento filter importuje poštové priečinky KMail s mbox súbormi.</p>"
-"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú "
-"uložené pod: \"KMail-Import\".</p> "
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Import lokálnej pošty z Thunderbird/Mozilla a štruktúry pričinkov"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla importovací filter</b></p>"
-"<p>Vyberte základný priečinok pošty Thunderbird/Mozilla (zvyčajne "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/LocalFolders/).</p>"
-"<p><b>Poznámka:</b> Nikdy nezolte priečinok, ktorý <u>neobsahuje</u> "
-"mbox súbory (napríklad maildir): ak to spravíte, dostanete veľa nových "
-"priečinkov.</p>"
-"<p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú "
-"uložené pod: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Import Opera Emails"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Opera email importovací filter</b></p>"
-"<p>Tento filter importuje správy z poštových priečinkov Opera. Použite tento "
-"filter, ak chcete importovať všetky správyz účtu v Opera.</p> "
-"<p>Vyberte priečinok účtu (zvyčajne ~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované do priečinkov pomenovaných podľa "
-"účtu s predponou OPERA</p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "Importovacie filtre KMailu"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, Vývojári KMailCVT"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Pôvodný autor"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Údržbár a nové filtre"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Nové rozhranie a vyčistenie"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmobile.po
index 71fe660ad1e..f7507b1ac5a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/knode.po
index f356862431f..92662ead5ae 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/knode.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/knotes.po
index a024dba26d3..37f065e4dcc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/knotes.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/konsolekalendar.po
index 19dd813f13e..f4039fa9ef1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/konsolekalendar.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/konsolekalendar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po
index 61301c0c398..dde3c1f3611 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kontact.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po
index 75365332035..e39108c7ffb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,198 +19,113 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Harnoš, Peter Strelec, Stanislav Višňovský"
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rharnos@gmail.com, beko@profi.sk, visnovsky@kde.org"
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+msgstr "Záložka Obecné umožňuje nastavenie najpoužívanejších volieb udalosti."
-#: koeditordetails.cpp:192
-msgid ""
-"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
-"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
-"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
-"or not a response is requested from the attendee."
-msgstr ""
-"Zobrazí informácie o aktuálnych účastníkoch. Na úpravu účastníkov zvoľte "
-"účastníka v zozname a zmente hodnoty v oblasti pod ním. Kliknutie na titulok "
-"stĺpca zotriedi zoznam podľa tohoto stĺpca. RSVP stĺpec indikuje či je alebo "
-"nie je vyžadovaná odpoveď od tohoto účastníka."
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+msgid "&General"
+msgstr "&Všeobecné"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: koeditordetails.cpp:201
-msgid "Role"
-msgstr "Úloha"
-
-#: koeditordetails.cpp:202
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: koeditordetails.cpp:203
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: koeditordetails.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Delegated to"
-msgstr "Zmazať Urobiť"
-
-#: koeditordetails.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Delegated from"
-msgstr "Zmazať Urobiť"
+msgid "&Attendees"
+msgstr "Úč&astníci"
-#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+#: koeventeditor.cpp:184
msgid ""
-"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
-"this participant?"
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
msgstr ""
-"%1 nevyzerá ako platná emailová adresa. Ste si istý, že chcete pozvať tohto "
-"účastníka?"
-
-#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
-msgid "Invalid email address"
-msgstr "Neplatná emailová adresa"
-
-#: koprefs.cpp:87
-msgid ""
-"_: Default export file\n"
-"calendar.html"
-msgstr "kalendar.html"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Appointment"
-msgstr "Schôdzka"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Business"
-msgstr "Podnikanie"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Meeting"
-msgstr "Stretnutie"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Telefón"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Education"
-msgstr "Vzdelanie"
-
-#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
-msgid "Holiday"
-msgstr "Prázdniny"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Vacation"
-msgstr "Dovolenka"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Špeciálna Udalosť "
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobné"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Travel"
-msgstr "Cesta"
-
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Birthday"
-msgstr "Narodeniny"
+"Záložka Termíny umožňuje nastaviť či sú účastníci voľný alebo zaneprázdení "
+"počas vašej udalosti."
-#: koeventviewer.cpp:63
-msgid "Open the message in KMail"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Upraviť Udalosti"
-#: koeventviewer.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Send an email message to %1"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:216
+msgid "New Event"
+msgstr "Nová &udalosť"
-#: koeventviewer.cpp:67
-msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:73
+#: koeventeditor.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "View attachment \"%1\""
-msgstr "Upraviť prílohu"
+msgid "No changes"
+msgstr "Modul Exchange"
-#: koeventviewer.cpp:76
-msgid "Launch a viewer on the link"
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Open Attachment"
-msgstr "Pridať prílohu"
-
-#: koeventviewer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment As..."
-msgstr "Odstrániť prílohy"
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Táto položka bude navždy odstránená."
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
-msgstr "Prehliadač Udalostí"
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "KOrganizer Potvrdenie"
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Šablóna neobsahuje platnú udalosť."
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr "Osobný Organizér pre TDE"
+#: eventarchiver.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
+"meet the archival requirements."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:41
+#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "Súčasný správca"
+msgid "Archive To-do"
+msgstr "Tlačiť &všetky úlohy"
-#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Predchádzajúci mesiac"
+#: eventarchiver.cpp:120
+msgid ""
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
+"%1. Archiving will not be performed."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:45
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr "Správca"
+#: eventarchiver.cpp:148
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Odstrániť všetky udalosti skôr ako %1 bez uloženia?\n"
+"Nasledujúce udalosti budú odstránené:"
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "Original Author"
-msgstr "Originálny Autor"
+#: eventarchiver.cpp:151
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Odstrániť staré udalosti"
-#: kdatenavigator.cpp:190
-msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
-msgstr "%1/%2"
+#: eventarchiver.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Nemôžem zapísať archivačný súbor %1."
-#: kotodoviewitem.cpp:140
-msgid "--"
-msgstr "---"
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Nemôžem zapísať archív na konečný cieľ."
#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
msgid "Sets the title of this journal."
@@ -232,1779 +147,130 @@ msgstr "Časový panel"
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
msgstr "Prosím, zadajte platný konečný dátum, napríklad '%1'."
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr "Nastaviť počty dní"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-msgid "Show Date Number"
-msgstr "Zobraziť číslo dátumu"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-msgid "Show day number"
-msgstr "Zobraziť číslo dňa"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
-msgstr "Zobraziť počet dní do konca roku"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-msgid "Show both"
-msgstr "Zobraziť oba"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
-msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr "Tento modul poskytuje počet dní a týždňov."
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "Nastaviť sviatky"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-msgid "Use Israeli holidays"
-msgstr "Použiť izraelské sviatky"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
-msgstr "Zobraziť týždenné parša"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-msgid "Show day of Omer"
-msgstr "Zobraziť deň Omer"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
-msgstr "Zobraziť Chol HaMoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
-msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodeš"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
-msgstr "Erev Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
-msgstr "Sh. HaGadol"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-msgid "Pesach"
-msgstr "Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
-msgstr "Chol Hamoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
-msgstr "Yom HaŠoah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
-msgstr "Yom HaAtzmaut"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
-msgstr "Yom HaZikaron"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
-msgstr "Yom Jerušalajim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
-msgstr "Lag BaOmer"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Erev Šavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Šavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
-msgstr "Tzom Tammuz"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr "Sh. Hazon"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
-msgstr "Sh. Nahamu"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr "Tisha B'Av"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
-msgstr "S'lichot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr "Erev R.H."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
-msgstr "Rosh Hashana"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
-msgstr "Sh. Šuvah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
-msgstr "Tzom Gedalia"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr "Erev Y.K."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
-msgstr "Yom Kippur"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
-msgstr "Erev Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
-msgstr "Hoshana Rabah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
-msgstr "Šmini Atzeret"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
-msgstr "Simčat Torah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
-msgstr "Erev Hanuka"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
-msgstr "Hanuka"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Tzom Tevet"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
-msgstr "Sh. Širah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Tu B'Švat"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
-msgstr "Sh. Šekalim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Purim Katan"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
-msgstr "Ta'anit Ester"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Sh. Zachor"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Erev Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-msgid "Purim"
-msgstr "Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
-msgstr "Šušan Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
-msgstr "Sh. Parah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodeš"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
-msgstr " Omer"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
-msgstr "Berešit"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Noach"
-msgstr "Noach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr "Lech L'cha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
-msgstr "Vajera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
-msgstr "Chaje Sarah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Toldot"
-msgstr "Toldot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
-msgstr "Vajetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
-msgstr "Vajišlach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
-msgstr "Vaješev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Miketz"
-msgstr "Miketz"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr "Vajigaš"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
-msgstr "Vajechi"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Shemot"
-msgstr "Šemot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
-msgstr "Vaera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
-msgstr "Bo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Beshalach"
-msgstr "Bešalach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
-msgstr "Yitro"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr "Mišpatim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr "Terumah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr "Tetzaveh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
-msgstr "Ki Tisa"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr "Vajakhel"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
-msgstr "Pekudei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
-msgstr "Vajikra"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Tzav"
-msgstr "Tzav"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Shemini"
-msgstr "Shemini"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Tazria"
-msgstr "Tazria"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Metzora"
-msgstr "Metzora"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
-msgstr "Acharei Mot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr "Kedošim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
-msgstr "Emor"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
-msgstr "Behar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
-msgstr "Bechukotai"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bemidbar"
-msgstr "Bemidbar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
-msgstr "Naso"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
-msgstr "Behalotcha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Shelach"
-msgstr "Shelach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Korach"
-msgstr "Korach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
-msgstr "Chukat"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr "Balak"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
-msgstr "Pinchas"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Matot"
-msgstr "Matot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Masei"
-msgstr "Masei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
-msgstr "Devarim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
-msgstr "Vaetchanan"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
-msgstr "Ekev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Reeh"
-msgstr "Reeh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Shoftim"
-msgstr "Shoftim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Ki Tetze"
-msgstr "Ki Tetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
-msgstr "Ki Tavo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
-msgstr "Nitzavim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
-msgstr "Vayelech"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
-msgstr "Haazinu"
-
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
-msgstr "Tento modul poskytuje dátumy v židovskom kalendári."
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-msgid "Print &journal"
-msgstr "Vytlačiť &denník"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
-msgstr "Vytlačí všetky denníky pre daný rozsah dátumov"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
-msgid "Journal entries"
-msgstr "Zápisy v denníku"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-msgid "Print What's Next"
-msgstr "Čo ď&alej"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
-msgstr "Vytlačí zoznam všetkých nastávajúcich udalostí a úloh."
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-msgid "Print list"
-msgstr "Zoznam udalostí"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
-msgstr "Vytlačí zoznam udalostí a úloh."
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-msgid "Print &Year"
-msgstr "V&ytlačiť rok"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
-msgstr "Vytlačí kalendár pre celý rok"
-
-#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
-msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
-msgstr "Modul Exchange"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-msgid "Start date:"
-msgstr "Počiatočný dátum:"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-msgid "End date:"
-msgstr "Dátum konca:"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-msgid "&Download..."
-msgstr "Stiahnuť..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-msgid "&Upload Event..."
-msgstr "Poslať udalosť..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-msgid "De&lete Event"
-msgstr "Odstrániť udalosť"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Nastaviť..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
-msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
-msgstr ""
-"Tento modul importuje a exportuje udalosti kalendára zo serveru Microsoft "
-"Exchange 2000."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-msgid "Please select an appointment."
-msgstr "Prosím, vyberte schôdzku."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
-msgstr ""
-"Posielanie dát Exchange je EXPERIMENTÁLNE, môžete stratiť dáta o tejto "
-"schôdzke!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Poslať"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
-msgstr ""
-"Odstránenie dát Exchange je EXPERIMENTÁLNE, ak je to opakujúca sa udalosť, "
-"odstránia sa všetky jej výskyty!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr "Žiadne chyby"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
-msgstr "Nepodarilo sa spojiť so serverom Exchange, alebo vrátil chybu."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
-msgstr "Odpoveď serveru nebola rozpoznaná."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
-msgstr "Dáta o schôdzke nebolo možné spracovať."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
-msgstr "Toto by sa nemalo stať: pokus o poslanie neplatného typu udalosti."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
-msgstr "Počas pokusu o zápis schodzky na server nastala chyba."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
-msgstr "Pokus o odstránenie schôdzky, ktorá na serveri neexistuje."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Neznáma chyba"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-msgid "Exchange server:"
-msgstr "Server Exchange:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "Užívateľ:"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
-msgstr "Určiť poštovú schránku automaticky"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-msgid "Mailbox URL:"
-msgstr "URL poštovej schránky:"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-msgid "&Timespan"
-msgstr "Časový &rozsah"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
-msgstr "Tento modul poskytuje diagram Gantt ako projektový pohľad"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-msgid "Timespan View Plugin"
-msgstr "Rozšírenie pre Časový rozsah"
-
-#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
-msgid "Summary"
-msgstr "Prehľad"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zväčšiť"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmenšiť"
-
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
-msgstr "Vycentrovať"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr "Pohľad Mesiac"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Vybrať mód"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
-msgstr "hlavná úloha"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-msgid "&Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
-msgstr "Tento modul poskytuje diagram Gantt ako projektový pohľad"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-msgid "Project View Plugin"
-msgstr "Pohľad Mesiac"
-
-#: calendarview.cpp:264
-msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>nič nieje vybrané</em></p>"
-"<p>Vyber nejakú udalosť, úlohu alebo zápis v denníku aby tu boli vidieť "
-"detaily.</p>"
-
-#: calendarview.cpp:270
-msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
-msgstr ""
-"Tu zobrazí detaily udalosti, zápisu v denníku alebo úlohy vybranej v hlavnom "
-"okne KOrganizátoru."
-
-#: calendarview.cpp:456
-msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:490
-msgid "Could not load calendar '%1'."
-msgstr "Nemôžem nahrať kalendár '%1'."
-
-#: calendarview.cpp:719
-msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
-msgstr ""
-"Bolo zmenené časové pásmo. Chcete zachovať absolútny čas položiek v kalendári, "
-"tým sa bude zobrazovať rozdielny čas ako predtým, alebo ich presunúť na pôvodný "
-"čas v novej časovej zóne."
-
-#: calendarview.cpp:723
-msgid "Keep Absolute Times?"
-msgstr "žiadny čas"
-
-#: calendarview.cpp:724
-msgid "Keep Times"
-msgstr "žiadny čas"
-
-#: calendarview.cpp:725
-msgid "Move Times"
-msgstr "žiadny čas"
-
-#: calendarview.cpp:779
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
-msgstr "Úloha dokončená: %1 (%2)"
-
-#: calendarview.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Journal of %1"
-msgstr "Denník pre %1"
-
-#: calendarview.cpp:845
-msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
-msgstr ""
-"Položka \"%1\" je odfiltrovaná aktuálnym nastavením filtra, takže bude skrytá a "
-"neobjaví sa v zobrazení."
-
-#: calendarview.cpp:848
-msgid "Filter Applied"
-msgstr "Filter zapnutý"
-
-#: calendarview.cpp:904
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
-msgstr "Položka \"%1\" bude navždy odstránená."
-
-#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
-#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
-#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
-msgid "KOrganizer Confirmation"
-msgstr "KOrganizer Potvrdenie"
-
-#: calendarview.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
-"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Položka \"%1\" má podúlohy. Chcete zmazať len túto položku a podúlohy označit "
-"za nezávislé alebo zmazať celú úlohu i so všetkými podpoložkami?"
-
-#: calendarview.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Cut Only This"
-msgstr "Zmazať staré udalosti"
-
-#: calendarview.cpp:931
-msgid "Cut All"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
-"to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Položka \"%1\" má podúlohy. Chcete zmazať len túto položku a podúlohy označit "
-"za nezávislé alebo zmazať celú úlohu i so všetkými podpoložkami?"
-
-#: calendarview.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Copy Only This"
-msgstr "Zmazať staré udalosti"
-
-#: calendarview.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "Kopírovať do"
-
-#: calendarview.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
-msgstr "Špecifikujte správny začiatočný dátum."
-
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa previesť podúlohu na hlavnú úlohu pretože nemôže byť blokovaná."
-
-#: calendarview.cpp:1419
-msgid "Make sub-to-dos independent"
-msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
-
-#: calendarview.cpp:1504
-msgid "Dissociate occurrence"
-msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
-
-#: calendarview.cpp:1516
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
-msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
-
-#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
-msgid "Dissociating Failed"
-msgstr "Inštalácia zlyhala."
-
-#: calendarview.cpp:1538
-msgid "Dissociate future occurrences"
-msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
-
-#: calendarview.cpp:1546
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
-msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
-
-#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
-msgid "No item selected."
-msgstr "Nie je vybraný žiadny poskytovateľ."
-
-#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Informácia o položke bola úspešne odoslaná."
-
-#: calendarview.cpp:1586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikovať"
-
-#: calendarview.cpp:1588
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť šablónu '%1'."
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[Binárne dáta]"
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
-#, fuzzy
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Do&zadu"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Pridať prílohu"
-#: calendarview.cpp:1664
+#: koeditorattachments.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť šablónu '%1'."
+msgid "Attachment name"
+msgstr "Prílohy:"
-#: calendarview.cpp:1665
+#: koeditorattachments.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Do&zadu"
-
-#: calendarview.cpp:1688
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "Publikovať informácie o &voľnom čase automaticky"
-
-#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "&Voľný čas"
-
-#: calendarview.cpp:1691
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Užívateľské meno pre publikovanie informácií o voľnom čase."
-
-#: calendarview.cpp:1716
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "Udalosť nemá účastníkov."
-
-#: calendarview.cpp:1728
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Groupware správa pre položku '%1'bola úspešne odoslaná.\n"
-"Metóda: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1737
-msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa odoslať položku '%1'.\n"
-"Metóda: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1812
-msgid "*.ics|ICalendars"
-msgstr "*.ics|iCalendar"
-
-#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:1833
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
-msgstr "Položky denníku nie sú exportované do súborov vCalendar."
-
-#: calendarview.cpp:1834
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr "Varovanie o strate dát"
-
-#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
-msgid "Proceed"
-msgstr "Vykonať"
-
-#: calendarview.cpp:1839
-msgid "*.vcs|vCalendars"
-msgstr "*.vcs|vCalendar"
-
-#: calendarview.cpp:1870
-msgid "&Previous Day"
-msgstr "Pre&dchádzajúci deň"
-
-#: calendarview.cpp:1871
-msgid "&Next Day"
-msgstr "Na&sledujúci deň"
-
-#: calendarview.cpp:1873
-msgid "&Previous Week"
-msgstr "&Predchádzajúci týždeň"
-
-#: calendarview.cpp:1874
-msgid "&Next Week"
-msgstr "&Nasledujúci týždeň"
-
-#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
-msgid "No filter"
-msgstr "Zobraziť filter"
-
-#: calendarview.cpp:2215
-msgid "No resources found. We can not edit the item."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2333
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Položka \"%1\" má podúlohy. Chcete zmazať len túto položku a podúlohy označit "
-"za nezávislé alebo zmazať celú úlohu i so všetkými podpoložkami?"
-
-#: calendarview.cpp:2339
-msgid "Delete Only This"
-msgstr "Zmazať staré udalosti"
-
-#: calendarview.cpp:2342
-msgid "Deleting sub-to-dos"
-msgstr "Odstraňujem podúlohy"
-
-#: calendarview.cpp:2367
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
-msgstr ""
-"Položka \"%1\" je len na čítanie a nemôže byť odstránená; pravdepodobne patrí k "
-"objektu kalendára ktorý je len na čítanie."
-
-#: calendarview.cpp:2371
-msgid "Removing not possible"
-msgstr "Odstránenie nieje možné"
-
-#: calendarview.cpp:2398
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
-msgstr ""
-"Položka kalendára \"%1\" je naplánovaná na viaceré dátumy. Ste si istý, že ju "
-"chcete zmazať a aj všetky jej opakovania?"
+msgid "Give the attachment a name"
+msgstr "Štandardný čas schôdzky"
-#: calendarview.cpp:2404
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
msgstr ""
-"Položka kalendára \"%1\" je naplánovaná na viaceré dátumy. Chcete odstrániť "
-"iba aktálny deň %2 alebo aj všetky jej opakovania?"
-
-#: calendarview.cpp:2409
-msgid "Delete C&urrent"
-msgstr "Odstrániť aktuálny"
-
-#: calendarview.cpp:2410
-msgid "Delete &Future"
-msgstr "Odstrániť aktuálny"
-
-#: calendarview.cpp:2411
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Odstrániť vš&etko"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Delete all completed to-dos?"
-msgstr "Odstrániť všetky dokončené Urobiť?"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge To-dos"
-msgstr "Vyčistiť Urobiť"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge"
-msgstr "Vyčistiť"
-
-#: calendarview.cpp:2518
-msgid "Purging completed to-dos"
-msgstr "Čistím dokončené úlohy"
-#: calendarview.cpp:2533
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr "Nemôžem vyčistiť záznam Urobiť, ktorý má nedokončených potomkov."
-
-#: calendarview.cpp:2534
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Zmazať Urobiť"
-
-#: calendarview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
-msgstr "Nepodarilo sa upraviť výskyt. Je zamknutý iným procesom."
-
-#: calendarview.cpp:2579
-#, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
-msgstr "Nepodarilo sa skopírovať položku do %1."
-
-#: calendarview.cpp:2580
-msgid "Copying Failed"
-msgstr "Plánovanie zlyhalo"
-
-#: calendarview.cpp:2623
-#, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
-msgstr "Nepodarilo sa presunúť položku do %1."
-
-#: calendarview.cpp:2624
-msgid "Moving Failed"
-msgstr "Plánovanie zlyhalo"
-
-#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "Mením opakovanú položku"
-
-#: calendarview.cpp:2701
+#: koeditorattachments.cpp:195
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Položka, ktorú chcete zmeniť, obsahuje opakovanie. Majú sa zmeny aplikovať na "
-"všetky výskyty, alebo iba na tento jediný výskyt?"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ Pohľadu"
-#: calendarview.cpp:2706
-#, fuzzy
-msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "Mením opakovanú položku"
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznáma"
-#: calendarview.cpp:2708
+#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Položka, ktorú chcete zmeniť, obsahuje opakovanie. Majú sa zmeny aplikovať na "
-"všetky výskyty, alebo iba na tento jediný výskyt?"
-
-#: calendarview.cpp:2712
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr "Mením opakovanú položku"
+msgid "Store attachment inline"
+msgstr "&Prílohy"
-#: calendarview.cpp:2714
-msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-"Položka, ktorú chcete zmeniť, obsahuje opakovanie. Majú sa zmeny aplikovať na "
-"všetky výskyty, alebo iba na tento jediný výskyt?"
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &This Item"
-msgstr "Iba &táto položka"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr "Iba &táto položka"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr "&Všetky výskyty"
-
-#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
-
-#: calendarview.cpp:2744
+#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
-
-#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "Nastala chyba"
-
-#: calendarview.cpp:2759
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr "Rozdeliť budúce opakovania"
-
-#: calendarview.cpp:2765
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
+"or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridať budúce položky do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
-
-#: koviewmanager.cpp:405
-msgid "Merged calendar"
-msgstr "Spojený kalendár"
-
-#: koviewmanager.cpp:407
-msgid "Calendars Side by Side"
-msgstr "Kalendáre bok po boku"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Freebusy Period"
-msgstr "Heslo pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Prehľad"
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "U&miestnenie:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "&Začiatok:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "&Koniec:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:247
-msgid ""
-"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
-"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
-"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
-"appropriate for the current event or to-do."
-msgstr ""
-"Nastaví stupeň priblížebia Ganttovho grafu. 'Hodina' ukazuje rozsah niekoľkých "
-"hodín, 'Deň' ukazuje rozsah zopár dní, 'Týždeň' ukazuje rozsah zopár mesiacov a "
-"'Mesiac' ukazuje rozsah zopár rokov, pokým 'Automaticky' vyberie rozsah najviac "
-"primeraný aktuálnej udalosti alebo úlohy."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
-msgid "Scale: "
-msgstr "Rozsah: "
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:260
-msgid "Hour"
-msgstr "Hodina"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
-msgid "Day"
-msgstr "Deň"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:262
-msgid "Week"
-msgstr "Týždeň"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:264
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:270
-msgid "Center on Start"
-msgstr "Vycentruj po spustení"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
-msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
-msgstr "Vycentruje Ganttov graf na počiatočný čas a deň udalosti."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
-msgid "Pick Date"
-msgstr "Vybrať dátum"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:281
-msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
-msgstr "Presunie udalosť na dátum a čas keď sú všetci účastníci voľný."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:290
-msgid ""
-"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
-msgstr ""
-"Znova načíta dáta Voľný/Obsadený pre všetkých účastníkov zo zodpovedajúceho "
-"servera."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:297
-msgid ""
-"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
-"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
-"Information."
-msgstr ""
-"Ukáže stav voľný/obsadený pre všetkých účastníkov. Dvojklikom na položku "
-"účastníka v zozname môžete zadať niesto ich informácie Voľný/Obsadený."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:304
-msgid "Attendee"
-msgstr "Účastník"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:547
-msgid "The meeting already has suitable start/end times."
-msgstr "Stretnutie už má vhodné časy začiatku a konca."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:552
-msgid ""
-"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
-"<br>Start: %1"
-"<br>End: %2"
-"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:564
-msgid "No suitable date found."
-msgstr "Nenájdený vhodný dátum."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:700
+#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
-"have declined."
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
+"adjacent button"
msgstr ""
-"Z %1 účastníkov, %2 akceptovalo, %3 podmienečne akceptovali a %4 odmietlo."
-#: koeditorfreebusy.cpp:957
-msgid ""
-"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
-"want to change that attendee as well?"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "Importovať kalendár"
-
-#: importdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "Import kalendára z '%1' do KOrganizer."
-
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
-msgstr "Pridať ako nový kalendár"
-
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
-msgstr "Vložiť do existujúceho kalendára"
-
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Otvoriť v samostatnom okne"
-
-#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "Importovať kalendár"
-
-#: actionmanager.cpp:257
+#: koeditorattachments.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "&Importovať z Ical"
-
-#: actionmanager.cpp:259
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
-msgstr "Získať novinky..."
-
-#: actionmanager.cpp:263
-msgid "Export &Web Page..."
-msgstr "Exportovať do WWW stránky..."
-
-#: actionmanager.cpp:266
-msgid "&iCalendar..."
-msgstr "iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:269
-msgid "&vCalendar..."
-msgstr "vCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:272
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
-msgstr "Poslať novinky..."
-
-#: actionmanager.cpp:278
-msgid "Archive O&ld Entries..."
-msgstr "Archivovať staré záznamy..."
-
-#: actionmanager.cpp:280
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
-msgstr "Vyčistiť dokončené"
-
-#: actionmanager.cpp:338
-msgid "What's &Next"
-msgstr "Čo ď&alej"
+msgid "New attachment"
+msgstr "Pridať prílohu"
-#: actionmanager.cpp:342
-msgid "&Day"
-msgstr "&Deň"
+#: koeditorattachments.cpp:457
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Prílohy:"
-#: actionmanager.cpp:351
-#, c-format
+#: koeditorattachments.cpp:462
msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
msgstr ""
-"&Nasledujúci deň\n"
-"&Nasledujúce %n dni\n"
-"&Nasledujúcich %n dní"
-
-#: actionmanager.cpp:353
-msgid "W&ork Week"
-msgstr "Prac&ovný Týždeň"
-
-#: actionmanager.cpp:357
-msgid "&Week"
-msgstr "&Týždeň"
-
-#: actionmanager.cpp:361
-msgid "&Month"
-msgstr "&Mesiac"
-
-#: actionmanager.cpp:365
-msgid "&List"
-msgstr "&Zoznam"
-
-#: actionmanager.cpp:369
-msgid "&To-do List"
-msgstr "Zoznam položiť &Urobiť"
-
-#: actionmanager.cpp:373
-msgid "&Journal"
-msgstr "&Denník"
-
-#: actionmanager.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "&Timeline View"
-msgstr "Vycentrovať"
-
-#: actionmanager.cpp:383
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: actionmanager.cpp:391
-msgid "F&ilter"
-msgstr "Pridať filter"
-
-#: actionmanager.cpp:406
-msgid "Zoom In Horizontally"
-msgstr "Priblížit vodorovne"
-
-#: actionmanager.cpp:409
-msgid "Zoom Out Horizontally"
-msgstr "Oddialiť vodorovne"
-
-#: actionmanager.cpp:412
-msgid "Zoom In Vertically"
-msgstr "Priblížiť zvisle"
-
-#: actionmanager.cpp:415
-msgid "Zoom Out Vertically"
-msgstr "Oddialiť zvysle"
-
-#: actionmanager.cpp:424
-msgid "Go to &Today"
-msgstr "Choď na &Dnes"
-
-#: actionmanager.cpp:428
-msgid "Go &Backward"
-msgstr "Do&predu"
-
-#: actionmanager.cpp:440
-msgid "Go &Forward"
-msgstr "Do&zadu"
-
-#: actionmanager.cpp:450
-msgid "New E&vent..."
-msgstr "Nová &udalosť"
-
-#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
-msgid "New &To-do..."
-msgstr "Nové &Urobiť..."
-
-#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
-msgid "New Su&b-to-do..."
-msgstr "Nová &podúloha..."
-
-#: actionmanager.cpp:464
-msgid "New &Journal..."
-msgstr "Ž&urnál"
-
-#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
-#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
-msgid "&Show"
-msgstr "&Zobraziť"
-
-#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
-#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upraviť..."
-
-#: actionmanager.cpp:479
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
-msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
-
-#: actionmanager.cpp:498
-msgid "&Publish Item Information..."
-msgstr "&Publikuje Informácie o prvku..."
-
-#: actionmanager.cpp:503
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
-msgstr "Pošli pozvánku úastníkom"
-
-#: actionmanager.cpp:511
-msgid "Re&quest Update"
-msgstr "Požiadavka"
-
-#: actionmanager.cpp:518
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
-msgstr "Pošli zamietnutue účastníkom"
-
-#: actionmanager.cpp:525
-msgid "Send Status &Update"
-msgstr "Dátum konca:"
-
-#: actionmanager.cpp:533
-msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
-msgstr "Protinávrh"
-
-#: actionmanager.cpp:540
-msgid "&Send as iCalendar..."
-msgstr "Po&slať ako iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:545
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
-msgstr "Poslať infomácie o voľnom čase"
-
-#: actionmanager.cpp:550
-msgid "&Upload Free Busy Information"
-msgstr "Publikovať infomácie o voľnom čase"
-
-#: actionmanager.cpp:556
-msgid "&Addressbook"
-msgstr "Adresár"
-
-#: actionmanager.cpp:567
-msgid "Show Date Navigator"
-msgstr "Navigátor pre dátum"
-
-#: actionmanager.cpp:570
-msgid "Show To-do View"
-msgstr "Pohľad úloh"
-
-#: actionmanager.cpp:573
-msgid "Show Item Viewer"
-msgstr "Prehliadač Udalostí"
-
-#: actionmanager.cpp:592
-msgid "Show Resource View"
-msgstr "Zobraziť tlačidlá zdrojov"
-
-#: actionmanager.cpp:595
-msgid "Show &Resource Buttons"
-msgstr "Zobraziť tlačidlá zdrojov"
-
-#: actionmanager.cpp:610
-msgid "Configure &Date && Time..."
-msgstr "Nastaviť &dátum a čas..."
-
-#: actionmanager.cpp:617
-msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "Upraviť &filtre..."
-
-#: actionmanager.cpp:620
-msgid "Manage C&ategories..."
-msgstr "Upraviť &kategórie..."
-
-#: actionmanager.cpp:624
-msgid "&Configure Calendar..."
-msgstr "Nastaviť &moduly..."
-
-#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
-msgid "Filter: "
-msgstr "Pridať filter"
-
-#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
-#: previewdialog.cpp:140
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
-msgstr "*.vcs *.ics|Kalendáre"
+"Zobrazí zoznam aktuálnych položiek (súbory, emaily a pod.), ktoré sú priradené "
+"tejto udalosti alebo úlohe. "
-#: actionmanager.cpp:752
+#: koeditorattachments.cpp:474
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have no .calendar file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
-msgstr ""
-"Nemáte ical súbor vo vašom domovskom adresári.\n"
-"Import nemôže pokračovať.\n"
-
-#: actionmanager.cpp:775
-msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
-msgstr ""
-"KOrganizer úspešne importoval a zlúčil váš .calendar súbor z ical do práve "
-"otvoreného kalendára."
-
-#: actionmanager.cpp:781
-msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
-msgstr ""
-"KOrganizer narazil na neznáme polia, keď analyzoval váš .calendar ical súbor, a "
-"tieto záznamy vyradil. Prosím overte, či vami požadované dáta boli importované "
-"správne."
-
-#: actionmanager.cpp:785
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
-msgstr "ICal import úspešný s varovaním"
-
-#: actionmanager.cpp:788
-msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer počas analýzy vášho súboru .ical narazil na chybu. Import zlyhal."
-
-#: actionmanager.cpp:792
-msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer nepozná váš .calendar súbor ako platný ical kalendár. Import zlyhal."
-
-#: actionmanager.cpp:874
-msgid "New calendar '%1'."
-msgstr "Nový kalendár '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:909
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
-msgstr "Nemôžem stiahnuť kalendár z '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:947
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
-msgstr "Do kalendára bol pridaný zdroj pre URL '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:955
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj kalendára '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:966
-msgid "Merged calendar '%1'."
-msgstr "Zliaty kalendár '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:969
-msgid "Opened calendar '%1'."
-msgstr "Otvorený kalendár '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:994
-msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
-msgstr ""
-"Váš kalendár bude uložený vo formáte iCalendar. Pre uloženie vo formáte "
-"vCalendar použite 'Export do vCalendar'."
-
-#: actionmanager.cpp:996
-msgid "Format Conversion"
-msgstr "Prevod formátu"
-
-#: actionmanager.cpp:1020
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
-msgstr "Nemôžem nahrať kalendár na '%1'"
-
-#: actionmanager.cpp:1033
-msgid "Saved calendar '%1'."
-msgstr "Uložený kalendár '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:1064
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1098
-msgid "Could not upload file."
-msgstr "Nemôžem poslať súbor."
-
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do súboru %1."
-
-#: actionmanager.cpp:1164
-msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Kalendár bol zmenený.\n"
-"Chcete tieto zmeny uložiť?"
-
-#: actionmanager.cpp:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
-msgstr ""
-"Na&sledujúci %n deň\n"
-"Na&sledujúce %n dni\n"
-"Na&sledujúcich %n dní"
-
-#: actionmanager.cpp:1301
-msgid "Could not start control module for date and time format."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť ovládací modul pre formát dátumu a času."
-
-#: actionmanager.cpp:1447
-msgid "&Show Event"
-msgstr "Zobraziť &udalosť"
-
-#: actionmanager.cpp:1448
-msgid "&Edit Event..."
-msgstr "&Upraviť udalosť..."
-
-#: actionmanager.cpp:1449
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "&Odstrániť udalosť"
-
-#: actionmanager.cpp:1453
-msgid "&Show To-do"
-msgstr "&Zobraziť položku Urobiť..."
-
-#: actionmanager.cpp:1454
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "&Upraviť položku Urobiť..."
-
-#: actionmanager.cpp:1455
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "&Odstrániť položku Urobiť"
-
-#: actionmanager.cpp:1579
-msgid ""
-"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
-"create a new item."
-msgstr ""
+msgid "Add an attachment"
+msgstr "Pridať prílohu"
-#: actionmanager.cpp:1582
+#: koeditorattachments.cpp:476
#, fuzzy
-msgid "Read-only calendar"
-msgstr "Iba kalendár"
-
-#: actionmanager.cpp:1612
msgid ""
-"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1616
-msgid ""
-"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
-"possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1620
-msgid ""
-"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
-msgstr ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
+msgstr "Zobrazí dialóg pre výber prílohy k tejto udalosti alebo úlohe."
-#: actionmanager.cpp:1624
+#: koeditorattachments.cpp:486
msgid ""
-"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1630
-#, fuzzy
-msgid "No writable calendar"
-msgstr "Nenájdený vhodný dátum."
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+msgstr "Z udalosti alebo úlohy odstráni prílohu vybranú v zozname vyššie."
-#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
-msgid "Attach as &link"
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
#, fuzzy
-msgid "Attach &inline"
-msgstr "&Prílohy"
-
-#: actionmanager.cpp:1673
-msgid "Attach inline &without attachments"
-msgstr ""
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Kopírovať do"
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1705
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1706
-msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Odstrániť prílohy"
-
-#: actionmanager.cpp:1895
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Vrátiť späť (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1907
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1919
-msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
-msgstr ""
-"Kalendár bol zmenený.\n"
-"Chcete tieto zmeny uložiť?"
-
-#: actionmanager.cpp:1924
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
-msgstr "Nepodarilo sa uložit kalendár. Chcete naďalej zavriet toto okno?"
-
-#: actionmanager.cpp:1945
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
-msgstr "Nepodarilo sa ukončenie. Ukladanie ešte prebieha."
-
-#: actionmanager.cpp:1984
-msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
-msgstr ""
-"Uloženie '%1' zlyhalo. Prosím, overte, že máte správne nastavené zdroje.\n"
-"Chcete problém ignorovať a pokračovať bez uloženia alebo ukladanie zrušiť?"
-
-#: actionmanager.cpp:1987
-msgid "Save Error"
-msgstr "Chyba pri ukladaní"
-
-#: actionmanager.cpp:2009
-msgid "URL '%1' is invalid."
-msgstr "URL '%1' nie je platné."
+#: koeditorattachments.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť zdroj <b>%1</b>?</qt>"
-#: actionmanager.cpp:2025
+#: koeditorattachments.cpp:722
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the calendar"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj kalendára '%1'."
+msgid "Remove Attachment?"
+msgstr "Odstrániť prílohy"
#: archivedialog.cpp:55
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -2102,7 +368,7 @@ msgid "Type of Items to Archive"
msgstr "Typ položiek pre archivovanie"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "&Udalosti"
@@ -2140,1990 +406,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Meno archivovaného súboru nie je platné.\n"
-#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
-msgid "All Day"
-msgstr "Deň"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Dátum &a čas"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:101
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
-msgstr "Skupina volieb vzťahujúca sa k dátumu a času udalosti alebo úlohy."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:111
-msgid "&Start:"
-msgstr "&Začiatok:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:121
-msgid "&End:"
-msgstr "&Koniec:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:131
-msgid "All-&day"
-msgstr "Celý &deň"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "Opakovanie"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
-msgid "Reminder:"
-msgstr "Pripomenutie:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:182
-msgid "S&how time as:"
-msgstr "Zobraziť ča&s ako:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
-msgstr "Nastaví ako sa má teto čas zobraziť v zozame vašich termínov."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:190
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaneprázdnený"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Free"
-msgstr "Voľný"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:205
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr ""
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
-msgid "Accept"
-msgstr "Prijať"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
-msgid "Decline"
-msgstr "Odmietnuť"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
-msgid "Duration: "
-msgstr "Trvanie: "
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
-msgstr ""
-"%n deň\n"
-"%n dni\n"
-"%n dní"
-
-#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
-msgstr ""
-"%n hodina\n"
-"%n hodiny\n"
-"%n hodín"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:454
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
-msgstr ""
-"%n minúta\n"
-"%n minúty\n"
-"%n minút"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:465
-msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
-msgstr ""
-"Zobrazí dĺžku udalosti alebo úlohy s aktuálnym počiatočným a konečným dátumom a "
-"časom."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:482
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
-msgstr "Z: %1 Do: %2 %3"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:495
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr "Prosím, zadajte platný počiatočný čas, napríklad '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:502
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr "Prosím, zadajte platný konečný čas, napríklad '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr "Prosím, zadajte platný počiatočný dátum, napríklad '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:517
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
-msgstr "Prosím, zadajte platný konečný dátum, napríklad '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:533
-msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
-msgstr ""
-"Udalosť začína skôr ako končí.\n"
-"Prosím opravte dátumy a časy."
-
-#: koprefsdialog.cpp:103
-msgid "Saving Calendar"
-msgstr "Ukladá sa kalendár"
-
-#: koprefsdialog.cpp:165
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Časová zóna:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
-msgstr ""
-"Vyberte časovú zónu zo zoznamu miest zo zoznamu. Ak Vaše mesto nie je v "
-"zozname, vyberte iné, ktoré je v rovnakej časovej zóne. KOrganizer sa "
-"automaticky prispôsobí letnému času."
-
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáma"
-
-#: koprefsdialog.cpp:210
-msgid "[No selection]"
-msgstr "[Žiadny výber]"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Použiť sviatky z regiónu:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"Vyberte, ktorý región, z ktorého chcete použiť sviatky. Definované sviatky sú "
-"zobrazené ako dni pracovného pokoja v kalendári, agende a pod."
-
-#: koprefsdialog.cpp:296
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadny)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Pripo&menutie:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:328
-msgid "Default reminder time:"
-msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minúta(y)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hodina(y)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "deň/dni"
-
-#: koprefsdialog.cpp:349
-msgid ""
-"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
-"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:363
-msgid "Enable reminders by default:"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:371
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Pracovné hodiny"
-
-#: koprefsdialog.cpp:387
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
-"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
-"not be marked with color."
-msgstr ""
-"Zaškrtnutím tejto možosti zvýrazní KOrganizer pracovné hodiny pre teto deň v "
-"celom týždni. Ak je to pre vás pracový deň tak zaškrnite túto voľbu ináč sa "
-"pracovné hodiny nezvýraznia pomocou farby."
-
-#: koprefsdialog.cpp:514
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "Navigátor pre dátum"
-
-#: koprefsdialog.cpp:524
-msgid "Agenda View"
-msgstr "Pohľad programu"
-
-#: koprefsdialog.cpp:530
-msgid ""
-"_: suffix in the hour size spin box\n"
-" pixel"
-msgstr " bodov"
-
-#: koprefsdialog.cpp:537
-msgid ""
-"_: suffix in the N days spin box\n"
-" days"
-msgstr " dní"
-
-#: koprefsdialog.cpp:558
-msgid "Month View"
-msgstr "Mesačný pohľad"
-
-#: koprefsdialog.cpp:568
-msgid "To-do View"
-msgstr "Pohľad úloh"
-
-#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
-msgid "Event text"
-msgstr "Text udalosti"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:2225
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategórie"
-
-#: koprefsdialog.cpp:711
-msgid ""
-"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
-"category color using the button below."
-msgstr ""
-"Vyberte kategóriu udalostí ktorú chcete upraviť. Farbu pre vybranú kategóriu "
-"zmeníte pomocou tlačidla nižšie."
-
-#: koprefsdialog.cpp:718
-msgid ""
-"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
-msgstr "Tu vyberte farbu pre zvolenú kategóriu udalostí."
-
-#: koprefsdialog.cpp:724
-msgid "Resources"
-msgstr "Zdroje"
-
-#: koprefsdialog.cpp:730
-msgid ""
-"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
-"color using the button below."
-msgstr ""
-"Tu vyberte objekt ktorý chcete upraviť. Farbu vybraného objektu môžete zmeniť "
-"použitím tlačítka nižšie."
-
-#: koprefsdialog.cpp:737
-msgid ""
-"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
-msgstr "Tu vyberte farbu pre zvolený objekt."
-
-#: koprefsdialog.cpp:882
-msgid "Scheduler Mail Client"
-msgstr "Poštový klient pre plánovanie"
-
-#: koprefsdialog.cpp:885
-msgid "Mail client"
-msgstr "Poštový klient"
-
-#: koprefsdialog.cpp:890
-msgid "Additional email addresses:"
-msgstr "Ďalšia emailové adresy:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:891
-msgid ""
-"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
-"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
-"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
-"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
-msgstr ""
-"Pridá, upraví alebo odstráni ďalšie emailové adresy. Tieto emailové adresy sú "
-"ďaľšie adresy ktoré máte naviac k adrese uvedenej v osobných nastaveniach. "
-"Pokiaľ ste účastník nejakej udalosti a použijete inú adresu tak túto adresu "
-"musíte uviesť sem aby vás KOrganizer správne rozpoznal."
-
-#: koprefsdialog.cpp:906
-msgid "Additional email address:"
-msgstr "Ďalšia emailová adresa:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:907
-msgid ""
-"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
-"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
-"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
-msgstr ""
-"Upraví ďalšie emailové adresy. V zozname vyššie vyberte adresu alebo kliknite "
-"na tlačítko \"Nový\" nižšie. Tieto emailové adresy sú ďaľšie adresy ktoré máte "
-"naviac k adrese uvedenej v osobných nastaveniach."
-
-#: koprefsdialog.cpp:919
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: koprefsdialog.cpp:920
-msgid ""
-"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
-"Use the edit box above to edit the new entry."
-msgstr ""
-"Týmto tlačítkom pridáte nový záznam do pomocného zoznamu emailových adries. Na "
-"pridanie nového záznamu použijte textové pole vyššie "
-
-#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(PrázdnyEmail)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1123
-msgid "Configure &Plugin..."
-msgstr "Nastaviť &moduly..."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1124
-msgid ""
-"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
-"list above"
-msgstr "Týmto tlačítkom môžete konfigurovať plugin zvýraznený vyššie."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1185
-msgid "Unable to configure this plugin"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť tento modul"
-
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr "Nájsť udalosť(i)"
-
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr "&Nájsť"
-
-#: searchdialog.cpp:62
-msgid "&Search for:"
-msgstr "&Hľadať:"
-
-#: searchdialog.cpp:70
-msgid "Search For"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: searchdialog.cpp:73
-msgid "To-&dos"
-msgstr "&Urobiť"
-
-#: searchdialog.cpp:74
-msgid "&Journal entries"
-msgstr "Zápisy v &denníku"
-
-#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr "Rozsah dátumu"
-
-#: searchdialog.cpp:87
-msgid "Fr&om:"
-msgstr "&Od:"
-
-#: searchdialog.cpp:91
-msgid "&To:"
-msgstr "&Do:"
-
-#: searchdialog.cpp:95
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr "Udalosti musia byť úp&lne zahrnuté"
-
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
-msgstr "Zahrnúť úlohy Urobiť &bez termínu"
-
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr "Hľadať v"
-
-#: searchdialog.cpp:105
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr "&Súhrny"
-
-#: searchdialog.cpp:107
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr "&Popisy"
-
-#: searchdialog.cpp:108
-msgid "Cate&gories"
-msgstr "&Kategórie"
-
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
-msgstr ""
-"Nesprávny výraz na vyhľadávanie, Nemôžem vykonať toto vyhľadávanie Zadajte "
-"výraz s náhradnými znakmi '*' a '?' ak sú potrebné"
-
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
-msgstr "Žiadne udalosti sa nenašli na váš hľadaný výraz."
-
-#: konewstuff.cpp:48
-msgid "Could not load calendar."
-msgstr "Nemôžem nahrať kalendár."
-
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
-msgstr "Stiahnuté udalosti budú vložené do vášho aktuálneho kalendára."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
-msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
-msgstr "Nastaví možnosti pre dátum začiatku a konca úlohy."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
-msgid "Sets the start date for this to-do"
-msgstr "Nastaví dátum začiatku tejto úlohy."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
-msgid "Sta&rt:"
-msgstr "Z&ačiatok:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
-msgid "Sets the start time for this to-do."
-msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
-msgid "Sets the due date for this to-do."
-msgstr "Nastaví dátum dokončenia tejto úlohy."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
-msgid "&Due:"
-msgstr "&Termín:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
-msgid "Sets the due time for this to-do."
-msgstr "Nastaví čas dokončenia tejto úlohy."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
-msgid "Ti&me associated"
-msgstr "Ča&s priradený"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
-msgid ""
-"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
-"them."
-msgstr "Určuje či má táto úloha priradený dátum začatia a ukončenia."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Completed:"
-msgstr "Dokončené"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
-msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
-"or 100%"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
-msgid "Select the completed percentage"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
-msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Percent complete\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: completed on\n"
-"on"
-msgstr "&dokončené k"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
-msgid "&Priority:"
-msgstr "&Priorita:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set the priority of the to-do"
-msgstr "Nastaví názov udalosti alebo úlohy."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
-msgid ""
-"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
-"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
-"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
-"appropriate scale."
-msgstr ""
-"Nastaví prioritu tejto úlohy v rozsahu 1 až 9, kde 1 znamená najvyššiu "
-"prioritu, 5 strednú prioritu a 9 najnižšiu prioritu. V programoch s inou "
-"stupnicou sa upravia čísla tak aby odpovedali príslušnej stupnici."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
-msgid "unspecified"
-msgstr "Neuvedený"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
-msgid "1 (highest)"
-msgstr "1 (najväčšia)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
-msgid "5 (medium)"
-msgstr "5 (stredná)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
-msgid "9 (lowest)"
-msgstr "5 (najmenšia)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
-msgid "Please specify a valid due date."
-msgstr "Prosím, uveďte platný dátum termínu."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
-msgid "Please specify a valid due time."
-msgstr "Prosím, uveďte platný čas termínu."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
-msgid "Please specify a valid start date."
-msgstr "Špecifikujte správny začiatočný dátum."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start time."
-msgstr "Špecifikujte správny začiatočný čas."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
-msgid "The start date cannot be after the due date."
-msgstr "Dátum štart nesmie byť po koncovom termíne."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Start: %1"
-msgstr "Začiatočný dátum: %1"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
-#, c-format
-msgid " Due: %1"
-msgstr "Čas termínu: %1"
-
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr "Exportovať kalendár ako webovú stránku"
-
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Chystáte sa nastaviť všetky nastavenia na predvolené hodoty. Všetky užívateľom "
-"zmené nastavenia sa nenávratne stratia."
-
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Setting Default Preferences"
-msgstr "Obnovuje pôvodné nastavenia"
-
-#: exportwebdialog.cpp:133
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Znovunastaviť na pôvodné hodnoty"
-
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: exportwebdialog.cpp:148
-msgid "View Type"
-msgstr "Typ Pohľadu"
-
-#: exportwebdialog.cpp:161
-msgid "Destination"
-msgstr "Cieľ"
-
-#: exportwebdialog.cpp:178
-msgid "To-dos"
-msgstr "&Urobiť"
-
-#: exportwebdialog.cpp:199
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti:"
-
-#: datenavigatorcontainer.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Tu zvoľte dátumy ktoré chcete zobrazovať v hlavnom okne KOrganizera. Držaním "
-"tlačítka myšy vyberiete viac dní.</p>"
-"<p>Stlačte horné tlačítko pre presunutie sa na následujúci alebo predchádzajúci "
-"mesiac alebo rok.</p>"
-"<p>Každý riadok zobrazuje týždeň. Číslo v ľavom stĺpci je číslo týždňa v roku. "
-"Stlačte ho a označíte celý týždeň.</p></qt>"
-
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
-msgstr "[Pridať položku denníku]"
-
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
-msgstr "Nastaví titulok pre tento zápis v denníku."
-
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
-msgstr "&Titulok:"
-
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
-msgstr "Časový panel"
-
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
-msgstr "Určuje či má tento zápis v denníku priradený čas"
-
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
-msgstr "Nastaví čas pre tento zápis v denníku"
-
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
-msgstr "Odstrániť tento zápis v denníku"
-
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
-msgstr "Upraviť tento zápis v denníku"
-
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
-msgstr "Otvorí editor pre tento zápis v denníku"
-
-#: journalentry.cpp:234
-msgid "Print this journal entry"
-msgstr "Vytlačiť tento zápis v denníku"
-
-#: journalentry.cpp:235
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
-msgstr "Otvorí dialóg tlače pre tento zápis v denníku"
-
-#: koeditoralarms.cpp:113
-msgid "Reminder Dialog"
-msgstr "Dialóg pripomenky"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: koeditoralarms.cpp:122
-msgid "Audio"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
-msgstr "%1 pred spustením"
-
-#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
-msgstr "%1 po spustení"
-
-#: koeditoralarms.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 before the to-do is due"
-msgstr "%1 pred ukončením"
-
-#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
-msgstr "%1 pred ukončením"
-
-#: koeditoralarms.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 after the to-do is due"
-msgstr "%1 po ukončení"
-
-#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
-msgstr "%1 po ukončení"
-
-#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 deň\n"
-"%n dni\n"
-"%n dní"
-
-#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "Upraviť pripomenky"
-
-#: koeditoralarms.cpp:204
-msgid ""
-"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
-"&Add"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do starts"
-msgstr "pred spustením"
-
-#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do starts"
-msgstr "po spustení"
-
-#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do is due"
-msgstr "pred ukončením"
-
-#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do is due"
-msgstr "po ukončení"
-
-#: koeditoralarms.cpp:466
-msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:469
-msgid ""
-"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
-"after the start or due time."
-msgstr ""
-
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
-msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
-msgid "Start date: "
-msgstr "Počiatočný dátum: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
-msgid "No start date"
-msgstr "Bez počiatočného dátumu"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
-msgid "End date: "
-msgstr "Koncový dátum: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
-msgstr ""
-"1 hodina\n"
-"%n hodiny\n"
-"%n hodín"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
-msgstr ""
-"1 minúta\n"
-"%n minúty\n"
-"%n minút"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
-msgid "No end date"
-msgstr "Bez koncového dátumu"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
-msgid "Due date: "
-msgstr "Termín: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
-msgid "No due date"
-msgstr "Bez termínu"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
-msgid ""
-"_: except for listed dates\n"
-" except"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
-msgid "Repeats: "
-msgstr "Opakovaní: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-msgid "No reminders"
-msgstr "Bez pripomenok"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
-msgstr ""
-"Pripomienka\n"
-"%n pripomienky\n"
-"%n pripomienok"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
-msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organizátor: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
-msgid "Location: "
-msgstr "Umiestnenie: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
-msgid "Notes:"
-msgstr "Poznámky:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No Subitems"
-msgstr "&Poznámky, podpoložky"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Subitem:\n"
-"%1 Subitems:"
-msgstr ""
-"%n minúta\n"
-"%n minúty\n"
-"%n minút"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
-msgid ""
-"_: no status\n"
-"none"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
-msgid ""
-"_: unknown status\n"
-"unknown"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr "Počiatočný dátum: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr "Čas spustenia"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr "Termín: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
-msgid ""
-"_: subitem due time\n"
-"Due Time: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
-msgid ""
-"_n: subitem counter\n"
-"%1: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
-msgid ""
-"_: subitem Status: statusString\n"
-"Status: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
-msgid ""
-"_: subitem Priority: N\n"
-"Priority: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
-msgid ""
-"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
-"Secrecy: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
-msgid "Subitems:"
-msgstr "Podpoložky:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "No Attachments"
-msgstr "Prílohy:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Attachment:\n"
-"%1 Attachments:"
-msgstr ""
-"1 účastník:\n"
-"%n účastníci:\n"
-"%n účastníkov:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Spacer for list of attachments\n"
-" "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
-msgid "No Attendees"
-msgstr "Bez účastníkov"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
-msgstr ""
-"1 účastník:\n"
-"%n účastníci:\n"
-"%n účastníkov:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
-msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
-msgstr "%1 (%2): %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
-msgid "Attendees:"
-msgstr "Účastníci:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Status: %1"
-msgstr "Stav: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr "Utajenie: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
-msgid "Show as: Busy"
-msgstr "Zobrazovať ako: Zaneprázdnený"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
-msgid "Show as: Free"
-msgstr "Zobrazovať ako: Voľný"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
-msgid "This task is overdue!"
-msgstr "Táto úloha vypršala!"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
-msgid "Settings: "
-msgstr "Nastavenia:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
-msgid "Categories: "
-msgstr "Kategórie: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Today's Events"
-msgstr "Nájsť udalosť(i)"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
-msgid ""
-"_: summary, location\n"
-"%1, %2"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
-msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
-msgstr "%1 - %2 (Týždeň %3)"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr ""
-"%1 -\n"
-"%2 (Týždeň %3)"
-
-#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
-msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
-msgid "Start Date"
-msgstr "Dátum Štartu"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
-msgid "Due Date"
-msgstr "Termíny"
-
-#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
-msgid "Percent Complete"
-msgstr "Percent hotových"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
-msgid "Ascending"
-msgstr "Vzostupne"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
-msgid "Descending"
-msgstr "Zostupne"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
-msgid "To-do list"
-msgstr "Zoznam Urobiť"
-
-#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
-msgid "Complete"
-msgstr "Dokončené"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
-msgid "Due"
-msgstr "Daň"
-
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
-msgstr "Tlač nie je možná, nebol vrátený validný štýl tlače."
-
-#: printing/calprinter.cpp:134
-msgid "Printing error"
-msgstr "Chyba pri tlačení"
-
-#: printing/calprinter.cpp:155
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tlačiť kalendár"
-
-#: printing/calprinter.cpp:179
-msgid "Print Style"
-msgstr "Zoznam udalostí"
-
-#: printing/calprinter.cpp:193
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr "&Orientácia stránky:"
-
-#: printing/calprinter.cpp:198
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr "Použiť štandardné nastavenie vybraného štýlu"
-
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
-msgstr "Použit predvolenú tlačiareň"
-
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Náhľad"
-
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
-msgstr "<nedefinované>"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
-msgstr "Tento štýl tlače neobsahuje žiadne možnosti nastavenia."
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"_: print date: formatted-datetime\n"
-"printed: %1"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary\n"
-"%1-%2 %3"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary, location\n"
-"%1-%2 %3, %4"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr "%1 %3 %2"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Due: %2)"
-msgstr "Čas termínu: %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "To-do: %1"
-msgstr "Urobiť: %1"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr "Účastník \"%1\" pridaný ku kalendárovej položke \"%2\""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Účastník pridaný"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Person: %1"
-msgstr "Opakuje sa: %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#: koagendaitem.cpp:850
#, c-format
-msgid "%1"
+msgid "- %1"
msgstr "- %1"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
-msgstr "%2. - %3. %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
-msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr "%2.%1 - %4.%3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
-msgid "Print &incidence"
-msgstr "Tlač&iť rozsah pôsobenie"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
-msgid "Prints an incidence on one page"
-msgstr "Vytlačí rozsah pôsobenia na jednej stránke"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
-msgid "Print da&y"
-msgstr "Vytlačiť deň"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
-msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného dňa na jednej stránke"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
-msgid "Print &week"
-msgstr "Vytlačiť týždeň"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one week on one page"
-msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného týždňa na jednej stránke"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
-msgid "Print mont&h"
-msgstr "Vytlačiť mesiac"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
-msgid "Prints all events of one month on one page"
-msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného mesiaca na jednej stránke"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
-msgid "Print to-&dos"
-msgstr "Vytlačiť úlohy"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
-msgstr "Vytlačí všetky úlohy v stromovom zozname"
-
-#: komonthview.cpp:427
-msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
-msgstr "Upraviť filtre kalendára"
-
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
-msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre definíciu nového filtra."
-
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
-msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre odstránenie aktuálne aktívneho filtra."
-
-#: filtereditdialog.cpp:189
-#, c-format
-msgid "New Filter %1"
-msgstr "Nový filter %1"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "Táto položka bude navždy odstránená."
-
-#: filtereditdialog.cpp:201
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Potvrdenie odstránenia"
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
-msgstr "Test časovej zóny KOrganizer"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...môžete synchronizovať údaje z vášho kalendára s kalendárom vo vašom Palm "
-"Pilotovi\n"
-"použitím programu <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>"
-"?\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...je možné zobraziť aktuálny čas v kalendári? Zapnite si čiaru Marcus Bains "
-"v dialógu, ktorý sa zobrazí po výbere <b>Nastavenia</b>, \n"
-"<b>Nastaviť KOrganizer...</b> z menu.\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...KOrganizer podporuje Microsoft Exchange? Jednoducho zapnite modul <b>"
-"Modul Microsoft® Exchange 2000 pre KOrganizer</b> v dialógu <b>"
-"Nastaviť moduly...</b> v menu <b>Nastavenia</b>.\n"
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
-"select <b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...môžete vybrať v Ovládacom centre TDE, či týždeň začína nedeľou alebo "
-"pondelkom?\n"
-"KOrganizer toto nastavenie používa. Nájdete ho v \"Prístupnosť a regionálne "
-"nastavenie\"->\"Krajina/Región a jazyk\". Potom vyberte kartu \"Čas a dátum\".\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...môžete upraviť úlohy \"Urobiť\" rýchlo kliknutím pravým tlačidlom myši na "
-"vlastosti, ktorú chcete zmeniť, napr. prioritu, kategóriu alebo dátum?\n"
-
-#: tips.cpp:34
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...môžete zobraziť a upraviť kalendár z príkazového riadku pomocou "
-"konsolekalendar? Dostupné možnosti zistíte príkazom <b>"
-"konsolekalendar --help</b>.\n"
-
-#: tips.cpp:40
-msgid ""
-"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
-"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
-"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...môžete ukladať váš kalendár na serveri FTP? Použite štandardný dialóg\n"
-"pre súbory a uložte ho na URL v tvare \"ftp://užívateľ@ftpserver/menosúboru\".\n"
-"Takýto kalendár môžete používať ako aktívny a ukladať ho, ako keby bol lokálne "
-"uložený.\n"
-"Iba musíte zabezpečiť, že ho naraz nepoužívajú dva KOrgranizery.\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ak chcete vytvoriť hierarchický zoznam Urobiť, môžete kliknúť pravý "
-"tlačidlom myši\n"
-"na existujúcu úlohu a vybrať \"Nová podúloha...\"?\n"
-
-#: tips.cpp:58
-msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...pre každú kategóriu môžete určiť farbu? Udalosti s danou kategóriou budú "
-"zobrazené danou farbou. Nastavenie je v časti <b>Farby</b> "
-"v dialógu zobrazenom pomocou menu <b>Nastavenia</b>, <b>"
-"Nastaviť KOrganizer...</b>.\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...môžete zobraziť a upraviť kalendár z okna Konqueror? Kliknite na "
-"kalendárový súbor a Konqueror ho otvorí.\n"
-
-#: tips.cpp:70
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...je možné pridať k udalosti prílohu? Pridajte odkaz v karte <b>Prílohy</b> "
-"v dialógu <b>Upraviť udalosť</b>.\n"
-
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...je možné exportovať kaledár do HTML? Vyberte <b>Súbor</b>, <b>"
-"Exportovať</b>, <b>Exportortovať Web Stráku...</b> z menu a otvorí sa dialóg <b>"
-"Exportuj kalendár ako web stránku</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:82
-msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
-msgstr ""
-"<p>...môžete vyčistiť dokončené úlohy jedným krokom? Použite <b>Súbor</b> "
-"a vyberte <b>Vyčistiť dokončené"
-"<p>.\n"
-
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...môžete vyrobiť novú podúlohu Urobiť vložením úlohy zo schránky ak máte "
-"označenú inú úlohu?\n"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:40
-msgid "Edit Free/Busy Location"
-msgstr "Upraviť umiestnenie infomácie o voľnom čase"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:68
-msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
-msgstr "Umiestnenie informácie o dňoch s voľným časom pre %1 <%2>:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
-"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
-"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
-"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
-"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
-msgstr ""
-"Nastaví identitu zodpovedajúcu organizátorovi tejto úlohy alebo udalosti. "
-"Identity môžu byť nastavené v konfigurácii KOrganizer v sekcii 'Osobné' alebo v "
-"Ovládacom centre v sekcii 'Bezpečnosť a súkromie' -> "
-"'Heslo a užívateľský účet'. Identity sa taktiež získavajú z nastavení KMail a z "
-"Vášho adresára. Ak nastavíte globálnu viditeľnosť v TDE Ovládacom centre, "
-"presvedčte sa, že je zaškrtnutá voľba 'Použiť nastavenia emailu z Ovládacieho "
-"centra' v konfigurácii KOrganizer v sekcii 'Osobné'."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
-msgid "Identity as organizer:"
-msgstr "Identita ako organizátor:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:99
-msgid ""
-"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
-"attendee if there are no attendeesin the list."
-msgstr ""
-"Upraví meno účastníka zvoleného v zozname hore alebo pridá nového účastníka ak "
-"v zozname nie je žiadny účastník."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:104
-msgid "Na&me:"
-msgstr "&Meno:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:109
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "Kliknutím pridáte nového účastníka"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:117
-msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
-msgstr "Upraví rolu účastníka zvoleného v zozname hore."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:121
-msgid "Ro&le:"
-msgstr "Ú&loha:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:135
-msgid ""
-"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
-msgstr "Upraví stav aktuálneho účastníka zvoleného v zozname hore."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:139
-msgid "Stat&us:"
-msgstr "&Stav:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:162
-msgid ""
-"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
-"request a response concerning attendance."
-msgstr ""
-"Upraví či poslať účastníkovi zvolenému v zozname hore email vyžadujúci odpoveď "
-"ohľadne účasti."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:165
-msgid "Re&quest response"
-msgstr "Žiadať &odpoveď"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nový"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:174
-msgid ""
-"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
-"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
-"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
-"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
-msgstr ""
-"Pridá nového účastníka do zoznamu. Po pridaní účastníka môžte upraviť jeho "
-"meno, rolu, stav účasti a či je alebo nie je požadovaná odpoveď na pozvanie. "
-"Pre voľbu účastníka z Vášho adresára, kliknite na tlačidlo 'Vybrať adresáta'."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:186
-msgid "Removes the attendee selected in the list above."
-msgstr "Odstráni účastníka zvoleného v zozname hore."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:190
-msgid "Select Addressee..."
-msgstr "Vybrať adresáta..."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:193
-msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
-msgstr "Otvorí adresár, ktorý Vám umožní vybrať nového účastníka."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:265
-msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
-
-#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
-msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "Krstné meno Priezvisko"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:273
-msgid "name"
-msgstr "meno"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Organizer: %1"
-msgstr "Organizér: %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delegated to %1"
-msgstr "Odstrániť %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delegated from %1"
-msgstr "Odstrániť %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Not delegated"
-msgstr "Bez termínu"
-
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
-msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
-msgstr "Záložka Obecné umožňuje nastavenie najpoužívanejších volieb udalosti."
-
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
-msgid "&General"
-msgstr "&Všeobecné"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "Úč&astníci"
-
-#: koeventeditor.cpp:184
-msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
-msgstr ""
-"Záložka Termíny umožňuje nastaviť či sú účastníci voľný alebo zaneprázdení "
-"počas vašej udalosti."
-
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Upraviť Udalosti"
-
-#: koeventeditor.cpp:216
-msgid "New Event"
-msgstr "Nová &udalosť"
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "No changes"
-msgstr "Modul Exchange"
-
-#: koeventeditor.cpp:288
-#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:401
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "Šablóna neobsahuje platnú udalosť."
-
-#: kogroupware.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr " Prijatých správ: %1 "
-
-#: kogroupware.cpp:170
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr "Chyba pri spracovávaní pozvánky alebo aktualizácie."
-
-#: kogroupware.cpp:285
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:292
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:296
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
-
-#: kogroupware.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
-
-#: kogroupware.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
-msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
-
-#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "Správa skupinového plánovania"
-
-#: kogroupware.cpp:322
-msgid "Send Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
-#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Neposlať"
-
-#: kogroupware.cpp:332
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
-
-#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Send Update"
-msgstr "Dátum konca:"
-
-#: kogroupware.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
-msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
-
-#: kogroupware.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
-
-#: kogroupware.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"Túto udalosť neorganizujete. Jej úprava poškodí synchronizáciu vášho kalendára "
-"s kalendárom toho, kto ju organizuje. Naozaj ju chcete upraviť?"
-
-#: kogroupware.cpp:384
-msgid "<No summary given>"
-msgstr "<Neuvedený súhrn>"
-
-#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:406
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
-msgstr "Nastaviť váš stav"
-
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr "Nastaví váš stav"
-
-#: history.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Odstrániť %1"
-
-#: history.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Pridať %1"
-
-#: history.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Upraviť %1"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:77
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "Pripo&menutie:"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:82
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:85
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
-msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:89
-msgid "Send as iCalendar..."
-msgstr "Poslať ako iCalendar..."
-
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
-msgid "TestKabc"
-msgstr "TestKabc"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Démon pripomenutí pre KOrganizer (korgac)"
-
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Správca"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-msgid "Suspend All"
-msgstr "Pozdržať"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Odstrániť všetko"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
-msgid "Reminders Enabled"
-msgstr "Pripomenutie"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
-msgstr "Spustiť klienta alarmov pri prihlásení"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
-msgstr ""
-"1 aktívna pripomienka.\n"
-"%n aktívne pripomienky.\n"
-"%n aktívnych pripomienok."
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
-msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
-msgstr ""
-"Chcete spustiť démona alarmov KOrganizer pri prihlásení? (Uvedomte si, že "
-"alarmy nebudú zobrazené, ak démon nebeží)"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Ukončiť Alarm démona pre KOrganizer"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Start"
-msgstr "&Spustiť"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "&Nespustiť"
-
-#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
-msgid "Reminder"
-msgstr "Pripo&menutie:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss Reminder"
-msgstr "Upraviť pripomenky"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:116
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pozdržať"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "The following items triggered reminders:"
-msgstr "Nasledujúce udalosti spôsobili alarmy:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Date, Time"
-msgstr "Dátum &a čas"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:151
-msgid "Suspend &duration:"
-msgstr "&Doba pozdržania:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:160
-msgid "week(s)"
-msgstr "týždňov"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
-msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:330
-msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť KOrganizer."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:352
-msgid ""
-"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
-msgstr ""
-
-#: koagendaview.cpp:629
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%2 %1"
-
-#: koagendaview.cpp:1569
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
-
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
-
#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
@@ -4189,6 +488,13 @@ msgstr "Nastaví koľko-krát by sa táto udalosť alebo úloha mala zopakovať.
msgid "&Recur every"
msgstr "&Opakovať každý"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
+#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "deň/dni"
+
#: koeditorrecurrence.cpp:181
msgid "week(s) on:"
msgstr "týždeň v:"
@@ -4653,86 +959,458 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakovanie"
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nový Kalendár"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "len čítať"
+
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar/Event"
+msgstr "Importovať kalendár"
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "Import kalendára z '%1' do KOrganizer."
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Pridať ako nový kalendár"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "Vložiť do existujúceho kalendára"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Otvoriť v samostatnom okne"
+
+#: kogroupware.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr " Prijatých správ: %1 "
+
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr "Chyba pri spracovávaní pozvánky alebo aktualizácie."
+
+#: kogroupware.cpp:285
+msgid ""
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:296
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
+
+#: kogroupware.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
+
+#: kogroupware.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
+
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "Správa skupinového plánovania"
+
+#: kogroupware.cpp:322
+msgid "Send Email"
+msgstr "Sendmail"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Neposlať"
+
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
+
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Send Update"
+msgstr "Dátum konca:"
+
+#: kogroupware.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the event organizer?"
+msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
+
+#: kogroupware.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
+"updated response to the organizer declining the invitation?"
+msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
+
+#: kogroupware.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"Túto udalosť neorganizujete. Jej úprava poškodí synchronizáciu vášho kalendára "
+"s kalendárom toho, kto ju organizuje. Naozaj ju chcete upraviť?"
+
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<Neuvedený súhrn>"
+
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[Pridať položku denníku]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "Nastaví titulok pre tento zápis v denníku."
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "&Titulok:"
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "Časový panel"
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "Určuje či má tento zápis v denníku priradený čas"
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "Nastaví čas pre tento zápis v denníku"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "Odstrániť tento zápis v denníku"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "Upraviť tento zápis v denníku"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "Otvorí editor pre tento zápis v denníku"
+
+#: journalentry.cpp:234
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "Vytlačiť tento zápis v denníku"
+
+#: journalentry.cpp:235
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Otvorí dialóg tlače pre tento zápis v denníku"
+
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "Nastaví názov udalosti alebo úlohy."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "Nastaví miesto konania udalosti alebo úlohy."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "U&miestnenie:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:143
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr "Dovolí vybrať kategóriu do ktorej patrí táto udalosť alebo úloha."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategórie:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "&Vybrať..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "&Prístup:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"Určí či je prístup k tejto udalosti alebo úlohe nejak obmedzený. Prosím berte "
+"na vedomie že v súčasnosti KOrganizer nevyužíva toto nastavenie takže "
+"implementácia obmedzení závisí na groupware severu. To znamená že udalosti a "
+"úlohy označené ako súkromné alebo dôverné môžu byť viditeľné aj pre ostatných "
+"užívateľov."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"Nastaví popis tejto udalosti alebo úlohy. Tento popis sa zobrazuje v "
+"pripominekovači a ako nápoveda keď prejdete myšou nad udalosťou."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+msgstr "Zapne pripomienku pre túto udalosť alebo úlohu."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "Bez pripomenok"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
+"to-do."
+msgstr "Zapne pripomienku pre túto udalosť alebo úlohu."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr "nastavená 1 pokročilá pripomienka"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+msgstr "Nastaví čas spustenia pripomienky pred výskytom udalosti."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+msgstr "Nastaví čas spustenia pripomienky pred výskytom udalosti."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set the due time trigger offset"
+msgstr "Nastaví čas dokončenia tejto úlohy."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
+#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minúta(y)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
+#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "hodina(y)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
+#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "pred spustením"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "pred ukončením"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Kalendár: %1"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "No attendees"
+msgstr "Bez účastníkov"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr ""
+"1 účastník\n"
+"%n účastníci\n"
+"%n účastníkov"
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr "Importovať daný kalendár z ako nový zdroj do štandardného kalendára"
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+"Zlúčiť vybrané kalendáre do štandardného kalendára (t. j. skopírovať udalosti)"
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "Otvoriť dané kalendáre v novom okne"
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+"Súbory kalendára alebo url adresy. Pokiaľ nie sú explicitne definované voľby "
+"-i, -o alebo -m, užívateľ bude v samostatnom okne dotázaný, či má byť kalendár "
+"importovaný, zlúčený alebo otvorený."
+
#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Importovať"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Exportovať"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Prejsť"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
#, no-c-format
msgid "&Actions"
msgstr "&Procesy"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
#, no-c-format
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plánovať"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Časový panel"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Hlavný"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
#, no-c-format
msgid "Views"
msgstr "Prezeranie"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Plánovať"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
#, no-c-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov pre filtre"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Nový"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr "Detaily"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "Skryť opakujúce sa udalosti"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -4744,13 +1422,13 @@ msgstr ""
"takže môže byť užitočné skrývať ich."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "Skryť dokončené Urobiť"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -4761,13 +1439,13 @@ msgstr ""
"zoznamu. Obyčajne sa úlohy skryjú až niekoľko dní po dokončení."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr "Dní po dokončení:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
#, no-c-format
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
@@ -4779,13 +1457,13 @@ msgstr ""
"alebo znížiť."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Ihned"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
@@ -4798,13 +1476,13 @@ msgstr ""
"zadáte 1 deň tak sa skryjú všetky úlohy dokončené pred viac ako 24 hodinamy."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "Skryť dokončené Urobiť"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
@@ -4813,14 +1491,21 @@ msgstr ""
"Táto voľba skryje v zozname úloh všetky úlohy ktoré sa podľa dátumu ešte "
"nezačali. (Dátum začatia a dátum dokončenia úlohy je väčšinou rôzny) "
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategórie"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr "Zobraziť všetky okrem vybraných"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
@@ -4830,13 +1515,13 @@ msgstr ""
"neobsahujú</i> vybrané kategórie."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "Zobraziť iba vybrané"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -4846,19 +1531,19 @@ msgstr ""
"vybraný prvok."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "&Upraviť"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Skryt mne nepriradené úlohy"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
@@ -4873,164 +1558,170 @@ msgstr ""
"zozname účastníkov tak sa úloha skryje."
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
#, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr "Časový posun"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "pred spustením"
-
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
#, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr "po spustení"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
#, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr "pred ukončením"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
#, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr "po ukončení"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr "Ako často:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr "žiadny čas"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr "&Všeobecné"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
#, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr "&Opakovať:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr "Nikdy"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr " minúta(y)"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ Pohľadu"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr "Dialóg p&ripomenky"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "Zv&uk"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
+#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr "&Text dialógu pripomenky:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr "Zvukový sú&bor:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr "&Programový súbor:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr "*.*|Všetky súbory"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr "Ar&gumenty programu:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr "Text e&mailovej správy:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
#, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr "Emailová &adresa(y):"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr "Duplikát"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "&Vrátiť"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr "Publikovať"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
@@ -5043,13 +1734,13 @@ msgstr ""
"inokedy nemáte čas."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr "Publikovať informácie o &voľnom čase automaticky"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
@@ -5067,13 +1758,13 @@ msgstr ""
"nim prístup pre ostatých užívateľov."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr "Minimálny čas medzi posielaním (v minútach):"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -5085,13 +1776,13 @@ msgstr ""
"informácií."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr "Publikovať"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
@@ -5100,19 +1791,19 @@ msgstr ""
"Nastaví počet kalendárných dní ktoré chcete publikovať a sprístupniť ostatným."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr "informácie o dňoch s voľným časom"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "Informácie o serveri"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
@@ -5125,13 +1816,13 @@ msgstr ""
"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr "&Uložiť heslo"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -5145,16 +1836,22 @@ msgstr ""
"Z bezpečnostných dôvodov nie je doporučené uchovávať heslo v konfiguračnom "
"súbore."
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr "Sem vlože vaše prihlasvacie meno a heslo pre groupware server."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -5169,25 +1866,25 @@ msgstr ""
"adresa na serveri Kolab2 ale nie je to pravidlo, tak je možné že máte iné UID."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Užívateľské meno:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr "URL serveru:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr "Zí&skať"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
@@ -5197,13 +1894,13 @@ msgstr ""
"informáciu pri pozvaní na schôdzku."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr "Získať informácie o voľnom čase &iných ľudí automaticky"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
@@ -5214,13 +1911,13 @@ msgstr ""
"ostatných ľudí. Aby to fungovalo musíte mať správne nastavené URL serveru."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr "Použiť pre stiahnutie plnú e-mailovú adresu"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
@@ -5229,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"namiesto pouzivatel.ifb"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
@@ -5244,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"formáte máte prijímať súbory."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
@@ -5258,43 +1955,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "Užívateľské me&no:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr "Heslo:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr "&Uložiť heslo"
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Select &Addressee..."
msgstr "Vybrať &adresátov..."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
#, no-c-format
msgid "Template Management"
msgstr "Správa šablón"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
#, no-c-format
msgid ""
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
@@ -5306,19 +2009,19 @@ msgstr ""
"pre vytvorenie novej šablóny odvodenej od aktuálnej udalosti alebo úlohy."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Apply Template"
msgstr "Uložiť šablónu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr "Povoliť automatické ukladanie kalendára"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
@@ -5332,13 +2035,13 @@ msgstr ""
"automaticky pri každej zmene."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr "&Interval ukladania v minútach:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
#, no-c-format
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
@@ -5350,55 +2053,55 @@ msgstr ""
"ukladá automaticky pri každej zmene."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr "Potvrdzovať odstránenia"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr "Zapnite túto vľobu, ak chcete potvrdenie pri odstraňovaní položiek."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr "Pravidelne archivovať udalosti"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr "Tlačiť &všetky úlohy"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr "Pravidelne archivovať udalosti"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr "Čo robiť pri archivovaní"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr "Zmazať staré udalosti"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr "Archivovať staré udalosti do samostatného súboru"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
#, no-c-format
msgid ""
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
@@ -5408,43 +2111,43 @@ msgstr ""
"archivované. Jednotky tohto nastavenia sú určené iným poľom."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr "Jednotka, v ktorej je hodnota času vypršania platnosti."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr "V dňoch"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr "V týždňoch"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr "V mesiacoch"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr "URL súboru, kam sa majú archivovať staré udalosti"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr "Export do HTML pri každom uložení"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
@@ -5456,19 +2159,19 @@ msgstr ""
"domovského adresára užívateľa."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "Nové udalosti, úlohy a zápisy v denníku by mali"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "byť pridané do štandardného zdroja"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
@@ -5478,13 +2181,13 @@ msgstr ""
"použitím štandarných zdrojov."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "byť overené, ktorý zdroj majú používať"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
@@ -5498,13 +2201,13 @@ msgstr ""
"chcete spravovať viacej účtov s použitím Kotactu ako Kolab klienta. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr "Poslať kópiu vlastníkovi, keď sa posiela správa o udalostiach."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
@@ -5514,13 +2217,13 @@ msgstr ""
"na vašu žiadost učastníkom udalosti."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "Použiť nastavenie pošty z Ovládacieho centra"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
@@ -5532,13 +2235,13 @@ msgstr ""
"Po odškrnutí tejto možnosti budete môcť zadať vaše meno a email."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr "Celé &meno:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
@@ -5548,13 +2251,13 @@ msgstr ""
"úlohách a udalostiach ktoré vytvoríte."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr "E-mailová &adresa:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
@@ -5565,19 +2268,19 @@ msgstr ""
"ktoré vytvoríte."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr "Poštový klient"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5587,13 +2290,13 @@ msgstr ""
"transport sa využíva pre podporu funkčnosti groupware."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5604,14 +2307,42 @@ msgstr ""
"transport sa využíva pre podporu funkčnosti groupware. Najskôr prosím "
"skontrolujte či máte nainštalovaný sendmail."
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"Vyberte časovú zónu zo zoznamu miest zo zoznamu. Ak Vaše mesto nie je v "
+"zozname, vyberte iné, ktoré je v rovnakej časovej zóne. KOrganizer sa "
+"automaticky prispôsobí letnému času."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "Použiť sviatky z regiónu:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"Vyberte, ktorý región, z ktorého chcete použiť sviatky. Definované sviatky sú "
+"zobrazené ako dni pracovného pokoja v kalendári, agende a pod."
+
#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr "Štandardný čas schôdzky"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
@@ -5621,13 +2352,13 @@ msgstr ""
"nezadáte čas začiatku."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr "Štandardná dĺžka novej schôdzky"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
@@ -5637,13 +2368,13 @@ msgstr ""
"konca."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default reminder time"
msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
@@ -5651,13 +2382,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time for reminders"
msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
@@ -5665,19 +2396,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time unit for reminders"
msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
#, no-c-format
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
@@ -5686,13 +2417,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default audio file"
msgstr "Štandardný kalendár"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
#, no-c-format
msgid ""
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
@@ -5701,13 +2432,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
@@ -5715,19 +2446,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
@@ -5735,32 +2466,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr "Dĺžka hodiny"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
msgstr "Tu nastavte výšku hodinových riadkov v plánovacom pohľade."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr "Zobraziť udalosti opakujúce sa denne v navigátorovi dátumov"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
@@ -5772,13 +2503,13 @@ msgstr ""
"získajú iné udalosti (neopakujúce sa každý deň) vačšiu dôležitost."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr "Zobraziť udalosti opakujúce sa týždenne v navigátori dátumov"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
@@ -5790,13 +2521,13 @@ msgstr ""
"získajú iné udalosti (neopakujúce sa každý týždeň) vačšiu dôležitost."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
#, no-c-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
@@ -5804,13 +2535,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr "Povoliť rady zobrazujúce súhrn udalostí"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
@@ -5818,13 +2549,13 @@ msgid ""
msgstr "Toto zapnite, ak chcete pri ukázaní myšou na udalosť zobraziť radu."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr "Zobrazí úlohy \"Urobiť\" v pohľadoch pre deň, týždeň a mesiac"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
@@ -5834,13 +2565,13 @@ msgstr ""
"mesiac. To sa hodí, ak máte veľa (opakujúcich) sa úloh."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr "Povoliť posuvníky v bunkách mesačného pohľadu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
@@ -5850,13 +2581,13 @@ msgstr ""
"pohľade. Budú zobrazené iba v prípade, že sú potrebné."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr "Výber rozsahu času v pohľade programu spustí editor udalosti"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
@@ -5869,13 +2600,13 @@ msgstr ""
"udalosti."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr "Zobraziť aktuálny čas (čiara Marcusa Bainsa)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
@@ -5885,85 +2616,85 @@ msgstr ""
"červenou čiarou."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr "Zobraziť sekundy na Marcus Bains Line"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr "Tu vyberte farbu pracovných hodín zobrazených v agende."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr "Iba kalendár"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
#, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr "Spojiť všetky kalendáre do jedného pohľadu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr "Zobraziť kalendáre bok po boku"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr "Deň začať o"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
@@ -5973,13 +2704,13 @@ msgstr ""
"používate na plánovanie udalostí a bude zobrazený hore."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr "Prvá hodina dňa"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -5989,13 +2720,13 @@ msgstr ""
"farbou."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr "Posledná hodina dňa"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6005,13 +2736,13 @@ msgstr ""
"farbou."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr "Vynechať sviatky"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
@@ -6021,25 +2752,25 @@ msgstr ""
"sviatkov."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid "Colors used in month view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr "Tu vyberte farbu pracovných hodín zobrazených v agende."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr "Mesačný pohľad používa celé okno"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -6053,13 +2784,13 @@ msgstr ""
"položiek sa nebudú zobrazovať."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr "Pohľad Urobiť používa celé okno"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
@@ -6073,13 +2804,13 @@ msgstr ""
"nebudú zobrazovať."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr "Zaznamenať ukončené úlohy ako zápisy v denníku"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
@@ -6088,13 +2819,13 @@ msgstr ""
"Zaškrnutím tejto voľby sa automaticky zaznamená dokončenie úlohy do denníka."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr "Nasledujúcich x dní"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
@@ -6106,13 +2837,13 @@ msgstr ""
"&quot;Ďalších X dní&quot; v menu &quot;Zobraziť&quot;."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr "Použiť komunikáciu pre pracovné skupiny"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
@@ -6126,19 +2857,19 @@ msgstr ""
"konfigurácia Kontact ako TDE Kolab klienta)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr "Farba sviatkov"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
@@ -6148,13 +2879,13 @@ msgstr ""
"mesačnom prehľade a čísla sviatkov v dátumovom navigátore."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid "Highlight color"
msgstr "Farba zvýraznenia"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435
#, no-c-format
msgid ""
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
@@ -6164,61 +2895,61 @@ msgstr ""
"vybranej oblasti vo vašej agende a v dátumovom navigátore."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438
#, no-c-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr "Farba pozadia pohľadu programu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441
#, no-c-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr "Farba pozadia pohľadu programu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444
#, no-c-format
msgid "Working hours color"
msgstr "Farba pracovných hodín"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447
#, no-c-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr "Tu vyberte farbu pracovných hodín zobrazených v agende."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450
#, no-c-format
msgid "To-do due today color"
msgstr "Farba Urobiť pre dnešný deň"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453
#, no-c-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr "Farba Urobiť pre dnešný deň"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456
#, no-c-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr "Farba Urobiť, ktoré sú po termíne"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459
#, no-c-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr "Farba Urobiť, ktoré sú po termíne"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462
#, no-c-format
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
@@ -6227,13 +2958,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468
#, no-c-format
msgid "Time bar"
msgstr "Časový panel"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
@@ -6245,13 +2976,13 @@ msgstr ""
"&quot;Vyber Font&quot; a dovolí vybrať ľubovolý font."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid "Agenda view"
msgstr "Pohľad programu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
@@ -6263,13 +2994,13 @@ msgstr ""
"v agende."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480
#, no-c-format
msgid "Current-time line"
msgstr "Súčasný správca"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
@@ -6281,13 +3012,13 @@ msgstr ""
"súčasného správcu v agende."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486
#, no-c-format
msgid "Month view"
msgstr "Mesačný pohľad"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
@@ -6299,55 +3030,55 @@ msgstr ""
"prvky v mesačom pohľade."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr "URL pre publikovanie informácie o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid "URL for publishing free/busy information"
msgstr "URL pre publikovanie informácie o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr "Užívateľské meno pre publikovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501
#, no-c-format
msgid "Username for publishing free/busy information"
msgstr "Užívateľské meno pre publikovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr "Heslo pre publikovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507
#, no-c-format
msgid "Password for publishing free/busy information"
msgstr "Heslo pre publikovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510
#, no-c-format
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr "Povoliť automatické sťahovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513
#, no-c-format
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
@@ -6357,13 +3088,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519
#, no-c-format
msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr "Použiť pre stiahnutie plnú e-mailovú adresu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
@@ -6377,241 +3108,241 @@ msgstr ""
"vypnutá, stiahne sa súbor pouzivatel.ifb, napríklad nn.ifb."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr "URL pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr "Užívateľ pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr "Heslo pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "Password for retrieving free/busy information"
msgstr "Heslo pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default email attachment method"
msgstr "Štandardný čas schôdzky"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561
#, no-c-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564
#, no-c-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
#, no-c-format
msgid "Attach complete message"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552
#, no-c-format
msgid "Attach message without attachments"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr "Štandardný čas schôdzky"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Modul Exchange"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "CalPrintYear_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr "Voľby tlače roku"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "V&ytlačiť rok:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr "Počet &strán:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Možnosti zobrazenia"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr "Zobrazovať udalosti v rámci dňa ako:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Zobraziť voľno ako:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Časové rámčeky"
+
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:1723
#, no-c-format
msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr "CalPrintJournal_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Date && Time Range"
msgstr "Rozsah dátumu a času"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1729
#, no-c-format
msgid "&All journal entries"
msgstr "&Všetky zápisy v denníku"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1732
#, no-c-format
msgid "Date &range:"
msgstr "Rozsah dátumu"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "&Start date:"
msgstr "Dátum z&ačiatku:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960
#, no-c-format
msgid "&End date:"
msgstr "Dátum &konca:"
#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1741
#, no-c-format
msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr "CalPrintWeek_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "CalPrintList_Base"
msgstr "CalPrintWeek_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1765
#, no-c-format
msgid "Print Incidences of Type"
msgstr "Tlač indície typu"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "&To-dos"
msgstr "&Urobiť"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid "&Journals"
msgstr "&Denníky"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr "CalPrintYear_Base"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
-msgstr "Voľby tlače roku"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr "V&ytlačiť rok:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
-msgstr "Počet &strán:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Display Options"
-msgstr "Možnosti zobrazenia"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr "Zobrazovať udalosti v rámci dňa ako:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr "Zobraziť voľno ako:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr "Časové rámčeky"
-
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr "Modul Exchange"
-
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titulok:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1780
#, no-c-format
msgid "To-do List"
msgstr "Zoznam položiť &Urobiť"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "To-dos to Print"
msgstr "Tlačené položky"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1786
#, no-c-format
msgid "Print &all to-dos"
msgstr "Vytlačiť úlohy"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid "Print &unfinished to-dos only"
msgstr "Tlačiť iba &nedokončené položky"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
msgstr "Iba položky s termínom v &rozsahu:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6623,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"dátumu začiatku."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6635,119 +3366,79 @@ msgstr ""
"dátumu dokončenia."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975
#, no-c-format
msgid "Include Information"
msgstr "Informácie o serveri"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1810
#, no-c-format
msgid "&Priority"
msgstr "&Priorita:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1813
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "Popis:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:1816
#, no-c-format
msgid "Due date"
msgstr "Termíny"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1819
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "%1 %"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "Možnosti zoradenia"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:1825
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "Triediť Id"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1828
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "Triediť Id"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1831
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "&Popisy"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Prepo&jiť podúlohy s nadradenou úlohou"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:1837
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Skryť dokončené Urobiť"
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintIncidence_Base"
-msgstr "CalPrintIncidence_Base"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
-msgstr "Po&drobnosti (viditeľnosť, súkromie, atď.)"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "&Notes, Subitems"
-msgstr "&Poznámky, podpoložky"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
-msgstr "&Prílohy"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "Použiť &farby"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
-msgstr ""
-"Ak pri tlači chcete použit farbu pre rozlíšenie určitých kategórií tak zvolte "
-"túto možnosť."
-
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1840
#, no-c-format
msgid "CalPrintWeek_Base"
msgstr "CalPrintWeek_Base"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6759,31 +3450,31 @@ msgstr ""
"dokončeia použite voľbu <i>dátum dokončenia</i>"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930
#, no-c-format
msgid "End ti&me:"
msgstr "Čas k&onca:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
msgstr "Všetky udalosti začínajúce neskôr ako zadaý čas sa nevytlačia."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951
#, no-c-format
msgid "Start &time:"
msgstr "Čas zač&iatku:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870
#, no-c-format
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr "Všetky udalosti začínajúce skôr ako zadaý čas sa nevytlačia."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6794,8 +3485,14 @@ msgstr ""
"slúži na definovanie dátumu dokončenia z nejakého intervalu. Použite voľbu <i>"
"dátum začiatku</i> pre zadanie dátumu začiatku."
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Použiť &farby"
+
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1885
#, no-c-format
msgid ""
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
@@ -6805,19 +3502,19 @@ msgstr ""
"túto voľbu a pre kategórie sa použijú nastavené farby."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1888
#, no-c-format
msgid "Print Layout"
msgstr "Vytlačiť deň"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:1891
#, no-c-format
msgid "Print as &Filofax page"
msgstr "Tlačiť ako stránku &Filofax"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:1894
#, no-c-format
msgid ""
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
@@ -6826,13 +3523,13 @@ msgstr ""
"dostatok miesta."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1897
#, no-c-format
msgid "Print as &timetable view"
msgstr "Tlačiť ako časový &plán"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1900
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
@@ -6844,13 +3541,13 @@ msgstr ""
"Použiť farby</i>."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:1903
#, no-c-format
msgid "Print as split week view"
msgstr "Tlačiť ako rozdelený týždeň"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1906
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
@@ -6862,27 +3559,151 @@ msgstr ""
"naležato, rozdelený týždeň sa vytlačí na výšku."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023
#, no-c-format
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
msgstr "Zahrnúť ú&lohy, ktoré majú termín na tlačené dni"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
"date."
msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"Túto voľbu použite ak chcete tlačit úlohy ktoré sú dokončené v nejaký dátum z "
+"vybraného rozsahu dátumov."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
+"môžete definovať koniec tohto časového intervalu. Čas začatia sa definuje "
+"pomocou možnosti <i>Dátum začiatku</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
+"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
+"udalosti</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
+"môžete definovať koniec tohto časového intervalu. Čas začatia sa definuje "
+"pomocou možnosti <i>Dátum začiatku</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
+"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
+"udalosti</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "Up&raviť interval tak, aby obsahoval všetky udalosti"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"Zvoľte túto možnosť aby sa automaticky určil požadovanný časový interval tak "
+"aby sa zobrazili všetky udalosti."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
+"môžete definovať začiatok tohto časového intervalu. Čas ukončenia sa definuje "
+"pomocou možnosti <i>Dátum ukončenia</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
+"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
+"udalosti</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
+"môžete definovať začiatok tohto časového intervalu. Čas ukončenia sa definuje "
+"pomocou možnosti <i>Dátum ukončenia</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
+"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
+"udalosti</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Ak pri tlači chcete použit farbu pre rozlíšenie určitých kategórií tak zvolte "
+"túto možnosť."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "CalPrintIncidence_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr "Po&drobnosti (viditeľnosť, súkromie, atď.)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr "&Poznámky, podpoložky"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "&Prílohy"
+
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid "&Start month:"
msgstr "Poči&atočný mesiac:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2002
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6894,7 +3715,7 @@ msgstr ""
"Koncový mesiac</i> pre nastavenie posledného mesiaca v intervale."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6906,13 +3727,13 @@ msgstr ""
"<i>Koncový mesiac</i> pre nastavenie posledného mesiaca v intervale."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:2011
#, no-c-format
msgid "&End month:"
msgstr "&Koncový mesiac:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6924,25 +3745,25 @@ msgstr ""
"voľbu <i>Počiatočný mesiac</i> pre nastavenie prvého mesiaca v intervale."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2029
#, no-c-format
msgid "Print week &numbers"
msgstr "Tlačiť čí&sla týždňov"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:2032
#, no-c-format
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
msgstr "Tímto povolíte tlač čísiel týždňov na ľavej strane každého riadku."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:2035
#, no-c-format
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
msgstr "Skryť opakujúce sa udalosti"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:2038
#, no-c-format
msgid ""
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
@@ -6953,13 +3774,13 @@ msgstr ""
"miesta a mesačý pohľad robia zbytoče komplikovaný."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2041
#, no-c-format
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
msgstr "Skryť týždenne opakujúce sa udalosti"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:2044
#, no-c-format
msgid ""
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
@@ -6968,502 +3789,916 @@ msgstr ""
"Podobne ako \"Skryť denne opakujúce sa udalosti\". Týždenné úlohy a udalosti sa "
"vynechajú pri tlači označeného mesiaca."
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1791
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:87
msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
-msgstr ""
-"Túto voľbu použite ak chcete tlačit úlohy ktoré sú dokončené v nejaký dátum z "
-"vybraného rozsahu dátumov."
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "kalendar.html"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1806
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
+msgstr "Schôdzka"
+
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
+msgstr "Podnikanie"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
+msgstr "Stretnutie"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Telefón"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr "Vzdelanie"
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "Prázdniny"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr "Dovolenka"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Špeciálna Udalosť "
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobné"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr "Cesta"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr "Narodeniny"
+
+#: kotodoeditor.cpp:160
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Upraviť položku Urobiť"
+
+#: kotodoeditor.cpp:169
+msgid "New To-do"
+msgstr "Nové Urobiť"
+
+#: kotodoeditor.cpp:344
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Šablóna neobsahuje platné úlohy."
+
+#: tips.cpp:3
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
-"môžete definovať koniec tohto časového intervalu. Čas začatia sa definuje "
-"pomocou možnosti <i>Dátum začiatku</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
-"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
-"udalosti</i>."
+"<p>...môžete synchronizovať údaje z vášho kalendára s kalendárom vo vašom Palm "
+"Pilotovi\n"
+"použitím programu <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>"
+"?\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1809
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:9
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
-"môžete definovať koniec tohto časového intervalu. Čas začatia sa definuje "
-"pomocou možnosti <i>Dátum začiatku</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
-"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
-"udalosti</i>."
+"<p>...je možné zobraziť aktuálny čas v kalendári? Zapnite si čiaru Marcus Bains "
+"v dialógu, ktorý sa zobrazí po výbere <b>Nastavenia</b>, \n"
+"<b>Nastaviť KOrganizer...</b> z menu.\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1812
-#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
-msgstr "Up&raviť interval tak, aby obsahoval všetky udalosti"
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...KOrganizer podporuje Microsoft Exchange? Jednoducho zapnite modul <b>"
+"Modul Microsoft® Exchange 2000 pre KOrganizer</b> v dialógu <b>"
+"Nastaviť moduly...</b> v menu <b>Nastavenia</b>.\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1815
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:21
msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Zvoľte túto možnosť aby sa automaticky určil požadovanný časový interval tak "
-"aby sa zobrazili všetky udalosti."
+"<p>...môžete vybrať v Ovládacom centre TDE, či týždeň začína nedeľou alebo "
+"pondelkom?\n"
+"KOrganizer toto nastavenie používa. Nájdete ho v \"Prístupnosť a regionálne "
+"nastavenie\"->\"Krajina/Región a jazyk\". Potom vyberte kartu \"Čas a dátum\".\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1821
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:28
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
-"môžete definovať začiatok tohto časového intervalu. Čas ukončenia sa definuje "
-"pomocou možnosti <i>Dátum ukončenia</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
-"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
-"udalosti</i>."
+"<p>...môžete upraviť úlohy \"Urobiť\" rýchlo kliknutím pravým tlačidlom myši na "
+"vlastosti, ktorú chcete zmeniť, napr. prioritu, kategóriu alebo dátum?\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1827
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:34
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
-"môžete definovať začiatok tohto časového intervalu. Čas ukončenia sa definuje "
-"pomocou možnosti <i>Dátum ukončenia</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
-"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
-"udalosti</i>."
+"<p>...môžete zobraziť a upraviť kalendár z príkazového riadku pomocou "
+"konsolekalendar? Dostupné možnosti zistíte príkazom <b>"
+"konsolekalendar --help</b>.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
-msgstr "Nastaví názov udalosti alebo úlohy."
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
-msgstr "Nastaví miesto konania udalosti alebo úlohy."
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...môžete ukladať váš kalendár na serveri FTP? Použite štandardný dialóg\n"
+"pre súbory a uložte ho na URL v tvare \"ftp://užívateľ@ftpserver/menosúboru\".\n"
+"Takýto kalendár môžete používať ako aktívny a ukladať ho, ako keby bol lokálne "
+"uložený.\n"
+"Iba musíte zabezpečiť, že ho naraz nepoužívajú dva KOrgranizery.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "&Location:"
-msgstr "U&miestnenie:"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ak chcete vytvoriť hierarchický zoznam Urobiť, môžete kliknúť pravý "
+"tlačidlom myši\n"
+"na existujúcu úlohu a vybrať \"Nová podúloha...\"?\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:143
+#: tips.cpp:58
msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
-msgstr "Dovolí vybrať kategóriu do ktorej patrí táto udalosť alebo úloha."
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...pre každú kategóriu môžete určiť farbu? Udalosti s danou kategóriou budú "
+"zobrazené danou farbou. Nastavenie je v časti <b>Farby</b> "
+"v dialógu zobrazenom pomocou menu <b>Nastavenia</b>, <b>"
+"Nastaviť KOrganizer...</b>.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategórie:"
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...môžete zobraziť a upraviť kalendár z okna Konqueror? Kliknite na "
+"kalendárový súbor a Konqueror ho otvorí.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "&Vybrať..."
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...je možné pridať k udalosti prílohu? Pridajte odkaz v karte <b>Prílohy</b> "
+"v dialógu <b>Upraviť udalosť</b>.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "&Prístup:"
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...je možné exportovať kaledár do HTML? Vyberte <b>Súbor</b>, <b>"
+"Exportovať</b>, <b>Exportortovať Web Stráku...</b> z menu a otvorí sa dialóg <b>"
+"Exportuj kalendár ako web stránku</b>.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
+#: tips.cpp:82
msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr ""
-"Určí či je prístup k tejto udalosti alebo úlohe nejak obmedzený. Prosím berte "
-"na vedomie že v súčasnosti KOrganizer nevyužíva toto nastavenie takže "
-"implementácia obmedzení závisí na groupware severu. To znamená že udalosti a "
-"úlohy označené ako súkromné alebo dôverné môžu byť viditeľné aj pre ostatných "
-"užívateľov."
+"<p>...môžete vyčistiť dokončené úlohy jedným krokom? Použite <b>Súbor</b> "
+"a vyberte <b>Vyčistiť dokončené"
+"<p>.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: tips.cpp:87
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Nastaví popis tejto udalosti alebo úlohy. Tento popis sa zobrazuje v "
-"pripominekovači a ako nápoveda keď prejdete myšou nad udalosťou."
+"<p>...môžete vyrobiť novú podúlohu Urobiť vložením úlohy zo schránky ak máte "
+"označenú inú úlohu?\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:202
+#: actionmanager.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
-msgstr "Zapne pripomienku pre túto udalosť alebo úlohu."
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "Importovať kalendár"
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: actionmanager.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "Bez pripomenok"
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "&Importovať z Ical"
-#: koeditorgeneral.cpp:209
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Získať novinky..."
+
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "Exportovať do WWW stránky..."
+
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "vCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Poslať novinky..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Archivovať staré záznamy..."
+
+#: actionmanager.cpp:280
msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
-msgstr "Zapne pripomienku pre túto udalosť alebo úlohu."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "Vyčistiť dokončené"
-#: koeditorgeneral.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Set an advanced reminder"
-msgstr "nastavená 1 pokročilá pripomienka"
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "Čo ď&alej"
-#: koeditorgeneral.cpp:220
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "&Deň"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+#, c-format
msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
-msgstr "Nastaví čas spustenia pripomienky pred výskytom udalosti."
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
+msgstr ""
+"&Nasledujúci deň\n"
+"&Nasledujúce %n dni\n"
+"&Nasledujúcich %n dní"
-#: koeditorgeneral.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "Prac&ovný Týždeň"
-#: koeditorgeneral.cpp:223
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "&Týždeň"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "&Mesiac"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "&Zoznam"
+
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
+msgstr "Zoznam položiť &Urobiť"
+
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "&Denník"
+
+#: actionmanager.cpp:377
#, fuzzy
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Vycentrovať"
+
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr "Pridať filter"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "Priblížit vodorovne"
+
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "Oddialiť vodorovne"
+
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "Priblížiť zvisle"
+
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "Oddialiť zvysle"
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Choď na &Dnes"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "Do&predu"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Do&zadu"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Nová &udalosť"
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Nové &Urobiť..."
+
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "Nová &podúloha..."
+
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "Ž&urnál"
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "&Zobraziť"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť..."
+
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "&Publikuje Informácie o prvku..."
+
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "Pošli pozvánku úastníkom"
+
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "Požiadavka"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "Pošli zamietnutue účastníkom"
+
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Dátum konca:"
+
+#: actionmanager.cpp:533
msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
-msgstr "Nastaví čas spustenia pripomienky pred výskytom udalosti."
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "Protinávrh"
-#: koeditorgeneral.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Set the due time trigger offset"
-msgstr "Nastaví čas dokončenia tejto úlohy."
+#: actionmanager.cpp:540
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "Po&slať ako iCalendar..."
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "pred ukončením"
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Poslať infomácie o voľnom čase"
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Triggers %1"
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "Publikovať infomácie o voľnom čase"
-#: koeditorgeneral.cpp:500
-#, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "Kalendár: %1"
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "Adresár"
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Navigátor pre dátum"
+
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "Pohľad úloh"
+
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Prehliadač Udalostí"
+
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Zobraziť tlačidlá zdrojov"
+
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Zobraziť tlačidlá zdrojov"
+
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "Nastaviť &dátum a čas..."
+
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Upraviť &filtre..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Upraviť &kategórie..."
+
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "Nastaviť &moduly..."
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr "Pridať filter"
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|Kalendáre"
+
+#: actionmanager.cpp:752
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
-msgstr "Bez účastníkov"
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"Nemáte ical súbor vo vašom domovskom adresári.\n"
+"Import nemôže pokračovať.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
-#, c-format
+#: actionmanager.cpp:775
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
msgstr ""
-"1 účastník\n"
-"%n účastníci\n"
-"%n účastníkov"
+"KOrganizer úspešne importoval a zlúčil váš .calendar súbor z ical do práve "
+"otvoreného kalendára."
-#: eventarchiver.cpp:101
+#: actionmanager.cpp:781
msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
msgstr ""
+"KOrganizer narazil na neznáme polia, keď analyzoval váš .calendar ical súbor, a "
+"tieto záznamy vyradil. Prosím overte, či vami požadované dáta boli importované "
+"správne."
-#: eventarchiver.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Archive To-do"
-msgstr "Tlačiť &všetky úlohy"
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "ICal import úspešný s varovaním"
-#: eventarchiver.cpp:120
+#: actionmanager.cpp:788
msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
msgstr ""
+"KOrganizer počas analýzy vášho súboru .ical narazil na chybu. Import zlyhal."
-#: eventarchiver.cpp:148
+#: actionmanager.cpp:792
msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
-"Odstrániť všetky udalosti skôr ako %1 bez uloženia?\n"
-"Nasledujúce udalosti budú odstránené:"
+"KOrganizer nepozná váš .calendar súbor ako platný ical kalendár. Import zlyhal."
-#: eventarchiver.cpp:151
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Odstrániť staré udalosti"
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "Nový kalendár '%1'."
-#: eventarchiver.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
-msgstr "Nemôžem zapísať archivačný súbor %1."
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Nemôžem stiahnuť kalendár z '%1'."
-#: eventarchiver.cpp:228
-msgid "Cannot write archive to final destination."
-msgstr "Nemôžem zapísať archív na konečný cieľ."
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "Do kalendára bol pridaný zdroj pre URL '%1'."
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr "Importovať daný kalendár z ako nový zdroj do štandardného kalendára"
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj kalendára '%1'."
-#: korganizer_options.h:37
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "Zliaty kalendár '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "Otvorený kalendár '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
msgstr ""
-"Zlúčiť vybrané kalendáre do štandardného kalendára (t. j. skopírovať udalosti)"
+"Váš kalendár bude uložený vo formáte iCalendar. Pre uloženie vo formáte "
+"vCalendar použite 'Export do vCalendar'."
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
-msgstr "Otvoriť dané kalendáre v novom okne"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Prevod formátu"
-#: korganizer_options.h:40
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "Vykonať"
+
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Nemôžem nahrať kalendár na '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "Uložený kalendár '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "Nemôžem poslať súbor."
+
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do súboru %1."
+
+#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Súbory kalendára alebo url adresy. Pokiaľ nie sú explicitne definované voľby "
-"-i, -o alebo -m, užívateľ bude v samostatnom okne dotázaný, či má byť kalendár "
-"importovaný, zlúčený alebo otvorený."
+"Kalendár bol zmenený.\n"
+"Chcete tieto zmeny uložiť?"
-#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
-msgid "Recurs"
-msgstr "Opakuje sa"
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+"Na&sledujúci %n deň\n"
+"Na&sledujúce %n dni\n"
+"Na&sledujúcich %n dní"
-#: kolistview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Start Date/Time"
-msgstr "Dátum Štartu"
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť ovládací modul pre formát dátumu a času."
-#: kolistview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "End Date/Time"
-msgstr "Čas a termín"
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "Zobraziť &udalosť"
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
-msgstr "KOrgPlugins"
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "&Upraviť udalosť..."
-#: koeditorattachments.cpp:143
-msgid "[Binary data]"
-msgstr "[Binárne dáta]"
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "&Odstrániť udalosť"
-#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Pridať prílohu"
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "&Zobraziť položku Urobiť..."
-#: koeditorattachments.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Attachment name"
-msgstr "Prílohy:"
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "&Upraviť položku Urobiť..."
-#: koeditorattachments.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Give the attachment a name"
-msgstr "Štandardný čas schôdzky"
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "&Odstrániť položku Urobiť"
-#: koeditorattachments.cpp:189
-msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ Pohľadu"
-
-#: koeditorattachments.cpp:204
+#: actionmanager.cpp:1582
#, fuzzy
-msgid "Store attachment inline"
-msgstr "&Prílohy"
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "Iba kalendár"
-#: koeditorattachments.cpp:207
-msgid "Store the attachment file inside the calendar"
+#: actionmanager.cpp:1612
+msgid ""
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:210
+#: actionmanager.cpp:1616
msgid ""
-"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
-"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
-"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:221
-msgid "Provide a location for the attachment file"
+#: actionmanager.cpp:1620
+msgid ""
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:1624
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:234
-msgid "Size:"
+#: actionmanager.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "Nenájdený vhodný dátum."
+
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:258
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
#, fuzzy
-msgid "New attachment"
-msgstr "Pridať prílohu"
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "&Prílohy"
-#: koeditorattachments.cpp:457
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Prílohy:"
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:462
-msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
msgstr ""
-"Zobrazí zoznam aktuálnych položiek (súbory, emaily a pod.), ktoré sú priradené "
-"tejto udalosti alebo úlohe. "
-#: koeditorattachments.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Add an attachment"
-msgstr "Pridať prílohu"
+#: actionmanager.cpp:1706
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "Odstrániť prílohy"
-#: koeditorattachments.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link or as inline data."
-msgstr "Zobrazí dialóg pre výber prílohy k tejto udalosti alebo úlohe."
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Vrátiť späť (%1)"
-#: koeditorattachments.cpp:486
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1919
msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
-msgstr "Z udalosti alebo úlohy odstráni prílohu vybranú v zozname vyššie."
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
+msgstr ""
+"Kalendár bol zmenený.\n"
+"Chcete tieto zmeny uložiť?"
-#: koeditorattachments.cpp:585
-msgid "&Link here"
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr "Nepodarilo sa uložit kalendár. Chcete naďalej zavriet toto okno?"
+
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "Nepodarilo sa ukončenie. Ukladanie ešte prebieha."
+
+#: actionmanager.cpp:1984
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
msgstr ""
+"Uloženie '%1' zlyhalo. Prosím, overte, že máte správne nastavené zdroje.\n"
+"Chcete problém ignorovať a pokračovať bez uloženia alebo ukladanie zrušiť?"
-#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "Kopírovať do"
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr "Chyba pri ukladaní"
-#: koeditorattachments.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť zdroj <b>%1</b>?</qt>"
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "URL '%1' nie je platné."
-#: koeditorattachments.cpp:722
+#: actionmanager.cpp:2025
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachment?"
-msgstr "Odstrániť prílohy"
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj kalendára '%1'."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
-msgstr "Účastník \"%1\" pridaný ku kalendárovej položke \"%2\""
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "Nemôžem nahrať kalendár."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee added"
-msgstr "Účastník pridaný"
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr "Stiahnuté udalosti budú vložené do vášho aktuálneho kalendára."
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Upraviť filtre kalendára"
-#: koagendaitem.cpp:850
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre definíciu nového filtra."
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre odstránenie aktuálne aktívneho filtra."
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Nový filter %1"
-#: kowhatsnextview.cpp:101
-msgid "What's Next?"
-msgstr "Čo ď&alej"
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Potvrdenie odstránenia"
-#: kowhatsnextview.cpp:108
-msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr "Heslo pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
-#: kowhatsnextview.cpp:124
-msgid "Events:"
-msgstr "Udalosti:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Prehľad"
-#: kowhatsnextview.cpp:160
-msgid "To-do:"
-msgstr "Urobiť:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "&Začiatok:"
-#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
-msgstr "Udalosti a úlohy, ktoré vyžadujú odpoveď:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "&Koniec:"
-#: kowhatsnextview.cpp:288
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
msgstr ""
-"%1 - %2\n"
-"Týždeň %3"
+"Nastaví stupeň priblížebia Ganttovho grafu. 'Hodina' ukazuje rozsah niekoľkých "
+"hodín, 'Deň' ukazuje rozsah zopár dní, 'Týždeň' ukazuje rozsah zopár mesiacov a "
+"'Mesiac' ukazuje rozsah zopár rokov, pokým 'Automaticky' vyberie rozsah najviac "
+"primeraný aktuálnej udalosti alebo úlohy."
-#: kowhatsnextview.cpp:316
-msgid " (Due: %1)"
-msgstr "Čas termínu: %1"
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Scale: "
+msgstr "Rozsah: "
-#: navigatorbar.cpp:75
-msgid "Previous year"
-msgstr "Predchádzajúci rok"
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+msgid "Hour"
+msgstr "Hodina"
-#: navigatorbar.cpp:81
-msgid "Previous month"
-msgstr "Predchádzajúci mesiac"
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "Deň"
-#: navigatorbar.cpp:88
-msgid "Next month"
-msgstr "Nasledujúci mesiac"
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "Týždeň"
-#: navigatorbar.cpp:94
-msgid "Next year"
-msgstr "Nasledujúci rok"
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "Mesiac"
-#: navigatorbar.cpp:101
-msgid "Select a month"
-msgstr "Vyberte mesiac"
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
-#: navigatorbar.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Select a year"
-msgstr "Vyberte mesiac"
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Vycentruj po spustení"
-#: navigatorbar.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr "Vycentruje Ganttov graf na počiatočný čas a deň udalosti."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Vybrať dátum"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr "Presunie udalosť na dátum a čas keď sú všetci účastníci voľný."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
-"_: monthname\n"
-"%1"
-msgstr "%1 %2"
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+"Znova načíta dáta Voľný/Obsadený pre všetkých účastníkov zo zodpovedajúceho "
+"servera."
-#: navigatorbar.cpp:178
-#, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
msgid ""
-"_: 4 digit year\n"
-"%1"
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"Ukáže stav voľný/obsadený pre všetkých účastníkov. Dvojklikom na položku "
+"účastníka v zozname môžete zadať niesto ich informácie Voľný/Obsadený."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
+msgid "Attendee"
+msgstr "Účastník"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "Stretnutie už má vhodné časy začiatku a konca."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
+"<br>Start: %1"
+"<br>End: %2"
+"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
msgstr ""
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "Nenájdený vhodný dátum."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+"Z %1 účastníkov, %2 akceptovalo, %3 podmienečne akceptovali a %4 odmietlo."
+
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+"%1 nevyzerá ako platná emailová adresa. Ste si istý, že chcete pozvať tohto "
+"účastníka?"
+
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Neplatná emailová adresa"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:957
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Harnoš, Peter Strelec, Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rharnos@gmail.com, beko@profi.sk, visnovsky@kde.org"
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Aktívny kalendár"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Štandardný kalendár"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Narodeniny"
+
#: publishdialog.cpp:43
msgid "Select Addresses"
msgstr "Vybrať adresy"
@@ -7472,78 +4707,232 @@ msgstr "Vybrať adresy"
msgid "(EmptyName)"
msgstr "(PrázdneMeno)"
-#: kotodoview.cpp:216
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
-msgstr "Nemôžem presunúť Urobiť do seba alebo pod seba."
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(PrázdnyEmail)"
-#: kotodoview.cpp:217
-msgid "Drop To-do"
-msgstr "Pustiť Urobiť"
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Exportovať kalendár ako webovú stránku"
-#: kotodoview.cpp:230
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
+"Chystáte sa nastaviť všetky nastavenia na predvolené hodoty. Všetky užívateľom "
+"zmené nastavenia sa nenávratne stratia."
-#: kotodoview.cpp:278
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Obnovuje pôvodné nastavenia"
+
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Znovunastaviť na pôvodné hodnoty"
+
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Rozsah dátumu"
+
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "Typ Pohľadu"
+
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "Cieľ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:178
+msgid "To-dos"
+msgstr "&Urobiť"
+
+#: exportwebdialog.cpp:199
+msgid "Events"
+msgstr "Udalosti:"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Nájsť udalosť(i)"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "&Nájsť"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Hľadať:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "&Urobiť"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "Zápisy v &denníku"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "&Od:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "&Do:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Udalosti musia byť úp&lne zahrnuté"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "Zahrnúť úlohy Urobiť &bez termínu"
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Hľadať v"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "&Súhrny"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "&Popisy"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "&Kategórie"
+
+#: searchdialog.cpp:149
msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
+"Nesprávny výraz na vyhľadávanie, Nemôžem vykonať toto vyhľadávanie Zadajte "
+"výraz s náhradnými znakmi '*' a '?' ak sú potrebné"
-#: kotodoview.cpp:368
-msgid "To-dos:"
-msgstr "Urobiť:"
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Žiadne udalosti sa nenašli na váš hľadaný výraz."
-#: kotodoview.cpp:372
-msgid "Click to add a new to-do"
-msgstr "Kliknutím pridáte novú úlohu ToDo"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Démon pripomenutí pre KOrganizer (korgac)"
-#: kotodoview.cpp:392
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Čas a termín"
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Správca"
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
-msgstr "Triediť Id"
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
+msgstr "Pripo&menutie:"
-#: kotodoview.cpp:417
-msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
-msgstr "neurčené"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
-#: kotodoview.cpp:468
-msgid "&Make this To-do Independent"
-msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Odstrániť všetko"
-#: kotodoview.cpp:470
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
-msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "Upraviť pripomenky"
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Copy To"
-msgstr "Kopírovať do"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
+msgstr "Pozdržať"
-#: kotodoview.cpp:474
-msgid "&Move To"
-msgstr "Presunúť do"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "The following items triggered reminders:"
+msgstr "Nasledujúce udalosti spôsobili alarmy:"
-#: kotodoview.cpp:476
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "Prehľad"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "Dátum &a čas"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "&Doba pozdržania:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "týždňov"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť KOrganizer."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
-msgstr "Vyčistiť dokončené"
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
+msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:485
-msgid "&New To-do..."
-msgstr "Nové Urobiť"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Pozdržať"
-#: kotodoview.cpp:487
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Pripomenutie"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Spustiť klienta alarmov pri prihlásení"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#, c-format
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
-msgstr "Vyčistiť dokončené"
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+"1 aktívna pripomienka.\n"
+"%n aktívne pripomienky.\n"
+"%n aktívnych pripomienok."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"Chcete spustiť démona alarmov KOrganizer pri prihlásení? (Uvedomte si, že "
+"alarmy nebudú zobrazené, ak démon nebeží)"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Ukončiť Alarm démona pre KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Start"
+msgstr "&Spustiť"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "&Nespustiť"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
#: previewdialog.cpp:54
#, fuzzy
@@ -7565,6 +4954,59 @@ msgstr "Pridať ako nový kalendár"
msgid "Select path for new calendar"
msgstr "Pridať ako nový kalendár"
+#: freebusymanager.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nebola zadaná žiadna URL pre publikovanie Vášho zoznamu aktivít. URL "
+"nastavte v konfigračnom dialogu KOrganizeru na záložke \"Zoznam aktivít\". "
+"<br>Kontaktujte miestneho administrátora pre získanie presnej URL a detailov o "
+"účte.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "URL pre publikovanie informácie o voľnom čase"
+
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr "<qt>Cieľové URL '%1' je neplatné.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neplatné URL"
+
+#: freebusymanager.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Program nemôže poslať váš zoznam voľného času na URL '%1'. Možno je problém "
+"s prístupovými právami alebo ste zadali nesprávne URL. Odpoveď systému: <em>"
+"%2</em>."
+"<br>Prosím, overte URL, alebo kontaktujte administrátora systému.</qt>"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Tu zvoľte dátumy ktoré chcete zobrazovať v hlavnom okne KOrganizera. Držaním "
+"tlačítka myšy vyberiete viac dní.</p>"
+"<p>Stlačte horné tlačítko pre presunutie sa na následujúci alebo predchádzajúci "
+"mesiac alebo rok.</p>"
+"<p>Každý riadok zobrazuje týždeň. Číslo v ľavom stĺpci je číslo týždňa v roku. "
+"Stlačte ho a označíte celý týždeň.</p></qt>"
+
#: templatemanagementdialog.cpp:50
msgid "Manage Templates"
msgstr "Uložiť šablónu"
@@ -7593,6 +5035,231 @@ msgstr "Uložiť šablónu"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "Test časovej zóny KOrganizer"
+
+#: koprefsdialog.cpp:103
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Ukladá sa kalendár"
+
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Časová zóna:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Žiadny výber]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr "(Žiadny)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Pripo&menutie:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:349
+msgid ""
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
+"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Pracovné hodiny"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+"Zaškrtnutím tejto možosti zvýrazní KOrganizer pracovné hodiny pre teto deň v "
+"celom týždni. Ak je to pre vás pracový deň tak zaškrnite túto voľbu ináč sa "
+"pracovné hodiny nezvýraznia pomocou farby."
+
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "Navigátor pre dátum"
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Pohľad programu"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " bodov"
+
+#: koprefsdialog.cpp:537
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " dní"
+
+#: koprefsdialog.cpp:558
+msgid "Month View"
+msgstr "Mesačný pohľad"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
+msgid "To-do View"
+msgstr "Pohľad úloh"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "Text udalosti"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+"Vyberte kategóriu udalostí ktorú chcete upraviť. Farbu pre vybranú kategóriu "
+"zmeníte pomocou tlačidla nižšie."
+
+#: koprefsdialog.cpp:718
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr "Tu vyberte farbu pre zvolenú kategóriu udalostí."
+
+#: koprefsdialog.cpp:724
+msgid "Resources"
+msgstr "Zdroje"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+"Tu vyberte objekt ktorý chcete upraviť. Farbu vybraného objektu môžete zmeniť "
+"použitím tlačítka nižšie."
+
+#: koprefsdialog.cpp:737
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr "Tu vyberte farbu pre zvolený objekt."
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "Poštový klient pre plánovanie"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "Poštový klient"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Ďalšia emailové adresy:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+"Pridá, upraví alebo odstráni ďalšie emailové adresy. Tieto emailové adresy sú "
+"ďaľšie adresy ktoré máte naviac k adrese uvedenej v osobných nastaveniach. "
+"Pokiaľ ste účastník nejakej udalosti a použijete inú adresu tak túto adresu "
+"musíte uviesť sem aby vás KOrganizer správne rozpoznal."
+
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Ďalšia emailová adresa:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"Upraví ďalšie emailové adresy. V zozname vyššie vyberte adresu alebo kliknite "
+"na tlačítko \"Nový\" nižšie. Tieto emailové adresy sú ďaľšie adresy ktoré máte "
+"naviac k adrese uvedenej v osobných nastaveniach."
+
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"Týmto tlačítkom pridáte nový záznam do pomocného zoznamu emailových adries. Na "
+"pridanie nového záznamu použijte textové pole vyššie "
+
+#: koprefsdialog.cpp:1123
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "Nastaviť &moduly..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr "Týmto tlačítkom môžete konfigurovať plugin zvýraznený vyššie."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť tento modul"
+
+#: koeditordetails.cpp:192
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"Zobrazí informácie o aktuálnych účastníkoch. Na úpravu účastníkov zvoľte "
+"účastníka v zozname a zmente hodnoty v oblasti pod ním. Kliknutie na titulok "
+"stĺpca zotriedi zoznam podľa tohoto stĺpca. RSVP stĺpec indikuje či je alebo "
+"nie je vyžadovaná odpoveď od tohoto účastníka."
+
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "Úloha"
+
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Zmazať Urobiť"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Zmazať Urobiť"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Prehliadač konkurenčnej udalosti"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "Prijať"
+
#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
@@ -7629,89 +5296,604 @@ msgid ""
"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-msgid "Edit Journal Entry"
-msgstr "Upraviť zápis v denníku"
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Prehliadač Udalostí"
-#: kojournaleditor.cpp:201
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
-msgstr "Tento zápis v denníku bude navždy odstránený."
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "Opakuje sa"
-#: kojournaleditor.cpp:217
-msgid "Template does not contain a valid journal."
-msgstr "Šablóna neobsahuje platný denník."
+#: kolistview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "Dátum Štartu"
-#: koagenda.cpp:946
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
-msgstr "Nemôžem zamkút položku pre urobenie zmeny. Nemôžete robit žiade zmeny."
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "Čas a termín"
-#: koagenda.cpp:948
-msgid "Locking Failed"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Dátum &a čas"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+msgstr "Skupina volieb vzťahujúca sa k dátumu a času udalosti alebo úlohy."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Začiatok:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
+msgstr "&Koniec:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+msgid "All-&day"
+msgstr "Celý &deň"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "Opakovanie"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+msgid "Reminder:"
+msgstr "Pripomenutie:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "Zobraziť ča&s ako:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr "Nastaví ako sa má teto čas zobraziť v zozame vašich termínov."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaneprázdnený"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "Voľný"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "Trvanie: "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr ""
+"%n deň\n"
+"%n dni\n"
+"%n dní"
+
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"%n hodina\n"
+"%n hodiny\n"
+"%n hodín"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"%n minúta\n"
+"%n minúty\n"
+"%n minút"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
+msgstr ""
+"Zobrazí dĺžku udalosti alebo úlohy s aktuálnym počiatočným a konečným dátumom a "
+"časom."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "Z: %1 Do: %2 %3"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Prosím, zadajte platný počiatočný čas, napríklad '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Prosím, zadajte platný konečný čas, napríklad '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Prosím, zadajte platný počiatočný dátum, napríklad '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Prosím, zadajte platný konečný dátum, napríklad '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
+msgstr ""
+"Udalosť začína skôr ako končí.\n"
+"Prosím opravte dátumy a časy."
+
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Nastaviť váš stav"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Nastaví váš stav"
+
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Odstrániť %1"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Pridať %1"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Upraviť %1"
+
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p><em>nič nieje vybrané</em></p>"
+"<p>Vyber nejakú udalosť, úlohu alebo zápis v denníku aby tu boli vidieť "
+"detaily.</p>"
+
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+"Tu zobrazí detaily udalosti, zápisu v denníku alebo úlohy vybranej v hlavnom "
+"okne KOrganizátoru."
+
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Nemôžem nahrať kalendár '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"Bolo zmenené časové pásmo. Chcete zachovať absolútny čas položiek v kalendári, "
+"tým sa bude zobrazovať rozdielny čas ako predtým, alebo ich presunúť na pôvodný "
+"čas v novej časovej zóne."
+
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "žiadny čas"
+
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr "žiadny čas"
+
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr "žiadny čas"
+
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "Úloha dokončená: %1 (%2)"
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "Denník pre %1"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"Položka \"%1\" je odfiltrovaná aktuálnym nastavením filtra, takže bude skrytá a "
+"neobjaví sa v zobrazení."
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Filter zapnutý"
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "Položka \"%1\" bude navždy odstránená."
+
+#: calendarview.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
+"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Položka \"%1\" má podúlohy. Chcete zmazať len túto položku a podúlohy označit "
+"za nezávislé alebo zmazať celú úlohu i so všetkými podpoložkami?"
+
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "Zmazať staré udalosti"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
+"to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Položka \"%1\" má podúlohy. Chcete zmazať len túto položku a podúlohy označit "
+"za nezávislé alebo zmazať celú úlohu i so všetkými podpoložkami?"
+
+#: calendarview.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "Zmazať staré udalosti"
+
+#: calendarview.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "Kopírovať do"
+
+#: calendarview.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "Špecifikujte správny začiatočný dátum."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa previesť podúlohu na hlavnú úlohu pretože nemôže byť blokovaná."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Inštalácia zlyhala."
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr "Nie je vybraný žiadny poskytovateľ."
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "Informácia o položke bola úspešne odoslaná."
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publikovať"
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť šablónu '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Do&zadu"
+
+#: calendarview.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť šablónu '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "Do&zadu"
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "Publikovať informácie o &voľnom čase automaticky"
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "&Voľný čas"
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Užívateľské meno pre publikovanie informácií o voľnom čase."
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "Udalosť nemá účastníkov."
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Groupware správa pre položku '%1'bola úspešne odoslaná.\n"
+"Metóda: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa odoslať položku '%1'.\n"
+"Metóda: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|iCalendar"
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr "Položky denníku nie sú exportované do súborov vCalendar."
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Varovanie o strate dát"
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|vCalendar"
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "Pre&dchádzajúci deň"
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "Na&sledujúci deň"
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "&Predchádzajúci týždeň"
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "&Nasledujúci týždeň"
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr "Zobraziť filter"
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Položka \"%1\" má podúlohy. Chcete zmazať len túto položku a podúlohy označit "
+"za nezávislé alebo zmazať celú úlohu i so všetkými podpoložkami?"
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Zmazať staré udalosti"
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Odstraňujem podúlohy"
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"Položka \"%1\" je len na čítanie a nemôže byť odstránená; pravdepodobne patrí k "
+"objektu kalendára ktorý je len na čítanie."
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "Odstránenie nieje možné"
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Položka kalendára \"%1\" je naplánovaná na viaceré dátumy. Ste si istý, že ju "
+"chcete zmazať a aj všetky jej opakovania?"
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Položka kalendára \"%1\" je naplánovaná na viaceré dátumy. Chcete odstrániť "
+"iba aktálny deň %2 alebo aj všetky jej opakovania?"
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Odstrániť aktuálny"
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Odstrániť aktuálny"
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Odstrániť vš&etko"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Odstrániť všetky dokončené Urobiť?"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Vyčistiť Urobiť"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "Vyčistiť"
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Čistím dokončené úlohy"
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "Nemôžem vyčistiť záznam Urobiť, ktorý má nedokončených potomkov."
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Zmazať Urobiť"
+
+#: calendarview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr "Nepodarilo sa upraviť výskyt. Je zamknutý iným procesom."
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Nepodarilo sa skopírovať položku do %1."
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
msgstr "Plánovanie zlyhalo"
-#: freebusymanager.cpp:236
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "Nepodarilo sa presunúť položku do %1."
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
+
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "Mením opakovanú položku"
+
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
msgstr ""
-"<qt>Nebola zadaná žiadna URL pre publikovanie Vášho zoznamu aktivít. URL "
-"nastavte v konfigračnom dialogu KOrganizeru na záložke \"Zoznam aktivít\". "
-"<br>Kontaktujte miestneho administrátora pre získanie presnej URL a detailov o "
-"účte.</qt>"
+"Položka, ktorú chcete zmeniť, obsahuje opakovanie. Majú sa zmeny aplikovať na "
+"všetky výskyty, alebo iba na tento jediný výskyt?"
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "URL pre publikovanie informácie o voľnom čase"
+#: calendarview.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "Mením opakovanú položku"
-#: freebusymanager.cpp:247
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
-msgstr "<qt>Cieľové URL '%1' je neplatné.</qt>"
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"Položka, ktorú chcete zmeniť, obsahuje opakovanie. Majú sa zmeny aplikovať na "
+"všetky výskyty, alebo iba na tento jediný výskyt?"
-#: freebusymanager.cpp:248
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neplatné URL"
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Mením opakovanú položku"
-#: freebusymanager.cpp:352
+#: calendarview.cpp:2714
msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
msgstr ""
-"<qt>Program nemôže poslať váš zoznam voľného času na URL '%1'. Možno je problém "
-"s prístupovými právami alebo ste zadali nesprávne URL. Odpoveď systému: <em>"
-"%2</em>."
-"<br>Prosím, overte URL, alebo kontaktujte administrátora systému.</qt>"
+"Položka, ktorú chcete zmeniť, obsahuje opakovanie. Majú sa zmeny aplikovať na "
+"všetky výskyty, alebo iba na tento jediný výskyt?"
-#: komailclient.cpp:247
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Nebeží žiadna inštancia KMail."
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "Iba &táto položka"
-#: kotodoeditor.cpp:160
-msgid "Edit To-do"
-msgstr "Upraviť položku Urobiť"
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "Iba &táto položka"
-#: kotodoeditor.cpp:169
-msgid "New To-do"
-msgstr "Nové Urobiť"
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "&Všetky výskyty"
-#: kotodoeditor.cpp:344
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
-msgstr "Šablóna neobsahuje platné úlohy."
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
-#: kocounterdialog.cpp:36
-msgid "Counter-Event Viewer"
-msgstr "Prehliadač konkurenčnej udalosti"
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nový Kalendár"
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Nastala chyba"
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "len čítať"
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Rozdeliť budúce opakovania"
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridať budúce položky do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
#: resourceview.cpp:73
msgid "My %1 (%2)"
@@ -7914,6 +6096,1015 @@ msgstr "Štandardný kalendár"
msgid "&Add..."
msgstr "Pridať..."
+#: koviewmanager.cpp:405
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "Spojený kalendár"
+
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr "Kalendáre bok po boku"
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Nebeží žiadna inštancia KMail."
+
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
+msgstr "Deň"
+
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%2 %1"
+
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
+
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "Nemôžem presunúť Urobiť do seba alebo pod seba."
+
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Pustiť Urobiť"
+
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
+
+#: kotodoview.cpp:278
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
+
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
+msgstr "Urobiť:"
+
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "Kliknutím pridáte novú úlohu ToDo"
+
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "Dokončené"
+
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Čas a termín"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Triediť Id"
+
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "neurčené"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (najväčšia)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (stredná)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "5 (najmenšia)"
+
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
+
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
+msgstr "Kopírovať do"
+
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
+msgstr "Presunúť do"
+
+#: kotodoview.cpp:476
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "Vyčistiť dokončené"
+
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "Nové Urobiť"
+
+#: kotodoview.cpp:487
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "Vyčistiť dokončené"
+
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Dialóg pripomenky"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 pred spustením"
+
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 po spustení"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr "%1 pred ukončením"
+
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 pred ukončením"
+
+#: koeditoralarms.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr "%1 po ukončení"
+
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 po ukončení"
+
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 deň\n"
+"%n dni\n"
+"%n dní"
+
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "Upraviť pripomenky"
+
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
+msgstr "pred spustením"
+
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
+msgstr "po spustení"
+
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
+msgstr "pred ukončením"
+
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "po ukončení"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Osobný Organizér pre TDE"
+
+#: aboutdata.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "Súčasný správca"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Predchádzajúci mesiac"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Správca"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "Originálny Autor"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr "---"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Upraviť zápis v denníku"
+
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Tento zápis v denníku bude navždy odstránený."
+
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Šablóna neobsahuje platný denník."
+
+#: komonthview.cpp:427
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "Upraviť prílohu"
+
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "Pridať prílohu"
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "Odstrániť prílohy"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "Pripo&menutie:"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "Poslať ako iCalendar..."
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Pohľad Mesiac"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zväčšiť"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zmenšiť"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Vybrať mód"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "hlavná úloha"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Tento modul poskytuje diagram Gantt ako projektový pohľad"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Pohľad Mesiac"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "Časový &rozsah"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Tento modul poskytuje diagram Gantt ako projektový pohľad"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Rozšírenie pre Časový rozsah"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Vycentrovať"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Modul Exchange"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "Počiatočný dátum:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "Dátum konca:"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "Stiahnuť..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "Poslať udalosť..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "Odstrániť udalosť"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Nastaviť..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"Tento modul importuje a exportuje udalosti kalendára zo serveru Microsoft "
+"Exchange 2000."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Prosím, vyberte schôdzku."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+"Posielanie dát Exchange je EXPERIMENTÁLNE, môžete stratiť dáta o tejto "
+"schôdzke!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Poslať"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"Odstránenie dát Exchange je EXPERIMENTÁLNE, ak je to opakujúca sa udalosť, "
+"odstránia sa všetky jej výskyty!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "Žiadne chyby"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr "Nepodarilo sa spojiť so serverom Exchange, alebo vrátil chybu."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "Odpoveď serveru nebola rozpoznaná."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "Dáta o schôdzke nebolo možné spracovať."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr "Toto by sa nemalo stať: pokus o poslanie neplatného typu udalosti."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr "Počas pokusu o zápis schodzky na server nastala chyba."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "Pokus o odstránenie schôdzky, ktorá na serveri neexistuje."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Server Exchange:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Užívateľ:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "Určiť poštovú schránku automaticky"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "URL poštovej schránky:"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Berešit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vajera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaje Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vajetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vajišlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vaješev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vajigaš"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vajechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Šemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Bešalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mišpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vajakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vajikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedošim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Nitzavim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Nastaviť sviatky"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Použiť izraelské sviatky"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "Zobraziť týždenné parša"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Zobraziť deň Omer"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Zobraziť Chol HaMoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodeš"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaŠoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Jerušalajim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Šavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Šavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Šuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Šmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simčat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanuka"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanuka"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Širah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Švat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Šekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Šušan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodeš"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Tento modul poskytuje dátumy v židovskom kalendári."
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Nastaviť počty dní"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Zobraziť číslo dátumu"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "Zobraziť číslo dňa"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "Zobraziť počet dní do konca roku"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "Zobraziť oba"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Tento modul poskytuje počet dní a týždňov."
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr "V&ytlačiť rok"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "Vytlačí kalendár pre celý rok"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr "Vytlačiť &denník"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "Vytlačí všetky denníky pre daný rozsah dátumov"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Zápisy v denníku"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "Čo ď&alej"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "Vytlačí zoznam všetkých nastávajúcich udalostí a úloh."
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "Zoznam udalostí"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "Vytlačí zoznam udalostí a úloh."
+
#: koincidenceeditor.cpp:75
msgid "&Templates..."
msgstr "Ša&blóny..."
@@ -7947,17 +7138,826 @@ msgstr "Zmazať Urobiť"
msgid "Counter proposal"
msgstr ""
-#: stdcalendar.cpp:74
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Aktívny kalendár"
+#: koattendeeeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"Nastaví identitu zodpovedajúcu organizátorovi tejto úlohy alebo udalosti. "
+"Identity môžu byť nastavené v konfigurácii KOrganizer v sekcii 'Osobné' alebo v "
+"Ovládacom centre v sekcii 'Bezpečnosť a súkromie' -> "
+"'Heslo a užívateľský účet'. Identity sa taktiež získavajú z nastavení KMail a z "
+"Vášho adresára. Ak nastavíte globálnu viditeľnosť v TDE Ovládacom centre, "
+"presvedčte sa, že je zaškrtnutá voľba 'Použiť nastavenia emailu z Ovládacieho "
+"centra' v konfigurácii KOrganizer v sekcii 'Osobné'."
-#: stdcalendar.cpp:83
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Štandardný kalendár"
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "Identita ako organizátor:"
-#: stdcalendar.cpp:98
-msgid "Birthdays"
-msgstr "Narodeniny"
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"Upraví meno účastníka zvoleného v zozname hore alebo pridá nového účastníka ak "
+"v zozname nie je žiadny účastník."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+msgid "Na&me:"
+msgstr "&Meno:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Kliknutím pridáte nového účastníka"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Upraví rolu účastníka zvoleného v zozname hore."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:121
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "Ú&loha:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:135
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Upraví stav aktuálneho účastníka zvoleného v zozname hore."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:139
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "&Stav:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:162
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"Upraví či poslať účastníkovi zvolenému v zozname hore email vyžadujúci odpoveď "
+"ohľadne účasti."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "Žiadať &odpoveď"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"Pridá nového účastníka do zoznamu. Po pridaní účastníka môžte upraviť jeho "
+"meno, rolu, stav účasti a či je alebo nie je požadovaná odpoveď na pozvanie. "
+"Pre voľbu účastníka z Vášho adresára, kliknite na tlačidlo 'Vybrať adresáta'."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "Odstráni účastníka zvoleného v zozname hore."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Vybrať adresáta..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr "Otvorí adresár, ktorý Vám umožní vybrať nového účastníka."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Krstné meno Priezvisko"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+msgid "name"
+msgstr "meno"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Organizér: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Odstrániť %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Odstrániť %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "Bez termínu"
+
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
+msgstr "Predchádzajúci rok"
+
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
+msgstr "Predchádzajúci mesiac"
+
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
+msgstr "Nasledujúci mesiac"
+
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "Nasledujúci rok"
+
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
+msgstr "Vyberte mesiac"
+
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "Vyberte mesiac"
+
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr "Nastaví možnosti pre dátum začiatku a konca úlohy."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "Nastaví dátum začiatku tejto úlohy."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "Z&ačiatok:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "Nastaví dátum dokončenia tejto úlohy."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+msgid "&Due:"
+msgstr "&Termín:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "Nastaví čas dokončenia tejto úlohy."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "Ča&s priradený"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr "Určuje či má táto úloha priradený dátum začatia a ukončenia."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "Dokončené"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
+"or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "&dokončené k"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Priorita:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "Nastaví názov udalosti alebo úlohy."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"Nastaví prioritu tejto úlohy v rozsahu 1 až 9, kde 1 znamená najvyššiu "
+"prioritu, 5 strednú prioritu a 9 najnižšiu prioritu. V programoch s inou "
+"stupnicou sa upravia čísla tak aby odpovedali príslušnej stupnici."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+msgid "unspecified"
+msgstr "Neuvedený"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Prosím, uveďte platný dátum termínu."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Prosím, uveďte platný čas termínu."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Špecifikujte správny začiatočný dátum."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Špecifikujte správny začiatočný čas."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "Dátum štart nesmie byť po koncovom termíne."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Začiatočný dátum: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr "Čas termínu: %1"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr "Tlač nie je možná, nebol vrátený validný štýl tlače."
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr "Chyba pri tlačení"
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Tlačiť kalendár"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
+msgstr "Zoznam udalostí"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "&Orientácia stránky:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Použiť štandardné nastavenie vybraného štýlu"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "Použit predvolenú tlačiareň"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Náhľad"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "Tento štýl tlače neobsahuje žiadne možnosti nastavenia."
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %3 %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr "Čas termínu: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "Urobiť: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Opakuje sa: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "- %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%2. - %3. %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%2.%1 - %4.%3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+msgid "Start date: "
+msgstr "Počiatočný dátum: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+msgid "No start date"
+msgstr "Bez počiatočného dátumu"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+msgid "End date: "
+msgstr "Koncový dátum: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 hodina\n"
+"%n hodiny\n"
+"%n hodín"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 minúta\n"
+"%n minúty\n"
+"%n minút"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
+msgid "No end date"
+msgstr "Bez koncového dátumu"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+msgid "Due date: "
+msgstr "Termín: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+msgid "No due date"
+msgstr "Bez termínu"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Opakovaní: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid "No reminders"
+msgstr "Bez pripomenok"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+"Pripomienka\n"
+"%n pripomienky\n"
+"%n pripomienok"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organizátor: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
+msgstr "Umiestnenie: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
+msgstr "Poznámky:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Subitems"
+msgstr "&Poznámky, podpoložky"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
+msgstr ""
+"%n minúta\n"
+"%n minúty\n"
+"%n minút"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: no status\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr "Počiatočný dátum: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr "Čas spustenia"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr "Termín: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
+msgid ""
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr "Podpoložky:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "Prílohy:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
+msgstr ""
+"1 účastník:\n"
+"%n účastníci:\n"
+"%n účastníkov:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Bez účastníkov"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr ""
+"1 účastník:\n"
+"%n účastníci:\n"
+"%n účastníkov:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr "%1 (%2): %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Účastníci:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Stav: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Utajenie: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr "Zobrazovať ako: Zaneprázdnený"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr "Zobrazovať ako: Voľný"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr "Táto úloha vypršala!"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr "Nastavenia:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+msgid "Categories: "
+msgstr "Kategórie: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Today's Events"
+msgstr "Nájsť udalosť(i)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 - %2 (Týždeň %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"%1 -\n"
+"%2 (Týždeň %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "Dátum Štartu"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+msgid "Due Date"
+msgstr "Termíny"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Percent hotových"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
+msgstr "Vzostupne"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
+msgstr "Zostupne"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr "Zoznam Urobiť"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "Daň"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<nedefinované>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Tlač&iť rozsah pôsobenie"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "Vytlačí rozsah pôsobenia na jednej stránke"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+msgid "Print da&y"
+msgstr "Vytlačiť deň"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného dňa na jednej stránke"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+msgid "Print &week"
+msgstr "Vytlačiť týždeň"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného týždňa na jednej stránke"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "Vytlačiť mesiac"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného mesiaca na jednej stránke"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "Vytlačiť úlohy"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "Vytlačí všetky úlohy v stromovom zozname"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Čo ď&alej"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:108
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "Udalosti:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
+msgstr "Urobiť:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Udalosti a úlohy, ktoré vyžadujú odpoveď:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr ""
+"%1 - %2\n"
+"Týždeň %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr "Čas termínu: %1"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Upraviť umiestnenie infomácie o voľnom čase"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Umiestnenie informácie o dňoch s voľným časom pre %1 <%2>:"
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr "Nemôžem zamkút položku pre urobenie zmeny. Nemôžete robit žiade zmeny."
+
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "KOrgPlugins"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Umiestnenie: %1"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korn.po
index 81ed083821a..1f37f708327 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_birthday.po
index d2dd4fef047..ac075d2eaa7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_birthday.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_birthday.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_blogging.po
index 7356b81c245..b36bfb84ccd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_blogging.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_blogging.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_exchange.po
index bbb8be9bc08..8d3a5a003ad 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_exchange.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_exchange.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_featureplan.po
index 11997127315..a11090a22fa 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_featureplan.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_featureplan.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupware.po
index 3bde6e8312f..af1ba33ada6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupware.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupware.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index 8c5edc26a40..30030cabeb0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 5134e2a7f10..81dd490223c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_remote.po
index 40a5fa9f903..48c73e996a7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_remote.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_remote.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_scalix.po
index 629fe446a60..1134e7f32a0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_scalix.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_scalix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
index d17859ed5b3..f0ae2ab9fbe 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index 85c55c0daf1..783099a4a57 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/ktnef.po
index 7e18463c9e9..3c1f8ae9824 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/ktnef.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index de7919d3f2b..a6a6dc3103b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkcal.po
index 2765661ce8a..bc55051139b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkholidays.po
index bf92eba9fd4..a1b68d73cd7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkholidays.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkholidays.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkleopatra.po
index e8d6462368d..c8574b406f9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkmime.po
index 91c8991bba4..5aa1760fd6c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpgp.po
index c6ebecbfa3b..f1b473b8a64 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 06:53+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpimexchange.po
index 7a8bab6ec50..8a72818f9b7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpimexchange.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libkpimexchange.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libksieve.po
index cf9074bf67e..11859bd7d7c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libtdepim.po
index 9de8fe0daa7..47afaed7fc7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/scalixadmin.po
index eaf3f5b5615..de54909401e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/scalixadmin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/scalixadmin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
index 204dd396edb..298c68bbd82 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
index 446b4714bed..3bdb7bf62dd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_ics.po
index 23126104df1..24361f465bf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_ics.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_ics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_palm.po
index 3307aef162b..d2240d0b1b8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_palm.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_palm.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
index 820ed6524d5..cec0c08f0dc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-05 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
index 9da48266031..82fdbfcb8c4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_vcf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
index 85b41fa0758..129280d73d9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 1da15d2e129..a270e689cd4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
index 9119f0c818a..0293311c4e3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
index 0240da519bf..9fb22d9bec0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_scalix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index caf3e6e0c43..31d5df382df 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimresources.po
index 75a5b6f4bb5..c980d8b2995 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimresources.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimresources.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 51bd85b7ff1..88d9abf8386 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cervisia.po
index e18a6bbaabb..f8b4928a360 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cvsservice.po
index e236c1acba5..0ec218501b8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cvsservice.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/cvsservice.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 03:18+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po
index e81f9d253b5..ebd7294c547 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,286 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr "Identita"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "Informácia o vás a prekladateľskom tíme"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Ukladanie"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "Nastavenie pre ukladanie súborov"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "Nastavenie pre kontrolu pravopisu"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr "Zdrojové kódy"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "Nastavenie pre zobrazovanie kontextu v zdrojovom kóde"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Rôzne nastavenia"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "Cesty ku katalógom správ a ich šablónam"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr "Príkazy pre priečinky"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "Užívateľské príkazy pre priečinky"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Príkazy pre súbory"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "Užívateľské príkazy pre súbory"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr "Správca katalógov"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Nastavenie zobrazenia v Správcovi katalógov"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "Hľadanie rozdielov"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr "Približný preklad"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "&Stop"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Zrušiť"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Čo prekladať"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "&Nepreložené položky"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "Ne&presné položky"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "P&reložené položky"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Čo preložiť</b></p>"
+"<p>Tu vyberte, ktoré položky chcete približne preložiť. Zmenené položky sú vždy "
+"označené ako nepresné pri ktorejkoľvek voľbe.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Ako prekladať"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "&Použiť nastavenie slovníka"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "Pri&bližný preklad (pomalé)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "&Jednotlivé slová"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Ako budú správy preložené</b></p>"
+"<p>Tu je možné definovať, či má byť správa prekladaná ako celok, či sú "
+"akceptovateľné podobné správy alebo či má KBabel prekladať po slovách v "
+"prípade, že preklad celej alebo jej podobnej správy nebol nájdený.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "&Označiť zmenené položky ako nepresné"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Označiť zmenené položky ako nepresné</b></p>"
+"<p>Keď je nájdený preklad správy, položka bude označená štandardne ako <b>"
+"nepresná</b>. To preto, že preklad bol len približný a mali by ste vždy "
+"poriadne skontrolovať výsledok. Túto voľbu deaktivujte iba ak viete, čo "
+"robíte.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "Inicializovať špeciálne preklady pre &TDE"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Inicializovať špeciálne preklady pre TDE</b></p>"
+"<p>Inicializovať položky \"Comment=\" a \"Name=\" v prípade, že sa nepodarilo "
+"nájsť žiadny iný preklad. Ďalej predvyplniť \"NAME OF TRANSLATORS\" a \"EMAIL "
+"OF TRANSLATORS\".</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Slovníky</b></p>"
+"<p>Vyberte, ktoré slovníky chcete použiť pre hľadanie prekladu. Ak vyberiete "
+"viac ako jeden, budú použité v poradí, v ktorom sú zobrazené v tomto "
+"zozname.</p>"
+"<p>Tlačidlo <b>Nastaviť</b> umožňuje dočasne zmeniť nastavenie vybraného "
+"slovníka. Po zatvorení tohto dialógu sa obnoví pôvodné nastavenie.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+msgid "Messages:"
+msgstr "Správy:"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Výsledok prekladu:\n"
+"Upravené položky: %1\n"
+"Presné preklady: %2 (%3%)\n"
+"Nepresné preklady: %4 (%5%)\n"
+"Nenájdené: %6 (%7%)"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Štatistika približného prekladu"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Keď je nájdený preklad pre správu, je táto položka štandardne označená ako "
+"<b>nepresná</b>. To preto, že preklad bol len približný a mali by ste vždy "
+"poriadne skontrolovať výsledok. Túto voľbu deaktivujte iba ak viete, čo "
+"robíte.</p></qt>"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Dostupné:"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Vybrané:"
+
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Zodpovedajúci zdrojový súbor nenájdený"
@@ -30,18 +310,6 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa spustiť komponent textového editora.\n"
"Prosím, overte vašu inštaláciu TDE."
-#: commonui/cmdedit.cpp:51
-msgid "Command &Label:"
-msgstr "&Návestie príkazu:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:52
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "P&ríkaz:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:66
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
-
#: commonui/finddialog.cpp:62
msgid "&Find:"
msgstr "&Nájsť:"
@@ -115,7 +383,7 @@ msgstr ""
"<p>Vyberte v ktorých častiach katalógu sa má hľadať.</p></qt>"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
-#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Rozlišovať &veľkosť písmen"
@@ -141,7 +409,7 @@ msgid "F&ind backwards"
msgstr "Hľadať do&zadu"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
-#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "Use regu&lar expression"
msgstr "Použiť &regulárny výraz"
@@ -229,6 +497,26 @@ msgstr "&Nahradiť všetky"
msgid "Replace this string?"
msgstr "Nahradiť tento reťazec?"
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Základné informácie o projekte"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+msgid "Translation Files"
+msgstr "Súbory s prekladom"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Súbor %1 už existuje.\n"
+"Chcete ho prepísať?"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+msgid "File Exists"
+msgstr "Súbor existuje"
+
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
msgid "&Update header when saving"
msgstr "&Opraviť hlavičku pri ukladaní"
@@ -280,7 +568,7 @@ msgid "No autosave"
msgstr "Bez automatického ukladania"
#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Všeobecné"
@@ -759,13 +1047,13 @@ msgstr ""
"<i>Ignorovať všetky</i> pri kontrole pravopisu, pri každej kontrole.</p></qt>"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Base folder of PO files:"
msgstr "&Základný priečinok pre PO súbory:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid "Ba&se folder of POT files:"
msgstr "Základný priečinok pre PO&T súbory:"
@@ -1007,334 +1295,1825 @@ msgstr "&Základný priečinok pre zdrojové kódy:"
msgid "Path Patterns"
msgstr "Vzorky cesty"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Dostupné:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "&Návestie príkazu:"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Vybrané:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "P&ríkaz:"
-#: commonui/projectpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Identity"
-msgstr "Identita"
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
-#: commonui/projectpref.cpp:72
-msgid "Information About You and Translation Team"
-msgstr "Informácia o vás a prekladateľskom tíme"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nová položka"
-#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Save"
-msgstr "Ukladanie"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Hore"
-#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
-msgid "Options for File Saving"
-msgstr "Nastavenie pre ukladanie súborov"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Dolu"
-#: commonui/projectpref.cpp:82
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Spelling"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:84
-msgid "Options for Spell Checking"
-msgstr "Nastavenie pre kontrolu pravopisu"
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Víta vás Sprievodca projektami!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"Pomôže vám nastaviť nový projekt prekladu pre KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Naprv musíte vybrať meno pre projekt a súbor,\n"
+"v ktorom sa má uložiť nastavenie.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Mali by ste vybrať aj jazyk, do ktorého sa bude prekladať,\n"
+"a typ projektu.\n"
+"</p>"
-#: commonui/projectpref.cpp:89
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:111
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Source"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Meno súboru nastavenia</b>"
+"<br/>\n"
+"Meno súboru, ktorý bude obsahovať nastavenie\n"
+"pre projekt.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:91
-msgid "Options for Showing Source Context"
-msgstr "Nastavenie pre zobrazovanie kontextu v zdrojovom kóde"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
-#: commonui/projectpref.cpp:96
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:66
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Jazyk</b>"
+"<br/>\n"
+"Cieľový jazyk projektu, čiže ten, do ktorého sa bude prekladať.\n"
+"Mal by odpovedať štandardnému názvu podľa ISO 631.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Rôzne nastavenia"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Meno projektu:"
-#: commonui/projectpref.cpp:101
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:98
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folders"
-msgstr "Priečinky"
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Meno projektu</b>"
+"<br/>\n"
+"Meno projektu je jeho identifikácia pre vás.\n"
+"Je zobrazené v dialógu pre nastavenie projektu,\n"
+"a aj v titulku okien, ktoré obsahujú súbory z projektu.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Poznámka:</b> Meno projektu nemôže byť neskôr zmenené.\n"
+"</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:103
-msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
-msgstr "Cesty ku katalógom správ a ich šablónam"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "&Typ projektu:"
-#: commonui/projectpref.cpp:106
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folder Commands"
-msgstr "Príkazy pre priečinky"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Typ projektu</b>\n"
+"Typ projektu umožňuje prispôsobiť niektoré nastavenia pre známe lokalizačné "
+"projekty.\n"
+"Napríklad nastavuje rôzne kontroly, znak akcelerátorov\n"
+"a formátovanie hlavičky.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Momentálne známe typy:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Iný</b>: Iný typ projektu. Žiadne úpravy nastavení nebudú vykonané.</li>"
+"\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:108
-msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
-msgstr "Užívateľské príkazy pre priečinky"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Meno &súboru s nastavením:"
-#: commonui/projectpref.cpp:113
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Translation Project Robot"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Iný"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"File Commands"
-msgstr "Príkazy pre súbory"
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Súbory na preklad</b></p>\n"
+"<p>Zadajte priečinky, ktoré obsahujú všetky vaše PO a POT súbory.\n"
+"Súbory a priečinky v týchto priečinkoch budú potom spojené do jedného\n"
+"stromu.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:115
-msgid "User-Defined Commands for File Items"
-msgstr "Užívateľské príkazy pre súbory"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Súbory prekladu</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"Ak projekt obsahuje viac ako jeden súbor, ktorý sa má prekladať, je lepšie v "
+"súboroch orientovať sa. \n"
+"\n"
+"KBabel pozná dva typy súbory pre preklad:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Šablóny</b>: súbory, ktoré sa majú preložiť</li>\n"
+"<li><b>Preložené súbory</b>: súbory, ktoré už sú preložené (aspoň "
+"čiastočne)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
-#: commonui/projectpref.cpp:120
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Zdroj pre rozdiely"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Catalog Manager"
-msgstr "Správca katalógov"
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Zdroj pre rozdiely<b></b></p>"
+"<p>Tu si môžete vybrať zdroj, ktorý sa má použiť pre nájdenie rozdielov.</p>"
+"<p>Môžete si vybrať súbor, databázu prekladov alebo porovnanie pôvodného textu "
+"a prekladu.</p>"
+"<p>Ak použijete databázu prekladov, správy pre porovnanie (diff) budú z "
+"Databáze prekladov. Aby to fungovalo, musíte povoliť <i>"
+"Automaticky pridávať pridávať položky do databáze</i> "
+"v dialógu nastavenia databáze.</p> "
+"<p>Posledná možnosť sa hodí pre PO súbory obsahujúce kontrolu pôvodných textov "
+"(proofreading).</p>"
+"<p>Medzitým môžete porovnávať so správami zo súboru pomocou <i>Nástroje->Diff->"
+"Otvoriť súbore pre diff</i> v hlavnom okne KBabel.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:122
-msgid "Catalog Manager View Settings"
-msgstr "Nastavenie zobrazenia v Správcovi katalógov"
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "Použiť &súbor"
-#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "&Použiť správy z Databáze prekladov"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "Použiť &preložený text v tomto súbore"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "Základný priečinok pre diff súbory:"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><q><b>Základný priečinok pre diff súbory</b></q>\n"
+"<p>Tu je možné definovať priečinok, kde sú uložené súbory, s ktorými "
+"porovnávať. Ak sú súbory uložené v rovnakej štruktúre priečinkov ako sú "
+"originálne súbory, KBabel ich bude automaticky používať pre porovnávanie.</p>"
+"Poznámka: táto možnosť nemá žiadny efekt ak sa používa porovnávanie s "
+"databázou.</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:127
-msgid "Searching for Differences"
-msgstr "Hľadanie rozdielov"
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "Pridané znaky"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "A&ko zobraziť:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Far&ba:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Odstránené znaky"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Ako z&obraziť:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "&Farba:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "Zvýraznený"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Podčiarknuté"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Prečiarknuté"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Farba &pozadia:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "Farba pre š&peciálne znaky:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "Farba pre &syntaktické chyby:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "Farba pre &syntaktické chyby:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Rough Translation"
-msgstr "Približný preklad"
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tu môžete nastaviť farbu, akou sa budú zobrazovať zistené slová s <b>"
+"preklepom</b>.</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
-msgid "S&top"
-msgstr "&Stop"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "Farba pre &klávesové skratky:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Zrušiť"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "Farba pre znaky &c-formátu:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
-msgid "What to Translate"
-msgstr "Čo prekladať"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "Farba pre ta&gy:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
-msgid "U&ntranslated entries"
-msgstr "&Nepreložené položky"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "Písmo pre správy"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
-msgid "&Fuzzy entries"
-msgstr "Ne&presné položky"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "&Zobraziť len s pevnou šírkou"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
-msgid "T&ranslated entries"
-msgstr "P&reložené položky"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "Au&tomaticky začať hľadanie"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>What entries to translate</b></p>"
-"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Čo preložiť</b></p>"
-"<p>Tu vyberte, ktoré položky chcete približne preložiť. Zmenené položky sú vždy "
-"označené ako nepresné pri ktorejkoľvek voľbe.</p></qt>"
+"<p><b>Automaticky začať hľadanie</b></p>"
+"<p>V tomto prípade začne hľadanie automaticky v momente, keď sa prepnete do "
+"inej správy v editore. Môžete si vybrať, pomocou čoho sa bude hľadať v combo "
+"boxe <b>Štandardný slovník</b>.</p>"
+"<p>Hľadanie môžete začať aj ručne výberom položky z podmenu <b>Slovníky->"
+"Nájsť...</b> alebo držaním chvíľu tlačidla slovníku v nástrojovom pruhu.</p>"
+"</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
-msgid "How to Translate"
-msgstr "Ako prekladať"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "Š&tandardný slovník:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
-msgid "&Use dictionary settings"
-msgstr "&Použiť nastavenie slovníka"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Štandardný slovník</b></p>\n"
+"<p>Tu vyberte, kde sa bude štandardne hľadať. Táto voľba je použitá keď je "
+"hľadanie spustené automaticky alebo dlhým držaním tlačidla pre hľadanie.</p>"
+"<p>Súbory, v ktorých sa hľadá sú definované v časti <b>Nastavenie->"
+"Nastaviť slovník</b>.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
-msgid "Fu&zzy translation (slow)"
-msgstr "Pri&bližný preklad (pomalé)"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "Vyberte, čo chcete skontrolovať"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
-msgid "&Single word translation"
-msgstr "&Jednotlivé slová"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Skontroluje pravopis v aktuálnej správe."
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "&Všetky správy"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Skontroluje pravopis vo všetkých správach tohoto súboru."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "Iba &aktuálna správa"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "Od z&ačiatku aktuálnej správy do konca súboru"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "Od z&ačiatku súboru do pozície kurzoru"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr "Skontroluje pravopis od začiatku súboru do aktuálnej pozície kurzoru."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "Od pozície ku&rzoru do konca"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr "Skontroluje pravopis od pozície kurzoru do konca súboru."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "&Vybraný text"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Skontroluje pravopis len vybraného textu."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "Použiť ako štan&dardné nastavenie"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr "Pri použití tejto možnosti bude aktuálny výber uložený ako štandardný."
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Komentár:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Hlavička:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "&Automaticky rušiť stav \"nepresný\""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>How messages get translated</b></p>"
-"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Ako budú správy preložené</b></p>"
-"<p>Tu je možné definovať, či má byť správa prekladaná ako celok, či sú "
-"akceptovateľné podobné správy alebo či má KBabel prekladať po slovách v "
-"prípade, že preklad celej alebo jej podobnej správy nebol nájdený.</p></qt>"
+"<p><b>Automaticky rušiť stav \"nepresný\"</b></p>\n"
+"<p>Ak je táto voľba aktívna a upravujete nepresnú položku, tak jej stav\n"
+"bude automaticky zmenený na presný (to znamená, že reťazec <i>, fuzzy</i>\n"
+"bude odstránený z komentára položky).</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
-msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
-msgstr "&Označiť zmenené položky ako nepresné"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "Použiť &inteligentné editovanie"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Označiť zmenené položky ako nepresné</b></p>"
-"<p>Keď je nájdený preklad správy, položka bude označená štandardne ako <b>"
-"nepresná</b>. To preto, že preklad bol len približný a mali by ste vždy "
-"poriadne skontrolovať výsledok. Túto voľbu deaktivujte iba ak viete, čo "
-"robíte.</p></qt>"
+"<p><b>Použiť inteligentné editovanie</b>\n"
+"</p>"
+"<p>Toto použite v prípade, že chcete komfortnejší editor a chcete nechať "
+"KBabel, aby sa staral o niektoré špeciálne znaky, ktoré musia začínať \\. "
+"Napríklad, napísaním '\"' zadáte '\\\"', stlačenie Enter automaticky pridá na "
+"koniec riadku medzeru, stlačením Shift+Enter pridáte '\\n' na koniec riadku.\n"
+"</p>"
+"<p>Samozrejme je toto iba pomôcka a stále je možné napísať syntakticky "
+"nesprávny text.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &TDE-specific entries"
-msgstr "Inicializovať špeciálne preklady pre &TDE"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Automatické kontroly"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
-"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings.</p></qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Inicializovať špeciálne preklady pre TDE</b></p>"
-"<p>Inicializovať položky \"Comment=\" a \"Name=\" v prípade, že sa nepodarilo "
-"nájsť žiadny iný preklad. Ďalej predvyplniť \"NAME OF TRANSLATORS\" a \"EMAIL "
-"OF TRANSLATORS\".</p></qt>"
+"<p><b>Rozoznávanie chýb</b></p>"
+"<p>Tu môžete nastaviť, ako bude zobrazená chyba. <b>Pípnuť pri chybe</b> "
+"pípne a <b>Zmeniť farbu textu pri chybe</b> zmení farbu preloženého textu. Ak "
+"nie je zapnutá žiadna, budete ďalej informovaný správou v stavovom riadku.</p>"
+"</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Slovníky"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "&Zapípať pri chybe"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "Zmeniť &farbu textu pri chybe"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "V&zhľad"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "&Zvýrazňovať syntax"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "Z&výrazňovať pozadie"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "&Označovať medzery bodkami"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "Zobrazovať úvo&dzovky"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "Stavové LEDky"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Dictionaries</b></p>"
-"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list.</p>"
-"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Slovníky</b></p>"
-"<p>Vyberte, ktoré slovníky chcete použiť pre hľadanie prekladu. Ak vyberiete "
-"viac ako jeden, budú použité v poradí, v ktorom sú zobrazené v tomto "
-"zozname.</p>"
-"<p>Tlačidlo <b>Nastaviť</b> umožňuje dočasne zmeniť nastavenie vybraného "
-"slovníka. Po zatvorení tohto dialógu sa obnoví pôvodné nastavenie.</p></qt>"
+"<p><b>Stavové LEDky</b></p>\n"
+"<p>Vyberte, či sa majú a v akej farbe zobrazovať stavové LEDky.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
-msgid "Messages:"
-msgstr "Správy:"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "&Zobraziť stavový riadok"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "Zobraziť v &editore"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Choď"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Pro&jekt"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "P&ravopis"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "&Rozdiely"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "Slo&vníky"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavný"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "Navigačný pruh"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Databáza"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Priečinok databáze:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Automatická aktualizácia z KBabelu"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nové položky"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Z KBabelu"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Minimálne skóre:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Použité algoritmy"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Skóre:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Archív nepresných viet"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosár"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "Presne "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Vetu po vete"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerické"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "Slovo po slove"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Dynamický slovník"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Preferovaný počet výsledkov:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Výsledok"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Spracovanie výsledku"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Nájsť prvé veľké písmeno"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Všetky veľké písmená odpovedajú"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "Symbol akcelerátorov (&&)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Pokúsiť sa použiť rovnaké písmeno"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Vlastné pravidlá"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Regulárny výraz pôvodného textu:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povolené"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Reťazec pre nahradenie:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "Regulárny výraz prekladu:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Kontrolovať jazyk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "Použiť aktuálne filtre"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Nastaviť dátum na dnes"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdrojový kód"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Prehľadať"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Prehľadať všetky"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "DBSEPrefWidget"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Mód hľadania"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "Hľadať v celej databáze (pomalé)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:972
+#, no-c-format
msgid ""
-"Result of the translation:\n"
-"Edited entries: %1\n"
-"Exact translations: %2 (%3%)\n"
-"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
-"Nothing found: %6 (%7%)"
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
msgstr ""
-"Výsledok prekladu:\n"
-"Upravené položky: %1\n"
-"Presné preklady: %2 (%3%)\n"
-"Nepresné preklady: %4 (%5%)\n"
-"Nenájdené: %6 (%7%)"
+"<qml>Prejde celú databázu a vráti všetko, čo odpovedá podľa \n"
+"pravidiel definovaných v <strong> Štandardne </strong>\n"
+"a <strong>Odpovedá</strong>"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
-msgid "Rough Translation Statistics"
-msgstr "Štatistika približného prekladu"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "Hľadať v zozname \"dobrých kľúčov\" (najlepšie)"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"<qml>Hľadať v zozname <em>dobrých kľúčov</em> (viď <strong>Dobré kľúče</strong> "
+") s pravidlami definovanými v <strong>Nájsť</strong>.\n"
+"To je najlepšia cesta pri hľadaní, pretože zoznam <em>dobrých kľúčov</em> "
+"pravdepodobne obsahuje všetky kľúče, ktoré odpovedajú vašej otázke, ale je "
+"menší než celá databáza."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "Vrátiť zoznam \"dobrých kľúčov\" (rýchle)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+"<qml>Vráti celý zoznam <em>dobré kľúče</em>. Pravidlá definované v <strong>"
+"Nájsť</strong> sú ignorované."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"<qml>Ak je táto voľba použitá, hľadanie bude prebiehať s rozlišovaním veľkých a "
+"malých písmen. Táto voľba je ignorovaná, ak používate mód <em>"
+"Vrátiť zoznam \"dobrých kľúčov\"</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Normalizovať prázdne znaky"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Odstráni prázdne znaky na začiatku a na konci správy.\n"
+"Tiež nahradí skupiny viac medzier iba jednou medzerou."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Odstrániť kontextový komentár"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr "Odstrániť _: komentár, ak existuje"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Ignorované znaky:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadanie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "Metóda hľadania"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "Otázka je obsiahnutá"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr "Odpovedá otázke, ak obsahuje databázový reťazec"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "Otázka obsahuje"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr "Odpovedá otázke, ak je otázka v databázovom reťazci"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Normálny text"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "Považovať hľadaný reťazec za normálny text."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Rovnaká"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr "Odpovedá otázke, ak databázový reťazec je rovnaký ako otázka"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulárny výraz"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "Považovať hľadaný text za regulárny výraz"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Náhrada slov"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"<qml>Ak použijete jednoslovnú alebo dvojslovnú <em>náhradu slov</em> "
+"bude pri každom hľadaní, kde otázka obsahuje menej než tento počet slov, "
+"prehľadaná databáza aj na správy, ktoré sa líšia v jednom alebo dvoch slovách "
+"od originálu. "
+"<p>\n"
+"<strong>Napríklad:</strong>"
+"<br>\n"
+"Ak hľadáte <em>Moje meno je Andrea</em> a aktivovali ste <em>"
+"jednoslovnú náhradu</em> nájdete tiež správy ako <em>Moje meno je Joe</em> "
+"alebo <em>Vaše meno je Andrea</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Použiť nahradzovanie jedného slova"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Maximálny počet slov v otázke:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Použiť nahradzovanie dvoch slov"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Znaky pre regulárne výrazy:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Priečinok databáze:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Automaticky pridávať položky do databáze"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"Automaticky pridá položky do databáze, ak je upozornený na zmeny prekladu "
+"(napr. od kbabel)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Autor automaticky pridanej položky:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<qml>Sem zadajte meno a e-mailovú adresu, ktorú chcete používať ako <em>"
+"posledný prekladateľ</em> vyplnenú pri automatickom pridávaní položky do "
+"databáze. (napr. keď zmeníte preklad pomocou kbabel)."
+"<p>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Kontrolovať jednej súbor PO"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Prehľadať priečinok"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Prehľadať priečinok a podpriečinky"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Kontrolujem súbor:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Pridané položky:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Celkový postup:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Spracovanie súboru:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Načítanie súboru:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Export..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Štatistika"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Opakované reťazce"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Dobré kľúče"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"<qml>Tu môžete definovať, ako naplniť zoznam <em>dobrých kľúčov</em>."
+"<p>\n"
+"Môžete nastaviť minimálny počet slov v otázke, ktoré musí kľúč obsahovať, aby "
+"bol vložený do zoznamu <em>dobrých kľúčov</em>."
+"<p>\n"
+"Tiež môžete nastaviť minimálny počet slov kľúča, ktoré musí obsahovať otázka, "
+"aby bol kľúč pridaný do zoznamu."
+"<p>\n"
+"Tieto dve čísla sú percentá z celkového počtu slov. Ak je výsledok týchto "
+"percent menší ako jedna, bude sa predpokladať jedna. "
+"<p>\n"
+"Nakoniec, môžete nastaviť maximálny počet položiek v zozname."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Minimálny počet slov kľúča aj v otázke (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Minimálny počet slov otázky v kľúči (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Maximálna dĺžka zoznamu:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Časté slová"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Zahodiť slová častejšie ako:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Časté slová sú chápané ako v každom kľúči"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Upraviť zdroj"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Ďalšie informácie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Stav:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Meno projektu:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Kľúčové slová projektu:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Všeobecné informácie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Jediný súbor"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Jediný priečinok"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Rekurzívny priečinok"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Meno zdroja:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Nastaviť filter..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Použiť filter"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "&Cesta ku kompendiu"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "Ignorovať &nepresné texty"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "&Len celé slová"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Rozlišovať &veľkosť písmen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "Text odpovedá, ak:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "Je &rovnaký ako hľadaný text"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "Obsahuje &slovo z hľadaného textu"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "Je &obsiahnutý v hľadanom texte"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "Je &podobný hľadanému textu"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "&Obsahuje hľadaný text"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "Cesta k pomocnému &súboru:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "&Ignorovať nepresne"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Keď je nájdený preklad pre správu, je táto položka štandardne označená ako "
-"<b>nepresná</b>. To preto, že preklad bol len približný a mali by ste vždy "
-"poriadne skontrolovať výsledok. Túto voľbu deaktivujte iba ak viete, čo "
-"robíte.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"Nasledujúce premenné budú v ceste nahradené:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: meno aktuálne prekladanej aplikácie alebo balíku</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: kód jazyka</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: kde n je kladné celé číslo. Je nahradené n-tým "
+"priečinkom počítané od mena súboru</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:78
-msgid "Basic Project Information"
-msgstr "Základné informácie o projekte"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Kontrolovať jednej súbor PO..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:83
-msgid "Translation Files"
-msgstr "Súbory s prekladom"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Prehľadať priečinok..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Prehľadať priečinok a podpriečinky..."
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "&Označiť neplatné položky ako nepresné"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
msgstr ""
-"Súbor %1 už existuje.\n"
-"Chcete ho prepísať?"
+"<qt>"
+"<p><b>Označiť neplatné položky ako nepresné</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Ak zapnete túto voľbu, všetky položky,\n"
+"ktoré nástroj označí ako neplatné, budú označené\n"
+"ako nepresné. Výsledný súbor sa uložiť.</p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:141
-msgid "File Exists"
-msgstr "Súbor existuje"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "Nekontrolovať n&epresné"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
-msgid "Catalog Information"
-msgstr "Informácie o súbore"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Nekontrolovať nepresné</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Ak zapnete túto voľbu, všetky\n"
+"správy označené ako nepresné sa nebudú vôbec kontrolovať.</p></qt>"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
-msgid "Total Messages"
-msgstr "Celkom správ"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1192
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "&Značky"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
-msgid "Fuzzy Messages"
-msgstr "Nepresných správ"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
-msgid "Untranslated Messages"
-msgstr "Nepreložených správ"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
-msgid "Last Translator"
-msgstr "Posledný autor"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Nastavené dynamicky:"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
-msgid "Language Team"
-msgstr "Jazyk"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "V ša&blónach"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
-msgid "Revision"
-msgstr "Posledná zmena"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "Použiť ž&olíky"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Aktuálne:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "Celkovo:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Aktuálny súbor:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1261
+#, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Kontrola:"
#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
msgid ""
@@ -1348,93 +3127,350 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org,flashmann@szm.sk"
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"punctuation"
-msgstr "interpunkcia"
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nastala chyba pri pokuse získať zoznam správ pre tento súbor z databáze:\n"
+"%1"
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+msgid "No difference found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne rozdiely"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+msgid "Difference found"
+msgstr "Nájdené rozdiely"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "Odpovedajúca správa nenájdená."
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "Odpovedajúca správa nenájdená"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Vyberte súbor pre nájdenie rozdielov"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "načítavam súbor pre rozdiely"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"whitespace only translation"
-msgstr "preklad ako prázdne znaky"
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Chyba pri čítaní súboru:\n"
+" %1\n"
+"Možno to nie je platný PO súbor."
-#: datatools/equations/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"equations"
-msgstr "rovnice"
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Nemáte právo čítať súbor:\n"
+" %1"
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"English text in translation"
-msgstr "anglický text v preklade"
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Neuviedli ste platný súbor:\n"
+" %1"
-#: datatools/xml/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"XML tags"
-msgstr "značky XML"
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"KBabel nenašiel modul pre MIME typ súboru:\n"
+"%1"
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"accelerator"
-msgstr "akcelerátory"
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Modul pre import nepodporuje tento typ súboru:\n"
+"%1"
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"translation has inconsistent length"
-msgstr "preklad s nezodpovedajúcou dĺžkou"
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Chyba pri otváraní súboru:\n"
+" %1"
-#: datatools/regexp/main.cc:58
-msgid "Error loading data (%1)"
-msgstr "Chyba pri načítaní dát (%1)"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"Hľadaný reťazec zatiaľ nebol nájdený.\n"
+"Môže sa ale nájsť v súboroch, ktoré sú momentálne prehľadávané.\n"
+"Prosím, skúste to znovu neskôr."
-#: datatools/regexp/main.cc:118
-msgid "File not found"
-msgstr "Súbor nenájdený"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "Nezobrazovať v tomto hľadaní"
-#: datatools/regexp/main.cc:123
-msgid "The file is not a XML"
-msgstr "Súbor nie je vo formáte XML"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Zadajte nový balík pre aktuálny súbor:"
-#: datatools/regexp/main.cc:147
-msgid "Expected tag 'item'"
-msgstr "Očakávaná značka 'položka'"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne chyby."
-#: datatools/regexp/main.cc:153
-msgid "First child of 'item' is not a node"
-msgstr "Prvý potomok 'položky' nie je uzol"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Súbor obsahoval syntaktické chyby, ktoré sa program pokúsil opraviť.\n"
+"Overte prosím otázne položky pomocou Choď->Nasledujúca chyba."
-#: datatools/regexp/main.cc:159
-msgid "Expected tag 'name'"
-msgstr "Očakávaná značka 'meno'"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+"Spolu slov: %1\n"
+"\n"
+"Slov v nepreložených správach: %2\n"
+"\n"
+"Slov v nepresných správach: %3"
-#: datatools/regexp/main.cc:167
-msgid "Expected tag 'exp'"
-msgstr "Očakávaná značka 'exp'"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Počet slov"
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabuľka:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"plural forms"
-msgstr "množné čísla"
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Výber znakov</b></p>"
+"<p>Tento nástroj umožňuje vkladať špeciálne znaky pomocou dvojitého "
+"kliknutia.</p></qt>"
-#: datatools/context/main.cc:58
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "&Použiť nastavenie"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"context info"
-msgstr "kontextová informácia"
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Toto tlačidlo aktualizuje hlavičku pomocou aktuálneho nastavenia. Výsledkom "
+"je hlavička v tvare, ako sa uloží do súboru PO.</p></qt>"
-#: datatools/arguments/main.cc:57
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Pôvodné"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Toto tlačilo vráti späť všetky zmeny, ktoré ste zatiaľ urobili.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "Editor hlavičky pre %1"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"arguments"
-msgstr "argumenty"
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Toto nie je platná hlavička.</p>\n"
+"<p>Prosím, upravte hlavičku pred uložením.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Toto nie je platná hlavička.</p>\n"
+"<p>Prosím, upravte hlavičku pred uložením.</p></qt>"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Editor komentárov</b></p>\n"
+"Toto editačné okno ukazuje komentár k aktuálne zobrazenej správe. "
+"<p>\n"
+"<p>Komentáre normálne obsahujú informáciu kde sa správa nachádza v zdrojovom "
+"kóde\n"
+"a stav informácie o tejto správe (fuzzy=nepresne, c-format=c-formát).\n"
+"Niekedy obsahuje rady od ostatných prekladateľov.</p>\n"
+"<p>Tento editor môžete skryť pomocou\n"
+"<b>Nastavenia->Zobraziť komentáre</b>.</p></qt>"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "Prejsť na položku s msgid <msgid>"
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Zakázať úvodnú obrazovku pri štarte"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Súbor, z ktorého sa má načítať nastavenie"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+msgid "Files to open"
+msgstr "Otvárané súbory"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "KBabel"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "Pokročilý editor pre PO súbory"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Vývojári KBabel"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Pôvodný autor"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr "Napísal algoritmus pre rozdiely, opravil KSpell a výrazne pomohol."
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr "Naprogramoval modul slovníku pre hľadanie v databázach a v inom kóde."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr "Aktuálny správca, port do TDE3/Qt3."
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ""
+"Opravy chýb, KFilePlugin pre súbory PO, podpora CVS, posielanie súborov"
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Zoznam prekladov"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Aktuálny správca"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr ""
+"Píše dokumentáciu a poslal veľké množstvo hlásení o chybách a myšlienkach na "
+"vylepšenie."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+"Dal veľa rád pre GUI a správanie KBabel a nakreslil krásnu úvodnú obrazovku."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr "Pomáhal udržiavať KBabel aktuálny vzhľadom ku TDE API a podobne."
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr "Implementoval kontrolu/zvýrazňovania XML a ďalšie opravy."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Rôzne moduly pre kontrolu."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "Sponzorovali vývoj KBabel."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from TQt"
+msgstr "KBabel obsahuje kód z projektu Qt"
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr "Implementácia algorimtu vzdialenosti reťazca"
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr "Zoznam chýb pre aktuálnu položku"
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr "Implementácia algoritmu rozdielu reťazcov slovo-po-slove"
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Prejsť na položku"
#: kbabel/kbabelview.cpp:185
msgid ""
@@ -1666,18 +3702,6 @@ msgid ""
"There was an error while reading the file header. Please check the header."
msgstr "Nastala aj chyba pri čítaní hlavičky. Prosím, overte hlavičku."
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid PO file."
-msgstr ""
-"Chyba pri čítaní súboru:\n"
-" %1\n"
-"Možno to nie je platný PO súbor."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
msgid ""
"Error while reading the file:\n"
@@ -1696,57 +3720,6 @@ msgstr ""
"Súbor obsahoval syntaktické chyby, ktoré sa program pokúsil opraviť.\n"
"Overte prosím otázne položky pomocou Choď->Nasledujúca chyba"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permissions to read file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Nemáte právo čítať súbor:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not specified a valid file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Neuviedli ste platný súbor:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"KBabel nenašiel modul pre MIME typ súboru:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
-#, c-format
-msgid ""
-"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Modul pre import nepodporuje tento typ súboru:\n"
-"%1"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Chyba pri otváraní súboru:\n"
-" %1"
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
msgid ""
"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
@@ -1916,24 +3889,12 @@ msgstr ""
"Počas syntaktickej kontroly pomocou msgfmt nastala chyba.\n"
"Prosím, overte, že máte GNU gettext správne nainštalovaný."
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
-msgid "No mismatch has been found."
-msgstr "Neboli nájdené žiadne chyby."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
msgid ""
"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
"Perform All Checks"
msgstr "Všetky kontroly"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
-msgid ""
-"Some mismatches have been found.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Súbor obsahoval syntaktické chyby, ktoré sa program pokúsil opraviť.\n"
-"Overte prosím otázne položky pomocou Choď->Nasledujúca chyba."
-
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@@ -2135,212 +4096,6 @@ msgstr "Vyzerá to, že program na kontrolu pravopisu spadol."
msgid "Searching"
msgstr "Hľadám"
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabuľka:"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Character Selector</b></p>"
-"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Výber znakov</b></p>"
-"<p>Tento nástroj umožňuje vkladať špeciálne znaky pomocou dvojitého "
-"kliknutia.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO Context</b></p>"
-"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
-"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
-"it.</p>"
-"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
-"</qt></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Kontext PO</b></p>"
-"<p>Toto okno ukazuje kontext aktuálne zobrazenej správy v PO súbore. Normálne "
-"zobrazuje 4 správy pred a 4 za aktuálnou správou.</p>"
-"<p>Toto okno môžete skryť pomocou <b>Nastavenia->Zobraziť nástroje</b>.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:99
-msgid "current entry"
-msgstr "aktuálna položka"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:140
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr ""
-"Číslo %1: %2\n"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
-msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
-msgstr "Obsah vložený KBabelom, neprekladajte prosím:"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Plural %1"
-msgstr "Číslo %1"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Edit"
-msgstr "Editor"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
-msgid "Options for Editing"
-msgstr "Nastavenie pre editor"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Search"
-msgstr "Hľadanie"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
-msgid "Options for Searching Similar Translations"
-msgstr "Nastavenie pre hľadanie podobných prekladov"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
-msgid "Options for Showing Differences"
-msgstr "Nastavenie pre zobrazovanie rozdielov"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Fonts"
-msgstr "Písma"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Font Settings"
-msgstr "Nastavenie písiem"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Color Settings"
-msgstr "Nastavenia farieb"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
-msgid "Original String"
-msgstr "Pôvodný reťazec"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nastala chyba pri pokuse získať zoznam správ pre tento súbor z databáze:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-msgid "No difference found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne rozdiely"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-msgid "Difference found"
-msgstr "Nájdené rozdiely"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Odpovedajúca správa nenájdená."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Odpovedajúca správa nenájdená"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Vyberte súbor pre nájdenie rozdielov"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "načítavam súbor pre rozdiely"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"Hľadaný reťazec zatiaľ nebol nájdený.\n"
-"Môže sa ale nájsť v súboroch, ktoré sú momentálne prehľadávané.\n"
-"Prosím, skúste to znovu neskôr."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "Nezobrazovať v tomto hľadaní"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Zadajte nový balík pre aktuálny súbor:"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
-"Spolu slov: %1\n"
-"\n"
-"Slov v nepreložených správach: %2\n"
-"\n"
-"Slov v nepresných správach: %3"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Počet slov"
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Komentár:"
-
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
-"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
-"<p>\n"
-"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
-"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Editor komentárov</b></p>\n"
-"Toto editačné okno ukazuje komentár k aktuálne zobrazenej správe. "
-"<p>\n"
-"<p>Komentáre normálne obsahujú informáciu kde sa správa nachádza v zdrojovom "
-"kóde\n"
-"a stav informácie o tejto správe (fuzzy=nepresne, c-format=c-formát).\n"
-"Niekedy obsahuje rady od ostatných prekladateľov.</p>\n"
-"<p>Tento editor môžete skryť pomocou\n"
-"<b>Nastavenia->Zobraziť komentáre</b>.</p></qt>"
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
#, c-format
@@ -2615,12 +4370,6 @@ msgstr "Nepresne: 0"
msgid "Untranslated: 0"
msgstr "Nepreložené: 0"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Stav:"
-
#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
msgid "INS"
msgstr "VKL"
@@ -2734,58 +4483,39 @@ msgstr ""
"<p>Toto okno ukazuje zoznam chýb nájdených kontrolnými nástrojmi. Môžete "
"vidieť, prečo bola správa označená ako chybná.</p></qt>"
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Prejsť na položku"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: kbabel/headereditor.cpp:60
-msgid "&Apply Settings"
-msgstr "&Použiť nastavenie"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+msgid "Original String"
+msgstr "Pôvodný reťazec"
-#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#: kbabel/contextview.cpp:63
msgid ""
"<qt>"
-"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
-"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Toto tlačidlo aktualizuje hlavičku pomocou aktuálneho nastavenia. Výsledkom "
-"je hlavička v tvare, ako sa uloží do súboru PO.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:65
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Pôvodné"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:66
-msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Toto tlačilo vráti späť všetky zmeny, ktoré ste zatiaľ urobili.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Header Editor for %1"
-msgstr "Editor hlavičky pre %1"
+"<p><b>Kontext PO</b></p>"
+"<p>Toto okno ukazuje kontext aktuálne zobrazenej správy v PO súbore. Normálne "
+"zobrazuje 4 správy pred a 4 za aktuálnou správou.</p>"
+"<p>Toto okno môžete skryť pomocou <b>Nastavenia->Zobraziť nástroje</b>.</p></qt>"
-#: kbabel/headereditor.cpp:136
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Toto nie je platná hlavička.</p>\n"
-"<p>Prosím, upravte hlavičku pred uložením.</p></qt>"
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+msgid "current entry"
+msgstr "aktuálna položka"
-#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#: kbabel/contextview.cpp:140
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+"Plural %1: %2\n"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Toto nie je platná hlavička.</p>\n"
-"<p>Prosím, upravte hlavičku pred uložením.</p></qt>"
+"Číslo %1: %2\n"
#: kbabel/spelldlg.cpp:44
msgid ""
@@ -2797,1934 +4527,313 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
msgid "&Spell Check"
msgstr "Kontrola &pravopisu"
-#: kbabel/main.cpp:537
-msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
-msgstr "Prejsť na položku s msgid <msgid>"
-
-#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
-msgid "Disable splashscreen at startup"
-msgstr "Zakázať úvodnú obrazovku pri štarte"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
-msgid "File to load configuration from"
-msgstr "Súbor, z ktorého sa má načítať nastavenie"
-
-#: kbabel/main.cpp:540
-msgid "Files to open"
-msgstr "Otvárané súbory"
-
-#: kbabel/main.cpp:547
-msgid "KBabel"
-msgstr "KBabel"
-
-#: kbabel/main.cpp:548
-msgid "An advanced PO file editor"
-msgstr "Pokročilý editor pre PO súbory"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
-msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
-msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Vývojári KBabel"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
-msgid "Original author"
-msgstr "Pôvodný autor"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
-msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
-msgstr "Napísal algoritmus pre rozdiely, opravil KSpell a výrazne pomohol."
-
-#: kbabel/main.cpp:555
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
-msgstr "Naprogramoval modul slovníku pre hľadanie v databázach a v inom kóde."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Aktuálny správca, port do TDE3/Qt3."
-
-#: kbabel/main.cpp:560
-msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ""
-"Opravy chýb, KFilePlugin pre súbory PO, podpora CVS, posielanie súborov"
-
-#: kbabel/main.cpp:562
-msgid "Translation List View"
-msgstr "Zoznam prekladov"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Aktuálny správca"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
-msgstr ""
-"Píše dokumentáciu a poslal veľké množstvo hlásení o chybách a myšlienkach na "
-"vylepšenie."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
-msgid ""
-"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
-"contributed the beautiful splash screen."
-msgstr ""
-"Dal veľa rád pre GUI a správanie KBabel a nakreslil krásnu úvodnú obrazovku."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr "Pomáhal udržiavať KBabel aktuálny vzhľadom ku TDE API a podobne."
-
-#: kbabel/main.cpp:574
-msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr "Implementoval kontrolu/zvýrazňovania XML a ďalšie opravy."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
-msgid "Various validation plugins."
-msgstr "Rôzne moduly pre kontrolu."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
-msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
-msgstr "Sponzorovali vývoj KBabel."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from TQt"
-msgstr "KBabel obsahuje kód z projektu Qt"
-
-#: kbabel/main.cpp:583
-msgid "String distance algorithm implementation"
-msgstr "Implementácia algorimtu vzdialenosti reťazca"
-
-#: kbabel/main.cpp:585
-msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
-msgstr "Zoznam chýb pre aktuálnu položku"
-
-#: kbabel/main.cpp:587
-msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
-msgstr "Implementácia algoritmu rozdielu reťazcov slovo-po-slove"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Zdroj pre rozdiely"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
-"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.</p>\n"
-"<p>You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.</p>\n"
-"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
-"preferences dialog.</p>\n"
-"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.</p>\n"
-"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
-"in KBabel's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Zdroj pre rozdiely<b></b></p>"
-"<p>Tu si môžete vybrať zdroj, ktorý sa má použiť pre nájdenie rozdielov.</p>"
-"<p>Môžete si vybrať súbor, databázu prekladov alebo porovnanie pôvodného textu "
-"a prekladu.</p>"
-"<p>Ak použijete databázu prekladov, správy pre porovnanie (diff) budú z "
-"Databáze prekladov. Aby to fungovalo, musíte povoliť <i>"
-"Automaticky pridávať pridávať položky do databáze</i> "
-"v dialógu nastavenia databáze.</p> "
-"<p>Posledná možnosť sa hodí pre PO súbory obsahujúce kontrolu pôvodných textov "
-"(proofreading).</p>"
-"<p>Medzitým môžete porovnávať so správami zo súboru pomocou <i>Nástroje->Diff->"
-"Otvoriť súbore pre diff</i> v hlavnom okne KBabel.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "Použiť &súbor"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "&Použiť správy z Databáze prekladov"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "Použiť &preložený text v tomto súbore"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "Základný priečinok pre diff súbory:"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
-"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.</p>\n"
-"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><q><b>Základný priečinok pre diff súbory</b></q>\n"
-"<p>Tu je možné definovať priečinok, kde sú uložené súbory, s ktorými "
-"porovnávať. Ak sú súbory uložené v rovnakej štruktúre priečinkov ako sú "
-"originálne súbory, KBabel ich bude automaticky používať pre porovnávanie.</p>"
-"Poznámka: táto možnosť nemá žiadny efekt ak sa používa porovnávanie s "
-"databázou.</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Víta vás Sprievodca projektami!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"Pomôže vám nastaviť nový projekt prekladu pre KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Naprv musíte vybrať meno pre projekt a súbor,\n"
-"v ktorom sa má uložiť nastavenie.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Mali by ste vybrať aj jazyk, do ktorého sa bude prekladať,\n"
-"a typ projektu.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuration File Name</b>"
-"<br/>\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Meno súboru nastavenia</b>"
-"<br/>\n"
-"Meno súboru, ktorý bude obsahovať nastavenie\n"
-"pre projekt.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Language</b>"
-"<br/>\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Jazyk</b>"
-"<br/>\n"
-"Cieľový jazyk projektu, čiže ten, do ktorého sa bude prekladať.\n"
-"Mal by odpovedať štandardnému názvu podľa ISO 631.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Meno projektu:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Project name</b>"
-"<br/>\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Meno projektu</b>"
-"<br/>\n"
-"Meno projektu je jeho identifikácia pre vás.\n"
-"Je zobrazené v dialógu pre nastavenie projektu,\n"
-"a aj v titulku okien, ktoré obsahujú súbory z projektu.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Poznámka:</b> Meno projektu nemôže byť neskôr zmenené.\n"
-"</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Project &type:"
-msgstr "&Typ projektu:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Project Type</b>\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Currently known types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Typ projektu</b>\n"
-"Typ projektu umožňuje prispôsobiť niektoré nastavenia pre známe lokalizačné "
-"projekty.\n"
-"Napríklad nastavuje rôzne kontroly, znak akcelerátorov\n"
-"a formátovanie hlavičky.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Momentálne známe typy:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Iný</b>: Iný typ projektu. Žiadne úpravy nastavení nebudú vykonané.</li>"
-"\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr "Meno &súboru s nastavením:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Translation Project Robot"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Iný"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Editor"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Súbory na preklad</b></p>\n"
-"<p>Zadajte priečinky, ktoré obsahujú všetky vaše PO a POT súbory.\n"
-"Súbory a priečinky v týchto priečinkoch budú potom spojené do jedného\n"
-"stromu.</p></qt>"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "Nastavenie pre editor"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
-"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
-"partially)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Súbory prekladu</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"Ak projekt obsahuje viac ako jeden súbor, ktorý sa má prekladať, je lepšie v "
-"súboroch orientovať sa. \n"
-"\n"
-"KBabel pozná dva typy súbory pre preklad:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Šablóny</b>: súbory, ktoré sa majú preložiť</li>\n"
-"<li><b>Preložené súbory</b>: súbory, ktoré už sú preložené (aspoň "
-"čiastočne)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová položka"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Hore"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Dolu"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Vyberte, čo chcete skontrolovať"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Skontroluje pravopis v aktuálnej správe."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "&Všetky správy"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Skontroluje pravopis vo všetkých správach tohoto súboru."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "Iba &aktuálna správa"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "Od z&ačiatku aktuálnej správy do konca súboru"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "Od z&ačiatku súboru do pozície kurzoru"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Hľadanie"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
-msgstr "Skontroluje pravopis od začiatku súboru do aktuálnej pozície kurzoru."
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "Nastavenie pre hľadanie podobných prekladov"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "Od pozície ku&rzoru do konca"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "Nastavenie pre zobrazovanie rozdielov"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
-msgstr "Skontroluje pravopis od pozície kurzoru do konca súboru."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "&Vybraný text"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Skontroluje pravopis len vybraného textu."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "Použiť ako štan&dardné nastavenie"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr "Pri použití tejto možnosti bude aktuálny výber uložený ako štandardný."
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Hlavička:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "&Automaticky rušiť stav \"nepresný\""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Písma"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
-"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
-"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automaticky rušiť stav \"nepresný\"</b></p>\n"
-"<p>Ak je táto voľba aktívna a upravujete nepresnú položku, tak jej stav\n"
-"bude automaticky zmenený na presný (to znamená, že reťazec <i>, fuzzy</i>\n"
-"bude odstránený z komentára položky).</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "Použiť &inteligentné editovanie"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Nastavenie písiem"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
-"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
-"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Použiť inteligentné editovanie</b>\n"
-"</p>"
-"<p>Toto použite v prípade, že chcete komfortnejší editor a chcete nechať "
-"KBabel, aby sa staral o niektoré špeciálne znaky, ktoré musia začínať \\. "
-"Napríklad, napísaním '\"' zadáte '\\\"', stlačenie Enter automaticky pridá na "
-"koniec riadku medzeru, stlačením Shift+Enter pridáte '\\n' na koniec riadku.\n"
-"</p>"
-"<p>Samozrejme je toto iba pomôcka a stále je možné napísať syntakticky "
-"nesprávny text.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Automatické kontroly"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Farby"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
-"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
-"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Rozoznávanie chýb</b></p>"
-"<p>Tu môžete nastaviť, ako bude zobrazená chyba. <b>Pípnuť pri chybe</b> "
-"pípne a <b>Zmeniť farbu textu pri chybe</b> zmení farbu preloženého textu. Ak "
-"nie je zapnutá žiadna, budete ďalej informovaný správou v stavovom riadku.</p>"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Zapípať pri chybe"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "Zmeniť &farbu textu pri chybe"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "V&zhľad"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "&Zvýrazňovať syntax"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "Z&výrazňovať pozadie"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "&Označovať medzery bodkami"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Nastavenia farieb"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "Zobrazovať úvo&dzovky"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr "Obsah vložený KBabelom, neprekladajte prosím:"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "Stavové LEDky"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "Číslo %1"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Stavové LEDky</b></p>\n"
-"<p>Vyberte, či sa majú a v akej farbe zobrazovať stavové LEDky.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "&Zobraziť stavový riadok"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "Zobraziť v &editore"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "&Farba:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "Pridané znaky"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "A&ko zobraziť:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Far&ba:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Odstránené znaky"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "Ako z&obraziť:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "Zvýraznený"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Podčiarknuté"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Prečiarknuté"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Farba &pozadia:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Color for &quoted characters:"
-msgstr "Farba pre š&peciálne znaky:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "Farba pre &syntaktické chyby:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "Farba pre &syntaktické chyby:"
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "množné čísla"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
-"words and\n"
-"phrases.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tu môžete nastaviť farbu, akou sa budú zobrazovať zistené slová s <b>"
-"preklepom</b>.</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "Farba pre &klávesové skratky:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "Farba pre znaky &c-formátu:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "Farba pre ta&gy:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Choď"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "Pro&jekt"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:418
-#, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "P&ravopis"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:421
-#, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "&Rozdiely"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:424
-#, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "Slo&vníky"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Hlavný"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "Navigačný pruh"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "Au&tomaticky začať hľadanie"
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr "interpunkcia"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
-"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automaticky začať hľadanie</b></p>"
-"<p>V tomto prípade začne hľadanie automaticky v momente, keď sa prepnete do "
-"inej správy v editore. Môžete si vybrať, pomocou čoho sa bude hľadať v combo "
-"boxe <b>Štandardný slovník</b>.</p>"
-"<p>Hľadanie môžete začať aj ručne výberom položky z podmenu <b>Slovníky->"
-"Nájsť...</b> alebo držaním chvíľu tlačidla slovníku v nástrojovom pruhu.</p>"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "Š&tandardný slovník:"
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr "akcelerátory"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
+#: datatools/context/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
-"<p>Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
-"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Štandardný slovník</b></p>\n"
-"<p>Tu vyberte, kde sa bude štandardne hľadať. Táto voľba je použitá keď je "
-"hľadanie spustené automaticky alebo dlhým držaním tlačidla pre hľadanie.</p>"
-"<p>Súbory, v ktorých sa hľadá sú definované v časti <b>Nastavenie->"
-"Nastaviť slovník</b>.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "Písmo pre správy"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "&Zobraziť len s pevnou šírkou"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "&Cesta ku kompendiu"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "&Len celé slová"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "Rozlišovať &veľkosť písmen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "Text odpovedá, ak:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "Je &rovnaký ako hľadaný text"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "Obsahuje &slovo z hľadaného textu"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "Je &obsiahnutý v hľadanom texte"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "Je &podobný hľadanému textu"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "&Obsahuje hľadaný text"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "Ignorovať &nepresné texty"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "Cesta k pomocnému &súboru:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "&Ignorovať nepresne"
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "kontextová informácia"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
+#: datatools/equations/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
-"package</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"Nasledujúce premenné budú v ceste nahradené:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: meno aktuálne prekladanej aplikácie alebo balíku</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: kód jazyka</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: kde n je kladné celé číslo. Je nahradené n-tým "
-"priečinkom počítané od mena súboru</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:966
-#, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Mód hľadania"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "Hľadať v celej databáze (pomalé)"
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr "rovnice"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:972
-#, no-c-format
+#: datatools/xml/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
-"and <strong>Match</strong>"
-msgstr ""
-"<qml>Prejde celú databázu a vráti všetko, čo odpovedá podľa \n"
-"pravidiel definovaných v <strong> Štandardne </strong>\n"
-"a <strong>Odpovedá</strong>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "Hľadať v zozname \"dobrých kľúčov\" (najlepšie)"
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr "značky XML"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:568 rc.cpp:980
-#, no-c-format
+#: datatools/arguments/main.cc:57
msgid ""
-"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
-"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
-"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
-msgstr ""
-"<qml>Hľadať v zozname <em>dobrých kľúčov</em> (viď <strong>Dobré kľúče</strong> "
-") s pravidlami definovanými v <strong>Nájsť</strong>.\n"
-"To je najlepšia cesta pri hľadaní, pretože zoznam <em>dobrých kľúčov</em> "
-"pravdepodobne obsahuje všetky kľúče, ktoré odpovedajú vašej otázke, ale je "
-"menší než celá databáza."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "Vrátiť zoznam \"dobrých kľúčov\" (rýchle)"
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr "argumenty"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:987
-#, no-c-format
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
-"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr ""
-"<qml>Vráti celý zoznam <em>dobré kľúče</em>. Pravidlá definované v <strong>"
-"Nájsť</strong> sú ignorované."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "preklad ako prázdne znaky"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:993
-#, no-c-format
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
-msgstr ""
-"<qml>Ak je táto voľba použitá, hľadanie bude prebiehať s rozlišovaním veľkých a "
-"malých písmen. Táto voľba je ignorovaná, ak používate mód <em>"
-"Vrátiť zoznam \"dobrých kľúčov\"</em>."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Normalizovať prázdne znaky"
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "anglický text v preklade"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:999
-#, no-c-format
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
-msgstr ""
-"Odstráni prázdne znaky na začiatku a na konci správy.\n"
-"Tiež nahradí skupiny viac medzier iba jednou medzerou."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Odstrániť kontextový komentár"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr "Odstrániť _: komentár, ak existuje"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Ignorované znaky:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadanie"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "Metóda hľadania"
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "preklad s nezodpovedajúcou dĺžkou"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Query is contained"
-msgstr "Otázka je obsiahnutá"
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Chyba pri načítaní dát (%1)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr "Odpovedá otázke, ak obsahuje databázový reťazec"
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Súbor nenájdený"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "Otázka obsahuje"
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Súbor nie je vo formáte XML"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr "Odpovedá otázke, ak je otázka v databázovom reťazci"
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Očakávaná značka 'položka'"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Normálny text"
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "Prvý potomok 'položky' nie je uzol"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "Považovať hľadaný reťazec za normálny text."
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Očakávaná značka 'meno'"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Rovnaká"
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Očakávaná značka 'exp'"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr "Odpovedá otázke, ak databázový reťazec je rovnaký ako otázka"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "načítavam súbor"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulárny výraz"
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "ukladám súbor"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "Považovať hľadaný text za regulárny výraz"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "KBabelDict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Náhrada slov"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "O module"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"<p>\n"
-"<strong>Example:</strong>"
-"<br>\n"
-"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
-"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
-"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
-msgstr ""
-"<qml>Ak použijete jednoslovnú alebo dvojslovnú <em>náhradu slov</em> "
-"bude pri každom hľadaní, kde otázka obsahuje menej než tento počet slov, "
-"prehľadaná databáza aj na správy, ktoré sa líšia v jednom alebo dvoch slovách "
-"od originálu. "
-"<p>\n"
-"<strong>Napríklad:</strong>"
-"<br>\n"
-"Ak hľadáte <em>Moje meno je Andrea</em> a aktivovali ste <em>"
-"jednoslovnú náhradu</em> nájdete tiež správy ako <em>Moje meno je Joe</em> "
-"alebo <em>Vaše meno je Andrea</em>."
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Skryť nas&tavenie"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Použiť nahradzovanie jedného slova"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Zobraziť nas&tavenie"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Maximálny počet slov v otázke:"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "Hľadať v module:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
-#, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Použiť nahradzovanie dvoch slov"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Spustiť hľadanie"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "Ná&jsť v prekladoch"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Nastavenie:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Znaky pre regulárne výrazy:"
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "KBabel - Slovník"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Databáza"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "Slovník pre prekladateľov"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
-#, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Priečinok databáze:"
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Vývojári KBabeldict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Automaticky pridávať položky do databáze"
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Poslať správu o chybe..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr ""
-"Automaticky pridá položky do databáze, ak je upozornený na zmeny prekladu "
-"(napr. od kbabel)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Autor automaticky pridanej položky:"
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Nepoužiť:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
msgid ""
-"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
-"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<qml>Sem zadajte meno a e-mailovú adresu, ktorú chcete používať ako <em>"
-"posledný prekladateľ</em> vyplnenú pri automatickom pridávaní položky do "
-"databáze. (napr. keď zmeníte preklad pomocou kbabel)."
-"<p>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Kontrolovať jednej súbor PO..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Prehľadať priečinok..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Prehľadať priečinok a podpriečinky..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Kontrolujem súbor:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
-#, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Pridané položky:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Celkový postup:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Spracovanie súboru:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Načítanie súboru:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Export..."
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Použiť:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Štatistika"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Posunúť &vyššie"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Opakované reťazce"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Posunúť &nižšie"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Dobré kľúče"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Nas&taviť..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
msgid ""
-"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"<p>\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"<p>\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
msgstr ""
-"<qml>Tu môžete definovať, ako naplniť zoznam <em>dobrých kľúčov</em>."
-"<p>\n"
-"Môžete nastaviť minimálny počet slov v otázke, ktoré musí kľúč obsahovať, aby "
-"bol vložený do zoznamu <em>dobrých kľúčov</em>."
-"<p>\n"
-"Tiež môžete nastaviť minimálny počet slov kľúča, ktoré musí obsahovať otázka, "
-"aby bol kľúč pridaný do zoznamu."
-"<p>\n"
-"Tieto dve čísla sú percentá z celkového počtu slov. Ak je výsledok týchto "
-"percent menší ako jedna, bude sa predpokladať jedna. "
-"<p>\n"
-"Nakoniec, môžete nastaviť maximálny počet položiek v zozname."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Minimálny počet slov kľúča aj v otázke (%):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Minimálny počet slov otázky v kľúči (%):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Maximálna dĺžka zoznamu:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Časté slová"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Zahodiť slová častejšie ako:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10000"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
-#, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "Časté slová sú chápané ako v každom kľúči"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Priečinok databáze:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Automatická aktualizácia z KBabelu"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Nové položky"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "Z KBabelu"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Minimálne skóre:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Použité algoritmy"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816
-#: rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Skóre:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr "Archív nepresných viet"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosár"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "Presne "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:801
-#, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "Vetu po vete"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerické"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Slovo po slove"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Dynamický slovník"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Preferovaný počet výsledkov:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Výsledok"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Spracovanie výsledku"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Nájsť prvé veľké písmeno"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Všetky veľké písmená odpovedajú"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "Symbol akcelerátorov (&&)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Pokúsiť sa použiť rovnaké písmeno"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Vlastné pravidlá"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Regulárny výraz pôvodného textu:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povolené"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Reťazec pre nahradenie:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "Regulárny výraz prekladu:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Kontrolovať jazyk"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "Použiť aktuálne filtre"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Nastaviť dátum na dnes"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdrojový kód"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Prehľadať"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Prehľadať všetky"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Upraviť zdroj"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Ďalšie informácie"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Meno projektu:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Kľúčové slová projektu:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Všeobecné informácie"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "Jediný súbor"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "Jediný priečinok"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Rekurzívny priečinok"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Meno zdroja:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Nastaviť filter..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Použiť filter"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
-msgstr "DBSEPrefWidget"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Kontrolovať jednej súbor PO"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:1098
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Prehľadať priečinok"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:1101
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Prehľadať priečinok a podpriečinky"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "&Značky"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
-#, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
-#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
-#, no-c-format
-msgid "SVN"
-msgstr "SVN"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "Nastavené dynamicky:"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "V ša&blónach"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "Použiť ž&olíky"
+"Meno, ktoré ste vybrali, sa už používa.\n"
+"Prosím, zmente meno zdroja."
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Aktuálne:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Meno nie je jednoznačné"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "Celkovo:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Databáza prekladov"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "Aktuálny súbor:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "Veľmi rýchly prekladateľský nástroj založený na databázach"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Kontrola:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "&Označiť neplatné položky ako nepresné"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "KUS PO KUSE"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Označiť neplatné položky ako nepresné</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Ak zapnete túto voľbu, všetky položky,\n"
-"ktoré nástroj označí ako neplatné, budú označené\n"
-"ako nepresné. Výsledný súbor sa uložiť.</p></qt>"
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr "<h3>Kus po kuse</h3>..."
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "Nekontrolovať n&epresné"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "Dynamický slovník:"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Nekontrolovať nepresné</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Ak zapnete túto voľbu, všetky\n"
-"správy označené ako nepresné sa nebudú vôbec kontrolovať.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Poslať správu o chybe..."
+"<h3>Dynamický slovník</h3> Toto je dynamický slovník vytvorený pre hľadanie "
+"korelácie medzi pôvodnými a preloženými slovami. "
+"<br><b>Nespoliehajte sa naň.</b>. Preklady môžu byť nepresné."
+"<br>"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-msgid "Search in module:"
-msgstr "Hľadať v module:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create Database"
+msgstr "Vytvoriť databázu"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Spustiť hľadanie"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "Ná&jsť v prekladoch"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Nevytvárať"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Nastavenie:"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "PO Kompendium"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr "TMX Kompendium"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "Modul pre hľadanie v PO súboroch"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
@@ -4732,17 +4841,32 @@ msgstr "TMX Kompendium"
msgid "Loading PO compendium"
msgstr "Načítavam PO kompendium"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Chyba pri čítaní súboru pre modul PO kompendium:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "Vytváram indexy"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Parametre</b></p>"
-"<p>Tu je možné vyladiť hľadanie v súbore TMX. Napríklad, ak chcete hľadať s "
-"rozlíšením veľkých a malých písmen alebo či majú byť ignorované nepresné "
+"<p>Tu je možné jemne vyladiť hľadanie v PO súbore. Napríklad, ak chcete hľadať "
+"s rozlíšením veľkých a malých písmen alebo či majú byť ignorované nepresné "
"správy.</p></qt>"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
@@ -4781,6 +4905,54 @@ msgstr ""
"<p><b>Umiestnenia</b></p>"
"<p>Tu nastavte, ktoré súbory majú byť použité pri hľadaní.</p></qt>"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "Pomocný"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Načítavam vlastný PO"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Chyba pri otváraní súboru pre modul Vlastný PO:\n"
+" %1"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "Vytváram index"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "Jednoduchý modul pre presné hľadanie v PO súboroch"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "TMX Kompendium"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "Modul pre hľadanie v TMX súboroch"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parametre</b></p>"
+"<p>Tu je možné vyladiť hľadanie v súbore TMX. Napríklad, ak chcete hľadať s "
+"rozlíšením veľkých a malých písmen alebo či majú byť ignorované nepresné "
+"správy.</p></qt>"
+
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
msgid "Loading TMX compendium"
msgstr "Načítavam TMX kompendium"
@@ -4808,102 +4980,14 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Dôvod: %2"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-msgid "Building indices"
-msgstr "Vytváram indexy"
-
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
msgid "Empty database."
msgstr "Prázdna databáza."
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "Modul pre hľadanie v TMX súboroch"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "PO Kompendium"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Chyba pri čítaní súboru pre modul PO kompendium:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parametre</b></p>"
-"<p>Tu je možné jemne vyladiť hľadanie v PO súbore. Napríklad, ak chcete hľadať "
-"s rozlíšením veľkých a malých písmen alebo či majú byť ignorované nepresné "
-"správy.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "Modul pre hľadanie v PO súboroch"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "Pomocný"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "Jednoduchý modul pre presné hľadanie v PO súboroch"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr "Načítavam vlastný PO"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Chyba pri otváraní súboru pre modul Vlastný PO:\n"
-" %1"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-msgid "Building index"
-msgstr "Vytváram index"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Databáza prekladov"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr "Veľmi rýchly prekladateľský nástroj založený na databázach"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
msgstr "Copyright 2000-2001 Andrea Rizzi"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Kontrolujem súbor: %1"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Pridané položky: %1"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
msgid "No error"
msgstr "Bez chyby"
@@ -4922,12 +5006,6 @@ msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvoriť priečinok"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Nevytvárať"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
#, c-format
msgid "It was not possible to create folder %1"
@@ -4977,11 +5055,6 @@ msgstr ""
"Databázové súbory neboli nájdené.\n"
"Chcete ich teraz vytvoriť?"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvoriť"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
msgid "Cannot open the database"
msgstr "Nie je možné otvoriť databázu"
@@ -5060,73 +5133,15 @@ msgstr "Hľadám slová"
msgid "Process output"
msgstr "Spracovávam výsledok"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"Meno, ktoré ste vybrali, sa už používa.\n"
-"Prosím, zmente meno zdroja."
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Meno nie je jednoznačné"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create Database"
-msgstr "Vytvoriť databázu"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr "KUS PO KUSE"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-msgid ""
-"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr "<h3>Kus po kuse</h3>..."
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr "Dynamický slovník:"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Dynamický slovník</h3> Toto je dynamický slovník vytvorený pre hľadanie "
-"korelácie medzi pôvodnými a preloženými slovami. "
-"<br><b>Nespoliehajte sa naň.</b>. Preklady môžu byť nepresné."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "KBabelDict"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About Module"
-msgstr "O module"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Skryť nas&tavenie"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Kontrolujem súbor: %1"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "Zobraziť nas&tavenie"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Pridané položky: %1"
#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
msgid "Total:"
@@ -5226,41 +5241,31 @@ msgstr ""
"Vyzerá to, že modul \"Databáza prekladov\"\n"
"nie je nainštalovaný."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "Nepoužiť:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr "Použiť:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Posunúť &vyššie"
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Chyba pri pokuse o stiahnutie súboru: %1."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Posunúť &nižšie"
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "Zadajte meno archívu bez prípony"
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "Nas&taviť..."
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Chyba pri vytváraní súboru archívu."
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "KBabel - Slovník"
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Chyba pri čítaní súboru: %1."
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "Slovník pre prekladateľov"
+#: common/kbmailer.cpp:208
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Chyba pri pokuse kopírovať súbor %1 do archívu."
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Vývojári KBabeldict"
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "bezmena"
#: common/catalog.cpp:592
msgid ""
@@ -5285,39 +5290,327 @@ msgstr "hľadám zodpovedajúcu správu"
msgid "preparing messages for diff"
msgstr "pripravujem správy pre nájdenie rozdielov"
-#: common/kbproject.cpp:53
-msgid "unnamed"
-msgstr "bezmena"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Informácie o súbore"
-#: common/kbmailer.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Error while trying to download file %1."
-msgstr "Chyba pri pokuse o stiahnutie súboru: %1."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Celkom správ"
-#: common/kbmailer.cpp:145
-msgid "Enter the name of the archive without file extension"
-msgstr "Zadajte meno archívu bez prípony"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Nepresných správ"
-#: common/kbmailer.cpp:178
-msgid "Error while trying to create archive file."
-msgstr "Chyba pri vytváraní súboru archívu."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Nepreložených správ"
-#: common/kbmailer.cpp:193
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Posledný autor"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Posledná zmena"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvoriť"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "&Otvoriť šablónu"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "&Otvárať v novom okne"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "&Nájsť v súboroch..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "Na&hradiť v súboroch..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "&Zapnúť značky"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Odstrániť značky"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Zapnúť všetky značky"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Odstrániť všetky značky"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Označiť upravené súbory"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "&Načítať značky..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "&Uložiť značky..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "&Označiť súbory..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "O&dznačiť súbory..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Nasledujúci iba ša&blóna"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Prechádzajúci iba šab&lóna"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Nasledujúci s &existujúcim prekladom"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Predchádzajúci s e&xistujúcim prekladom"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Prechádzajúci o&značený"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Nasledujúci &označený"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Štati&stika"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "Štatistika v oz&načených"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "&Otestovať syntax"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "Kontrola &pravopisu"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "Kontrola pravopisu v o&značených"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "&Približný preklad"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "P&ribližný preklad v označených"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "&Poslať"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Poslať &označené"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr "Za&baliť"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "Poslať &označené"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Kon&trola označených"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Aktualizovať označené"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+msgid "Commit"
+msgstr "Poslať"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Poslať označené"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "Stav pre označené"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Zobraziť rozdiel"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Stav (Lokálne)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "Stav (Lokálne) pre označené"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Stav (Vzdialene)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "Stav (Vzdialene) pre označené"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+msgid "Show Information"
+msgstr "Ukázať informácie"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Ukázať informácie pre označené"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Aktualizovať šablóny"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Aktualizovať označené šablóny"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Poslať šablóny"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Poslať označené šablóny"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkazy"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Stavový riadok</b></p>\n"
+"<p>Stavový riadok zobrazuje informácie o priebehu aktuálnej operácie hľadania. "
+"Prvé číslo v okne <b>Nájdené:</b> zobrazuje počet súborov, ktoré ešte neboli "
+"zobrazené v KBabel. Druhé číslo je celkový počet súborov, ktoré obsahujú "
+"hľadaný text.</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa poslať správu KBabelu.\n"
+"Prosím, overte vašu inštaláciu TDE."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa spustiť KBabel pomocou TDELauncher. Overte inštaláciu TDE alebo "
+"spusťte KBabel ručne."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Nájdené: 0/0"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Nájdené: %1/%2"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "Komunikácia DCOP s KBabel zlyhala."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Chyba DCOP komunikácie"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "KBabel nie je možné spustiť."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť KBabel"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
#, c-format
-msgid "Error while trying to read file %1."
-msgstr "Chyba pri čítaní súboru: %1."
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor projektu %1"
-#: common/kbmailer.cpp:208
-msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
-msgstr "Chyba pri pokuse kopírovať súbor %1 do archívu."
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "KBabel - Správca katalógov"
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
-msgid "saving file"
-msgstr "ukladám súbor"
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "Pokročilý správca katalógov pre editor KBabel"
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
-msgid "loading file"
-msgstr "načítavam súbor"
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "Podpora pre vytváranie CVS rozdielov a malé vylepšenia."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "KBabel obsahuje kód z projektu GNU gettext"
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
@@ -5325,11 +5618,6 @@ msgid ""
"Validation"
msgstr "Kontrola"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvoriť"
-
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorovať"
@@ -5366,57 +5654,57 @@ msgstr ""
msgid "Validation Done"
msgstr "Kontrola dokončená"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-msgid "Files:"
-msgstr "Súbory:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "Stav CVS/SVN"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-msgid "Resolved"
-msgstr "Vyriešené"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:9
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "Vyriešené pre označené"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
-msgstr "&Vrátiť"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "Možnosti súborov"
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "Vrátiť označené"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "Vo &všetkých súboroch"
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Vyčistiť"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "V &označených súboroch"
-#: catalogmanager/future.cpp:13
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "Vyčistiť označené"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "V ša&blónach"
-#: catalogmanager/future.cpp:16
-msgid "No repository"
-msgstr "Žiadny sklad"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "Pýtať sa pred ďalším sú&borom"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Katalógy správ"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Ukladať &bez opýtania"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
-msgid "No version control"
-msgstr "Bez kontroly verzie"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Možnosti pre súbory</b></p>"
+"<p>Tu môžete vyladiť kde sa má hľadať:"
+"<ul>"
+"<li><b>Vo všetkých súboroch</b>: bude sa hľadať vo všetkých súboroch, a nie iba "
+"vo vybranom súbore alebo podstrome</li>"
+"<li><b>Pýtať sa pred ďalším súborom</b>: či sa má zobrazovať dialóg pred "
+"prechodom na ďalší súbor.</li></ul></qt>"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
-msgid "No CVS repository"
-msgstr "Žiadny CVS repozitár"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "Žiadny repozitár SVN"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Nie je v CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "Nie je v SVN"
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
@@ -5443,16 +5731,19 @@ msgstr "Aktuálny"
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Chyba v pracovnej kópii"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
-msgstr "Toto nie je platný priečinok CVS. Príkazy CVS nebudú použité."
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgstr "Toto nie je platný repozitár SVN. Príkazy SVN nie je možné spustiť."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
@@ -5461,9 +5752,9 @@ msgstr "Toto nie je platný priečinok CVS. Príkazy CVS nebudú použité."
msgid "[ Starting command ]"
msgstr "[ Spúšťam príkaz ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
-msgid "CVS Dialog"
-msgstr "Dialóg pre CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "Dialóg SVN"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
@@ -5475,15 +5766,23 @@ msgstr "Aktualizovať tieto súbory:"
msgid "Commit the following files:"
msgstr "Poslať tieto súbory:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
-msgid "Get status for the following files:"
-msgstr "Získať stav pre tieto súbory:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "Získať vzdialený stav pre tieto súbory:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Získať lokálny stav pre tieto súbory:"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
msgid "Get diff for the following files:"
msgstr "Získať rozdiel pre tieto súbory:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Získať informácie pre tieto súbory:"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
msgid "&Old messages:"
@@ -5494,22 +5793,6 @@ msgstr "&Staré správy:"
msgid "&Log message:"
msgstr "&Záznam o zmenách:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "&Kódovanie:"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Recommended ( %1 )"
-msgstr "Odporúčané ( %1 )"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Locale ( %1 )"
-msgstr "Lokalizácia ( %1)"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
msgid "Auto&matically add files if necessary"
@@ -5530,6 +5813,10 @@ msgstr "&Získať stav"
msgid "&Get Diff"
msgstr "&Zobraziť rozdiel"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+msgid "&Get Information"
+msgstr "&Získať informácie"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
msgid "Command output:"
@@ -5540,19 +5827,6 @@ msgstr "Výstup príkazu:"
msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
msgstr "Správa záznamu o poslaní je prázdna. chcete pokračovať?"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Cannot find encoding: %1"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť kódovanie: %1"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
-msgid ""
-"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Správa záznamu o poslaní nemohla byť kódovaná vo vybranom kódovaní: %1.\n"
-"Prajete si pokračovať?"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
@@ -5578,11 +5852,49 @@ msgstr "[ Ukončené so stavom %1 ]"
msgid "[ Finished ]"
msgstr "[ Dokončené ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Last choice ( %1 )"
-msgstr "Posledná voľba ( %1 )"
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Katalógy správ"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr "Bez kontroly verzie"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "Stav CVS/SVN"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr "Vyriešené"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "Vyriešené pre označené"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "&Vrátiť"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "Vrátiť označené"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Vyčistiť"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "Vyčistiť označené"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr "Žiadny sklad"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Súbory:"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
msgid "Name"
@@ -5881,387 +6193,75 @@ msgstr "Načítavam informácie o súbore"
msgid "Validation Options"
msgstr "Možnosti kontroly"
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
-msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Označiť súbory, ktoré vyhovujú &vzorke:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
-msgid "&Mark Files"
-msgstr "&Označiť súbory"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
-msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Odznačiť súbory, ktoré vyhovujú &vzorke:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
-msgid "Un&mark Files"
-msgstr "O&dznačiť súbory"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
-msgid "File Options"
-msgstr "Možnosti súborov"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
-msgid "&In all files"
-msgstr "Vo &všetkých súboroch"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
-msgid "&Marked files"
-msgstr "V &označených súboroch"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
-msgid "In &templates"
-msgstr "V ša&blónach"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
-msgid "Ask before ne&xt file"
-msgstr "Pýtať sa pred ďalším sú&borom"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "Žiadny CVS repozitár"
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
-msgid "Save &without asking"
-msgstr "Ukladať &bez opýtania"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Nie je v CVS"
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>File Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune where to find:"
-"<ul>"
-"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
-"selected file or files in the selected folder</li>"
-"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
-"file</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Možnosti pre súbory</b></p>"
-"<p>Tu môžete vyladiť kde sa má hľadať:"
-"<ul>"
-"<li><b>Vo všetkých súboroch</b>: bude sa hľadať vo všetkých súboroch, a nie iba "
-"vo vybranom súbore alebo podstrome</li>"
-"<li><b>Pýtať sa pred ďalším súborom</b>: či sa má zobrazovať dialóg pred "
-"prechodom na ďalší súbor.</li></ul></qt>"
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgstr "Toto nie je platný priečinok CVS. Príkazy CVS nebudú použité."
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
-msgid "No SVN repository"
-msgstr "Žiadny repozitár SVN"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "Dialóg pre CVS"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
-msgid "Not in SVN"
-msgstr "Nie je v SVN"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Získať stav pre tieto súbory:"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Chyba v pracovnej kópii"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "&Kódovanie:"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
-msgstr "Toto nie je platný repozitár SVN. Príkazy SVN nie je možné spustiť."
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "Dialóg SVN"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-msgid "Get remote status for the following files:"
-msgstr "Získať vzdialený stav pre tieto súbory:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-msgid "Get local status for the following files:"
-msgstr "Získať lokálny stav pre tieto súbory:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-msgid "Get information for the following files:"
-msgstr "Získať informácie pre tieto súbory:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-msgid "&Get Information"
-msgstr "&Získať informácie"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
-msgid "&Open Template"
-msgstr "&Otvoriť šablónu"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
-msgid "Open in &New Window"
-msgstr "&Otvárať v novom okne"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
-msgid "Fi&nd in Files..."
-msgstr "&Nájsť v súboroch..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
-msgid "Re&place in Files..."
-msgstr "Na&hradiť v súboroch..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
-msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "&Zapnúť značky"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
-msgid "Remove Marking"
-msgstr "Odstrániť značky"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
-msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Zapnúť všetky značky"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
-msgid "Remove All Markings"
-msgstr "Odstrániť všetky značky"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
-msgid "Mark Modified Files"
-msgstr "Označiť upravené súbory"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
-msgid "&Load Markings..."
-msgstr "&Načítať značky..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
-msgid "&Save Markings..."
-msgstr "&Uložiť značky..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
-msgid "&Mark Files..."
-msgstr "&Označiť súbory..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
-msgid "&Unmark Files..."
-msgstr "O&dznačiť súbory..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
-msgid "Next Te&mplate Only"
-msgstr "Nasledujúci iba ša&blóna"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
-msgid "Previous Temp&late Only"
-msgstr "Prechádzajúci iba šab&lóna"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
-msgid "Next Tran&slation Exists"
-msgstr "Nasledujúci s &existujúcim prekladom"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
-msgid "Previous Transl&ation Exists"
-msgstr "Predchádzajúci s e&xistujúcim prekladom"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
-msgid "Previous Marke&d"
-msgstr "Prechádzajúci o&značený"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
-msgid "Next &Marked"
-msgstr "Nasledujúci &označený"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
-msgid "&Statistics"
-msgstr "Štati&stika"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
-msgid "S&tatistics in Marked"
-msgstr "Štatistika v oz&načených"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
-msgid "Check S&yntax"
-msgstr "&Otestovať syntax"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
-msgid "S&pell Check"
-msgstr "Kontrola &pravopisu"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
-msgid "Spell Check in &Marked"
-msgstr "Kontrola pravopisu v o&značených"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
-msgid "&Rough Translation"
-msgstr "&Približný preklad"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
-msgid "Rough Translation in M&arked"
-msgstr "P&ribližný preklad v označených"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
-msgid "Mai&l"
-msgstr "&Poslať"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
-msgid "Mail Mar&ked"
-msgstr "Poslať &označené"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
-msgid "&Pack"
-msgstr "Za&baliť"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
-msgid "Pack &Marked"
-msgstr "Poslať &označené"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
-msgid "V&alidation Marked"
-msgstr "Kon&trola označených"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovať"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
-msgid "Update Marked"
-msgstr "Aktualizovať označené"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
-msgid "Commit"
-msgstr "Poslať"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
-msgid "Commit Marked"
-msgstr "Poslať označené"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
-msgid "Status for Marked"
-msgstr "Stav pre označené"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
-msgid "Show Diff"
-msgstr "Zobraziť rozdiel"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
-msgid "Status (Local)"
-msgstr "Stav (Lokálne)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
-msgid "Status (Local) for Marked"
-msgstr "Stav (Lokálne) pre označené"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
-msgid "Status (Remote)"
-msgstr "Stav (Vzdialene)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
-msgid "Status (Remote) for Marked"
-msgstr "Stav (Vzdialene) pre označené"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
-msgid "Show Information"
-msgstr "Ukázať informácie"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
-msgid "Show Information for Marked"
-msgstr "Ukázať informácie pre označené"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
-msgid "Update Templates"
-msgstr "Aktualizovať šablóny"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
-msgid "Update Marked Templates"
-msgstr "Aktualizovať označené šablóny"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
-msgid "Commit Templates"
-msgstr "Poslať šablóny"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
-msgid "Commit Marked Templates"
-msgstr "Poslať označené šablóny"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
-msgid "Commands"
-msgstr "Príkazy"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "Odporúčané ( %1 )"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Stavový riadok</b></p>\n"
-"<p>Stavový riadok zobrazuje informácie o priebehu aktuálnej operácie hľadania. "
-"Prvé číslo v okne <b>Nájdené:</b> zobrazuje počet súborov, ktoré ešte neboli "
-"zobrazené v KBabel. Druhé číslo je celkový počet súborov, ktoré obsahujú "
-"hľadaný text.</p></qt>"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "Lokalizácia ( %1)"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa poslať správu KBabelu.\n"
-"Prosím, overte vašu inštaláciu TDE."
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť kódovanie: %1"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of TDE.\n"
-"Please start KBabel manually."
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa spustiť KBabel pomocou TDELauncher. Overte inštaláciu TDE alebo "
-"spusťte KBabel ručne."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
-msgid "Found: 0/0"
-msgstr "Nájdené: 0/0"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
-msgid "Found: %1/%2"
-msgstr "Nájdené: %1/%2"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP communication with KBabel failed."
-msgstr "Komunikácia DCOP s KBabel zlyhala."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "Chyba DCOP komunikácie"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "KBabel cannot be started."
-msgstr "KBabel nie je možné spustiť."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "Cannot Start KBabel"
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť KBabel"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
-msgid "Search string not found!"
-msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
+"Správa záznamu o poslaní nemohla byť kódovaná vo vybranom kódovaní: %1.\n"
+"Prajete si pokračovať?"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot open project file %1"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor projektu %1"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "Posledná voľba ( %1 )"
-#: catalogmanager/main.cpp:186
-msgid "KBabel - Catalog Manager"
-msgstr "KBabel - Správca katalógov"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Označiť súbory, ktoré vyhovujú &vzorke:"
-#: catalogmanager/main.cpp:187
-msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
-msgstr "Pokročilý správca katalógov pre editor KBabel"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "&Označiť súbory"
-#: catalogmanager/main.cpp:211
-msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
-msgstr "Podpora pre vytváranie CVS rozdielov a malé vylepšenia."
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Odznačiť súbory, ktoré vyhovujú &vzorke:"
-#: catalogmanager/main.cpp:216
-msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
-msgstr "KBabel obsahuje kód z projektu GNU gettext"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "O&dznačiť súbory"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index c102391df65..0cab1ca60da 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kompare.po
index 4af3ef68114..05a6d8c1fdc 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Flashmann <flashmann@szm.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -17,115 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský,Jozef Říha,Eugen Tarabčák"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org,jose1711@gmail.com,flashmann@szm.sk"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Zdrojový priečinok"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Cieľový priečinok"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "Zdrojový súbor"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "Cieľový súbor"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "Zdrojový riadok"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Cieľový riadok"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Rozdiel"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"Aplikované: Zmeny urobené v %n riadku odvolané\n"
-"Aplikované: Zmeny urobené v %n riadkoch odvolané\n"
-"Aplikované: Zmeny urobené v %n riadkoch odvolané"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"Zmenený %n riadok\n"
-"Zmenené %n riadky\n"
-"Zmenených %n riadkov"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Aplikované: Vloženie %n riadka odvolané\n"
-"Aplikované: Vloženie %n riadkov odvolané\n"
-"Aplikované: Vloženie %n riadkov odvolané"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"Vložený %n riadok\n"
-"Vložené %n riadky\n"
-"Vložených %n riadkov"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Aplikované: Odstránenie %n riadka odvolané\n"
-"Aplikované: Odstránenie %n riadkov odvolané\n"
-"Aplikované: Odstránenie %n riadkov odvolané"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"Odstránený %n riadok\n"
-"Odstránené %n riadky\n"
-"Odstránených %n riadkov"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Použiť rozdiel"
@@ -219,170 +110,6 @@ msgstr "Súbory sú rovnaké."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Nepodaril sa zápis do dočasného súboru."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "Nepodarilo sa načítať KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "Nepodarilo sa načítať KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "&Otvoriť rozdiel..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "&Porovnať súbory..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Spojiť URL a rozdiel..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "Zobraziť &textový pohľad"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Skryť &textový pohľad"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr " 0 z 0 rozdielov "
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr " 0 z 0 súborov "
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-" %1 z %n súboru \n"
-" %1 z %n súborov \n"
-" %1 z %n súborov "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-"%n súbor\n"
-"%n súbory\n"
-"%n súborov"
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-" %1 z %n rozdielu, %2 použitý \n"
-" %1 z %n rozdielov, %2 použitých \n"
-" %1 z %n rozdielov, %2 použitých "
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-"%n rozdiel\n"
-"%n rozdiely\n"
-"%n rozdielov"
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Spojiť súbor/priečinok s výstupom diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Súbor/priečinok"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Výstup Diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "Spojiť"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Spojiť tento súbor alebo priečinok s výstupom diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Ak ste zadali súbor alebo priečinok a súbor, ktorý obsahuje výstup diff, toto "
-"tlačidlo bude povolené a jeho stlačením sa zobrazí okno, kde bude výsledok "
-"zmiešania výstupu diff a súboru alebo priečinkov, takže budete vidieť rozdiely "
-"v súbore alebo súboroch."
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Porovnať súbory alebo priečinky"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Cieľ"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Porovnať"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Porovnať tieto súbory alebo priečinky"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Ak ste zadali 2 mená súborov alebo 2 priečinky, toto tlačidlo bude povolené a "
-"jeho stlačením sa spustí porovnanie zadaných súborov alebo priečinkov."
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Textový pohľad"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Sem môžete vložiť súbory, ktoré chcete porovnať."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "Tu môžete zmeniť voľby na porovnávanie súborov"
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Tu môžete zmeniť voľby pre prehliadanie"
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -509,230 +236,358 @@ msgstr "Vedľa seba"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Počet riadkov kontextu:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Program na zobrazenie rozdielov medzi súbormi s prípadnou možnosťou generovať "
+"diff."
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Zobraziť nastavenie"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Toto porovná URL1 a URL2"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Nastavenie Diff"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Toto otvorí URL1 a očakáva, že je to rozdiel z programu diff. URL1 môže byť aj "
+"'-' a potom sa číta štandardný vstup. Je to možné použiť napríklad ako cvs diff "
+"| kompare -o -. Kompare zistí, či môže nájsť pôvodný súbor a ak áno, spojí ho s "
+"výstupom diff a zobrazí výsledok. -n kontrolu vypne.and then it will read from "
+"standard input. Can be used for instance for cvs diff | kompare -o -. Kompare "
+"will do a check to see if it can find the original file(s) and then blend the "
+"original file(s) into the diffoutput and show that in the viewer. -n disables "
+"the check."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "Uložiť &všetko"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"Toto spojí URL2 do URL1. URL2 má byť výstup diff a URL1 súbor alebo priečinok, "
+"do ktorého sa má tento diff pridať."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr "Uložť .&diff..."
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"Vypne kontrolu automatického hľadania pôvodného súboru pri použití '-' namiesto "
+"URL s voľbou -o."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Vymeniť zdroj a cieľ"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"Použite túto voľbu pre špecifikovanie kódovanie pri spúšťaní z príkazového "
+"riadku. Ak kódovanie nešpecifikujete, bude použité miestne kódovanie."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Zobraziť štatistiku"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt>URL <b>%1</b> nie je možné stiahnuť.</qt>"
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh a Otto Bruggeman"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt>URL <b>%1</b> na vašom systéme neexistuje.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Možnosti Diff"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Tvorca Kompare ikony"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|Súbory patch"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Veľa dobrých rád"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr "Uložiť .diff"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Prehliadač Cervisia diff "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
-msgstr "Súbor existuje, alebo je chránený proti zápisu. Chcete ho prepísať?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Porovnať súbory alebo priečinky"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "Súbor existuje"
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Cieľ"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Neprepisovať"
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Porovnať"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Porovnať tieto súbory alebo priečinky"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Spúšťam diff..."
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"Ak ste zadali 2 mená súborov alebo 2 priečinky, toto tlačidlo bude povolené a "
+"jeho stlačením sa spustí porovnanie zadaných súborov alebo priečinkov."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Spracovávam výstup diff..."
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský,Jozef Říha,Eugen Tarabčák"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "Porovnávam súbor %1 so súborom %2"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org,jose1711@gmail.com,flashmann@szm.sk"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "Porovnávam súbory v %1 so súbormi v %2"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "Zobrazujem výstup diff z %1"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "Spájam výstup diff z %1 do súboru %2"
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "Spájam výstup diff z %1 do priečinku %2"
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "&Otvoriť rozdiel..."
+
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "&Porovnať súbory..."
+
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Spojiť URL a rozdiel..."
+
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Zobraziť &textový pohľad"
+
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Skryť &textový pohľad"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr " 0 z 0 rozdielov "
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr " 0 z 0 súborov "
+
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"Zmenili ste cieľ.\n"
-"Chcete zmeny uložiť?"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Uložiť zmeny?"
+" %1 z %n súboru \n"
+" %1 z %n súborov \n"
+" %1 z %n súborov "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
msgstr ""
-"Nebolo vykonané porovnanie 2 súborov ani zadaný súbor diff, takže štatistika "
-"nie je k dispozícii."
+"%n súbor\n"
+"%n súbory\n"
+"%n súborov"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Štatistika Diff"
+#: kompare_shell.cpp:278
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+" %1 z %n rozdielu, %2 použitý \n"
+" %1 z %n rozdielov, %2 použitých \n"
+" %1 z %n rozdielov, %2 použitých "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"Štatistika:\n"
-"\n"
-"Aktuálny starý súbor: %1\n"
-"Aktuálny nový súbor: %2\n"
-"\n"
-"Formát: %3\n"
-"Počet kusov: %4\n"
-"Počet rozdielov: %5"
+"%n rozdiel\n"
+"%n rozdiely\n"
+"%n rozdielov"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Spojiť súbor/priečinok s výstupom diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Súbor/priečinok"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Výstup Diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Spojiť"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Spojiť tento súbor alebo priečinok s výstupom diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"Štatistika:\n"
-"\n"
-"Počet súborov v súbore diff: %1\n"
-"Formát : %2\n"
-"\n"
-"Aktuálny starý súbor: %3\n"
-"Aktuálny nový súbor: %4\n"
-"\n"
-"Počet kusov: %5\n"
-"Počet rozdielov: %6"
+"Ak ste zadali súbor alebo priečinok a súbor, ktorý obsahuje výstup diff, toto "
+"tlačidlo bude povolené a jeho stlačením sa zobrazí okno, kde bude výsledok "
+"zmiešania výstupu diff a súboru alebo priečinkov, takže budete vidieť rozdiely "
+"v súbore alebo súboroch."
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódovanie"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Porovnať tieto súbory alebo priečinky"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "&Súbory"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Textový pohľad"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Zdrojový priečinok"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Farba odstráneného:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Cieľový priečinok"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Farba zmeneného:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Zdrojový súbor"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Farba pridaného:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Cieľový súbor"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Farba použitého:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Zdrojový riadok"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Koliesko myši"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Cieľový riadok"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Počet riadkov:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Rozdiel"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "Tabulátory na medzery"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Aplikované: Zmeny urobené v %n riadku odvolané\n"
+"Aplikované: Zmeny urobené v %n riadkoch odvolané\n"
+"Aplikované: Zmeny urobené v %n riadkoch odvolané"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "Počet medzier pre prevod tabulátoru:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Zmenený %n riadok\n"
+"Zmenené %n riadky\n"
+"Zmenených %n riadkov"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Vzhľad"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Aplikované: Vloženie %n riadka odvolané\n"
+"Aplikované: Vloženie %n riadkov odvolané\n"
+"Aplikované: Vloženie %n riadkov odvolané"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "Písmo textu"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Vložený %n riadok\n"
+"Vložené %n riadky\n"
+"Vložených %n riadkov"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "Písmo:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Aplikované: Odstránenie %n riadka odvolané\n"
+"Aplikované: Odstránenie %n riadkov odvolané\n"
+"Aplikované: Odstránenie %n riadkov odvolané"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "Veľkosť:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Odstránený %n riadok\n"
+"Odstránené %n riadky\n"
+"Odstránených %n riadkov"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Sem môžete vložiť súbory, ktoré chcete porovnať."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Tu môžete zmeniť voľby na porovnávanie súborov"
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Tu môžete zmeniť voľby pre prehliadanie"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -938,82 +793,227 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "&Vylúčiť"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
-msgstr ""
-"Program na zobrazenie rozdielov medzi súbormi s prípadnou možnosťou generovať "
-"diff."
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódovanie"
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Toto porovná URL1 a URL2"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "&Súbory"
-#: main.cpp:40
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Farba odstráneného:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Farba zmeneného:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Farba pridaného:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Farba použitého:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Koliesko myši"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Počet riadkov:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Tabulátory na medzery"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Počet medzier pre prevod tabulátoru:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Vzhľad"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "Písmo textu"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Veľkosť:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Zobraziť nastavenie"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Nastavenie Diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "Uložiť &všetko"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Uložť .&diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Vymeniť zdroj a cieľ"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Zobraziť štatistiku"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>URL <b>%1</b> nie je možné stiahnuť.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>URL <b>%1</b> na vašom systéme neexistuje.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Možnosti Diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|Súbory patch"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Uložiť .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Súbor existuje, alebo je chránený proti zápisu. Chcete ho prepísať?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Súbor existuje"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Neprepisovať"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Spúšťam diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Spracovávam výstup diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Porovnávam súbor %1 so súborom %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Porovnávam súbory v %1 so súbormi v %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Zobrazujem výstup diff z %1"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "Spájam výstup diff z %1 do súboru %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Spájam výstup diff z %1 do priečinku %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
msgstr ""
-"Toto otvorí URL1 a očakáva, že je to rozdiel z programu diff. URL1 môže byť aj "
-"'-' a potom sa číta štandardný vstup. Je to možné použiť napríklad ako cvs diff "
-"| kompare -o -. Kompare zistí, či môže nájsť pôvodný súbor a ak áno, spojí ho s "
-"výstupom diff a zobrazí výsledok. -n kontrolu vypne.and then it will read from "
-"standard input. Can be used for instance for cvs diff | kompare -o -. Kompare "
-"will do a check to see if it can find the original file(s) and then blend the "
-"original file(s) into the diffoutput and show that in the viewer. -n disables "
-"the check."
+"Zmenili ste cieľ.\n"
+"Chcete zmeny uložiť?"
-#: main.cpp:41
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Uložiť zmeny?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
msgstr ""
-"Toto spojí URL2 do URL1. URL2 má byť výstup diff a URL1 súbor alebo priečinok, "
-"do ktorého sa má tento diff pridať."
+"Nebolo vykonané porovnanie 2 súborov ani zadaný súbor diff, takže štatistika "
+"nie je k dispozícii."
-#: main.cpp:42
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Štatistika Diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
msgstr ""
-"Vypne kontrolu automatického hľadania pôvodného súboru pri použití '-' namiesto "
-"URL s voľbou -o."
+"Štatistika:\n"
+"\n"
+"Aktuálny starý súbor: %1\n"
+"Aktuálny nový súbor: %2\n"
+"\n"
+"Formát: %3\n"
+"Počet kusov: %4\n"
+"Počet rozdielov: %5"
-#: main.cpp:43
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
msgstr ""
-"Použite túto voľbu pre špecifikovanie kódovanie pri spúšťaní z príkazového "
-"riadku. Ak kódovanie nešpecifikujete, bude použité miestne kódovanie."
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh a Otto Bruggeman"
-
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Tvorca Kompare ikony"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Veľa dobrých rád"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Prehliadač Cervisia diff "
-
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Porovnať tieto súbory alebo priečinky"
+"Štatistika:\n"
+"\n"
+"Počet súborov v súbore diff: %1\n"
+"Formát : %2\n"
+"\n"
+"Aktuálny starý súbor: %3\n"
+"Aktuálny nový súbor: %4\n"
+"\n"
+"Počet kusov: %5\n"
+"Počet rozdielov: %6"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
index 814128a6c63..62bdedd9ec5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kstartperf.po
index 4fd75983d47..df2d28acf17 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kstartperf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kstartperf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kuiviewer.po
index a95f0f40f55..33ed7a12c2b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kuiviewer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kuiviewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/spy.po
index f044970ebd5..64e7816fb6a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/spy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/spy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -16,17 +16,33 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: receiversview.cpp:36
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: receiversview.cpp:38
-msgid "Member Name"
-msgstr "Meno člena"
+#: propsview.cpp:56
+msgid "Access"
+msgstr "Prístup"
+
+#: propsview.cpp:57
+msgid "Designable"
+msgstr "Navrhovateľné"
+
+#: propsview.cpp:58
+msgid "Type Flags"
+msgstr "Typové príznaky"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr "Špión"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -40,6 +56,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+#: sigslotview.cpp:30
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr "Signály/Štrbiny"
+
#: spy.cpp:67
msgid "Signals && Slots"
msgstr "Signály a štrbiny"
@@ -52,30 +72,10 @@ msgstr "Prijímatelia"
msgid "Class Info"
msgstr "Informácie o triede"
-#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: propsview.cpp:56
-msgid "Access"
-msgstr "Prístup"
-
-#: propsview.cpp:57
-msgid "Designable"
-msgstr "Navrhovateľné"
-
-#: propsview.cpp:58
-msgid "Type Flags"
-msgstr "Typové príznaky"
-
-#: main.cpp:25 main.cpp:38
-msgid "Spy"
-msgstr "Špión"
+#: receiversview.cpp:36
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
-#: sigslotview.cpp:30
-msgid "Signals/Slots"
-msgstr "Signály/Štrbiny"
+#: receiversview.cpp:38
+msgid "Member Name"
+msgstr "Meno člena"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index aa633adb282..10bb504166f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -15,28 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugen Tarabčák, Jozef Říha"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "flashmann@szm.sk, jose1711@gmail.com"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-"Importovací filter pre dátové súbory profilov generované Cachegrind/Callgrindom"
-
-#: cachegrindloader.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Nahráva sa %1"
-
#: tabview.cpp:64
msgid "Move to Top"
msgstr "Posunúť úplne hore"
@@ -153,6 +131,706 @@ msgstr "(Nie sú načítané žiadne dáta)"
msgid "(No function selected)"
msgstr "(Nie je vybraná žiadna funkcia)"
+#: tracedata.cpp:153
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Abstraktná položka"
+
+#: tracedata.cpp:154
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Nákladová položka"
+
+#: tracedata.cpp:155
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Časť riadka zdrojového súboru"
+
+#: tracedata.cpp:156
+msgid "Source Line"
+msgstr "Zdrojový riadok"
+
+#: tracedata.cpp:157
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Časť Volanie riadka"
+
+#: tracedata.cpp:158
+msgid "Line Call"
+msgstr "Volanie riadka"
+
+#: tracedata.cpp:159
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Časť Skok"
+
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Jump"
+msgstr "Skok"
+
+#: tracedata.cpp:161
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Časť Inštrukcia"
+
+#: tracedata.cpp:162
+msgid "Instruction"
+msgstr "Inštrukcia"
+
+#: tracedata.cpp:163
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Časť Skok na inštrukciu"
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Skok na inštrukciu"
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Časť Volanie inštrukcie"
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Volanie inštrukcie"
+
+#: tracedata.cpp:167
+msgid "Part Call"
+msgstr "Časť Volanie"
+
+#: tracedata.cpp:168
+msgid "Call"
+msgstr "Zavolať"
+
+#: tracedata.cpp:169
+msgid "Part Function"
+msgstr "Časť Funkcia"
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Funkcia Zdrojový súbor"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcia"
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Funkcia Cyklus"
+
+#: tracedata.cpp:173
+msgid "Part Class"
+msgstr "Časť Trieda"
+
+#: tracedata.cpp:174
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
+
+#: tracedata.cpp:175
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Časť Zdrojový súbor"
+
+#: tracedata.cpp:176
+msgid "Source File"
+msgstr "Zdrojový súbor"
+
+#: tracedata.cpp:177
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Časť ELF objekt"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "ELF Object"
+msgstr "Objekt ELF"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Profil Časť"
+
+#: tracedata.cpp:180
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Trasovanie programu"
+
+#: tracedata.cpp:241
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 z %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámy)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(žiadny volajúci)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 cez %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(žiadny volaný)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+msgid "(not found)"
+msgstr "(nenájdené)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Prepočítavam cykly funkcie..."
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Usporiadanie"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "Postranné panely"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Stavový panel"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "Skrátený keď viac/dlhší ako:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Presnosť percentuálnych hodnôt:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "Symboly v nástrojových tipoch a kontextových ponukách"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "Maximálny počet položiek v zoznamoch:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Farby nákladových položiek"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatické"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Objekt:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Trieda:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Súbor:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Vysvetlivky"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "Kontextové riadky v anotáciách:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Zdrojové priečinky"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "Objekt / zdrojová základňa"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridať..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Dumpy profilu"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Cieľ"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "Cieľový príkaz:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Nastavenie profilov:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Voľba"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Stopovať"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "Skoky"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "Inštrukcie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Udalosti"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "Celá cache"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "Zozbierať"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "Pri štarte"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "Kým v"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskočiť"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Dumpovať profil"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "Každé BB"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "Pri vstupe"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "Pri výstupe"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "Nulové udalosti"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Oddeliť"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Vlákna"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "Rekurzie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Reťazec volaní"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Vlastné nastavenia profilov:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Spustiť nový profil"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "Dôvod dumpu:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Súhrn udalostí:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Spolu"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Rôzne:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Porovnať"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "Každých [s]:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "Počítadlo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "Dump hotový"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "Zbiera"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "Spustený"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Základné bloky"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Volania"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Ir"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "Rozdielne"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "ELF objekty"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "Kontexty"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Stopovanie stacku:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Synch."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Zahrn."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Volaný"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Spustiť"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "Nula"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "Dump"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Správy"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "Zabiť beh"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Funkcia Profil"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Hľadať:"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Samotné"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Prehľad častí"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(žiadne časti trasovania)"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "Výber stacku"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "Cena"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Náklad2"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Časť Profil %1"
+
+#: partgraph.cpp:226
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(bez trasovania)"
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr "(žiadna časť)"
+
#: tips.txt:3
msgid ""
"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
@@ -277,156 +955,61 @@ msgid ""
"code).</p>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "ELF objekty"
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "Spustiť <exec> pod cachegrind"
-#: configdlg.cpp:60
-msgid "Source Files"
-msgstr "Zdrojové súbory"
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Zobraziť informácie tohto trasovania"
-#: configdlg.cpp:61
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "Triedy C++"
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: configdlg.cpp:62
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Funkcia (bez zoskupovania)"
+#: main.cpp:48
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "TDE rozhranie pre Cachegrind"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
-msgid "(always)"
-msgstr "(vždy)"
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(C) 2002, 2003, 2004"
-#: configdlg.cpp:210
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "Konfigurácia KCachegrind"
+#: main.cpp:53
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autor/Správca"
-#: configdlg.cpp:211
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, c-format
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
msgstr ""
-"Maximálny počet položiek v zozname by nemal prekročiť 500. Bud použitá "
-"predchádzajúca hodnota (%1)."
-
-#: configdlg.cpp:384
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "Vybrať zdrojový priečinok"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
-#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Cost"
-msgstr "Cena"
-
-#: partselection.cpp:151
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "Prehľad časti profilu: Aktuálna je '%1'"
-
-#: partselection.cpp:287
-msgid "Deselect"
-msgstr "Zrušiť výber"
-
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: partselection.cpp:292
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "Vybrať všetky časti"
-
-#: partselection.cpp:294
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "Viditeľné časti"
-
-#: partselection.cpp:296
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "Skryť vybrané časti"
-
-#: partselection.cpp:297
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "Zobraziť skryté časti"
-
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
-msgid "Go Back"
-msgstr "Návrat"
-
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
-msgid "Visualization"
-msgstr "Vizualizácia"
-
-#: partselection.cpp:322
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "Režim delenia"
-
-#: partselection.cpp:323
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr "Režim diagramu"
-
-#: partselection.cpp:324
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "Funkcia približovania"
-
-#: partselection.cpp:325
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "Zobraziť priame volania"
-
-#: partselection.cpp:326
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "Zvýšiť zobrazené úrovne volaní"
-
-#: partselection.cpp:340
-msgid "Draw Names"
-msgstr "Kresliť mená"
-
-#: partselection.cpp:341
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "Kresliť náklady"
-
-#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
-msgid "Ignore Proportions"
-msgstr "Ignorovať proporcie"
-
-#: partselection.cpp:343
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "Kresliť rámy"
-
-#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Povoliť rotáciu"
-
-#: partselection.cpp:359
-msgid "Hide Info"
-msgstr "Skryť info"
-
-#: partselection.cpp:361
-msgid "Show Info"
-msgstr "Ukázať info"
+"(%n funkcia preskočená)\n"
+"(%n funkcie preskočené)\n"
+"(%n funkcií preskočených)"
-#: partselection.cpp:541
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(bez načítaného trasovania)"
+#: costlistitem.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+"(%n položka preskočená)\n"
+"(%n položky preskočené)\n"
+"(%n položiek preskočených)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugen Tarabčák, Jozef Říha"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Volania"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "flashmann@szm.sk, jose1711@gmail.com"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
@@ -588,6 +1171,14 @@ msgstr "Kresliť umiestnenie"
msgid "Draw Calls"
msgstr "Kresliť volania"
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "Ignorovať proporcie"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Povoliť rotáciu"
+
#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
msgid "Shading"
msgstr "Tieňovanie"
@@ -604,89 +1195,85 @@ msgstr "(žiadna funkcia)"
msgid "(no call)"
msgstr "(žiadne volanie)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "Zahrn."
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Aktívne volanie '%1'"
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-msgid "Distance"
-msgstr "Vzdialenosť"
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+"%n volanie '%1'\n"
+"%n volania '%1'\n"
+"%n volaní '%1'"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "Volaný"
+#: sourceitem.cpp:125
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Skok %1, %2krát na %3"
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-msgid "Caller"
-msgstr "Volajúci"
+#: sourceitem.cpp:130
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Skok %1krát na %2"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "Samotné"
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(cyklus)"
-#: coverageview.cpp:55
-msgid "Calling"
-msgstr "Volanie"
+#: costtypeview.cpp:42
+msgid "Event Type"
+msgstr "Typ udalosti"
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-msgid "Callee"
-msgstr "Volaný"
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "Krátko"
-#: coverageview.cpp:90
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "Vzorec"
-#: coverageview.cpp:120
+#: costtypeview.cpp:81
msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Ísť na '%1'"
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Nastaviť sekundárny typ udalosti"
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Odstrániť sekundárny typ udalosti"
+
+#: costtypeview.cpp:105
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Zmeniť dlhé meno"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Zmeniť krátke meno"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Zmeniť vzorec"
+
+#: costtypeview.cpp:115
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Nový typ nákladu..."
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "Nový%1"
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Nový typ nákladu %1"
#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
msgid "Cost 2"
@@ -696,6 +1283,14 @@ msgstr "Náklad 2"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr "Volajúci"
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr "Volaný"
+
#: callview.cpp:85
msgid ""
"<b>List of direct Callers</b>"
@@ -720,180 +1315,21 @@ msgid ""
"changed instead.</p>"
msgstr ""
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "Aktívne volanie '%1'"
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Ísť na '%1'"
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
-msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
msgstr ""
-"%n volanie '%1'\n"
-"%n volania '%1'\n"
-"%n volaní '%1'"
-
-#: instritem.cpp:137
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Skok %1 %2 razy na 0x%3"
-
-#: instritem.cpp:142
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Skok %1 razy na 0x%2"
-
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(cyklus)"
-
-#: tracedata.cpp:153
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Abstraktná položka"
-
-#: tracedata.cpp:154
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Nákladová položka"
-
-#: tracedata.cpp:155
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Časť riadka zdrojového súboru"
-
-#: tracedata.cpp:156
-msgid "Source Line"
-msgstr "Zdrojový riadok"
-
-#: tracedata.cpp:157
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Časť Volanie riadka"
-
-#: tracedata.cpp:158
-msgid "Line Call"
-msgstr "Volanie riadka"
-
-#: tracedata.cpp:159
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Časť Skok"
-
-#: tracedata.cpp:160
-msgid "Jump"
-msgstr "Skok"
-
-#: tracedata.cpp:161
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Časť Inštrukcia"
-
-#: tracedata.cpp:162
-msgid "Instruction"
-msgstr "Inštrukcia"
-
-#: tracedata.cpp:163
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Časť Skok na inštrukciu"
-
-#: tracedata.cpp:164
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Skok na inštrukciu"
-
-#: tracedata.cpp:165
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Časť Volanie inštrukcie"
-
-#: tracedata.cpp:166
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Volanie inštrukcie"
-
-#: tracedata.cpp:167
-msgid "Part Call"
-msgstr "Časť Volanie"
-
-#: tracedata.cpp:168
-msgid "Call"
-msgstr "Zavolať"
-
-#: tracedata.cpp:169
-msgid "Part Function"
-msgstr "Časť Funkcia"
-
-#: tracedata.cpp:170
-msgid "Function Source File"
-msgstr "Funkcia Zdrojový súbor"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcia"
-
-#: tracedata.cpp:172
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Funkcia Cyklus"
-
-#: tracedata.cpp:173
-msgid "Part Class"
-msgstr "Časť Trieda"
-
-#: tracedata.cpp:174
-msgid "Class"
-msgstr "Trieda"
-
-#: tracedata.cpp:175
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Časť Zdrojový súbor"
-
-#: tracedata.cpp:176
-msgid "Source File"
-msgstr "Zdrojový súbor"
-
-#: tracedata.cpp:177
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "Časť ELF objekt"
-
-#: tracedata.cpp:178
-msgid "ELF Object"
-msgstr "Objekt ELF"
-
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Profil Časť"
-
-#: tracedata.cpp:180
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Trasovanie programu"
-
-#: tracedata.cpp:241
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 z %2"
-
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(neznámy)"
-
-#: tracedata.cpp:2583
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(žiadny volajúci)"
-
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 cez %2"
-
-#: tracedata.cpp:2599
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(žiadny volaný)"
-
-#: tracedata.cpp:4467
-msgid "(not found)"
-msgstr "(nenájdené)"
-
-#: tracedata.cpp:5017
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Prepočítavam cykly funkcie..."
+"Importovací filter pre dátové súbory profilov generované Cachegrind/Callgrindom"
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "Prehľad častí"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Nahráva sa %1"
#: toplevel.cpp:283
msgid ""
@@ -945,12 +1381,6 @@ msgid ""
"costs less than 1% are hidden on default.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "Dumpy profilu"
-
#: toplevel.cpp:362
msgid ""
"<b>Profile Dumps</b>"
@@ -1109,12 +1539,6 @@ msgstr "Volanie stacku"
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľné volania stacku"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "Funkcia Profil"
-
#: toplevel.cpp:599
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľnú funkciu profilu"
@@ -1304,6 +1728,10 @@ msgstr "Ukázať absolútne náklady"
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "Ukázať relatívne náklady"
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+msgid "Go Back"
+msgstr "Návrat"
+
#: toplevel.cpp:1688
msgid "Go Forward"
msgstr "Dopredu"
@@ -1345,88 +1773,22 @@ msgstr "(Žiadna predchádzajúca funkcia)"
msgid "(No Function Up)"
msgstr "(žiadna vyššia funkcia)"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n položka preskočená)\n"
-"(%n položky preskočené)\n"
-"(%n položiek preskočených)"
-
-#: sourceitem.cpp:125
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Skok %1, %2krát na %3"
-
-#: sourceitem.cpp:130
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Skok %1krát na %2"
-
-#: costtypeview.cpp:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "Typ udalosti"
-
-#: costtypeview.cpp:45
-msgid "Short"
-msgstr "Krátko"
-
-#: costtypeview.cpp:47
-msgid "Formula"
-msgstr "Vzorec"
-
-#: costtypeview.cpp:81
-msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
-msgstr ""
-
-#: costtypeview.cpp:98
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "Nastaviť sekundárny typ udalosti"
-
-#: costtypeview.cpp:100
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "Odstrániť sekundárny typ udalosti"
-
-#: costtypeview.cpp:105
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "Zmeniť dlhé meno"
-
-#: costtypeview.cpp:106
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "Zmeniť krátke meno"
-
-#: costtypeview.cpp:107
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Zmeniť vzorec"
-
-#: costtypeview.cpp:115
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "Nový typ nákladu..."
-
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "Nový%1"
-
-#: costtypeview.cpp:155
-#, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "Nový typ nákladu %1"
-
#: costtypeitem.cpp:56
msgid "Unknown Type"
msgstr "Neznámy typ"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: functionselection.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Ísť na %1"
+
+#: functionselection.cpp:203
+msgid "Show All Items"
+msgstr "Zobraziť všetky položky"
+
+#: functionselection.cpp:226
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Žiadne zoskupovanie"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
msgid "Source (unknown)"
@@ -1505,500 +1867,6 @@ msgstr "Pridať priečinok tohto súboru do zoznamu zdrojových priečinkov."
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Zoznam môžete nájsť v dialógu nastavenia."
-#: functionselection.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr "Ísť na %1"
-
-#: functionselection.cpp:203
-msgid "Show All Items"
-msgstr "Zobraziť všetky položky"
-
-#: functionselection.cpp:226
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Žiadne zoskupovanie"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Usporiadanie"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr "Postranné panely"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Stavový panel"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr "Skrátený keď viac/dlhší ako:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr "Presnosť percentuálnych hodnôt:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr "Symboly v nástrojových tipoch a kontextových ponukách"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr "Maximálny počet položiek v zoznamoch:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "Farby nákladových položiek"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatické"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Objekt:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Trieda:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Súbor:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Vysvetlivky"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr "Kontextové riadky v anotáciách:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Zdrojové priečinky"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr "Objekt / zdrojová základňa"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridať..."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Cieľ"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr "Cieľový príkaz:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr "Nastavenie profilov:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "Voľba"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Stopovať"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr "Skoky"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr "Inštrukcie"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr "Celá cache"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr "Zozbierať"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr "Pri štarte"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr "Kým v"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskočiť"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr "PLT"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr "Dumpovať profil"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr "Každé BB"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr "Pri vstupe"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr "Pri výstupe"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr "Nulové udalosti"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr "Oddeliť"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr "Vlákna"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr "Rekurzie"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Reťazec volaní"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr "Vlastné nastavenia profilov:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr "Spustiť nový profil"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr "Dôvod dumpu:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Súhrn udalostí:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Spolu"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "Rôzne:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Zobraziť"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "Porovnať"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovať"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr "Každých [s]:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr "Počítadlo"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr "Dump hotový"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr "Zbiera"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr "Spustený"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr "Základné bloky"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr "Ir"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr "Rozdielne"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr "Kontexty"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "Stopovanie stacku:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr "Synch."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr "Nula"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr "Dump"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Správy"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr "Zabiť beh"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Hľadať:"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr "(žiadne časti trasovania)"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr "Výber stacku"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "Náklad2"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "Časť Profil %1"
-
-#: partgraph.cpp:226
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(bez trasovania)"
-
-#: partgraph.cpp:229
-msgid "(no part)"
-msgstr "(žiadna časť)"
-
#: configuration.cpp:67
msgid "Instruction Fetch"
msgstr "Získanie inštrukcií"
@@ -2079,6 +1947,38 @@ msgstr "L1 Miss Sum"
msgid "Cycle Estimation"
msgstr "Odhad cyklu"
+#: configdlg.cpp:60
+msgid "Source Files"
+msgstr "Zdrojové súbory"
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "Triedy C++"
+
+#: configdlg.cpp:62
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Funkcia (bez zoskupovania)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr "(vždy)"
+
+#: configdlg.cpp:210
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Konfigurácia KCachegrind"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+"Maximálny počet položiek v zozname by nemal prekročiť 500. Bud použitá "
+"predchádzajúca hodnota (%1)."
+
+#: configdlg.cpp:384
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Vybrať zdrojový priečinok"
+
#: partview.cpp:51
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
@@ -2118,20 +2018,6 @@ msgstr "Skryť vybrané"
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetky"
-#: traceitemview.cpp:53
-msgid "No description available"
-msgstr "Žiadny popis nedostupný"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n funkcia preskočená)\n"
-"(%n funkcie preskočené)\n"
-"(%n funkcií preskočených)"
-
#: callgraphview.cpp:306
#, c-format
msgid "Call(s) from %1"
@@ -2401,118 +2287,97 @@ msgstr "VpravoDole"
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+msgid "Visualization"
+msgstr "Vizualizácia"
+
#: callgraphview.cpp:2571
msgid "Birds-eye View"
msgstr "Vtáčia perspektíva"
-#: treemap.cpp:1281
-#, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Text %1"
-
-#: treemap.cpp:2809
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Rekurzívna bisekcia"
-
-#: treemap.cpp:2810
-msgid "Columns"
-msgstr "Stĺpce"
-
-#: treemap.cpp:2811
-msgid "Rows"
-msgstr "Riadky"
-
-#: treemap.cpp:2812
-msgid "Always Best"
-msgstr "Vždy najlepší"
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr "(Vlákno %1)"
-#: treemap.cpp:2813
-msgid "Best"
-msgstr "Najlepší"
+#: partlistitem.cpp:56
+msgid "(none)"
+msgstr "(žiadna)"
-#: treemap.cpp:2814
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Alternatívny (V)"
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktívna)"
-#: treemap.cpp:2815
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Alternatívny (H)"
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "Prehľad časti profilu: Aktuálna je '%1'"
-#: treemap.cpp:2872
-msgid "Nesting"
-msgstr "Vetvenie"
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "Zrušiť výber"
-#: treemap.cpp:2875
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Iba správne okraje"
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Šírka %1"
+#: partselection.cpp:292
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Vybrať všetky časti"
-#: treemap.cpp:2902
-msgid "Visible"
-msgstr "Viditeľné"
+#: partselection.cpp:294
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Viditeľné časti"
-#: treemap.cpp:2903
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Zabrať miesto potomkom"
+#: partselection.cpp:296
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Skryť vybrané časti"
-#: treemap.cpp:2905
-msgid "Top Left"
-msgstr "Vľavo hore"
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Zobraziť skryté časti"
-#: treemap.cpp:2906
-msgid "Top Center"
-msgstr "Hore uprostred"
+#: partselection.cpp:322
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Režim delenia"
-#: treemap.cpp:2907
-msgid "Top Right"
-msgstr "Vpravo hore"
+#: partselection.cpp:323
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Režim diagramu"
-#: treemap.cpp:2909
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Dole uprostred"
+#: partselection.cpp:324
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Funkcia približovania"
-#: treemap.cpp:2910
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Vpravo dole"
+#: partselection.cpp:325
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Zobraziť priame volania"
-#: treemap.cpp:2987
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Žiadny limit: %1"
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Zvýšiť zobrazené úrovne volaní"
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
-"1 pixel\n"
-"%n pixely\n"
-"%n pixelov"
+#: partselection.cpp:340
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Kresliť mená"
-#: treemap.cpp:3073
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Polovičný limit oblasti (na %1)"
+#: partselection.cpp:341
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Kresliť náklady"
-#: treemap.cpp:3118
-#, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Hĺbka %1"
+#: partselection.cpp:343
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Kresliť rámy"
-#: treemap.cpp:3122
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Zníženie (na %1)"
+#: partselection.cpp:359
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Skryť info"
-#: treemap.cpp:3124
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Prírastok (na %1)"
+#: partselection.cpp:361
+msgid "Show Info"
+msgstr "Ukázať info"
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktívna)"
+#: partselection.cpp:541
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(bez načítaného trasovania)"
#: instrview.cpp:129
msgid "Hex"
@@ -2615,34 +2480,169 @@ msgstr "Pri vykonávaní príkazu sa zrejme vyskytla chyba"
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr "Overte existenciu ELF objektu použitého v príkaze."
-#: partlistitem.cpp:49
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr "(Vlákno %1)"
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Skok %1 %2 razy na 0x%3"
-#: partlistitem.cpp:56
-msgid "(none)"
-msgstr "(žiadna)"
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Skok %1 razy na 0x%2"
-#: main.cpp:38
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "Spustiť <exec> pod cachegrind"
+#: treemap.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Text %1"
-#: main.cpp:39
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "Zobraziť informácie tohto trasovania"
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Rekurzívna bisekcia"
-#: main.cpp:46
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+#: treemap.cpp:2810
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
-#: main.cpp:48
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "TDE rozhranie pre Cachegrind"
+#: treemap.cpp:2811
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
-#: main.cpp:50
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(C) 2002, 2003, 2004"
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
+msgstr "Vždy najlepší"
-#: main.cpp:53
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Autor/Správca"
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr "Najlepší"
+
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Alternatívny (V)"
+
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Alternatívny (H)"
+
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
+msgstr "Vetvenie"
+
+#: treemap.cpp:2875
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Iba správne okraje"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Šírka %1"
+
+#: treemap.cpp:2902
+msgid "Visible"
+msgstr "Viditeľné"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Zabrať miesto potomkom"
+
+#: treemap.cpp:2905
+msgid "Top Left"
+msgstr "Vľavo hore"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr "Hore uprostred"
+
+#: treemap.cpp:2907
+msgid "Top Right"
+msgstr "Vpravo hore"
+
+#: treemap.cpp:2909
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Dole uprostred"
+
+#: treemap.cpp:2910
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Vpravo dole"
+
+#: treemap.cpp:2987
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Žiadny limit: %1"
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"1 pixel\n"
+"%n pixely\n"
+"%n pixelov"
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Polovičný limit oblasti (na %1)"
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Hĺbka %1"
+
+#: treemap.cpp:3122
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Zníženie (na %1)"
+
+#: treemap.cpp:3124
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Prírastok (na %1)"
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "Žiadny popis nedostupný"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr "Vzdialenosť"
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr "Volanie"
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
index 9848c22f999..8836abe3453 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cpp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
index 47d2ebf9e34..7751bb2214a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_diff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_po.po
index b1a1399e2e4..4bc1b001bbd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_po.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_po.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
index 7a2583d3f9a..038151e13ae 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
index 9545cfbf099..8054e78e578 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po
index 904aa53fb42..26213fd4c0d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -16,253 +16,38 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
-#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
-#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
-#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
-#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
-#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Zoltán Bartko Marek Schimara"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bartko.zoltan@pobox.sk mojbordel@yahoo.co.uk"
-
-#: aligntoolbar.cpp:40
-msgid "Align Left"
-msgstr "Zarovnať doľava"
-
-#: aligntoolbar.cpp:41
-msgid "Align Right"
-msgstr "Zarovnať doprava"
-
-#: aligntoolbar.cpp:42
-msgid "Align Top"
-msgstr "Zarovnať hore"
-
-#: aligntoolbar.cpp:43
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Zarovnať nadol"
-
-#: aligntoolbar.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Middle"
-msgstr "Zarovnať zvisle do stredu"
-
-#: aligntoolbar.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
-msgstr "Zarovnať vodorovne do stredu"
-
-#: aligntoolbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
-msgstr "Zarovnať zvisle na okraje"
-
-#: aligntoolbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
-msgstr "Zarovnať vodorovne na okraje"
-
-#: aligntoolbar.cpp:383
-msgid ""
-"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
-"can not align associations."
-msgstr ""
-"Je nutné vybrať najmenej 2 objekty (triedy, aktéri,...) na zarovnanie. "
-"Asociácie nie je možné zarovnávať."
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
-"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
-"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
-"using UML.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vitajte v Umbrello.</p>\n"
-"<p>UML diagramy umožňujú vývoj a dokumentáciu objektovo orientovaního softvéru. "
-" <a href=\"help:/umbrello\">Umbrello Handbook</a> je dobrý úvod do UML.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
-"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
-"classes, and more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vitajte v Umbrello 1.5. Novinky v tejto verzii sú: asociačné triedy, "
-"generátor kódu Ruby, externé priečinky, možnosť zmeniť rozhrania (interfaces) "
-"na triedy, atď.</p>\n"
-
-#: tips.txt:14
-msgid ""
-"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
-"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
-"Settings.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Diagramy so záložkami a externé priečinky sa navzájom vylučujú. Ak "
-"potrebujete externé priečinky musíte odznačiť &quot;Použiť diagramy so "
-"záložkami&quot; vo Všeobecných nastaveniach.</p>\n"
-
-#: tips.txt:19
-msgid ""
-"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
-"their contents.\n"
-"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
-"on the red square.</p>\n"
-msgstr ""
-"f"
-"<p>U väčšiny prvkov diagramov nie je možné zmeniť ich veľkosť, zmenia svoju "
-"veľkosť sami podľa svojho obsahu. Veľkosť obdĺžnikov, poznámok a správ v "
-"sekvenčných diagramoch je možné zmeniť - stačí kliknúť a potiahnuť červený "
-"štvorec.</p>\n"
-
-#: tips.txt:25
-msgid ""
-"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
-"entry from the tree view.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ak chcete pridať existujúcu triedu, stačí pretiahnuť záznam zo stromového "
-"pohľadu.</p>\n"
-
-#: tips.txt:30
-msgid ""
-"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
-"its derived and base \n"
-"classes.\n"
-"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Nástroj pre refactoring umožňuje presun operácií medzi triedou a jej "
-"odvodenými a základnými triedami. Kliknite na triedu pravým tlačidlom myši pre "
-"otvorenie nástroja pre refactoring.</p>\n"
-
-#: tips.txt:37
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
-"Double click one for\n"
-"the Properties dialogue.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Objekty v sekvenčných diagramoch môžu mať značku deštrukcie a môžu tiež byť "
-"zobrazené ako aktéri. Ak dvakrát kliknete na takýto objekt, zobrazí sa dialóg "
-"Vlastnosti.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
-"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Správy sekvenčných diagramov môžu byť použité ako konštruktory. Kliknite na "
-"objekt (namiesto na zvislú čiaru) ak chcete vytvoriť konštruktor.</p>\n"
-
-#: tips.txt:48
-msgid ""
-"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
-"again to create an automessage.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sekvenčné diagramy podporujú posielanie správ samým sebe. Kliknite opäť na "
-"tú istú zvislú čiaru ak chcete vytvoriť takúto správu.</p>\n"
-
-#: tips.txt:53
-msgid ""
-"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
-"saving the model under a different name,\n"
-"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
-"populated.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ak je listview prázdny po načítaní súboru, skúste uložiť model pod iným "
-"menom, zatvorte súbor a otvorte duplikát. Obsah listview by mal byť správne "
-"vygenerovaný.</p>\n"
-
-#: tips.txt:60
-msgid ""
-"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
-"pasted into KWord\n"
-"and other applications.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Príkazy Vystrihnúť a Kopírovať vložia do schránky aj obrázok vo formáte PNG, "
-"ktorý môžete vložiť do KWordu alebo do inej aplikácie.</p>\n"
-
-#: tips.txt:66
-msgid ""
-"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
-"will create a movable point.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Asociácie nemusia byť iba priame čiary- Kliknite dvakrát na čiaru a "
-"vytvoríte pohyblivý bod.</p>\n"
-
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Automatické ukladanie môžete nastaviť v dialógu \"Nastaviť Umbrello\"</p>\n"
-
-#: tips.txt:76
-msgid ""
-"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
-"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
-"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
-"<p>Chýba vám nejaká vlastnosť z programu Umbrello? Dajte nám vedieť.\n"
-"Kontaktné adresy sú na našej internetovej stránke:</p>\n"
-"<p><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
+msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
+msgstr "Autonomný generátor kódu Umbrello UML Modeller"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vybrané objekty môžete vymazať stlačením klávesu Del alebo Backspace.</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:47
+msgid "File to transform"
+msgstr "Súbor určený na transformáciu"
-#: tips.txt:91
-msgid ""
-"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
-"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Prosím, ak nájdete chybu v programe Umbrello, dajte nám vedieť. Hlásenia o "
-"chybách nám môžete poslať prostredníctvomnástroja \"Poslať správu o chybe\" z "
-"ponuky \"Pomocník\".</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:48
+msgid "The XSLT file to use"
+msgstr "Súbor XSLT ktorý bude použitý"
-#: tips.txt:97
+#: docgenerators/main.cpp:64
msgid ""
-"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
-"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
+"Authors"
msgstr ""
-"<p>Stlačením tlačidla Esc sa aktuálny nástroj zmení na nástroj výberu. "
-"Backspace spôsobí skok na predtým použitý nástroj</p>\n"
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (tiež Kleag), (c) 2002-2006 Autori programu Umbrello "
+"UML Modeller"
-#: tips.txt:103
-msgid ""
-"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Všetky objekty môžete vybrať stlačením Ctrl+A.</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
+msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "Autori programu Umbrello UML Modeller"
-#: tips.txt:108
-msgid ""
-"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
-"menu.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pomocou Asistenta vytvorenia novej triedy v ponuke \"Kód\" môžete vytvoriť a "
-"nastaviť novú triedu.</p>\n"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+msgid "Exporting all views..."
+msgstr "Exportujú sa všetky pohľady..."
-#: umllistview.cpp:348
-msgid "Externalize Folder"
-msgstr "Spraviť priečinok externým"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
+#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
+msgid "Some errors happened when exporting the images:"
+msgstr "Nastali chyby pri exportovaní obrázku:"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
@@ -277,777 +62,6 @@ msgstr "Počas ukladania súboru %1 došlo k chybe"
msgid "Save Error"
msgstr "Chyba pri ukladaní"
-#: umllistview.cpp:416
-msgid "Enter Model Name"
-msgstr "Zadajte názov modelu"
-
-#: umllistview.cpp:417
-msgid "Enter the new name of the model:"
-msgstr "Zadajte nový názov modelu:"
-
-#: umllistview.cpp:1007
-msgid "Views"
-msgstr "Pohľady"
-
-#: umllistview.cpp:1906
-msgid ""
-"The name you entered was invalid.\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Vami zadaný názov je neplatný.\n"
-"Proces vytvárania bol zastavený."
-
-#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
-msgid "Name Not Valid"
-msgstr "Názov nie je platný"
-
-#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
-msgid ""
-"The name you entered was not unique.\n"
-"Is this what you wanted?"
-msgstr ""
-"Zadaný názov nie je jednoznačný\n"
-"Ste si istý?"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
-msgid "Name Not Unique"
-msgstr "Názov nie je jedinečný"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Use Name"
-msgstr "Použiť meno"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Enter New Name"
-msgstr "Zadajte nové meno"
-
-#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
-msgid ""
-"The name you entered was not unique!\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Zadaný názov nie je jedinečný!\n"
-"Vytváranie bolo zastavené."
-
-#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
-msgid "Creation canceled"
-msgstr "Vytváranie zastavené"
-
-#: umllistview.cpp:2338
-msgid "Loading listview..."
-msgstr "Načítavam listview..."
-
-#: umllistview.cpp:2670
-msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
-msgstr "Priečinok treba vyprázdniť pred vymazaním."
-
-#: umllistview.cpp:2671
-msgid "Folder Not Empty"
-msgstr "Priečinok nie je prázdny"
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid ""
-"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
-"have permissions to write to it."
-msgstr ""
-"Súbor %1 nebolo možné otvoriť pre zápis. Prosím, uistite sa, že adresár "
-"existuje a že máte právo na zápis doň."
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid "Cannot Open File"
-msgstr "Nebolo možné otvoriť súbor"
-
-#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
-msgid ""
-"Cannot create the folder:\n"
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť adresár balíka:\n"
-
-#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
-msgid ""
-"\n"
-"Please check the access rights"
-msgstr ""
-"\n"
-"Prosím, overte si vaše prístupové práva"
-
-#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
-msgid "Cannot Create Folder"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár"
-
-#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
-msgid "Diagram: %2 Page %1"
-msgstr "Diagram: %2 Strana %1"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
-msgid "Enter State Name"
-msgstr "Zadajte názov stavu"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
-msgid "Enter the name of the new state:"
-msgstr "Zadajte názov nového stavu:"
-
-#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
-msgid "new state"
-msgstr "nový stav"
-
-#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
-msgid "Enter Activity Name"
-msgstr "Zadajte názov aktivity"
-
-#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
-#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
-msgid "Enter the name of the new activity:"
-msgstr "Zadajte názov novej aktivity:"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
-#: umlview.cpp:2547
-msgid "new activity"
-msgstr "nová aktivita"
-
-#: umlview.cpp:2578
-msgid "Enter Diagram Name"
-msgstr "Zadajte názov diagramu"
-
-#: umlview.cpp:2579
-msgid "Enter the new name of the diagram:"
-msgstr "Zadajte nový názov diagramu:"
-
-#: umlview.cpp:2736
-msgid ""
-"You are about to delete the entire diagram.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Chystáte sa vymazať celý diagram.\n"
-"Chcete naozaj pokračovať?"
-
-#: umlview.cpp:2738
-msgid "Delete Diagram?"
-msgstr "Vymazať diagram?"
-
-#: operation.cpp:185
-msgid "new_parameter"
-msgstr "nový_parameter"
-
-#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
-msgid "Stereotype"
-msgstr "Stereotyp"
-
-#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
-#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Enter name:"
-msgstr "Zadajte názov:"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:34
-msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
-msgstr "Import súboru: %1 Stav: %2/%3"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
-#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
-#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
-#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
-#: umlviewimageexporterall.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr "Hotovo."
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:181
-msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
-msgstr "Je rozsah platnosti %1 menný priestor alebo trieda?"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:182
-msgid "C++ Import Requests Your Help"
-msgstr "C++ import požaduje vašu pozornosť"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:183
-msgid "Namespace"
-msgstr "Menný priestor"
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
-#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
-#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Trieda"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Interná chyba"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Chyba syntaxe pred '%1'"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Chyba syntaktickej analýzy pred '%1'"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
-msgid "<eof>"
-msgstr "<eof>"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
-msgid "expression expected"
-msgstr "očakávaný výraz"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Syntaktická chyba v deklarácii"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
-msgid "} expected"
-msgstr "Očakávaná }"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
-msgid "namespace expected"
-msgstr "bol očakávaný menný priestor"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
-msgid "{ expected"
-msgstr "Očakávaná {"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Bol očakávaný názov menného priestoru"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "Je potrebné zadať špecifikáciu typu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "Bola očakávaná deklarácia"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Bol očakávaný konštantný výraz"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
-msgid "')' expected"
-msgstr "Bola očakávaná ')'"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
-msgid "} missing"
-msgstr "chýbajúca }"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Bola očakávaná inicialiácia člena"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "Boli očakávané základné klasifikátory triedy"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Bol očakávaný výraz inicializátora"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Bol očakávaný identifikátor"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
-msgid "Type id expected"
-msgstr "Bol očakávaný ID typu"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Bolo očakávané meno triedy"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
-msgid "condition expected"
-msgstr "Bola očakávaná podmienka"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
-msgid "statement expected"
-msgstr "Bol očakávaný príkaz"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "Bola očakávaná inicializácia for"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
-msgid "catch expected"
-msgstr "Bol očakávaný catch"
-
-#: uml.cpp:179
-msgid "&Export model to DocBook"
-msgstr "&Exportovať model do DocBook"
-
-#: uml.cpp:182
-msgid "&Export model to XHTML"
-msgstr "&Exportovať model do XHTML"
-
-#: uml.cpp:186
-msgid "&New Class Wizard..."
-msgstr "&Asistent vytvorenia triedy..."
-
-#: uml.cpp:188
-msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
-msgstr "Pridať št&andardné dátové typy pre aktívny jazyk"
-
-#: uml.cpp:193
-msgid "&Code Generation Wizard..."
-msgstr "Asistent pre &generovanie zdrojového kódu..."
-
-#: uml.cpp:195
-msgid "&Generate All Code"
-msgstr "&Generovať všetok zdrojový kód"
-
-#: uml.cpp:198
-msgid "&Import Classes..."
-msgstr "&Importovať triedy..."
-
-#: uml.cpp:201
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "Vytvorí nový dokument"
-
-#: uml.cpp:202
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "Otvorí existujúci dokument"
-
-#: uml.cpp:203
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Otvorí nedávny dokument"
-
-#: uml.cpp:204
-msgid "Saves the document"
-msgstr "Uloží aktuálny dokument"
-
-#: uml.cpp:205
-msgid "Saves the document as..."
-msgstr "Uloží aktuálny dokument ako..."
-
-#: uml.cpp:206
-msgid "Closes the document"
-msgstr "Zatvorí aktuálny dokument"
-
-#: uml.cpp:207
-msgid "Prints out the document"
-msgstr "Vytlačí aktuálny dokument"
-
-#: uml.cpp:208
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Ukončí aplikáciu"
-
-#: uml.cpp:209
-msgid "Exports the model to the docbook format"
-msgstr "Exportuje model do formátu docbook"
-
-#: uml.cpp:210
-msgid "Exports the model to the XHTML format"
-msgstr "Exportuje model do formátu XHTML"
-
-#: uml.cpp:211
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Vystrihne vybranú oblasť a uloží ju do schránky"
-
-#: uml.cpp:212
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Kopíruje vybranú oblasť do schránky"
-
-#: uml.cpp:213
-msgid "Pastes the contents of the clipboard"
-msgstr "Vlepí obsah schránky"
-
-#: uml.cpp:214
-msgid "Set the default program preferences"
-msgstr "Aplikovať prednastavené hodnoty programu"
-
-#: uml.cpp:216
-msgid "Delete &Selected"
-msgstr "Vymazať vý&ber"
-
-#: uml.cpp:224
-msgid "&Class Diagram..."
-msgstr "Diagram &Tried..."
-
-#: uml.cpp:228
-msgid "&Autolayout..."
-msgstr "&Automatické usporiadanie..."
-
-#: uml.cpp:231
-msgid "&Sequence Diagram..."
-msgstr "Se&kvenčný diagram..."
-
-#: uml.cpp:234
-msgid "C&ollaboration Diagram..."
-msgstr "Diagram s&polupráce..."
-
-#: uml.cpp:237
-msgid "&Use Case Diagram..."
-msgstr "Diagram prípa&dov použitia..."
-
-#: uml.cpp:240
-msgid "S&tate Diagram..."
-msgstr "&Stavový diagram..."
-
-#: uml.cpp:243
-msgid "&Activity Diagram..."
-msgstr "Diagram &Aktivity..."
-
-#: uml.cpp:246
-msgid "Co&mponent Diagram..."
-msgstr "Diagram ko&mponentov..."
-
-#: uml.cpp:250
-msgid "&Deployment Diagram..."
-msgstr "Diagram &zavedenia..."
-
-#: uml.cpp:254
-msgid "&Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Diagram vzťahov m&edzi objektami..."
-
-#: uml.cpp:258
-msgid "&Clear Diagram"
-msgstr "&Vyprázdniť diagram"
-
-#: uml.cpp:260
-msgid "&Snap to Grid"
-msgstr "Pripnúť k &mriežke"
-
-#: uml.cpp:262
-msgid "S&how Grid"
-msgstr "&Zobraziť mriežku"
-
-#: uml.cpp:265
-msgid "&Hide Grid"
-msgstr "&Skryť mriežku"
-
-#: uml.cpp:269
-msgid "&Export as Picture..."
-msgstr "&Exportovať ako obrázok..."
-
-#: uml.cpp:271
-msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
-msgstr "Exportovať &všetky diagramy ako obrázky..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
-#: uml.cpp:273
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Vlastnosti..."
-
-#: uml.cpp:286
-msgid "&Zoom Slider"
-msgstr "Nastavenie &zväčšenia"
-
-#: uml.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Z&oom to 100%"
-msgstr "Veľk&osť 100%"
-
-#: uml.cpp:295
-msgid "&Move Tab Left"
-msgstr "&Presunúť záložku doľava"
-
-#: uml.cpp:296
-msgid "&Move Tab Right"
-msgstr "P&resunúť záložku doprava"
-
-#: uml.cpp:308
-msgid "Select Diagram on Left"
-msgstr "Vybrať diagram vľavo"
-
-#: uml.cpp:309
-msgid "Select Diagram on Right"
-msgstr "Vybrať diagram vpravo"
-
-#: uml.cpp:327
-msgid "&Windows"
-msgstr "&Okná"
-
-#: uml.cpp:347
-#, c-format
-msgid " &33%"
-msgstr " &33%"
-
-#: uml.cpp:348
-#, c-format
-msgid " &50%"
-msgstr " &50 %"
-
-#: uml.cpp:349
-#, c-format
-msgid " &75%"
-msgstr " &75 %"
-
-#: uml.cpp:350
-#, c-format
-msgid "&100%"
-msgstr "&100 %"
-
-#: uml.cpp:351
-#, c-format
-msgid "1&50%"
-msgstr "1&50 %"
-
-#: uml.cpp:352
-#, c-format
-msgid "&200%"
-msgstr "&200 %"
-
-#: uml.cpp:353
-#, c-format
-msgid "3&00%"
-msgstr "3&00 %"
-
-#: uml.cpp:394
-msgid "Diagram Toolbar"
-msgstr "Nástrojová lišta diagramov"
-
-#: uml.cpp:398
-msgid "Alignment Toolbar"
-msgstr "Panel zarovnania"
-
-#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
-msgid "Class Diagram..."
-msgstr "Diagram tried..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
-msgid "Sequence Diagram..."
-msgstr "Sekvenčný diagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
-msgid "Collaboration Diagram..."
-msgstr "Diagram spolupráce..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
-msgid "Use Case Diagram..."
-msgstr "Diagram prípadov použitia...."
-
-#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
-msgid "State Diagram..."
-msgstr "Stavový diagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
-msgid "Activity Diagram..."
-msgstr "Diagram aktivity..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
-msgid "Component Diagram..."
-msgstr "Diagram komponentov..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
-msgid "Deployment Diagram..."
-msgstr "Diagram zavedenia..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
-msgid "Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Diagram vzťahov medzi objektami..."
-
-#: uml.cpp:458
-msgid "&Tree View"
-msgstr "S&tromový pohľad"
-
-#: uml.cpp:467
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Dokumentácia"
-
-#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Otváram súbor..."
-
-#: uml.cpp:650
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Vytváram nový dokument..."
-
-#: uml.cpp:673
-msgid ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Rose model files"
-msgstr ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Všetky podporované typy súborov (*.xmi, "
-"*.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|Nekomprimované súbory XMI (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Súbory XMI komprimované pomocou Gzip (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Súbory XMI komprimované pomocou Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Súbory Rose model"
-
-#: uml.cpp:677
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: uml.cpp:716
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Ukladám súbor..."
-
-#: uml.cpp:727
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Ukladám súbor pod novým názvom..."
-
-#: uml.cpp:732
-msgid ""
-"*.xmi|XMI File\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.xmi|XMI súbor\n"
-"*.xmi.tgz|Súbory XMI komprimované pomocou Gzip\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Súbory XMI komprimované pomocou Bzip2\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid ""
-"The file %1 exists.\n"
-"Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Súbor %1 už existuje.\n"
-"Chcete ho prepísať?"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: uml.cpp:764
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Zatváram súbor..."
-
-#: uml.cpp:772
-msgid "Printing..."
-msgstr "Tlačím..."
-
-#: uml.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Tlač %1"
-
-#: uml.cpp:787
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Ukončujem činnosť..."
-
-#: uml.cpp:823
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Vystrihávam výber..."
-
-#: uml.cpp:836
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Kopírujem výber do schránky..."
-
-#: uml.cpp:844
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Vkladám obsah schránky..."
-
-#: uml.cpp:849
-msgid ""
-"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
-"may be of the wrong type to be pasted here."
-msgstr ""
-"Umbrello nedokázal vložiť obsah schránky. Objekty v schránke sú možno typu "
-"ktorý sem nie je možné vložiť."
-
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Chyba vloženia"
-
-#: uml.cpp:863
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Prepína sa panel nástrojov..."
-
-#: uml.cpp:878
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Prepnúť stavový riadok... "
-
-#: uml.cpp:1186
-msgid "Cannot view code until you generate some first."
-msgstr "Nemôžem zobraziť kód kým ho nevygenerujete!"
-
-#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
-msgid "Cannot View Code"
-msgstr "Nebolo možné zobraziť kód"
-
-#: uml.cpp:1189
-msgid "Cannot view code from simple code writer."
-msgstr "Nie je možné zobraziť kód z jednoduchého generátora kódu."
-
-#: uml.cpp:1387
-msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
-msgstr "*.idl|Súbory IDL (*.idl)"
-
-#: uml.cpp:1389
-msgid "*.py|Python Files (*.py)"
-msgstr "*.py|Súbory Python (*.py)"
-
-#: uml.cpp:1391
-msgid "*.java|Java Files (*.java)"
-msgstr "*.java|Súbory Java (*.java)"
-
-#: uml.cpp:1393
-msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
-msgstr "*.pas|Súbory Pascal (*.pas)"
-
-#: uml.cpp:1395
-msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
-msgstr "*.ads *.ada|Súbory Ada (*.ads *.ada)"
-
-#: uml.cpp:1397
-msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Hlavičkové súbory (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-
-#: uml.cpp:1399
-msgid "All Files"
-msgstr "Všetky súbory"
-
-#: uml.cpp:1401
-msgid "Select Code to Import"
-msgstr "Vyberte kód ktorý chcete importovať"
-
-#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
-#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
-#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "That is an invalid name."
-msgstr "Tento názov je neplatný."
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
-#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
-#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Neplatný názov"
-
-#: object_factory.cpp:164
-msgid ""
-"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
-msgstr "Toto je kľúčové slovo jazyka nastaveného generátora kódu."
-
-#: object_factory.cpp:165
-msgid "Reserved Keyword"
-msgstr "Vyhradené kľúčové slovo"
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
-#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "That name is already being used."
-msgstr "Tento názov sa už používa."
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
-#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "Not a Unique Name"
-msgstr "Názov nie je jedinečný"
-
#: worktoolbar.cpp:245
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -1117,6 +131,14 @@ msgstr "Kompozícia"
msgid "Use Case"
msgstr "Prípad použitia"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
+#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
+
#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
msgid "Initial State"
msgstr "Počiatočný stav"
@@ -1229,96 +251,69 @@ msgstr "UNDEFINED"
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
-#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
-msgid "new_association"
-msgstr "nová_asociácia"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:150
-msgid "new_attribute"
-msgstr "nový atribút"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:153
-msgid "new_template"
-msgstr "nová_šablóna"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:156
-msgid "new_operation"
-msgstr "nová_operácia"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:159
-msgid "new_literal"
-msgstr "nový_literál"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:162
-msgid "new_field"
-msgstr "nové_pole"
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
-msgid "Exporting all views..."
-msgstr "Exportujú sa všetky pohľady..."
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
-#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
-msgid "Some errors happened when exporting the images:"
-msgstr "Nastali chyby pri exportovaní obrázku:"
-
-#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
-msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
-msgstr "Autonomný generátor kódu Umbrello UML Modeller"
-
-#: docgenerators/main.cpp:47
-msgid "File to transform"
-msgstr "Súbor určený na transformáciu"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
+msgid ""
+"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
+"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
+msgstr ""
+"Aspoň 1 objekt nebolo možné vložiť zo schránky, pretože už existuje objekt s "
+"rovnakým názvom. Všetky ostatné objekty boli vložené."
-#: docgenerators/main.cpp:48
-msgid "The XSLT file to use"
-msgstr "Súbor XSLT ktorý bude použitý"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Chyba vloženia"
-#: docgenerators/main.cpp:64
+#: codegenerator.cpp:473
msgid ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
-"Authors"
+"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
+"have permissions to write to it."
msgstr ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (tiež Kleag), (c) 2002-2006 Autori programu Umbrello "
-"UML Modeller"
-
-#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
-msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
-msgstr "Autori programu Umbrello UML Modeller"
+"Súbor %1 nebolo možné otvoriť pre zápis. Prosím, uistite sa, že adresár "
+"existuje a že máte právo na zápis doň."
-#: umlviewimageexporter.cpp:46
-msgid "Exporting view..."
-msgstr "Exportujem pohľad..."
+#: codegenerator.cpp:473
+msgid "Cannot Open File"
+msgstr "Nebolo možné otvoriť súbor"
-#: umlviewimageexporter.cpp:50
+#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
msgid ""
-"An error happened when exporting the image:\n"
+"Cannot create the folder:\n"
msgstr ""
-"Chyba pri exporte obrázka:\n"
+"Nie je možné vytvoriť adresár balíka:\n"
-#: umlviewimageexporter.cpp:66
+#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
msgid ""
-"The selected file %1 exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+"\n"
+"Please check the access rights"
msgstr ""
-"Súbor %1 už existuje.\n"
-"Mám ho prepísať?"
+"\n"
+"Prosím, overte si vaše prístupové práva"
-#: umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Súbor už existuje."
+#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
+msgid "Cannot Create Folder"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár"
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepísať"
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
+msgid "Enter State Name"
+msgstr "Zadajte názov stavu"
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
-msgid ""
-"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
-"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
-msgstr ""
-"Aspoň 1 objekt nebolo možné vložiť zo schránky, pretože už existuje objekt s "
-"rovnakým názvom. Všetky ostatné objekty boli vložené."
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
+msgid "Enter the name of the new state:"
+msgstr "Zadajte názov nového stavu:"
+
+#: statewidget.cpp:176
+msgid "Enter Activity"
+msgstr "Zadajte aktivitu"
+
+#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
+#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+msgid "Enter the name of the new activity:"
+msgstr "Zadajte názov novej aktivity:"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
+#: umlview.cpp:2547
+msgid "new activity"
+msgstr "nová aktivita"
#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
msgid "UML Model"
@@ -1425,14 +420,66 @@ msgstr "diagram zavedenia"
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "diagram vzťahov medzi objektami"
+#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
+#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
+#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Zadajte názov:"
+
#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "Tento názov nie je platný pre diagram."
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
+#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
+#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Neplatný názov"
+
#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "Už existuje diagram s týmto názvom."
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "Not a Unique Name"
+msgstr "Názov nie je jedinečný"
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
+#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "That is an invalid name."
+msgstr "Tento názov je neplatný."
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
+#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "That name is already being used."
+msgstr "Tento názov sa už používa."
+
+#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
+msgid ""
+"The name you entered was not unique.\n"
+"Is this what you wanted?"
+msgstr ""
+"Zadaný názov nie je jednoznačný\n"
+"Ste si istý?"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
+msgid "Name Not Unique"
+msgstr "Názov nie je jedinečný"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Use Name"
+msgstr "Použiť meno"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Zadajte nové meno"
+
#: umldoc.cpp:1099
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Naozaj chcete vymazať diagram %1?"
@@ -1466,1244 +513,103 @@ msgstr "kde-uml-diagram"
msgid "/autosave%1"
msgstr "/autosave%1"
-#: classifier.cpp:201
-msgid ""
-"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
-"it again."
-msgstr "Už exisuje operácia s touto signatúrou. Nie je možné znovu ju pridať."
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
-msgid "Add Base Class"
-msgstr "Pridať základnú triedu"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
-msgid "Add Derived Class"
-msgstr "Pridať odvodenú triedu"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
-msgid "Add Operation"
-msgstr "Pridať operáciu"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Pridať atribút"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
-msgid "Add Base Interface"
-msgstr "Pridať základné rozhranie"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
-msgid "Add Derived Interface"
-msgstr "Pridať odvodené rozhranie"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
-msgid "Base Classifiers"
-msgstr "Základné klasifikátory"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
-msgid "Derived Classifiers"
-msgstr "Odvodené klasifikátory"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
-#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atribúty"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
-#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
-msgid "Operations"
-msgstr "Operácie"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
-msgid ""
-"An operation with that signature already exists in %1.\n"
-msgstr ""
-"Už exisuje operácia s touto signatúrou: %1.\n"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
-msgid "Choose a different name or parameter list."
-msgstr "Vyberte iný zoznam názvov alebo parametrov"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
-msgid "Operation Name Invalid"
-msgstr "Názov operácie nie je platný"
-
-#: folder.cpp:289
-msgid "The folderfile %1 does not exist."
-msgstr "Súbor %1 neexistuje."
-
-#: folder.cpp:293
-msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
-msgstr "Súbor %1 nemožno otvoriť."
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
-msgid "Association Properties"
-msgstr "Vlastnosti asociácie"
-
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
-#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecne"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
-msgid "General Settings"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Roles"
-msgstr "Role"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Role Settings"
-msgstr "Nastavenie role"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
-#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Nastavenie písma"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
-msgid "Association font"
-msgstr "Písmo asociácie"
-
-#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
-msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Nie sú dostupné žiadne voľby.</p>"
-
-#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
-#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Code Viewer"
-msgstr "Okno zobrazenia kódu"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
-msgid "Operation Properties"
-msgstr "Vlastnosti operácie"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
-msgid "General Properties"
-msgstr "Všeobecné vlastnosti"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Názov:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
-msgid "Stereotype name:"
-msgstr "Názov stereotypu:"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
-msgid "&Abstract operation"
-msgstr "&Abstraktná operácia"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
-msgid "Classifier &scope (\"static\")"
-msgstr "Oblasť &klasifikácie (\"statická\")"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
-msgid "&Query (\"const\")"
-msgstr "&Otázka (\"const\")"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
-#: listpopupmenu.cpp:678
-msgid "Visibility"
-msgstr "Viditeľnosť"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
-msgid "P&ublic"
-msgstr "&Verejný"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
-msgid "P&rivate"
-msgstr "Súk&romný"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
-msgid "Prot&ected"
-msgstr "Chrán&ený"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
-msgid "I&mplementation"
-msgstr "I&mplementácia"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
-msgid "Ne&w Parameter..."
-msgstr "Nový &parameter..."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
-msgid "You have entered an invalid parameter name."
-msgstr "Zadali ste neplatný názov parametra."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
-msgid "Parameter Name Invalid"
-msgstr "Názov parametra nie je platný"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen\n"
-"is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"Názov parametra, ktorý ste zvolili\n"
-"sa už v tejto operácii používa."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
-msgid "Parameter Name Not Unique"
-msgstr "Názov parametra nie je jednoznačný"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr "Názov parametra, ktorý ste zvolili sa už v tejto operácii používa."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
-msgid "You have entered an invalid operation name."
-msgstr "Zadali ste neplatný názov operácie."
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Názov:"
-
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
-msgid "Parameter Properties"
-msgstr "Vlastnosti parametra"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
-msgid "&Initial value:"
-msgstr "Počiatočná &hodnota:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
-msgid "Passing Direction"
-msgstr "Smer podávania"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
-msgid ""
-"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
-"is a parameter for reading and writing."
-msgstr ""
-"\"in\" je parameter len pre čítanie, \"out\" je parameter iba pre zápis a "
-"\"inout\" je parameter pre čítanie aj zápis."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:50
-msgid "Class &name:"
-msgstr "Názov &triedy"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:52
-msgid "Actor &name:"
-msgstr "Názov &aktéra"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:54
-msgid "Package &name:"
-msgstr "Názov &balíka"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:56
-msgid "Use case &name:"
-msgstr "Názov &prípadu použitia"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:58
-msgid "Interface &name:"
-msgstr "Názov &rozhrania"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:60
-msgid "Component &name:"
-msgstr "Názov &komponentu:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:62
-msgid "Artifact &name:"
-msgstr "Názov a&rtefaktu:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:64
-msgid "Enum &name:"
-msgstr "Názov &enumeračného typu:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:66
-msgid "Datatype &name:"
-msgstr "Názov ú&dajového typu:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:68
-msgid "Entity &name:"
-msgstr "&Názov objektu:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
-msgid "&Stereotype name:"
-msgstr "Názov &stereotypu:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:107
-msgid "&Package name:"
-msgstr "Názov &balíka:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:121
-msgid "A&bstract class"
-msgstr "&Abstraktná trieda"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:123
-msgid "A&bstract use case"
-msgstr "A&bstraktný prípad použitia"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:131
-msgid "&Executable"
-msgstr "&Vykonateľný"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:138
-msgid "Draw As"
-msgstr "Zobraziť ako"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
-msgid "&Default"
-msgstr "Š&tandardný"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:149
-msgid "&Library"
-msgstr "&Knižnicu"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:152
-msgid "&Table"
-msgstr "&Tabuľku"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:182
-msgid "Pro&tected"
-msgstr "Chrá&nený"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:186
-msgid "Imple&mentation"
-msgstr "Imple&mentácia"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:256
-msgid "Class name:"
-msgstr "Názov triedy:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
-msgid "Instance name:"
-msgstr "Názov inštancie:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:272
-msgid "Draw as actor"
-msgstr "Zobraziť ako aktéra"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:277
-msgid "Multiple instance"
-msgstr "Viacnásobná inštancia"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:284
-msgid "Show destruction"
-msgstr "Zobraziť dekonštrukciu"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:322
-msgid "Component name:"
-msgstr "Názov komponentu:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:324
-msgid "Node name:"
-msgstr "Názov uzla:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
-#: dialogs/classgenpage.cpp:456
-msgid ""
-"The name you have chosen\n"
-"is already being used.\n"
-"The name has been reset."
-msgstr ""
-"Vami zadaný názov sa už používa.\n"
-"Bol obnovený pôvodný názov."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
-#: dialogs/classgenpage.cpp:457
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Názov nie je jedinečný"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
-msgid "Umbrello Setup"
-msgstr "Nastavenia Umbrello"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface"
-msgstr "Užívateľské rozhranie"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Nastavenia užívateľského rozhrania"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
-#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
-#: listpopupmenu.cpp:750
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
-msgid "Line color:"
-msgstr "Farba čiary:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
-msgid "D&efault Color"
-msgstr "Š&tandardná farba"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
-msgid "Fill color:"
-msgstr "Farba výplne:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
-msgid "De&fault Color"
-msgstr "Š&tandardná farba"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
-msgid "Line width:"
-msgstr "Šírka čiary:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
-msgid "D&efault Width"
-msgstr "Š&tandardná šírka"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
-msgid "&Use fill color"
-msgstr "P&oužiť farbu výplne"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
-msgid "Enable undo"
-msgstr "Povoliť návrat späť (undo)"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
-msgid "Use tabbed diagrams"
-msgstr "Použiť diagramy so záložkami"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
-msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
-msgstr "Použiť nové generátory pre C++/Java/Ruby"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
-msgid "Use angular association lines"
-msgstr "Použiť lomené asociačné čiary"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatické ukladanie"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
-msgid "E&nable autosave"
-msgstr "A&ktivovať automatické ukladanie"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
-msgid "Select auto-save time interval (mins):"
-msgstr "Interval pre automatické ukladanie (v minútach):"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
-msgid "Set autosave suffix:"
-msgstr "Nastaviť príponu pre automatické ukladanie:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
-"before you have manually saved the file.</p>"
-"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
-"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
-"suffix specified.</p>"
-"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
-"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Súbor pre automatické ukladanie bude zapísaný do ~/autosave.xmi v prípade že "
-"automatické ukladanie nastane pred ručným uložením súboru.</p>"
-"<p>Ak súbor už bol uložený, autimatické ukladanie použije ten istý priečinok a "
-"pridá k menu súboru príponu pre automatické ukladanie.</p>"
-"<p>V prípade keď sa prípona uloženého súboru zhoduje s príponou pre automatické "
-"ukladanie, starší súbor bude automaticky prepísaný novou verziou počas "
-"automatického ukladania.</p></qt>"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
-msgid "Startup"
-msgstr "Spustenie"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
-msgid "Sta&rtup logo"
-msgstr "&Logo pri spustení"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
-msgid "&Tip of the day"
-msgstr "&Tip dňa"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
-msgid "&Load last project"
-msgstr "&Načítať posledný projekt"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
-msgid "Start new project with:"
-msgstr "Začať nový projekt s týmto diagramom:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "No Diagram"
-msgstr "bez diagramov"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "Class Diagram"
-msgstr "Diagram tried"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr "Diagram prípadov použitia"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Sequence Diagram"
-msgstr "Sekvenčný diagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "Collaboration Diagram"
-msgstr "Diagram spolupráce"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "State Diagram"
-msgstr "Stavový diagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Activity Diagram"
-msgstr "Diagram aktivity"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Component Diagram"
-msgstr "Diagram komponentov"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
-msgid "Deployment Diagram"
-msgstr "Diagram zavedenia"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Nastavenia triedy"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
-msgid "Show &visibility"
-msgstr "Zobraziť &viditeľnosť"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Zobraziť &atribúty"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
-msgid "Show operations"
-msgstr "Zobraziť &operácie"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
-msgid "Show stereot&ype"
-msgstr "Zobraziť &stereotyp"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
-msgid "Show attribute signature"
-msgstr "Zobraziť signatúru atribútu"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
-msgid "Show package"
-msgstr "Zobraziť balík"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Show operation signature"
-msgstr "Zobraziť signatúru operácie"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
-msgid "Starting Scope"
-msgstr "Počiatočná viditeľnosť"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
-msgid "Default attribute scope:"
-msgstr "Štandardná viditeľnosť atribútu:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
-msgid "Default operation scope:"
-msgstr "Štandardná viditeľnosť operácie:"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Verejný"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Súkromný"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Chránený"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Generovanie zdrojového kódu"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation Settings"
-msgstr "Nastavenie generovania zdrojového kódu"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
-msgid "Code Viewer Settings"
-msgstr "Nastavenie zobrazenia zdrojového kódu"
-
-#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Associations"
-msgstr "Asociácie"
-
-#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
-msgid "Contained Items"
-msgstr "Obsiahnuté prvky"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Farby prvkov komponentu"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
-msgid "Display Options"
-msgstr "Možnosti zobrazenia"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
-msgid "Attribute Settings"
-msgstr "Nastavenia atribútov"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
-msgid "Operation Settings"
-msgstr "Nastavenia operácií"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates"
-msgstr "Šablóny"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates Settings"
-msgstr "Nastavenia šablón"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals"
-msgstr "Literály enumeračného typu"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals Settings"
-msgstr "Nastavenia literálov enumeračného typu"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes"
-msgstr "Atribúty objektu"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes Settings"
-msgstr "Nastavenia atribútov objektu"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
-msgid "Contents Settings"
-msgstr "Nastavenie obsahu"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Class Associations"
-msgstr "Asociácie tried"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
-#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Role Properties"
-msgstr "Vlastnosti role"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
-msgid "Entity Attribute Properties"
-msgstr "Vlastnosti atribútu objektu"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
-msgid "&Default value:"
-msgstr "Štandardná ho&dnota:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
-msgid "Length/Values:"
-msgstr "Dĺžka/hodnoty:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
-msgid "&Auto increment"
-msgstr "&Automaticky zvyšovať"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
-msgid "Allow &null"
-msgstr "Povoliť &null"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Atribúty:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexácia"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
-msgid "&None"
-msgstr "Žiad&ny"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
-msgid "&Primary"
-msgstr "&Primárny"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
-msgid "&Index"
-msgstr "&Index"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
-msgid "&Unique"
-msgstr "&Jedinečný"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
-msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
-msgstr "Zadali ste neplatný názov atribútu objektu."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
-msgid "Entity Attribute Name Invalid"
-msgstr "Názov atribútu objektu je neplatný"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
-msgid ""
-"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Názov atribútu objektu ktorý ste zvolili sa už v tejto operácii používa."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
-msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Názov atribútu objektu nie je jedinečný"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
-msgid "&Line:"
-msgstr "Či&ara:"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
-msgid "&Fill:"
-msgstr "Farba &výplne:"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
-msgid "D&efault"
-msgstr "Š&tandardná farba"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
-msgid "&Use fill"
-msgstr "P&oužiť farbu výplne"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
-msgid "Destination File Already Exists"
-msgstr "Cieľový súbor už existuje"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
-msgid ""
-"The file %1 already exists in %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
-"file name or not generate this file."
-msgstr ""
-"Súbor %1 už existuje v adresári %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello súbor prepísať, vybrať podobný názov alebo\n"
-"nevygenerovať súbor."
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
-msgid "&Apply to all remaining files"
-msgstr "&Aplikovať pre ostatné súbory"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
-msgid "&Generate Similar File Name"
-msgstr "&Generovať podobný názov súboru"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
-msgid "&Do Not Generate File"
-msgstr "&Negenerovať súbor"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "Initial state"
-msgstr "Počiatočný stav"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "End state"
-msgstr "Konečný stav"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:96
-msgid "State type:"
-msgstr "Typ stavu:"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:101
-msgid "State name:"
-msgstr "Názov stavu:"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:130
-msgid "Widget Color"
-msgstr "Farba prvku komponentu"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktivity"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
-msgid "N&ew Attribute..."
-msgstr "Nový &atribút"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
-msgid "N&ew Operation..."
-msgstr "Nová &operácia"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
-msgid "N&ew Template..."
-msgstr "Nová ša&blóna..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
-msgid "N&ew Enum Literal..."
-msgstr "Nový &literál enumeračného typu..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
-msgid "N&ew Entity Attribute..."
-msgstr "Nový &atribút objektu"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
-msgid "new_class"
-msgstr "nová_trieda"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:54
-msgid "New Class"
-msgstr "Nová trieda"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:59
-msgid "Class Attributes"
-msgstr "Atribúty triedy"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:63
-msgid "Class Operations"
-msgstr "operácie triedy"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:72
-msgid "New Activity..."
-msgstr "Nová aktivita..."
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "Premenovať"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:134
-msgid "New Activity"
-msgstr "Nová aktivita"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Rename Activity"
-msgstr "Premenovať aktivitu"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Enter the new name of the activity:"
-msgstr "Zadajte nový názov aktivity:"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
-msgid "&Diagrams"
-msgstr "&Diagramy"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
-msgid "&Current diagram"
-msgstr "&Aktuálny diagram"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
-msgid "&All diagrams"
-msgstr "&Všetky diagramy"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
-msgid "&Select diagrams"
-msgstr "Vy&brať diagramy"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
-msgid "&Type of diagram"
-msgstr "&Typ diagramu"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Spolupráca"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekvencia"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
-msgid "Deployment"
-msgstr "Zavedenie"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
-msgid "No diagrams selected."
-msgstr "Nevybrali ste žiadne diagramy."
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
-msgid "Role A Properties"
-msgstr "Vlastnosti role A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
-msgid "Role B Properties"
-msgstr "Vlastnosti role B"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
-msgid "Role A Visibility"
-msgstr "Viditeľnosť role A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
-msgid "Role B Visibility"
-msgstr "Vlastnosti role B"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
-msgid "Role A Changeability"
-msgstr "Zameniteľnosť role A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
-msgid "Role B Changeability"
-msgstr "Zameniteľnosť role B"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Rolename:"
-msgstr "Názov role:"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "Násobnosť:"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Implementation"
-msgstr "Implementácia"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Changeable"
-msgstr "Zameniteľný"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Frozen"
-msgstr "Zmrazený"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Add only"
-msgstr "Iba pridávať"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Vlastnosti atribútu"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
-msgid "&Public"
-msgstr "&Verejný"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
-msgid "You have entered an invalid attribute name."
-msgstr "Zadali ste neplatný názov atribútu."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
-msgid "Attribute Name Invalid"
-msgstr "Názov atribútu je neplatný"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
-msgid ""
-"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr "Názov parametra, ktorý ste zvolili sa už v tejto operácii používa."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
-msgid "Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Názov atribútu nie je jedinečný"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
-#: listpopupmenu.cpp:699
-msgid "Show"
-msgstr "Zobraziť"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
-msgid "Operatio&ns"
-msgstr "&Operácie"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
-msgid "&Visibility"
-msgstr "&Viditeľnosť"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
-msgid "O&peration signature"
-msgstr "Si&gnatúra operácie"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
-msgid "Pac&kage"
-msgstr "&Balík"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
-msgid "Att&ributes"
-msgstr "&Atribúty"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
-msgid "Stereot&ype"
-msgstr "&Stereotyp"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
-msgid "Attr&ibute signature"
-msgstr "Signa&túra atribútu"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
-msgid "Draw as circle"
-msgstr "Zobraziť ako kružnicu"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Classes Display Options"
-msgstr "Nastavenia zobrazenia tried"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-msgid "Diagram Colors"
-msgstr "Farby diagramov"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
-msgid "The name you have entered is invalid."
-msgstr "Vami zadaný názov je neplatný."
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
-msgid "The name you have entered is not unique."
-msgstr "Vami zadaný názov nie je jedinečný."
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Code Generation Options"
-msgstr "Nastavenia generovania zdrojového kódu"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Generovať"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
-msgid "Finish"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
-msgid "Code Generated"
-msgstr "Zdrojový kód je vygenerovaný"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
-msgid "Not Generated"
-msgstr "Generovanie nevykonané"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
-msgid "Not Yet Generated"
-msgstr "Ešte nevygenerované"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
-msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
-msgstr "Priečinok %1 neexistuje. Chcete ho vytvoriť?"
+#: umllistview.cpp:348
+msgid "Externalize Folder"
+msgstr "Spraviť priečinok externým"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
-msgid "Output Folder Does Not Exist"
-msgstr "Priečinok na zápis neexistuje"
+#: umllistview.cpp:416
+msgid "Enter Model Name"
+msgstr "Zadajte názov modelu"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Vytvoriť adresár"
+#: umllistview.cpp:417
+msgid "Enter the new name of the model:"
+msgstr "Zadajte nový názov modelu:"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Nevytvárať"
+#: umllistview.cpp:1007
+msgid "Views"
+msgstr "Pohľady"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+#: umllistview.cpp:1906
msgid ""
-"The folder could not be created.\n"
-"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
-"valid, folder."
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"Chyba pri vytváraní priečinka.\n"
-"Prosím skontrolujte vaše práva pre nadradený priečinok alebo vyberte iný "
-"priečinok."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
-msgid "Error Creating Folder"
-msgstr "Chyba pri vytvární priečinku"
+"Vami zadaný názov je neplatný.\n"
+"Proces vytvárania bol zastavený."
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
-msgid "Please select a valid folder."
-msgstr "Vyberte platný priečinok prosím."
+#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
+msgid "Name Not Valid"
+msgstr "Názov nie je platný"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
msgid ""
-"The output folder exists, but it is not writable.\n"
-"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+"The name you entered was not unique!\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"Priečinok na ukladanie existuje ale nie je možné doň zapisovať.\n"
-"Prosím nastavte práva na zápis alebo vyberte iný priečinok."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
-msgid "Error Writing to Output Folder"
-msgstr "Nastala chyba pri zápise do priečinka."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
-msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
-msgstr "%1 zrejme nie je priečinok. Prosím vyberte právoplatný priečinok."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
-msgid "Please Choose Valid Folder"
-msgstr "Prosím vyberte právoplatný priečinok."
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
-msgid "Select Operation"
-msgstr "Vybrať operáciu"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
-msgid "Sequence number:"
-msgstr "Poradové číslo:"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
-msgid "Class operation:"
-msgstr "Operácia triedy:"
+"Zadaný názov nie je jedinečný!\n"
+"Vytváranie bolo zastavené."
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
-msgid "Custom operation:"
-msgstr "Užívateľom definovaná operácia:"
+#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
+msgid "Creation canceled"
+msgstr "Vytváranie zastavené"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Vlastnosti šablóny"
+#: umllistview.cpp:2338
+msgid "Loading listview..."
+msgstr "Načítavam listview..."
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
-msgid "You have entered an invalid template name."
-msgstr "Zadali ste neplatný názov šablóny."
+#: umllistview.cpp:2670
+msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
+msgstr "Priečinok treba vyprázdniť pred vymazaním."
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
-msgid "Template Name Invalid"
-msgstr "Názov šablóny nie je platný"
+#: umllistview.cpp:2671
+msgid "Folder Not Empty"
+msgstr "Priečinok nie je prázdny"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+#: classifier.cpp:201
msgid ""
-"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr "Názov parametra ktorý ste zvolili sa už v tejto operácii používa."
-
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
-msgid "Template Name Not Unique"
-msgstr "Názov parametra nie je jednoznačný"
-
-#: dialogs/notedialog.cpp:25
-msgid "Note Documentation"
-msgstr "Dokumentácia poznámok"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "Initial activity"
-msgstr "Počiatočná aktivita"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "End activity"
-msgstr "Konečná aktivita"
+"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
+"it again."
+msgstr "Už exisuje operácia s touto signatúrou. Nie je možné znovu ju pridať."
-#: dialogs/activitydialog.cpp:82
-msgid "Activity type:"
-msgstr "Typ aktivity:"
+#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
+msgid "Enter Activity Name"
+msgstr "Zadajte názov aktivity"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:87
-msgid "Activity name:"
-msgstr "Názov aktivity:"
+#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
+msgid "new state"
+msgstr "nový stav"
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
-#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "The format that the images will be exported to"
-msgstr "Formát pre export obrázkov"
+#: association.cpp:84
+msgid "Generalization"
+msgstr "Zovšeobecnenie"
-#: objectwidget.cpp:90
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Premenovať objekt"
+#: association.cpp:88
+msgid "Self Association"
+msgstr "Autoasociácia"
-#: objectwidget.cpp:91
-msgid "Enter object name:"
-msgstr "Zadajte názov objektu:"
+#: association.cpp:89
+msgid "Collaboration Message"
+msgstr "Správa o spolupráci"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:128
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel move."
-msgstr ""
-"Podržte klávesu SHIFT alebo CTRL pre pohyb po osi X. Podržte klávesy SHIFT a "
-"CTRL spolu pre pohyb po osi Y. Pre zrušenie pohybu kliknite pravým tlačidlom "
-"myši."
+#: association.cpp:90
+msgid "Sequence Message"
+msgstr "Správa o sekvencii"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:379
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel resize."
-msgstr ""
-"Podržte klávesu SHIFT alebo CTRL pre pohyb po osi X. Podržte klávesy SHIFT a "
-"CTRL spolu pre pohyb po osi Y. Pre zrušenie zmeny veľkosti kliknite pravým "
-"tlačidlom myši."
+#: association.cpp:91
+msgid "Collaboration Self Message"
+msgstr "Správa o spolupráci samému sebe"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Can not create directory: %1"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: %1"
+#: association.cpp:92
+msgid "Sequence Self Message"
+msgstr "Sequence Self Message"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
-msgid "Can not save an empty diagram"
-msgstr "Prázdny diagram nie je možné uložiť"
+#: association.cpp:95
+msgid "Realization"
+msgstr "Realizácia"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
-#, c-format
-msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
-msgstr "Nastala chyba pri ukladaní diagramu v %1"
+#: association.cpp:96
+msgid "Uni Association"
+msgstr "Jednosmerná asociácia"
#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
#: rc.cpp:6
@@ -2741,6 +647,18 @@ msgstr "&Kód"
msgid "Active &Language"
msgstr "Aktívny &jazyk"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
+#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
+#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
+#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
+#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
+#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53
#: rc.cpp:33 rc.cpp:156
#, no-c-format
@@ -2765,6 +683,16 @@ msgstr "Štýl:"
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Generovanie kódu C++</p>"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
+#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecne"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
@@ -2891,6 +819,30 @@ msgstr "Metódy pre prístup k asociáciám"
msgid "Attribute accessor methods"
msgstr "Metódy pre prístup k atribútom"
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Verejný"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Súkromný"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Chránený"
+
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144
#: rc.cpp:129 rc.cpp:186
#, no-c-format
@@ -2939,6 +891,12 @@ msgstr "Begin-End (=begin =end)"
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Generovanie kódu Ruby</p>"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Code Generation Options"
+msgstr "Nastavenia generovania zdrojového kódu"
+
#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69
#: rc.cpp:228
#, no-c-format
@@ -3226,6 +1184,12 @@ msgstr "Stlačte tlačidlo generácie pre spustenie generovania kódu."
msgid "Generation Status"
msgstr "Stav generovania"
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
+#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Code Viewer"
+msgstr "Okno zobrazenia kódu"
+
#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
@@ -3298,6 +1262,12 @@ msgstr "<p align=\"right\">Prepísateľný text:</p>"
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Vlastnosti diagramu"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov:"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
#: rc.cpp:411
#, no-c-format
@@ -3310,6 +1280,12 @@ msgstr "Zväčšenie:"
msgid "%"
msgstr "%"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Show operation signature"
+msgstr "Zobraziť signatúru operácie"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
#: rc.cpp:420
#, no-c-format
@@ -3388,6 +1364,12 @@ msgstr "Základný priečinok na ukladanie obrázkov"
msgid "&Image type:"
msgstr "Typ &obrazu:"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
+#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "The format that the images will be exported to"
+msgstr "Formát pre export obrázkov"
+
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
#: rc.cpp:466
#, no-c-format
@@ -3419,85 +1401,235 @@ msgstr ""
"V základnom priečinku sa nachádzajú iba priečinky vytvorené užívateľom (Logický "
"pohľad, Pohľad prípadov použitia atď nie sú v tomto priečinku vytvorené)."
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
+#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Role Properties"
+msgstr "Vlastnosti role"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Rolename:"
+msgstr "Názov role:"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicity:"
+msgstr "Násobnosť:"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "Role Changeability"
msgstr "Zamenitešnosť role"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Add only"
+msgstr "Iba pridávať"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Frozen"
+msgstr "Zmrazený"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Changeable"
+msgstr "Zameniteľný"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "Role Visibility"
msgstr "Viditeľnosť role"
-#: association.cpp:84
-msgid "Generalization"
-msgstr "Zovšeobecnenie"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implementácia"
-#: association.cpp:88
-msgid "Self Association"
-msgstr "Autoasociácia"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
+"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
+"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
+"using UML.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vitajte v Umbrello.</p>\n"
+"<p>UML diagramy umožňujú vývoj a dokumentáciu objektovo orientovaního softvéru. "
+" <a href=\"help:/umbrello\">Umbrello Handbook</a> je dobrý úvod do UML.</p>\n"
-#: association.cpp:89
-msgid "Collaboration Message"
-msgstr "Správa o spolupráci"
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
+"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
+"classes, and more.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vitajte v Umbrello 1.5. Novinky v tejto verzii sú: asociačné triedy, "
+"generátor kódu Ruby, externé priečinky, možnosť zmeniť rozhrania (interfaces) "
+"na triedy, atď.</p>\n"
-#: association.cpp:90
-msgid "Sequence Message"
-msgstr "Správa o sekvencii"
+#: tips.txt:14
+msgid ""
+"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
+"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
+"Settings.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Diagramy so záložkami a externé priečinky sa navzájom vylučujú. Ak "
+"potrebujete externé priečinky musíte odznačiť &quot;Použiť diagramy so "
+"záložkami&quot; vo Všeobecných nastaveniach.</p>\n"
-#: association.cpp:91
-msgid "Collaboration Self Message"
-msgstr "Správa o spolupráci samému sebe"
+#: tips.txt:19
+msgid ""
+"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
+"their contents.\n"
+"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
+"on the red square.</p>\n"
+msgstr ""
+"f"
+"<p>U väčšiny prvkov diagramov nie je možné zmeniť ich veľkosť, zmenia svoju "
+"veľkosť sami podľa svojho obsahu. Veľkosť obdĺžnikov, poznámok a správ v "
+"sekvenčných diagramoch je možné zmeniť - stačí kliknúť a potiahnuť červený "
+"štvorec.</p>\n"
-#: association.cpp:92
-msgid "Sequence Self Message"
-msgstr "Sequence Self Message"
+#: tips.txt:25
+msgid ""
+"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
+"entry from the tree view.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ak chcete pridať existujúcu triedu, stačí pretiahnuť záznam zo stromového "
+"pohľadu.</p>\n"
-#: association.cpp:95
-msgid "Realization"
-msgstr "Realizácia"
+#: tips.txt:30
+msgid ""
+"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
+"its derived and base \n"
+"classes.\n"
+"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Nástroj pre refactoring umožňuje presun operácií medzi triedou a jej "
+"odvodenými a základnými triedami. Kliknite na triedu pravým tlačidlom myši pre "
+"otvorenie nástroja pre refactoring.</p>\n"
-#: association.cpp:96
-msgid "Uni Association"
-msgstr "Jednosmerná asociácia"
+#: tips.txt:37
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
+"Double click one for\n"
+"the Properties dialogue.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Objekty v sekvenčných diagramoch môžu mať značku deštrukcie a môžu tiež byť "
+"zobrazené ako aktéri. Ak dvakrát kliknete na takýto objekt, zobrazí sa dialóg "
+"Vlastnosti.</p>\n"
-#: statewidget.cpp:176
-msgid "Enter Activity"
-msgstr "Zadajte aktivitu"
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
+"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Správy sekvenčných diagramov môžu byť použité ako konštruktory. Kliknite na "
+"objekt (namiesto na zvislú čiaru) ak chcete vytvoriť konštruktor.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
-msgid "General Options"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+#: tips.txt:48
+msgid ""
+"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
+"again to create an automessage.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Sekvenčné diagramy podporujú posielanie správ samým sebe. Kliknite opäť na "
+"tú istú zvislú čiaru ak chcete vytvoriť takúto správu.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
-msgid "Package is a namespace"
-msgstr "Balík je menný priestor"
+#: tips.txt:53
+msgid ""
+"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
+"saving the model under a different name,\n"
+"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
+"populated.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ak je listview prázdny po načítaní súboru, skúste uložiť model pod iným "
+"menom, zatvorte súbor a otvorte duplikát. Obsah listview by mal byť správne "
+"vygenerovaný.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
-msgid "Virtual destructors"
-msgstr "Virtuálne deštruktory"
+#: tips.txt:60
+msgid ""
+"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
+"pasted into KWord\n"
+"and other applications.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Príkazy Vystrihnúť a Kopírovať vložia do schránky aj obrázok vo formáte PNG, "
+"ktorý môžete vložiť do KWordu alebo do inej aplikácie.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
-msgid "Generate empty constructors"
-msgstr "Generovať prázdne konštruktory"
+#: tips.txt:66
+msgid ""
+"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
+"will create a movable point.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Asociácie nemusia byť iba priame čiary- Kliknite dvakrát na čiaru a "
+"vytvoríte pohyblivý bod.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
-msgid "Generate accessor methods"
-msgstr "Generovať metódy pre prístup k atribútom"
+#: tips.txt:71
+msgid ""
+"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Automatické ukladanie môžete nastaviť v dialógu \"Nastaviť Umbrello\"</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
-msgid "Operations are inline"
-msgstr "Operácie sú typu inline"
+#: tips.txt:76
+msgid ""
+"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
+"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
+"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p>Chýba vám nejaká vlastnosť z programu Umbrello? Dajte nám vedieť.\n"
+"Kontaktné adresy sú na našej internetovej stránke:</p>\n"
+"<p><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
-msgid "Accessors are inline"
-msgstr "Prístupové metódy k atribútom sú typu inline"
+#: tips.txt:86
+msgid ""
+"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vybrané objekty môžete vymazať stlačením klávesu Del alebo Backspace.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
-msgid "Accessors are public"
-msgstr "Prístupové metódy k atribútom sú verejné"
+#: tips.txt:91
+msgid ""
+"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
+"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Prosím, ak nájdete chybu v programe Umbrello, dajte nám vedieť. Hlásenia o "
+"chybách nám môžete poslať prostredníctvomnástroja \"Poslať správu o chybe\" z "
+"ponuky \"Pomocník\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:97
+msgid ""
+"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
+"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Stlačením tlačidla Esc sa aktuálny nástroj zmení na nástroj výberu. "
+"Backspace spôsobí skok na predtým použitý nástroj</p>\n"
+
+#: tips.txt:103
+msgid ""
+"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Všetky objekty môžete vybrať stlačením Ctrl+A.</p>\n"
+
+#: tips.txt:108
+msgid ""
+"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
+"menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pomocou Asistenta vytvorenia novej triedy v ponuke \"Kód\" môžete vytvoriť a "
+"nastaviť novú triedu.</p>\n"
#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
msgid "Change Font..."
@@ -3634,10 +1766,26 @@ msgstr "Importovať triedy..."
msgid "Subsystem"
msgstr "Subsystém"
+#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
+msgid "Component Diagram..."
+msgstr "Diagram komponentov..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
+msgid "Deployment Diagram..."
+msgstr "Diagram zavedenia..."
+
#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
+#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+msgid "Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Diagram vzťahov medzi objektami..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
+msgid "Use Case Diagram..."
+msgstr "Diagram prípadov použitia...."
+
#: listpopupmenu.cpp:555
msgid "Text Line..."
msgstr "Riadok textu..."
@@ -3670,10 +1818,46 @@ msgstr "Nový atribút objektu..."
msgid "Export as Picture..."
msgstr "E&xportovať ako obrázok..."
+#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
+msgid "Class Diagram..."
+msgstr "Diagram tried..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
+msgid "State Diagram..."
+msgstr "Stavový diagram..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
+msgid "Activity Diagram..."
+msgstr "Diagram aktivity..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
+msgid "Sequence Diagram..."
+msgstr "Sekvenčný diagram..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
+msgid "Collaboration Diagram..."
+msgstr "Diagram spolupráce..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribúty"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
+msgid "Operations"
+msgstr "Operácie"
+
#: listpopupmenu.cpp:676
msgid "Public Only"
msgstr "Striktne verejné"
+#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
+#: listpopupmenu.cpp:678
+msgid "Visibility"
+msgstr "Viditeľnosť"
+
#: listpopupmenu.cpp:680
msgid "Operation Signature"
msgstr "Signatúra operácie"
@@ -3682,6 +1866,15 @@ msgstr "Signatúra operácie"
msgid "Attribute Signature"
msgstr "Signatúra atribútu"
+#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
+msgid "Stereotype"
+msgstr "Stereotyp"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
+#: listpopupmenu.cpp:699
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
#: listpopupmenu.cpp:707
msgid "Attribute..."
msgstr "Atribút..."
@@ -3706,6 +1899,14 @@ msgstr "Farba výplne..."
msgid "Use Fill Color"
msgstr "Použiť farbu výplne"
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
+#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
+#: listpopupmenu.cpp:750
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
#: listpopupmenu.cpp:1007
msgid "Actor..."
msgstr "Aktér..."
@@ -3794,6 +1995,291 @@ msgstr "Pripnúť k mriežke"
msgid "Show Grid"
msgstr "Zobraziť mriežku"
+#: main.cpp:32 main.cpp:93
+msgid "Umbrello UML Modeller"
+msgstr "Umbrello UML Modeller"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to open"
+msgstr "Súbor na otvorenie"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "export diagrams to extension and exit"
+msgstr "exportovať diagramy s príponou a ukončiť program"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+msgstr "lokálny priečinok na ukladanie exportovaných diagramov"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the directory of the file"
+msgstr "priečinok súboru"
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
+"directory"
+msgstr "uložiť stromovú štruktúru pohľadov dokumentu do cieľového priečinka"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr ""
+"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2003 Autori programu Umbrello UML Modeller"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Incorrect use of associations."
+msgstr "Nepovolené použitie asociácií."
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Association Error"
+msgstr "Chyba asociácie"
+
+#: folder.cpp:289
+msgid "The folderfile %1 does not exist."
+msgstr "Súbor %1 neexistuje."
+
+#: folder.cpp:293
+msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
+msgstr "Súbor %1 nemožno otvoriť."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Zoltán Bartko Marek Schimara"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bartko.zoltan@pobox.sk mojbordel@yahoo.co.uk"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
+#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
+#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
+#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
+#: umlviewimageexporterall.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Hotovo."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel move."
+msgstr ""
+"Podržte klávesu SHIFT alebo CTRL pre pohyb po osi X. Podržte klávesy SHIFT a "
+"CTRL spolu pre pohyb po osi Y. Pre zrušenie pohybu kliknite pravým tlačidlom "
+"myši."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel resize."
+msgstr ""
+"Podržte klávesu SHIFT alebo CTRL pre pohyb po osi X. Podržte klávesy SHIFT a "
+"CTRL spolu pre pohyb po osi Y. Pre zrušenie zmeny veľkosti kliknite pravým "
+"tlačidlom myši."
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:181
+msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
+msgstr "Je rozsah platnosti %1 menný priestor alebo trieda?"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:182
+msgid "C++ Import Requests Your Help"
+msgstr "C++ import požaduje vašu pozornosť"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:183
+msgid "Namespace"
+msgstr "Menný priestor"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:34
+msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
+msgstr "Import súboru: %1 Stav: %2/%3"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Interná chyba"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Chyba syntaxe pred '%1'"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Chyba syntaktickej analýzy pred '%1'"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
+msgid "expression expected"
+msgstr "očakávaný výraz"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Syntaktická chyba v deklarácii"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
+msgid "} expected"
+msgstr "Očakávaná }"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
+msgid "namespace expected"
+msgstr "bol očakávaný menný priestor"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
+msgid "{ expected"
+msgstr "Očakávaná {"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Bol očakávaný názov menného priestoru"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "Je potrebné zadať špecifikáciu typu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "Bola očakávaná deklarácia"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Bol očakávaný konštantný výraz"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
+msgid "')' expected"
+msgstr "Bola očakávaná ')'"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
+msgid "} missing"
+msgstr "chýbajúca }"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Bola očakávaná inicialiácia člena"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Boli očakávané základné klasifikátory triedy"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Bol očakávaný výraz inicializátora"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Bol očakávaný identifikátor"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Bol očakávaný ID typu"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Bolo očakávané meno triedy"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
+msgid "condition expected"
+msgstr "Bola očakávaná podmienka"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
+msgid "statement expected"
+msgstr "Bol očakávaný príkaz"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "Bola očakávaná inicializácia for"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
+msgid "catch expected"
+msgstr "Bol očakávaný catch"
+
+#: objectwidget.cpp:90
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Premenovať objekt"
+
+#: objectwidget.cpp:91
+msgid "Enter object name:"
+msgstr "Zadajte názov objektu:"
+
+#: operation.cpp:185
+msgid "new_parameter"
+msgstr "nový_parameter"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
+msgid "Package is a namespace"
+msgstr "Balík je menný priestor"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
+msgid "Virtual destructors"
+msgstr "Virtuálne deštruktory"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+msgid "Generate empty constructors"
+msgstr "Generovať prázdne konštruktory"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+msgid "Generate accessor methods"
+msgstr "Generovať metódy pre prístup k atribútom"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+msgid "Operations are inline"
+msgstr "Operácie sú typu inline"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
+msgid "Accessors are inline"
+msgstr "Prístupové metódy k atribútom sú typu inline"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+msgid "Accessors are public"
+msgstr "Prístupové metódy k atribútom sú verejné"
+
+#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
+msgid "Diagram: %2 Page %1"
+msgstr "Diagram: %2 Strana %1"
+
+#: umlview.cpp:2578
+msgid "Enter Diagram Name"
+msgstr "Zadajte názov diagramu"
+
+#: umlview.cpp:2579
+msgid "Enter the new name of the diagram:"
+msgstr "Zadajte nový názov diagramu:"
+
+#: umlview.cpp:2736
+msgid ""
+"You are about to delete the entire diagram.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Chystáte sa vymazať celý diagram.\n"
+"Chcete naozaj pokračovať?"
+
+#: umlview.cpp:2738
+msgid "Delete Diagram?"
+msgstr "Vymazať diagram?"
+
#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
msgid "Rename canceled"
msgstr "Premenovanie zrušené"
@@ -3814,22 +2300,1461 @@ msgstr ""
"Vami zadaný názov je neplatný!\n"
"Proces premenovania bol zastavený."
-#: floatingtextwidget.cpp:112
-msgid "Enter operation name:"
-msgstr "Zadajte názov operácie:"
+#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
+msgid "new_association"
+msgstr "nová_asociácia"
-#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
-msgid "Enter role name:"
-msgstr "Zadajte názov role:"
+#: umlcanvasobject.cpp:150
+msgid "new_attribute"
+msgstr "nový atribút"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:153
+msgid "new_template"
+msgstr "nová_šablóna"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:156
+msgid "new_operation"
+msgstr "nová_operácia"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:159
+msgid "new_literal"
+msgstr "nový_literál"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:162
+msgid "new_field"
+msgstr "nové_pole"
+
+#: uml.cpp:179
+msgid "&Export model to DocBook"
+msgstr "&Exportovať model do DocBook"
+
+#: uml.cpp:182
+msgid "&Export model to XHTML"
+msgstr "&Exportovať model do XHTML"
+
+#: uml.cpp:186
+msgid "&New Class Wizard..."
+msgstr "&Asistent vytvorenia triedy..."
+
+#: uml.cpp:188
+msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
+msgstr "Pridať št&andardné dátové typy pre aktívny jazyk"
+
+#: uml.cpp:193
+msgid "&Code Generation Wizard..."
+msgstr "Asistent pre &generovanie zdrojového kódu..."
+
+#: uml.cpp:195
+msgid "&Generate All Code"
+msgstr "&Generovať všetok zdrojový kód"
+
+#: uml.cpp:198
+msgid "&Import Classes..."
+msgstr "&Importovať triedy..."
+
+#: uml.cpp:201
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Vytvorí nový dokument"
+
+#: uml.cpp:202
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Otvorí existujúci dokument"
+
+#: uml.cpp:203
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Otvorí nedávny dokument"
+
+#: uml.cpp:204
+msgid "Saves the document"
+msgstr "Uloží aktuálny dokument"
+
+#: uml.cpp:205
+msgid "Saves the document as..."
+msgstr "Uloží aktuálny dokument ako..."
+
+#: uml.cpp:206
+msgid "Closes the document"
+msgstr "Zatvorí aktuálny dokument"
+
+#: uml.cpp:207
+msgid "Prints out the document"
+msgstr "Vytlačí aktuálny dokument"
+
+#: uml.cpp:208
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Ukončí aplikáciu"
+
+#: uml.cpp:209
+msgid "Exports the model to the docbook format"
+msgstr "Exportuje model do formátu docbook"
+
+#: uml.cpp:210
+msgid "Exports the model to the XHTML format"
+msgstr "Exportuje model do formátu XHTML"
+
+#: uml.cpp:211
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Vystrihne vybranú oblasť a uloží ju do schránky"
+
+#: uml.cpp:212
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopíruje vybranú oblasť do schránky"
+
+#: uml.cpp:213
+msgid "Pastes the contents of the clipboard"
+msgstr "Vlepí obsah schránky"
+
+#: uml.cpp:214
+msgid "Set the default program preferences"
+msgstr "Aplikovať prednastavené hodnoty programu"
+
+#: uml.cpp:216
+msgid "Delete &Selected"
+msgstr "Vymazať vý&ber"
+
+#: uml.cpp:224
+msgid "&Class Diagram..."
+msgstr "Diagram &Tried..."
+
+#: uml.cpp:228
+msgid "&Autolayout..."
+msgstr "&Automatické usporiadanie..."
+
+#: uml.cpp:231
+msgid "&Sequence Diagram..."
+msgstr "Se&kvenčný diagram..."
+
+#: uml.cpp:234
+msgid "C&ollaboration Diagram..."
+msgstr "Diagram s&polupráce..."
+
+#: uml.cpp:237
+msgid "&Use Case Diagram..."
+msgstr "Diagram prípa&dov použitia..."
+
+#: uml.cpp:240
+msgid "S&tate Diagram..."
+msgstr "&Stavový diagram..."
+
+#: uml.cpp:243
+msgid "&Activity Diagram..."
+msgstr "Diagram &Aktivity..."
+
+#: uml.cpp:246
+msgid "Co&mponent Diagram..."
+msgstr "Diagram ko&mponentov..."
+
+#: uml.cpp:250
+msgid "&Deployment Diagram..."
+msgstr "Diagram &zavedenia..."
+
+#: uml.cpp:254
+msgid "&Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Diagram vzťahov m&edzi objektami..."
+
+#: uml.cpp:258
+msgid "&Clear Diagram"
+msgstr "&Vyprázdniť diagram"
+
+#: uml.cpp:260
+msgid "&Snap to Grid"
+msgstr "Pripnúť k &mriežke"
+
+#: uml.cpp:262
+msgid "S&how Grid"
+msgstr "&Zobraziť mriežku"
+
+#: uml.cpp:265
+msgid "&Hide Grid"
+msgstr "&Skryť mriežku"
+
+#: uml.cpp:269
+msgid "&Export as Picture..."
+msgstr "&Exportovať ako obrázok..."
+
+#: uml.cpp:271
+msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
+msgstr "Exportovať &všetky diagramy ako obrázky..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
+#: uml.cpp:273
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Vlastnosti..."
+
+#: uml.cpp:286
+msgid "&Zoom Slider"
+msgstr "Nastavenie &zväčšenia"
+
+#: uml.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Z&oom to 100%"
+msgstr "Veľk&osť 100%"
+
+#: uml.cpp:295
+msgid "&Move Tab Left"
+msgstr "&Presunúť záložku doľava"
+
+#: uml.cpp:296
+msgid "&Move Tab Right"
+msgstr "P&resunúť záložku doprava"
+
+#: uml.cpp:308
+msgid "Select Diagram on Left"
+msgstr "Vybrať diagram vľavo"
+
+#: uml.cpp:309
+msgid "Select Diagram on Right"
+msgstr "Vybrať diagram vpravo"
+
+#: uml.cpp:327
+msgid "&Windows"
+msgstr "&Okná"
+
+#: uml.cpp:347
+#, c-format
+msgid " &33%"
+msgstr " &33%"
+
+#: uml.cpp:348
+#, c-format
+msgid " &50%"
+msgstr " &50 %"
+
+#: uml.cpp:349
+#, c-format
+msgid " &75%"
+msgstr " &75 %"
+
+#: uml.cpp:350
+#, c-format
+msgid "&100%"
+msgstr "&100 %"
+
+#: uml.cpp:351
+#, c-format
+msgid "1&50%"
+msgstr "1&50 %"
+
+#: uml.cpp:352
+#, c-format
+msgid "&200%"
+msgstr "&200 %"
+
+#: uml.cpp:353
+#, c-format
+msgid "3&00%"
+msgstr "3&00 %"
+
+#: uml.cpp:394
+msgid "Diagram Toolbar"
+msgstr "Nástrojová lišta diagramov"
+
+#: uml.cpp:398
+msgid "Alignment Toolbar"
+msgstr "Panel zarovnania"
+
+#: uml.cpp:458
+msgid "&Tree View"
+msgstr "S&tromový pohľad"
+
+#: uml.cpp:467
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Dokumentácia"
+
+#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Otváram súbor..."
+
+#: uml.cpp:650
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Vytváram nový dokument..."
+
+#: uml.cpp:673
+msgid ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose model files"
+msgstr ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Všetky podporované typy súborov (*.xmi, "
+"*.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Nekomprimované súbory XMI (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Súbory XMI komprimované pomocou Gzip (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Súbory XMI komprimované pomocou Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Súbory Rose model"
+
+#: uml.cpp:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: uml.cpp:716
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Ukladám súbor..."
+
+#: uml.cpp:727
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Ukladám súbor pod novým názvom..."
+
+#: uml.cpp:732
+msgid ""
+"*.xmi|XMI File\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.xmi|XMI súbor\n"
+"*.xmi.tgz|Súbory XMI komprimované pomocou Gzip\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Súbory XMI komprimované pomocou Bzip2\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Súbor %1 už existuje.\n"
+"Chcete ho prepísať?"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: uml.cpp:764
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Zatváram súbor..."
+
+#: uml.cpp:772
+msgid "Printing..."
+msgstr "Tlačím..."
+
+#: uml.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Tlač %1"
+
+#: uml.cpp:787
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Ukončujem činnosť..."
+
+#: uml.cpp:823
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Vystrihávam výber..."
+
+#: uml.cpp:836
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Kopírujem výber do schránky..."
+
+#: uml.cpp:844
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Vkladám obsah schránky..."
+
+#: uml.cpp:849
+msgid ""
+"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
+"may be of the wrong type to be pasted here."
+msgstr ""
+"Umbrello nedokázal vložiť obsah schránky. Objekty v schránke sú možno typu "
+"ktorý sem nie je možné vložiť."
+
+#: uml.cpp:863
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Prepína sa panel nástrojov..."
+
+#: uml.cpp:878
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Prepnúť stavový riadok... "
+
+#: uml.cpp:1186
+msgid "Cannot view code until you generate some first."
+msgstr "Nemôžem zobraziť kód kým ho nevygenerujete!"
+
+#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
+msgid "Cannot View Code"
+msgstr "Nebolo možné zobraziť kód"
+
+#: uml.cpp:1189
+msgid "Cannot view code from simple code writer."
+msgstr "Nie je možné zobraziť kód z jednoduchého generátora kódu."
+
+#: uml.cpp:1387
+msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
+msgstr "*.idl|Súbory IDL (*.idl)"
+
+#: uml.cpp:1389
+msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+msgstr "*.py|Súbory Python (*.py)"
+
+#: uml.cpp:1391
+msgid "*.java|Java Files (*.java)"
+msgstr "*.java|Súbory Java (*.java)"
+
+#: uml.cpp:1393
+msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
+msgstr "*.pas|Súbory Pascal (*.pas)"
+
+#: uml.cpp:1395
+msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+msgstr "*.ads *.ada|Súbory Ada (*.ads *.ada)"
+
+#: uml.cpp:1397
+msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Hlavičkové súbory (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+
+#: uml.cpp:1399
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: uml.cpp:1401
+msgid "Select Code to Import"
+msgstr "Vyberte kód ktorý chcete importovať"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:50
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Názov &triedy"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:52
+msgid "Actor &name:"
+msgstr "Názov &aktéra"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:54
+msgid "Package &name:"
+msgstr "Názov &balíka"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:56
+msgid "Use case &name:"
+msgstr "Názov &prípadu použitia"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:58
+msgid "Interface &name:"
+msgstr "Názov &rozhrania"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:60
+msgid "Component &name:"
+msgstr "Názov &komponentu:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:62
+msgid "Artifact &name:"
+msgstr "Názov a&rtefaktu:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:64
+msgid "Enum &name:"
+msgstr "Názov &enumeračného typu:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:66
+msgid "Datatype &name:"
+msgstr "Názov ú&dajového typu:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
+msgid "Entity &name:"
+msgstr "&Názov objektu:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
+msgid "&Stereotype name:"
+msgstr "Názov &stereotypu:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+msgid "&Package name:"
+msgstr "Názov &balíka:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:121
+msgid "A&bstract class"
+msgstr "&Abstraktná trieda"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+msgid "A&bstract use case"
+msgstr "A&bstraktný prípad použitia"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:131
+msgid "&Executable"
+msgstr "&Vykonateľný"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+msgid "Draw As"
+msgstr "Zobraziť ako"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
+msgid "&Default"
+msgstr "Š&tandardný"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:149
+msgid "&Library"
+msgstr "&Knižnicu"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:152
+msgid "&Table"
+msgstr "&Tabuľku"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
+msgid "P&ublic"
+msgstr "&Verejný"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
+msgid "P&rivate"
+msgstr "Súk&romný"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:182
+msgid "Pro&tected"
+msgstr "Chrá&nený"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:186
+msgid "Imple&mentation"
+msgstr "Imple&mentácia"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:256
+msgid "Class name:"
+msgstr "Názov triedy:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
+msgid "Instance name:"
+msgstr "Názov inštancie:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:272
+msgid "Draw as actor"
+msgstr "Zobraziť ako aktéra"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:277
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "Viacnásobná inštancia"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:284
+msgid "Show destruction"
+msgstr "Zobraziť dekonštrukciu"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
+msgid "Component name:"
+msgstr "Názov komponentu:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+msgid "Node name:"
+msgstr "Názov uzla:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+msgid "Stereotype name:"
+msgstr "Názov stereotypu:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
+#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+msgid ""
+"The name you have chosen\n"
+"is already being used.\n"
+"The name has been reset."
+msgstr ""
+"Vami zadaný názov sa už používa.\n"
+"Bol obnovený pôvodný názov."
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
+#: dialogs/classgenpage.cpp:457
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Názov nie je jedinečný"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
+msgid "&Line:"
+msgstr "Či&ara:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
+msgid "&Fill:"
+msgstr "Farba &výplne:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
+msgid "D&efault"
+msgstr "Š&tandardná farba"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
+msgid "&Use fill"
+msgstr "P&oužiť farbu výplne"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivity"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:72
+msgid "New Activity..."
+msgstr "Nová aktivita..."
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
+msgid "Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:134
+msgid "New Activity"
+msgstr "Nová aktivita"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Rename Activity"
+msgstr "Premenovať aktivitu"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Enter the new name of the activity:"
+msgstr "Zadajte nový názov aktivity:"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
+msgid "Association Properties"
+msgstr "Vlastnosti asociácie"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
+msgid "General Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Roles"
+msgstr "Role"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Role Settings"
+msgstr "Nastavenie role"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
+#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Nastavenie písma"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
+msgid "Association font"
+msgstr "Písmo asociácie"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+msgid "Template Properties"
+msgstr "Vlastnosti šablóny"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
+msgid "General Properties"
+msgstr "Všeobecné vlastnosti"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Názov:"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+msgid "You have entered an invalid template name."
+msgstr "Zadali ste neplatný názov šablóny."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+msgid "Template Name Invalid"
+msgstr "Názov šablóny nie je platný"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+msgid ""
+"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr "Názov parametra ktorý ste zvolili sa už v tejto operácii používa."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
+msgid "Template Name Not Unique"
+msgstr "Názov parametra nie je jednoznačný"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
+msgid "Entity Attribute Properties"
+msgstr "Vlastnosti atribútu objektu"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
+msgid "&Default value:"
+msgstr "Štandardná ho&dnota:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
+msgid "Length/Values:"
+msgstr "Dĺžka/hodnoty:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
+msgid "&Auto increment"
+msgstr "&Automaticky zvyšovať"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
+msgid "Allow &null"
+msgstr "Povoliť &null"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Atribúty:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexácia"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
+msgid "&None"
+msgstr "Žiad&ny"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
+msgid "&Primary"
+msgstr "&Primárny"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
+msgid "&Index"
+msgstr "&Index"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
+msgid "&Unique"
+msgstr "&Jedinečný"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
+msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
+msgstr "Zadali ste neplatný názov atribútu objektu."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+msgid "Entity Attribute Name Invalid"
+msgstr "Názov atribútu objektu je neplatný"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+msgid ""
+"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Názov atribútu objektu ktorý ste zvolili sa už v tejto operácii používa."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
+msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Názov atribútu objektu nie je jedinečný"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Classes Display Options"
+msgstr "Nastavenia zobrazenia tried"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+msgid "Diagram Colors"
+msgstr "Farby diagramov"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
+msgid "The name you have entered is invalid."
+msgstr "Vami zadaný názov je neplatný."
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
+msgid "The name you have entered is not unique."
+msgstr "Vami zadaný názov nie je jedinečný."
+
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+msgid "Umbrello Setup"
+msgstr "Nastavenia Umbrello"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface"
+msgstr "Užívateľské rozhranie"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Nastavenia užívateľského rozhrania"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
+msgid "Line color:"
+msgstr "Farba čiary:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
+msgid "D&efault Color"
+msgstr "Š&tandardná farba"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Farba výplne:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
+msgid "De&fault Color"
+msgstr "Š&tandardná farba"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
+msgid "Line width:"
+msgstr "Šírka čiary:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
+msgid "D&efault Width"
+msgstr "Š&tandardná šírka"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
+msgid "&Use fill color"
+msgstr "P&oužiť farbu výplne"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+msgid "Enable undo"
+msgstr "Povoliť návrat späť (undo)"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+msgid "Use tabbed diagrams"
+msgstr "Použiť diagramy so záložkami"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
+msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
+msgstr "Použiť nové generátory pre C++/Java/Ruby"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+msgid "Use angular association lines"
+msgstr "Použiť lomené asociačné čiary"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatické ukladanie"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
+msgid "E&nable autosave"
+msgstr "A&ktivovať automatické ukladanie"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
+msgid "Select auto-save time interval (mins):"
+msgstr "Interval pre automatické ukladanie (v minútach):"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
+msgid "Set autosave suffix:"
+msgstr "Nastaviť príponu pre automatické ukladanie:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
+"before you have manually saved the file.</p>"
+"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
+"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
+"suffix specified.</p>"
+"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
+"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Súbor pre automatické ukladanie bude zapísaný do ~/autosave.xmi v prípade že "
+"automatické ukladanie nastane pred ručným uložením súboru.</p>"
+"<p>Ak súbor už bol uložený, autimatické ukladanie použije ten istý priečinok a "
+"pridá k menu súboru príponu pre automatické ukladanie.</p>"
+"<p>V prípade keď sa prípona uloženého súboru zhoduje s príponou pre automatické "
+"ukladanie, starší súbor bude automaticky prepísaný novou verziou počas "
+"automatického ukladania.</p></qt>"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
+msgid "Startup"
+msgstr "Spustenie"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+msgid "Sta&rtup logo"
+msgstr "&Logo pri spustení"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
+msgid "&Tip of the day"
+msgstr "&Tip dňa"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
+msgid "&Load last project"
+msgstr "&Načítať posledný projekt"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
+msgid "Start new project with:"
+msgstr "Začať nový projekt s týmto diagramom:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "No Diagram"
+msgstr "bez diagramov"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "Class Diagram"
+msgstr "Diagram tried"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Use Case Diagram"
+msgstr "Diagram prípadov použitia"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Sequence Diagram"
+msgstr "Sekvenčný diagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "Collaboration Diagram"
+msgstr "Diagram spolupráce"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "State Diagram"
+msgstr "Stavový diagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Activity Diagram"
+msgstr "Diagram aktivity"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Component Diagram"
+msgstr "Diagram komponentov"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
+msgid "Deployment Diagram"
+msgstr "Diagram zavedenia"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Nastavenia triedy"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+msgid "Show &visibility"
+msgstr "Zobraziť &viditeľnosť"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Zobraziť &atribúty"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+msgid "Show operations"
+msgstr "Zobraziť &operácie"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
+msgid "Show stereot&ype"
+msgstr "Zobraziť &stereotyp"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
+msgid "Show attribute signature"
+msgstr "Zobraziť signatúru atribútu"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
+msgid "Show package"
+msgstr "Zobraziť balík"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
+msgid "Starting Scope"
+msgstr "Počiatočná viditeľnosť"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
+msgid "Default attribute scope:"
+msgstr "Štandardná viditeľnosť atribútu:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+msgid "Default operation scope:"
+msgstr "Štandardná viditeľnosť operácie:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Generovanie zdrojového kódu"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation Settings"
+msgstr "Nastavenie generovania zdrojového kódu"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
+msgid "Code Viewer Settings"
+msgstr "Nastavenie zobrazenia zdrojového kódu"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
+msgid "Operation Properties"
+msgstr "Vlastnosti operácie"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
+msgid "&Abstract operation"
+msgstr "&Abstraktná operácia"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+msgid "Classifier &scope (\"static\")"
+msgstr "Oblasť &klasifikácie (\"statická\")"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
+msgid "&Query (\"const\")"
+msgstr "&Otázka (\"const\")"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
+msgid "Prot&ected"
+msgstr "Chrán&ený"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+msgid "I&mplementation"
+msgstr "I&mplementácia"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+msgid "Ne&w Parameter..."
+msgstr "Nový &parameter..."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
+msgid "You have entered an invalid parameter name."
+msgstr "Zadali ste neplatný názov parametra."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+msgid "Parameter Name Invalid"
+msgstr "Názov parametra nie je platný"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen\n"
+"is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"Názov parametra, ktorý ste zvolili\n"
+"sa už v tejto operácii používa."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
+msgid "Parameter Name Not Unique"
+msgstr "Názov parametra nie je jednoznačný"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Názov parametra, ktorý ste zvolili sa už v tejto operácii používa."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+msgid "You have entered an invalid operation name."
+msgstr "Zadali ste neplatný názov operácie."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
+msgid "Operation Name Invalid"
+msgstr "Názov operácie nie je platný"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
+msgid ""
+"An operation with that signature already exists in %1.\n"
+msgstr ""
+"Už exisuje operácia s touto signatúrou: %1.\n"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+msgid "Choose a different name or parameter list."
+msgstr "Vyberte iný zoznam názvov alebo parametrov"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
+msgid "Role A Properties"
+msgstr "Vlastnosti role A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+msgid "Role B Properties"
+msgstr "Vlastnosti role B"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
+msgid "Role A Visibility"
+msgstr "Viditeľnosť role A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
+msgid "Role B Visibility"
+msgstr "Vlastnosti role B"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
+msgid "Role A Changeability"
+msgstr "Zameniteľnosť role A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
+msgid "Role B Changeability"
+msgstr "Zameniteľnosť role B"
+
+#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+msgid "Contained Items"
+msgstr "Obsiahnuté prvky"
+
+#: dialogs/notedialog.cpp:25
+msgid "Note Documentation"
+msgstr "Dokumentácia poznámok"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
+msgid "N&ew Attribute..."
+msgstr "Nový &atribút"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
+msgid "N&ew Operation..."
+msgstr "Nová &operácia"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates"
+msgstr "Šablóny"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
+msgid "N&ew Template..."
+msgstr "Nová ša&blóna..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals"
+msgstr "Literály enumeračného typu"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
+msgid "N&ew Enum Literal..."
+msgstr "Nový &literál enumeračného typu..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes"
+msgstr "Atribúty objektu"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
+msgid "N&ew Entity Attribute..."
+msgstr "Nový &atribút objektu"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "Initial activity"
+msgstr "Počiatočná aktivita"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "End activity"
+msgstr "Konečná aktivita"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:82
+msgid "Activity type:"
+msgstr "Typ aktivity:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:87
+msgid "Activity name:"
+msgstr "Názov aktivity:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
+msgid "Widget Colors"
+msgstr "Farby prvkov komponentu"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Vlastnosti atribútu"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
+msgid "&Initial value:"
+msgstr "Počiatočná &hodnota:"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
+msgid "&Public"
+msgstr "&Verejný"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+msgid "You have entered an invalid attribute name."
+msgstr "Zadali ste neplatný názov atribútu."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
+msgid "Attribute Name Invalid"
+msgstr "Názov atribútu je neplatný"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
+msgid ""
+"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Názov parametra, ktorý ste zvolili sa už v tejto operácii používa."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
+msgid "Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Názov atribútu nie je jedinečný"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
+msgid "Select Operation"
+msgstr "Vybrať operáciu"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
+msgid "Sequence number:"
+msgstr "Poradové číslo:"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+msgid "Class operation:"
+msgstr "Operácia triedy:"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
+msgid "Custom operation:"
+msgstr "Užívateľom definovaná operácia:"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
+msgid "&Diagrams"
+msgstr "&Diagramy"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
+msgid "&Current diagram"
+msgstr "&Aktuálny diagram"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
+msgid "&All diagrams"
+msgstr "&Všetky diagramy"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
+msgid "&Select diagrams"
+msgstr "Vy&brať diagramy"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
+msgid "&Type of diagram"
+msgstr "&Typ diagramu"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Spolupráca"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvencia"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
+msgid "Deployment"
+msgstr "Zavedenie"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
+msgid "No diagrams selected."
+msgstr "Nevybrali ste žiadne diagramy."
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
+msgid "Display Options"
+msgstr "Možnosti zobrazenia"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
+msgid "Attribute Settings"
+msgstr "Nastavenia atribútov"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Nastavenia operácií"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates Settings"
+msgstr "Nastavenia šablón"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals Settings"
+msgstr "Nastavenia literálov enumeračného typu"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes Settings"
+msgstr "Nastavenia atribútov objektu"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
+msgid "Contents Settings"
+msgstr "Nastavenie obsahu"
+
+#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Associations"
+msgstr "Asociácie"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Class Associations"
+msgstr "Asociácie tried"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
+msgid "Operatio&ns"
+msgstr "&Operácie"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
+msgid "&Visibility"
+msgstr "&Viditeľnosť"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+msgid "O&peration signature"
+msgstr "Si&gnatúra operácie"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
+msgid "Pac&kage"
+msgstr "&Balík"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
+msgid "Att&ributes"
+msgstr "&Atribúty"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
+msgid "Stereot&ype"
+msgstr "&Stereotyp"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
+msgid "Attr&ibute signature"
+msgstr "Signa&túra atribútu"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
+msgid "Draw as circle"
+msgstr "Zobraziť ako kružnicu"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "Initial state"
+msgstr "Počiatočný stav"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "End state"
+msgstr "Konečný stav"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:96
+msgid "State type:"
+msgstr "Typ stavu:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:101
+msgid "State name:"
+msgstr "Názov stavu:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:130
+msgid "Widget Color"
+msgstr "Farba prvku komponentu"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
+msgid "new_class"
+msgstr "nová_trieda"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:54
+msgid "New Class"
+msgstr "Nová trieda"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:59
+msgid "Class Attributes"
+msgstr "Atribúty triedy"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:63
+msgid "Class Operations"
+msgstr "operácie triedy"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
+msgid "Parameter Properties"
+msgstr "Vlastnosti parametra"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
+msgid "Passing Direction"
+msgstr "Smer podávania"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+msgid ""
+"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
+"is a parameter for reading and writing."
+msgstr ""
+"\"in\" je parameter len pre čítanie, \"out\" je parameter iba pre zápis a "
+"\"inout\" je parameter pre čítanie aj zápis."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Generovať"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
+msgid "Finish"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
+msgid "Code Generated"
+msgstr "Zdrojový kód je vygenerovaný"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
+msgid "Not Generated"
+msgstr "Generovanie nevykonané"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
+msgid "Not Yet Generated"
+msgstr "Ešte nevygenerované"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
+msgstr "Priečinok %1 neexistuje. Chcete ho vytvoriť?"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
+msgid "Output Folder Does Not Exist"
+msgstr "Priečinok na zápis neexistuje"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Nevytvárať"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+msgid ""
+"The folder could not be created.\n"
+"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
+"valid, folder."
+msgstr ""
+"Chyba pri vytváraní priečinka.\n"
+"Prosím skontrolujte vaše práva pre nadradený priečinok alebo vyberte iný "
+"priečinok."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
+msgid "Error Creating Folder"
+msgstr "Chyba pri vytvární priečinku"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
+msgid "Please select a valid folder."
+msgstr "Vyberte platný priečinok prosím."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+msgid ""
+"The output folder exists, but it is not writable.\n"
+"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+msgstr ""
+"Priečinok na ukladanie existuje ale nie je možné doň zapisovať.\n"
+"Prosím nastavte práva na zápis alebo vyberte iný priečinok."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
+msgid "Error Writing to Output Folder"
+msgstr "Nastala chyba pri zápise do priečinka."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
+msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+msgstr "%1 zrejme nie je priečinok. Prosím vyberte právoplatný priečinok."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
+msgid "Please Choose Valid Folder"
+msgstr "Prosím vyberte právoplatný priečinok."
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
+msgid "Destination File Already Exists"
+msgstr "Cieľový súbor už existuje"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
+msgid ""
+"The file %1 already exists in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
+"file name or not generate this file."
+msgstr ""
+"Súbor %1 už existuje v adresári %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello súbor prepísať, vybrať podobný názov alebo\n"
+"nevygenerovať súbor."
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
+msgid "&Apply to all remaining files"
+msgstr "&Aplikovať pre ostatné súbory"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepísať"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+msgid "&Generate Similar File Name"
+msgstr "&Generovať podobný názov súboru"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
+msgid "&Do Not Generate File"
+msgstr "&Negenerovať súbor"
+
+#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
+msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Nie sú dostupné žiadne voľby.</p>"
+
+#: associationwidget.cpp:2328
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "Násobnosť"
#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
msgid "Enter multiplicity:"
msgstr "Zadajte násobnosť:"
+#: associationwidget.cpp:2346
+msgid "Association Name"
+msgstr "Názov asociácie"
+
#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
msgid "Enter association name:"
msgstr "Zadajte názov asociácie:"
+#: associationwidget.cpp:2366
+msgid "Role Name"
+msgstr "Názov role"
+
+#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
+msgid "Enter role name:"
+msgstr "Zadajte názov role:"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:112
+msgid "Enter operation name:"
+msgstr "Zadajte názov operácie:"
+
#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
msgid "Enter new text:"
msgstr "Zadajte nový text:"
@@ -3842,48 +3767,80 @@ msgstr "CHYBA"
msgid "Change Text"
msgstr "Zmeniť text"
-#: associationwidget.cpp:2328
-msgid "Multiplicity"
-msgstr "Násobnosť"
+#: aligntoolbar.cpp:40
+msgid "Align Left"
+msgstr "Zarovnať doľava"
-#: associationwidget.cpp:2346
-msgid "Association Name"
-msgstr "Názov asociácie"
+#: aligntoolbar.cpp:41
+msgid "Align Right"
+msgstr "Zarovnať doprava"
-#: associationwidget.cpp:2366
-msgid "Role Name"
-msgstr "Názov role"
+#: aligntoolbar.cpp:42
+msgid "Align Top"
+msgstr "Zarovnať hore"
-#: main.cpp:32 main.cpp:93
-msgid "Umbrello UML Modeller"
-msgstr "Umbrello UML Modeller"
+#: aligntoolbar.cpp:43
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Zarovnať nadol"
-#: main.cpp:40
-msgid "File to open"
-msgstr "Súbor na otvorenie"
+#: aligntoolbar.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Middle"
+msgstr "Zarovnať zvisle do stredu"
-#: main.cpp:41
-msgid "export diagrams to extension and exit"
-msgstr "exportovať diagramy s príponou a ukončiť program"
+#: aligntoolbar.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
+msgstr "Zarovnať vodorovne do stredu"
-#: main.cpp:42
-msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
-msgstr "lokálny priečinok na ukladanie exportovaných diagramov"
+#: aligntoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
+msgstr "Zarovnať zvisle na okraje"
-#: main.cpp:42
-msgid "the directory of the file"
-msgstr "priečinok súboru"
+#: aligntoolbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
+msgstr "Zarovnať vodorovne na okraje"
-#: main.cpp:43
+#: aligntoolbar.cpp:383
msgid ""
-"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
-"directory"
-msgstr "uložiť stromovú štruktúru pohľadov dokumentu do cieľového priečinka"
+"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
+"can not align associations."
+msgstr ""
+"Je nutné vybrať najmenej 2 objekty (triedy, aktéri,...) na zarovnanie. "
+"Asociácie nie je možné zarovnávať."
-#: main.cpp:95
-msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+#: object_factory.cpp:164
+msgid ""
+"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
+msgstr "Toto je kľúčové slovo jazyka nastaveného generátora kódu."
+
+#: object_factory.cpp:165
+msgid "Reserved Keyword"
+msgstr "Vyhradené kľúčové slovo"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:46
+msgid "Exporting view..."
+msgstr "Exportujem pohľad..."
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:50
+msgid ""
+"An error happened when exporting the image:\n"
msgstr ""
-"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2003 Autori programu Umbrello UML Modeller"
+"Chyba pri exporte obrázka:\n"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:66
+msgid ""
+"The selected file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Súbor %1 už existuje.\n"
+"Mám ho prepísať?"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Súbor už existuje."
#: model_utils.cpp:244
msgid "new_actor"
@@ -3957,13 +3914,56 @@ msgstr "Neznámy návratový typ"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Incorrect use of associations."
-msgstr "Nepovolené použitie asociácií."
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
+msgid "Add Base Class"
+msgstr "Pridať základnú triedu"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Association Error"
-msgstr "Chyba asociácie"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
+msgid "Add Derived Class"
+msgstr "Pridať odvodenú triedu"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
+msgid "Add Operation"
+msgstr "Pridať operáciu"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Pridať atribút"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
+msgid "Add Base Interface"
+msgstr "Pridať základné rozhranie"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
+msgid "Add Derived Interface"
+msgstr "Pridať odvodené rozhranie"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
+msgid "Base Classifiers"
+msgstr "Základné klasifikátory"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
+msgid "Derived Classifiers"
+msgstr "Odvodené klasifikátory"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
+#, c-format
+msgid "Can not create directory: %1"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: %1"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
+msgid "Can not save an empty diagram"
+msgstr "Prázdny diagram nie je možné uložiť"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
+#, c-format
+msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
+msgstr "Nastala chyba pri ukladaní diagramu v %1"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nový_ stereotyp"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po
index 3f3c9697fd5..f022a2306d1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
index 008d54017b4..b3c758ae8de 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po
index 97e398fb931..27c69a38765 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kodo.po
index 4e346496b02..47594855eba 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kodo.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kodo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kteatime.po
index cef42a18e59..e6d4f72022b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kteatime.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kteatime.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/ktux.po
index d714f0eaa6d..d03f91be820 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/ktux.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/ktux.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktux\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kweather.po
index 9999a6c1b2d..80336b56db5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kworldclock.po
index 24f027574b4..4d846aea728 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kworldclock.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kworldclock.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ark.po
index e3d760e4540..464996816d8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ark.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/irkick.po
index c128ba33df9..b692cca52bb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po
index 146c76d74ea..e3180bf006a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 3e869744de7..75bebd13561 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 402528e602c..c026b4c8cfd 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-20 16:20CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index e581d9ff843..c1289a4f8b7 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 0e0c0dc73fa..d7b81ed77c5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 28d979a2421..6d3da9a9176 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index ae68c8be9f3..82f0f92aa11 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 69780bea5b7..6a80dd12581 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kdf.po
index 920766bfae7..a94bfa7d7a6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kedit.po
index 5270a63840f..29ba5d38367 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kfloppy.po
index 529a0448446..e7008b80660 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kgpg.po
index 027d2a5b6f1..bf11ae5b541 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -17,1726 +17,83 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Zaš&ifrovať súbor..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Dešifrovať súbor..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Otvoriť správcu kľúčov"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Generovať podpis..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "O&veriť podpis..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Kontrolovať súčet MD5..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Všetky súbory"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Otvoriť súbor na zašifrovanie"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Otvoriť súbor na dešifrovanie"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Dešifrovať súbor do"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Uložiť súbor"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Musíte vybrať šifrovací kľúč."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Súbor už existuje"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Dokument nie je možné uložiť, pretože vybrané kódovanie nedokáže zapísať všetky "
-"znaky v dokumente."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Dokument nie je možné uložiť, overte prístupové práva a miesto na disku."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Prepísať existujúci súbor %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Otvoriť súbor pre overenie"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Otvoriť súbor pre podpis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ak chcete dešifrovať textový súbor, jednoducho ho ťahajte myšou a pustite do "
-"okna editora. KGpg urobí zvyšok. Podporuje dokonca aj vzdialené súbory.</p>\n"
-"<p>Ak do okna editora pustíte verejný kľúč, KGpg ho automaticky naimportuje.</p>"
-"\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Najjednoduchší spôsob, ako zašifrovať súbor je kliknúť naň pravým tlačidlom "
-"a z menu vybrať zašifrovanie.\n"
-"To funguje v <strong>konquerorovi</strong> aj na ploche.</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ak cchete zašifrovať správu pre niekoľkých ľudí, vyberte pomocou \"Ctrl\" "
-"viac šifrovacích kľúčov.</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Neviete nič o šifrovaní?</strong>"
-"<br>\n"
-"Žiadny problém. Jednoducho si vytvorte pár kľúčov v okne správy kľúčov. Potom "
-"svoj verejný kľúč vyexportujte a pošlite ho svojim priateľom."
-"<br>\n"
-"Nech oni urobia to isté a ich verejné kľúče si naimportujte. Nakoniec pošlite "
-"zašifrovanú správu - napíšte ju v editore KGpg a stlačte \"zašifrovať\".\n"
-"Vyberte kľúč vášho priateľa s znovu stlačte \"zašifrovať\". Správa sa zašifruje "
-"a bude možné ju poslať.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ak chcete niečo urobiť s kľúčom, otvorte okno správy kľúčov a kliknite "
-"pravým tlačidlom na kľúči. V kontextovom menu budú činnosti, ktoré môžete "
-"vykonať.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ak chcete súbor dešifrovať, kliknite naň myšou. Zadáte heslo a je to.</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ak chcete otvoriť iba správcu kľúčov, zadajte príkaz \"kgpg -k\".</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zadaním \"kgpg -s menosúboru\" dešifrujete súbor a otvoríte ho v editore "
-"KGpg.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Dešifrovať a uložiť súbor"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Zobraziť dešifrovaný súbor"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "Zaši&frovať súbor"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&Podpísať súbor"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - nástroj prešifrovanie"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Schránka je prázdna."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg teraz vytvorí dočasný archív:"
-"<br><b>%1</b>, aby ho mohol zašifrovať. Súbor sa po dokončení šifrovania "
-"odstráni.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Vytvorenie dočasného súboru"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Metóda kompresie pre archív:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 zostávajúcich súborov.</b>\n"
+"Šifrujem </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Šifrujem </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Spracovávam kompresiu priečinku a jeho zašifrovanie"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Spracovávam šifrovanie (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím, čakajte..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Zošrotovať súbory"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr "Naozaj chcete <a href=\"whatsthis:%1\">skartovať</a> tieto súbory?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Uvedomte si, že <b>skartovanie nemusí byť na 100 % bezpečné</b> "
-"na všetkých systémoch súborov a niektoré časti zdrojového súboru môžu byť "
-"uložené v dočasnom súbore, alebo vo fronte tlačiarne.Táto funkcia funguje iba "
-"na súbory (nie na priečinky).</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný archív"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Rozbaliť do: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Pustený text je verejný kľúč.<br>Chcete ho naimportovať?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Zašifrovaný text nenájdený."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nezadali ste cestu ku konfiguračnému súboru GnuPG. "
-"<br>Toto môže mať nečakané dopady pri spustení KGpg. "
-"<br>Prajete si spustiť sprievodcu KGpg a opraviť tento problém?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Spustiť sprievodcu"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Nespúšťať"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Nepodarilo sa nájsť konfiguračný súbor GnuPG.</b>"
-". Prosím, overte, že máte GnuPG nainštalovaný. Má sa KGpg pokúsiť konfiguračný "
-"súbor vytvoriť?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Vytvoriť konfiguráciu"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Nevytvárať"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Nepodarilo sa nájsť konfiguračný súbor GnuPG.</b>"
-". Prosím, overte, že máte GnuPG nainštalovaný a zadajte cestu ku konfiguračnému "
-"súboru?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"Vaša verzia GnuPG je asi staršia ako 1.2.0. Fotky a skupiny kľúčov nebudú "
-"správne fungovať. Zvážte prechod na novšiu verziu GnuPG (http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Krok 3: Vyberte štandardný súkromný kľúč"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Skartovanie"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "Zaši&frovať schránku"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Dešifrovať schránku"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "Ši&frovať/Overiť schránku"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&Otvoriť editor"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "Dialóg &serverov kľúčov"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>V konfiguračnom súbore GnuPG (%1) je povolené používanie <b>GnuPG Agenta</b>"
-"."
-"<br>Tento agent ale asi nebeží. To môže spôsobiť chyby pri šifrovaní a "
-"dešifrovaní."
-"<br>Prodím, vypnite používanie agent v nastavení KGpg, alebo agenta "
-"opravte.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Požadovanú operácie nie je možné vykonať.\n"
-"Vyberte, prosím, iba jeden priečinok alebo niekoľko súborov, ale nie je možné "
-"miešať súbory a priečinky."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Nie je možné skartovať priečinok."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Nie je možné dešifrovať a zobraziť priečinok."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Nie je možné podpísať priečinok."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Nie je možné overiť priečinok."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Zašifrovaný tento text:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Štandardný)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifrovanie"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Dešifrovanie"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Nastavenie GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Servery kľúčov"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Rôzne"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nové domovské umiestnenie GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Na zadanom mieste nebol nájdený žiadny konfiguračný súbor.\n"
-"Chcete ho vytvoriť?\n"
-"\n"
-"Bez konfiguračného súboru nefunguje správne KGpg ani GnuPG."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Nenájdený konfiguračný súbor"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvoriť"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovať"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť konfiguračný súbor. Prosím, overte, že cieľový priečinok "
-"je pripojený a máte k nemu práva pre zápis"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Podpísať súbor"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dešifrovať súbor"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Pridať nový server kľúčov"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "URL serveru:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Server kľúčov"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Musíte zadať hľadaný reťazec."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Importovať kľúč zo serveru kľúčov"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importovať"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Pripájam sa na server..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Musíte vybrať kľúč."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Nájdených %1 zodpovedajúcich kľúčov"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Pripájam sa na server...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Prerušiť"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Spracovaný %n kľúč."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Spracované %n kľúče."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Spracovaných %n kľúčov."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nezmenený %n kľúč."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Nezmenené %n kľúče."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Nezmenených %n kľúčov."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Importovaný %n podpis."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importované %n podpisy."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importovaných %n podpisov."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n kľúč bez ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kľúče bez ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kľúčov bez ID."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Importovaný %n RSA kľúč."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importované %n RSA kľúče."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importovaných %n RSA kľúčov."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Importované %n užívateľské ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importované %n užívateľské ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importovaných %n užívateľských ID."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Importovaný %n podkľúč."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importované %n podkľúče."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Iimportovaných %n podkľúčov."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Importovaný %n certifikát pre zrušenie platnosti."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importované %n certifikáty pre zrušenie platnosti."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Importovaných %n certifikátov pre zrušenie platnosti."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Spracovaný jeden tajný kľúč."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Spracované %n tajné kľúče."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Spracovaných %n tajných kľúčov."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Importovaný jeden tajný kľúč.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>Importované %n tajné kľúče.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>Importovaných %n tajných kľúčov.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nezmenený jeden tajný kľúč."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Nezmenené %n tajné kľúče."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Nezmenených %n tajných kľúčov."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Neimportovaný jeden tajný kľúč."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Neimportované %n tajné kľúče."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>Neimportovaných %n tajných kľúčov."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Importovaný jeden kľúč.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>Importované %n kľúče.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>Importovaných %n kľúčov.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Nenaimportovaný žiadny kľúč...\n"
-"Overte detaily v zázname."
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Zoznam súkromných kľúčov"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Vyberte tajný kľúč:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neobmedzený"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Platnosť:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Niektoré z vašich kľúčov nie sú dôveryhodné.</b> "
-"<br>Zmeňte dôveryhodnosť kľúčov, ak ich chcete použiť na podpisovanie.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Chcete importovať súbor <b>%1</b> do vašeho kruhu kľúčov?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Neimportovať"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Správa kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "E&xportovať verejné kľúče..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "O&dstrániť kľúče"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Podpísať kľúče..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Odstrániť &podpis"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&Upraviť kľúč"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&Importovať kľúč..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Nastaviť ako š&tandardný kľúč"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Importovať &chýbajúce podpisy zo serveru kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Aktualizovať kľúče zo serveru kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Vytvoriť skupinu pre označené kľúče..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "O&dstrániť skupinu"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Upraviť skupinu"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&Vytvoriť nový kontakt v adresári"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Prejsť na štandardný kľúč"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Aktualizovať zoznam"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&Otvoriť fotku"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "O&dstrániť fotku"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Pridať fotku"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Pridať ID užívateľa"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "O&dstrániť ID užívateľa"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Upraviť kľúč v &termináli"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Exportovať tajný kľúč..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Zrušiť platnosť kľúča..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Odstrániť pár kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Generovať pár kľúčov..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "Z&novu vygenerovať verejný kľúč"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Tip &dňa"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Zobraziť manuál GnuGP"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "&Zobraziť iba tajné kľúče"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Skryť neplatné/zakázané kľúče"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Dôveryhodnosť"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Vytvorenie"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Platnosť"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "Fo&tky"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázať"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Malý"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredný"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Veľké"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Vyčistiť hľadanie"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Hľadať: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Filter hľadania"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 kľúčov, 000 skupín"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Aktualizovať môžete iba primárne kľúče. Prosím, skontrolujte výber."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Pridať nové ID užívateľa"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Obrázok musí byť typu JPEG. Uvedomte si, že je uložený vo vašom verejnom kľúči. "
-"Ak použijete veľmi veľký obrázok, váš kľúč bude tiež veľmi veľký. Vhodná "
-"veľkosť je okolo 240x288 bodov."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Počas požadovanej operácie sa stalo niečo neočakávané.\n"
-"Detaily nájdete v zázname výstupu."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť fotku <b>%1</b>"
-"<br>z kľúča <b>%2 &lt;%3&gt;</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Fotka"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Hľadaný text '<b>%1</b>' nenájdený."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať adresár. Prosím, overte inštaláciu."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Verejný kľúč"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Podkľúč"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Pár tajných kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Skupina kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "ID užívateľa"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Fotka"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "[Podpis zrušenia platnosti"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Opustený tajný kľúč"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 kľúčov, %2 skupín"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr ""
-"Ľutujem, tento kľúč nie je platný pre šifrovanie alebo nie je dôveryhodný."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Zrušená platnosť"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Vytvoriť certifikát pre zrušenie platnosti"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Tajné kľúče BY STE NEMALI ukladať na nezabezpečené miesta.\n"
-"Ak sa k tomuto súboru dostane niekto iný, môže ho použiť na šifrovanie miesto "
-"vás.\n"
-"Pokračovať v exporte?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Neexportovať"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Exportovať SÚKROMNÝ KĽÚČ ako"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Váš SÚKROMNÝ kľúč \"%1\" bol úspešne vyexportovaný.\n"
-"NENECHÁVAJTE ho na nezabezpečenom mieste."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Váš tajný kľúč sa nepodarilo exportovať.\n"
-"Skontrolujte ho."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Export verejného kľúča"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Váš verejný kľúč \"%1\" bol úspešne vyexportovaný.\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Váš verejný kľúč sa nepodarilo vyexportovať.\n"
-"Skontrolujte ho."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Tento kľúč je opustený tajný kľúč (je bez verejného kľúča). Preto nie je "
-"momentálne použiteľný.\n"
-"\n"
-"Chcete znovu vygenerovať verejný kľúč?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Generovať"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Negenerovať"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nie je možné vytvoriť skupinu obsahujúcu podpisy, podkľúče alebo iné "
-"skupiny.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Vytvoriť novú skupinu"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Zadajte meno novej skupiny:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Tieto kľúče nie sú platné alebo dôveryhodné a preto do skupiny nebudú pridané:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nevybrali ste platný alebo dôveryhodný kľúč. Skupina <b>%1</b> "
-"nebude vytvorená.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Tieto kľúče sú v skupine, ale nie sú platné alebo nie sú vo vašom kruhu kľúčov. "
-"Budú zo skupiny odstránené."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Vlastnosti skupiny"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Podpisovať môžete iba primárne kľúče. Prosím, skontrolujte výber."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Chystáte sa podpísať kľúč:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>MAli by ste overiť otlačok kľúča (fingerprint) pomocou telefónu alebo "
-"osobným stretnutím s vlastníkom kľúča, aby ste overili, že sa niekto iný "
-"nesnaží zachytiť vašu komunikáciu.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Chystáte sa podpísať niekoľko kľúčov naraz."
-"<br><b>Ak ste starostlivo neoverili všetky ich otlačky, zabezpečenie "
-"komunikácie nemusí byť zaručené.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Ako starostlivo ste overili, že kľúč naozaj patrí osobe, s ktorou chcete "
-"komunikovať:\n"
-"Ako starostlivo ste overili, že %n kľúče naozaj patria osobám, s ktorými chcete "
-"komunikovať:\n"
-"Ako starostlivo ste overili, že %n kľúčov naozaj patria osobám, s ktorými "
-"chcete komunikovať:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Bez odpovede"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Nekontrolované"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Podrobne vykonaná kontrola"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Veľmi podrobne vykonaná kontrola"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokálny podpis (nie je možný export)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Nepodpisovať všetky ID užívateľov (otvoriť terminál)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Nesprávne heslo, kľúč <b>%1</b> nepodpísaný.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Všetky podpisu pre tento kľúč už sú vo vašom kruhu kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Tento podpis odstráňte z kľúča ručne."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Vlastný podpis odstráňte z kľúča ručne."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť podpis"
-"<br><b>%1</b> z kľúča:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "Požadovaná operácia nebola úspešná. Prosím, upravte kľúč ručne."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Zadajte heslo pre %1</b>:\n"
-"<br>Heslo by malo obsahovať aj iné znaky než písmená a číslice a pridajte aj "
-"náhodné postupnosti znakov"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Toto heslo nie je dostatočne bezpečné.\n"
-"Minimálna dĺžka je 5 znakov."
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Generujem nový pár kľúčov."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Prosím, čakajte..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Generujem nový kľúč..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Pripravený"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Počas vytvárania kľúčov sa stalo niečo neočakávané.\n"
-"Detaily nájdete v zázname výstupu."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Vytvorený nový pár kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "záložná kópia"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa otvoriť súbor <b>%1</b> pre tlač...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Odstrániť <b>TAJNÝ KĽÚČ</b> <b>%1</b> ?</p>Odstránenie tohto páru znamená, "
-"že už nebudete môcť dešifrovať súbory, ktoré sú pomocou neho zašifrované."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Toto sú páry tajných kľúčov:"
-"<br><b>%1</b>Nebudú odstránené."
-"<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"<qt><b>Odstrániť tento verejný kľúč?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Odstrániť tieto %n kľúče?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Odstrániť týchto %n kľúčov?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Import kľúčov"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importujem..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Podpis zrušenia platnosti]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [lokálny]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 podkľúč"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Načítam kľúče..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Starý neplatný"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neplatný"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Vypnutý"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinované"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Okrajovo"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Plne"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Dokonale"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Informácie"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Generovanie kľúča"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Režim pre expertov"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Generovať pár kľúčov"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Komentár (nepovinné):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Týždne"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Mesiace"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Roky"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Veľkosť kľúča:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritmus:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Musíte zadať meno."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Chystáte sa vytvoriť kľúč bez e-mailovej adresy"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "E-mailová adresa nie je platná"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Vlastnosti kľúča"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "žiadne"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Vyberte novú platnosť"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Heslo pre kľúč sa zmenilo"
+"Skartovanie %n súboru\n"
+"Skartovanie %n súborov\n"
+"Skartovanie %n súborov"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Nepodarilo sa zmeniť platnosť"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Chyba KGpg"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Neplatné heslo"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Proces zastavený, nie všetky súbory boli skartované."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Vyberte verejný kľúč"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Proces zastavený</b>.<br>Niektoré súbory neboli zašifrované."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Vyberte verejný kľúč pre %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Šifrovanie do armored ASCII"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Povoliť šifrovanie pomocou nedôveryhodných kľúčov"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Skryť ID užívateľa"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Zoznam verejných kľúčov</b>: vyberte kľúč, ktorý sa má použiť pre "
-"šifrovanie."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII šifrovanie</b>: umožní zobrazenie zašifrovaného súboru/správy v "
-"textovom editore"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Skryť ID užívateľa</b>: Do zašifrovaných dát nevkladať ID kľúča. Táto voľba "
-"skryje príjemcu správy a je to obrana proti analýze prenesených dát. Môže to "
-"spomaliť dešifrovanie, pretože sa musia vyskúšať všetky tajné kľúče, ktoré sú k "
-"dispozícii."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Povoliť šifrovanie pomocou nedôveryhodných kľúčov</b>"
-": pri importe verejného kľúča sa tento obvykle označí ako nedôveryhodný a nie "
-"je možné ho používať, pokým ho nepodpíšete, čím sa stane 'dôveryhodným'. "
-"Zapnutie tejto voľby vám umožní používať aj nedôveryhodné kľúče, takže ich "
-"nemusíte podpisovať."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Skartovať zdrojový súbor"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Dešifrujem %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Skartovať zdrojový súbor</b>: natrvalo odstrániť zdrojový súbor. Nie je "
-"možné ho znovu obnoviť."
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Dešifrujem"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Skartovať zdrojový súbor:</b><br />"
-"<p>Zapnutím tejto voľby sa súbor po zašifrovaní skartuje (niekoľkokrát sa pred "
-"odstránením prepíše). Preto je skoro nemožné takýto zdrojový súbor obnoviť.</p>"
-"<p><b>Uvedomte si, že to nemusí byť 100% bezpečné</b> "
-"na všetkých systémoch súborov a niektoré časti zdrojového súboru môžu byť "
-"uložené v dočasnom súbore, alebo vo fronte tlačiarne.Táto funkcia funguje iba "
-"na súbory (nie na priečinky).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Prečítajte si toto pred použitím skartovania</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Symetrické šifrovanie"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Súbor <b>%1</b> je verený kľúč.<br>Chcete ho naimportovať?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Symetrické šifrovanie</b>: šifrovanie nepoužíva kľúče. Musíte iba zadať "
-"heslo pre zašifrovanie a dešifrovanie súboru"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Vlastné voľby:"
+"<p>Súbor <b>%1</b> je blok so súkromným kľúčom. Prosím, naimportujte ho "
+"správcom kľúčov KGpg.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Vlastné voľby</b>: iba pre pokročilých užívateľov. Umožňuje zadať voľby "
-"príkazového riadku pre gpg, napríklad '--armor'"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Dešifrovanie zlyhalo."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1768,6 +125,18 @@ msgstr "&Skupiny"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Meno (minimálne 5 znakov):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Komentár (nepovinné):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1790,6 +159,12 @@ msgstr ""
"používať iba pre pokročilých užívateľov).</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrovanie"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1817,6 +192,12 @@ msgstr ""
"najviac kompatibilné s PGP 6 (Pretty Good Privacy). Vďaka tomu môžu "
"používatelia GnuPG komunikovať s užívateľmi PGP 6.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Šifrovanie do armored ASCII"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1833,6 +214,12 @@ msgstr ""
"zobraziť v textovom editore a preto je vhodný pre použitie v e-mailovej "
"správe.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Skryť ID užívateľa"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1854,6 +241,12 @@ msgstr ""
"bude musieť vyskúšať všetky svoje tajné kľúče, aby dešifroval pakety. To môže "
"trvať dlho, ak ich má niekoľko.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Skartovať zdrojový súbor"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1876,6 +269,12 @@ msgstr ""
"alebo vo fronte tlačiarne.Táto funkcia funguje iba na súbory (nie na "
"priečinky).</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Povoliť šifrovanie pomocou nedôveryhodných kľúčov"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2122,6 +521,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Skartovanie"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2166,6 +571,12 @@ msgstr "Kliknutie ľavým tlačidlom myši otvorí (reštartujte KGpg pre použi
msgid "Key Manager"
msgstr "Správa kľúčov"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2212,6 +623,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázať"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2366,6 +783,26 @@ msgstr "Kľúče so zrušenou platnosťou:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Písmo editora"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2402,6 +839,12 @@ msgstr "Schránka"
msgid "File:"
msgstr "Súbor:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Vlastnosti kľúča"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2474,6 +917,18 @@ msgstr "ID kľúča:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Dôveryhodnosť vlastníka:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmus:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Platnosť:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2486,6 +941,12 @@ msgstr "Dôveryhodnosť:"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2596,6 +1057,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Hľadať"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importovať"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2835,6 +1302,12 @@ msgstr ""
"KGpg teraz zobrazí dialóg pre generovanie kľúčov, aby ste si mohli vytvoriť "
"vlastný kľúč pre šifrovanie a dešifrovanie."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Vytvorený nový pár kľúčov"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2915,6 +1388,18 @@ msgstr "Uložiť ako:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Importovaný kľúč:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Vytvorenie"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3141,6 +1626,1464 @@ msgstr "Farba pre nedôveryhodné kľúče."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Použiť HTTP proxy, ak je k dispozícii."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ak chcete dešifrovať textový súbor, jednoducho ho ťahajte myšou a pustite do "
+"okna editora. KGpg urobí zvyšok. Podporuje dokonca aj vzdialené súbory.</p>\n"
+"<p>Ak do okna editora pustíte verejný kľúč, KGpg ho automaticky naimportuje.</p>"
+"\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Najjednoduchší spôsob, ako zašifrovať súbor je kliknúť naň pravým tlačidlom "
+"a z menu vybrať zašifrovanie.\n"
+"To funguje v <strong>konquerorovi</strong> aj na ploche.</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ak cchete zašifrovať správu pre niekoľkých ľudí, vyberte pomocou \"Ctrl\" "
+"viac šifrovacích kľúčov.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Neviete nič o šifrovaní?</strong>"
+"<br>\n"
+"Žiadny problém. Jednoducho si vytvorte pár kľúčov v okne správy kľúčov. Potom "
+"svoj verejný kľúč vyexportujte a pošlite ho svojim priateľom."
+"<br>\n"
+"Nech oni urobia to isté a ich verejné kľúče si naimportujte. Nakoniec pošlite "
+"zašifrovanú správu - napíšte ju v editore KGpg a stlačte \"zašifrovať\".\n"
+"Vyberte kľúč vášho priateľa s znovu stlačte \"zašifrovať\". Správa sa zašifruje "
+"a bude možné ju poslať.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ak chcete niečo urobiť s kľúčom, otvorte okno správy kľúčov a kliknite "
+"pravým tlačidlom na kľúči. V kontextovom menu budú činnosti, ktoré môžete "
+"vykonať.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ak chcete súbor dešifrovať, kliknite naň myšou. Zadáte heslo a je to.</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ak chcete otvoriť iba správcu kľúčov, zadajte príkaz \"kgpg -k\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Zadaním \"kgpg -s menosúboru\" dešifrujete súbor a otvoríte ho v editore "
+"KGpg.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"KGpg - jednoduché grafické rozhranie pre gpg\n"
+"\n"
+"KGpg je navrhnutý pre zjednodušenie práce s gpg.\n"
+"Snažil som sa ho napísať čo najbezpečnejšie.\n"
+"Dúfam, že sa vám bude páčiť."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Zašifrovať súbor"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Otvoriť správcu kľúčov"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Zobraziť zašifrovaný súbor"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Podpísať súbor"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Overiť podpis"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Skartovať súbor"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Otváraný súbor"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Zaš&ifrovať súbor..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Dešifrovať súbor..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Otvoriť správcu kľúčov"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Generovať podpis..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "O&veriť podpis..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Kontrolovať súčet MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Všetky súbory"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Otvoriť súbor na zašifrovanie"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Otvoriť súbor na dešifrovanie"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Dešifrovať súbor do"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Uložiť súbor"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Dokument nie je možné uložiť, pretože vybrané kódovanie nedokáže zapísať všetky "
+"znaky v dokumente."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Dokument nie je možné uložiť, overte prístupové práva a miesto na disku."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Prepísať existujúci súbor %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Otvoriť súbor pre overenie"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Otvoriť súbor pre podpis"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Pustený vzdialený súbor</b>."
+"<br>Tento súbor sa teraz skopíruje do dočasného súboru, aby sa vykonala "
+"požadovaná operácia. Potom sa dočasný súbor odstráni.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť súbor."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Tento súbor je súkromný kľúč.\n"
+"Prosím, pre jeho import použite správu kľúčov KGpg."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "P&odpísať/overiť"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "Zaši&frovať"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Dešifrovať"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "bez mena"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Chýbajúci podpis:</b>"
+"<br>ID kľúča: %1"
+"<br>"
+"<br>Chcete tento kľúč naimportovať zo serveru kľúčov?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Chýbajúci kľúč"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Neimportovať"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Podpis nie je možný: nesprávne heslo alebo chýbajúci kľúč"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Zašifrovanie zlyhalo."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@kde.org"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neplatný"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnutý"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Zrušená platnosť"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Starý neplatný"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinované"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Okrajovo"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Plne"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Dokonale"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neobmedzený"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "žiadne"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Vyberte novú platnosť"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Heslo pre kľúč sa zmenilo"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Nepodarilo sa zmeniť platnosť"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Neplatné heslo"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Dešifrovať a uložiť súbor"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&Zobraziť dešifrovaný súbor"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Zaši&frovať súbor"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&Podpísať súbor"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - nástroj prešifrovanie"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Schránka je prázdna."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg teraz vytvorí dočasný archív:"
+"<br><b>%1</b>, aby ho mohol zašifrovať. Súbor sa po dokončení šifrovania "
+"odstráni.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Vytvorenie dočasného súboru"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Metóda kompresie pre archív:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Spracovávam kompresiu priečinku a jeho zašifrovanie"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Zošrotovať súbory"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr "Naozaj chcete <a href=\"whatsthis:%1\">skartovať</a> tieto súbory?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Uvedomte si, že <b>skartovanie nemusí byť na 100 % bezpečné</b> "
+"na všetkých systémoch súborov a niektoré časti zdrojového súboru môžu byť "
+"uložené v dočasnom súbore, alebo vo fronte tlačiarne.Táto funkcia funguje iba "
+"na súbory (nie na priečinky).</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný archív"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Rozbaliť do: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Pustený text je verejný kľúč.<br>Chcete ho naimportovať?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Zašifrovaný text nenájdený."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nezadali ste cestu ku konfiguračnému súboru GnuPG. "
+"<br>Toto môže mať nečakané dopady pri spustení KGpg. "
+"<br>Prajete si spustiť sprievodcu KGpg a opraviť tento problém?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Spustiť sprievodcu"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Nespúšťať"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Nepodarilo sa nájsť konfiguračný súbor GnuPG.</b>"
+". Prosím, overte, že máte GnuPG nainštalovaný. Má sa KGpg pokúsiť konfiguračný "
+"súbor vytvoriť?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "Vytvoriť konfiguráciu"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Nevytvárať"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Nepodarilo sa nájsť konfiguračný súbor GnuPG.</b>"
+". Prosím, overte, že máte GnuPG nainštalovaný a zadajte cestu ku konfiguračnému "
+"súboru?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"Vaša verzia GnuPG je asi staršia ako 1.2.0. Fotky a skupiny kľúčov nebudú "
+"správne fungovať. Zvážte prechod na novšiu verziu GnuPG (http://gnupg.org)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Krok 3: Vyberte štandardný súkromný kľúč"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Zaši&frovať schránku"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Dešifrovať schránku"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "Ši&frovať/Overiť schránku"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&Otvoriť editor"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "Dialóg &serverov kľúčov"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>V konfiguračnom súbore GnuPG (%1) je povolené používanie <b>GnuPG Agenta</b>"
+"."
+"<br>Tento agent ale asi nebeží. To môže spôsobiť chyby pri šifrovaní a "
+"dešifrovaní."
+"<br>Prodím, vypnite používanie agent v nastavení KGpg, alebo agenta "
+"opravte.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Požadovanú operácie nie je možné vykonať.\n"
+"Vyberte, prosím, iba jeden priečinok alebo niekoľko súborov, ale nie je možné "
+"miešať súbory a priečinky."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Nie je možné skartovať priečinok."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Nie je možné dešifrovať a zobraziť priečinok."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Nie je možné podpísať priečinok."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Nie je možné overiť priečinok."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Zašifrovaný tento text:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Štandardný)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Dešifrovanie"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Nastavenie GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Servery kľúčov"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Nové domovské umiestnenie GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Na zadanom mieste nebol nájdený žiadny konfiguračný súbor.\n"
+"Chcete ho vytvoriť?\n"
+"\n"
+"Bez konfiguračného súboru nefunguje správne KGpg ani GnuPG."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Nenájdený konfiguračný súbor"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť konfiguračný súbor. Prosím, overte, že cieľový priečinok "
+"je pripojený a máte k nemu práva pre zápis"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Podpísať súbor"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Dešifrovať súbor"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Pridať nový server kľúčov"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL serveru:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Vyberte verejný kľúč"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Vyberte verejný kľúč pre %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Vyčistiť hľadanie"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Hľadať: "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Prejsť na štandardný kľúč"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Zoznam verejných kľúčov</b>: vyberte kľúč, ktorý sa má použiť pre "
+"šifrovanie."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII šifrovanie</b>: umožní zobrazenie zašifrovaného súboru/správy v "
+"textovom editore"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Skryť ID užívateľa</b>: Do zašifrovaných dát nevkladať ID kľúča. Táto voľba "
+"skryje príjemcu správy a je to obrana proti analýze prenesených dát. Môže to "
+"spomaliť dešifrovanie, pretože sa musia vyskúšať všetky tajné kľúče, ktoré sú k "
+"dispozícii."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Povoliť šifrovanie pomocou nedôveryhodných kľúčov</b>"
+": pri importe verejného kľúča sa tento obvykle označí ako nedôveryhodný a nie "
+"je možné ho používať, pokým ho nepodpíšete, čím sa stane 'dôveryhodným'. "
+"Zapnutie tejto voľby vám umožní používať aj nedôveryhodné kľúče, takže ich "
+"nemusíte podpisovať."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Skartovať zdrojový súbor</b>: natrvalo odstrániť zdrojový súbor. Nie je "
+"možné ho znovu obnoviť."
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Skartovať zdrojový súbor:</b><br />"
+"<p>Zapnutím tejto voľby sa súbor po zašifrovaní skartuje (niekoľkokrát sa pred "
+"odstránením prepíše). Preto je skoro nemožné takýto zdrojový súbor obnoviť.</p>"
+"<p><b>Uvedomte si, že to nemusí byť 100% bezpečné</b> "
+"na všetkých systémoch súborov a niektoré časti zdrojového súboru môžu byť "
+"uložené v dočasnom súbore, alebo vo fronte tlačiarne.Táto funkcia funguje iba "
+"na súbory (nie na priečinky).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Prečítajte si toto pred použitím skartovania</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Symetrické šifrovanie"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Symetrické šifrovanie</b>: šifrovanie nepoužíva kľúče. Musíte iba zadať "
+"heslo pre zašifrovanie a dešifrovanie súboru"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Vlastné voľby:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Vlastné voľby</b>: iba pre pokročilých užívateľov. Umožňuje zadať voľby "
+"príkazového riadku pre gpg, napríklad '--armor'"
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Zoznam súkromných kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Vyberte tajný kľúč:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Niektoré z vašich kľúčov nie sú dôveryhodné.</b> "
+"<br>Zmeňte dôveryhodnosť kľúčov, ak ich chcete použiť na podpisovanie.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Chcete importovať súbor <b>%1</b> do vašeho kruhu kľúčov?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Správa kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "E&xportovať verejné kľúče..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "O&dstrániť kľúče"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Podpísať kľúče..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Odstrániť &podpis"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "&Upraviť kľúč"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "&Importovať kľúč..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Nastaviť ako š&tandardný kľúč"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Importovať kľúč zo serveru kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Importovať &chýbajúce podpisy zo serveru kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&Aktualizovať kľúče zo serveru kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Vytvoriť skupinu pre označené kľúče..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "O&dstrániť skupinu"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&Upraviť skupinu"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "&Vytvoriť nový kontakt v adresári"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Aktualizovať zoznam"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&Otvoriť fotku"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "O&dstrániť fotku"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Pridať fotku"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Pridať ID užívateľa"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "O&dstrániť ID užívateľa"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Upraviť kľúč v &termináli"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Exportovať tajný kľúč..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Zrušiť platnosť kľúča..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Odstrániť pár kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Generovať pár kľúčov..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "Z&novu vygenerovať verejný kľúč"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Tip &dňa"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Zobraziť manuál GnuGP"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "&Zobraziť iba tajné kľúče"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Skryť neplatné/zakázané kľúče"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Dôveryhodnosť"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Platnosť"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "Fo&tky"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Malý"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredný"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Veľké"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Filter hľadania"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 kľúčov, 000 skupín"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Aktualizovať môžete iba primárne kľúče. Prosím, skontrolujte výber."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Pridať nové ID užívateľa"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Obrázok musí byť typu JPEG. Uvedomte si, že je uložený vo vašom verejnom kľúči. "
+"Ak použijete veľmi veľký obrázok, váš kľúč bude tiež veľmi veľký. Vhodná "
+"veľkosť je okolo 240x288 bodov."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Počas požadovanej operácie sa stalo niečo neočakávané.\n"
+"Detaily nájdete v zázname výstupu."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť fotku <b>%1</b>"
+"<br>z kľúča <b>%2 &lt;%3&gt;</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Fotka"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Hľadaný text '<b>%1</b>' nenájdený."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať adresár. Prosím, overte inštaláciu."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Verejný kľúč"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Podkľúč"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Pár tajných kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Skupina kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "ID užívateľa"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Fotka"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "[Podpis zrušenia platnosti"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Opustený tajný kľúč"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 kľúčov, %2 skupín"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr ""
+"Ľutujem, tento kľúč nie je platný pre šifrovanie alebo nie je dôveryhodný."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Vytvoriť certifikát pre zrušenie platnosti"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Tajné kľúče BY STE NEMALI ukladať na nezabezpečené miesta.\n"
+"Ak sa k tomuto súboru dostane niekto iný, môže ho použiť na šifrovanie miesto "
+"vás.\n"
+"Pokračovať v exporte?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Neexportovať"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Exportovať SÚKROMNÝ KĽÚČ ako"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Váš SÚKROMNÝ kľúč \"%1\" bol úspešne vyexportovaný.\n"
+"NENECHÁVAJTE ho na nezabezpečenom mieste."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Váš tajný kľúč sa nepodarilo exportovať.\n"
+"Skontrolujte ho."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Export verejného kľúča"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Váš verejný kľúč \"%1\" bol úspešne vyexportovaný.\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Váš verejný kľúč sa nepodarilo vyexportovať.\n"
+"Skontrolujte ho."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Tento kľúč je opustený tajný kľúč (je bez verejného kľúča). Preto nie je "
+"momentálne použiteľný.\n"
+"\n"
+"Chcete znovu vygenerovať verejný kľúč?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "Generovať"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Negenerovať"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nie je možné vytvoriť skupinu obsahujúcu podpisy, podkľúče alebo iné "
+"skupiny.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Vytvoriť novú skupinu"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Zadajte meno novej skupiny:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Tieto kľúče nie sú platné alebo dôveryhodné a preto do skupiny nebudú pridané:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nevybrali ste platný alebo dôveryhodný kľúč. Skupina <b>%1</b> "
+"nebude vytvorená.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Tieto kľúče sú v skupine, ale nie sú platné alebo nie sú vo vašom kruhu kľúčov. "
+"Budú zo skupiny odstránené."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Vlastnosti skupiny"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Podpisovať môžete iba primárne kľúče. Prosím, skontrolujte výber."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Chystáte sa podpísať kľúč:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>MAli by ste overiť otlačok kľúča (fingerprint) pomocou telefónu alebo "
+"osobným stretnutím s vlastníkom kľúča, aby ste overili, že sa niekto iný "
+"nesnaží zachytiť vašu komunikáciu.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Chystáte sa podpísať niekoľko kľúčov naraz."
+"<br><b>Ak ste starostlivo neoverili všetky ich otlačky, zabezpečenie "
+"komunikácie nemusí byť zaručené.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Ako starostlivo ste overili, že kľúč naozaj patrí osobe, s ktorou chcete "
+"komunikovať:\n"
+"Ako starostlivo ste overili, že %n kľúče naozaj patria osobám, s ktorými chcete "
+"komunikovať:\n"
+"Ako starostlivo ste overili, že %n kľúčov naozaj patria osobám, s ktorými "
+"chcete komunikovať:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Bez odpovede"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Nekontrolované"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Podrobne vykonaná kontrola"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Veľmi podrobne vykonaná kontrola"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Lokálny podpis (nie je možný export)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Nepodpisovať všetky ID užívateľov (otvoriť terminál)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Nesprávne heslo, kľúč <b>%1</b> nepodpísaný.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Všetky podpisu pre tento kľúč už sú vo vašom kruhu kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Tento podpis odstráňte z kľúča ručne."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Vlastný podpis odstráňte z kľúča ručne."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť podpis"
+"<br><b>%1</b> z kľúča:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Požadovaná operácia nebola úspešná. Prosím, upravte kľúč ručne."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Zadajte heslo pre %1</b>:\n"
+"<br>Heslo by malo obsahovať aj iné znaky než písmená a číslice a pridajte aj "
+"náhodné postupnosti znakov"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Toto heslo nie je dostatočne bezpečné.\n"
+"Minimálna dĺžka je 5 znakov."
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Generujem nový pár kľúčov."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Prosím, čakajte..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Generujem nový kľúč..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravený"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Počas vytvárania kľúčov sa stalo niečo neočakávané.\n"
+"Detaily nájdete v zázname výstupu."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "záložná kópia"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa otvoriť súbor <b>%1</b> pre tlač...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Odstrániť <b>TAJNÝ KĽÚČ</b> <b>%1</b> ?</p>Odstránenie tohto páru znamená, "
+"že už nebudete môcť dešifrovať súbory, ktoré sú pomocou neho zašifrované."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Toto sú páry tajných kľúčov:"
+"<br><b>%1</b>Nebudú odstránené."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Odstrániť tento verejný kľúč?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Odstrániť tieto %n kľúče?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Odstrániť týchto %n kľúčov?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Import kľúčov"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importujem..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [Podpis zrušenia platnosti]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [lokálny]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 podkľúč"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Načítam kľúče..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Generovanie kľúča"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Režim pre expertov"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Generovať pár kľúčov"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Dni"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Týždne"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Mesiace"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Roky"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Veľkosť kľúča:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Musíte zadať meno."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Chystáte sa vytvoriť kľúč bez e-mailovej adresy"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "E-mailová adresa nie je platná"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " alebo "
@@ -3260,18 +3203,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Súbor je poškodený!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Chýbajúci podpis:</b>"
-"<br>ID kľúča: %1"
-"<br>"
-"<br>Chcete tento kľúč naimportovať zo serveru kľúčov?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Zadajte heslo pre <b>%2</b>:</qt>"
@@ -3328,204 +3259,273 @@ msgstr ""
"<br>Ak ste ho zabudli, všetky vaše zašifrované súbory a správy budú stratené."
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Máte naimportovaný tajný kľúč.</b> "
-"<br>Uvedomte si, že naimportované tajné kľúče nie sú štandardne považované za "
-"dôveryhodné."
-"<br>Aby ste tento tajný kľúč mohli používať pre podpisy a šifrovanie, musíte "
-"kľúč upraviť (dvakrát naň kliknite) a nastaviť jeho dôveryhodnosť na úplnú "
-"alebo dokonalú.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Tento obrázok je veľmi veľký. Aj tak ho použiť?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Použiť aj tak"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Nepoužívať"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Vytvorenie certifikátu pre zrušenie platnosti zlyhalo..."
+"<qt>Spracovaný %n kľúč."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Spracované %n kľúče."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Spracovaných %n kľúčov."
+"<br></qt>"
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"KGpg - jednoduché grafické rozhranie pre gpg\n"
-"\n"
-"KGpg je navrhnutý pre zjednodušenie práce s gpg.\n"
-"Snažil som sa ho napísať čo najbezpečnejšie.\n"
-"Dúfam, že sa vám bude páčiť."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Zašifrovať súbor"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Otvoriť správcu kľúčov"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Zobraziť zašifrovaný súbor"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Podpísať súbor"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Overiť podpis"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Skartovať súbor"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Otváraný súbor"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Musíte vybrať šifrovací kľúč."
+"<qt>Nezmenený %n kľúč."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Nezmenené %n kľúče."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Nezmenených %n kľúčov."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 zostávajúcich súborov.</b>\n"
-"Šifrujem </b>%2"
+"<qt>Importovaný %n podpis."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importované %n podpisy."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importovaných %n podpisov."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Šifrujem </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Spracovávam šifrovanie (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n kľúč bez ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kľúče bez ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kľúčov bez ID."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Skartovanie %n súboru\n"
-"Skartovanie %n súborov\n"
-"Skartovanie %n súborov"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Chyba KGpg"
+"<qt>Importovaný %n RSA kľúč."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importované %n RSA kľúče."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importovaných %n RSA kľúčov."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Proces zastavený, nie všetky súbory boli skartované."
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Importované %n užívateľské ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importované %n užívateľské ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importovaných %n užívateľských ID."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Proces zastavený</b>.<br>Niektoré súbory neboli zašifrované."
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Importovaný %n podkľúč."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importované %n podkľúče."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Iimportovaných %n podkľúčov."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Dešifrujem %1"
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Importovaný %n certifikát pre zrušenie platnosti."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importované %n certifikáty pre zrušenie platnosti."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Importovaných %n certifikátov pre zrušenie platnosti."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Dešifrujem"
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Spracovaný jeden tajný kľúč."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Spracované %n tajné kľúče."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Spracovaných %n tajných kľúčov."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Súbor <b>%1</b> je verený kľúč.<br>Chcete ho naimportovať?</p>"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Importovaný jeden tajný kľúč.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>Importované %n tajné kľúče.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>Importovaných %n tajných kľúčov.</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Súbor <b>%1</b> je blok so súkromným kľúčom. Prosím, naimportujte ho "
-"správcom kľúčov KGpg.</p>"
+"<qt>Nezmenený jeden tajný kľúč."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Nezmenené %n tajné kľúče."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Nezmenených %n tajných kľúčov."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Dešifrovanie zlyhalo."
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Neimportovaný jeden tajný kľúč."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Neimportované %n tajné kľúče."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>Neimportovaných %n tajných kľúčov."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Pustený vzdialený súbor</b>."
-"<br>Tento súbor sa teraz skopíruje do dočasného súboru, aby sa vykonala "
-"požadovaná operácia. Potom sa dočasný súbor odstráni.</qt>"
+"<qt><b>Importovaný jeden kľúč.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>Importované %n kľúče.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>Importovaných %n kľúčov.</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť súbor."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>Máte naimportovaný tajný kľúč.</b> "
+"<br>Uvedomte si, že naimportované tajné kľúče nie sú štandardne považované za "
+"dôveryhodné."
+"<br>Aby ste tento tajný kľúč mohli používať pre podpisy a šifrovanie, musíte "
+"kľúč upraviť (dvakrát naň kliknite) a nastaviť jeho dôveryhodnosť na úplnú "
+"alebo dokonalú.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"Tento súbor je súkromný kľúč.\n"
-"Prosím, pre jeho import použite správu kľúčov KGpg."
+"Nenaimportovaný žiadny kľúč...\n"
+"Overte detaily v zázname."
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Tento obrázok je veľmi veľký. Aj tak ho použiť?"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "P&odpísať/overiť"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Použiť aj tak"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "Zaši&frovať"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Nepoužívať"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Dešifrovať"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Vytvorenie certifikátu pre zrušenie platnosti zlyhalo..."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "bez mena"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Server kľúčov"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Chýbajúci kľúč"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Musíte zadať hľadaný reťazec."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Podpis nie je možný: nesprávne heslo alebo chýbajúci kľúč"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Pripájam sa na server..."
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Zašifrovanie zlyhalo."
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Musíte vybrať kľúč."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Nájdených %1 zodpovedajúcich kľúčov"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Pripájam sa na server...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Prerušiť"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Informácie"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po
index 07f2e6eaa37..c2115165c67 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -59,37 +59,501 @@ msgstr "Konverzné &Pole"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Vy&hľadávací panel"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 z %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "TDE Hex editor"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Skočiť na 'ofset'"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Otvoriť súbor(y)"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Juraj Bednar,Peter Gasparovic,Stanislav Višňovský"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tento program používa modifikovaný kód a techniky z iných TDE programov -\n"
+"hlavne z kwrite, tdeiconedit a ksysv. Poďakovanie patrí autorom a správcom.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com vytvoril časti bitovo prehadzovanej\n"
+"funkčnosti.\n"
+"\n"
+"Graig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk vytvoril časti bitovej\n"
+"prúdovej funkčnosti konverzného poľa.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com mi dodal veľmi dobré informácie,\n"
+"pomocou ktorých som odstránil veľmi zákerné chyby.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Bez názvu %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť nový dokument."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operácia zlyhala"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Vložiť súbor"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Zatiaľ sú podporované iba lokálne súbory."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "juraj@bednar.sk,?,visnovsky@kde.org"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Súčasný súbor bol zmenený.\n"
+"Prajete si ho uložiť?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Strana %1 z %2"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Súčasný súbor bol zmenený na disku.\n"
+"Ak ho teraz uložíte, tieto zmeny budú stratené.\n"
+"Pokračovať?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokument s týmto menom už existuje.\n"
+"Chcete ho prepísať?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Ďalší"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúci"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Súčasný dokument na disku neexistuje."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Vytvorené pomocou khexedit"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Súčasný dokument bol zmenený na disku a obsahuje aj neuložené zmeny.\n"
+"Ak ho teraz znovu načítate, zmeny budú stratené."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Máte okná s neuloženými zmenenými dokumentami. \n"
+"Ak teraz skončíte, tieto zmeny budú stratené."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Tlačiť hexa-dokument"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem tlačiť dáta.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Možnosti tlače prekročené. "
+"<br>Chystáte sa vytlačiť %n stránku."
+"<br>Chcete pokračovať?</qt>\n"
+"<qt>Možnosti tlače prekročené. "
+"<br>Chystáte sa vytlačiť %n stránky."
+"<br>Chcete pokračovať?</qt>\n"
+"<qt>Možnosti tlače prekročené. "
+"<br>Chystáte sa vytlačiť %n stránok."
+"<br>Chcete pokračovať?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Nie je možné exportovať dáta.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Kódovanie, ktoré ste si zvolili je nevratné.\n"
+"Ak sa vrátite k pôvodnému kódovaniu neskôr, nie je žiadna záruka, že dáta budú "
+"obnovené do pôvodnej podoby."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Kódovať"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "&Kódovať"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem kódovať dáta.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Zmazané záložky sa nedajú spätne obnoviť.\n"
+"Pokračovať?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Hľadaný kľúč nebol nájdený v dokumente."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Bol dosiahnutý koniec dokumentu.\n"
+"Má sa pokračovať od začiatku?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Bol dosiahnutý začiatok dokumentu.\n"
+"Má sa pokračovať od konca?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Vaša požiadavka sa nedá spracovať.\n"
+"Nebol zadaný žiaden vzor na vyhľadanie."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hľadať a nahradiť"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Vyhľadávaný kľúč nebol nájdený vo vybranej ploche."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Nájsť a nahradiť"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operácia skončená."
+"<br> "
+"<br>Bola vykonaná jedna náhrada.</qt>\n"
+"<qt>Operácia skončená."
+"<br>"
+"<br>Boli vykonané %n náhrady.</qt>\n"
+"<qt>Operácia skončená."
+"<br>"
+"<br>Bolo vykonaných %n náhrad.</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Zatiaľ nie je dostupné!\n"
+"Definujte svoje vlastné kódovanie"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódovanie"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Neviem zozbierať reťazce.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Vyzbierať reťazce"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Zatiaľ nie je dostupné!\n"
+"Definujte záznam (štruktúru) a vyplňte ju dátami z dokumentu."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Prehliadač záznamov"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Neviem zistiť štatistiku dokumentu.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Zistiť štatistiku dokumentu"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Zatiaľ nie je dostupné!\n"
+"Uložiť alebo načítať vaše obľúbené rozloženie"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nesprávny formát URL\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "Čítať URL"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Nemôžem uložiť vzdialený súbor."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Chyba pri zápise"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Špecifikovaný súbor neexistuje.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Čítať"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Zadali ste priečinok.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nemáte prístupové práva na čítanie tohto súboru.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Došlo k chybe počas pokusu o otvorenie súboru.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem čítať súbor.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Zadali ste priečinok."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Nemáte prístupové právo na zápis."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Došlo k chybe počas pokusu o otvorenie súboru."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem zapísať dáta na disk.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Neviem vytvoriť textový bufer.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Chyba pri načítavaní"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Načítavam"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Zapisujem"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Vkladám"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Tlačím"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Vyzbierať reťazce"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Exportujem"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Vyhľadávam"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Skutočne chcete ukončiť načítavanie?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Zápis"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Skutočne chcete ukončiť zápis?\n"
+"UPOZORNENIE: Ukončenie môže poškodiť vaše dáta na disku"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Skutočne chcete ukončiť vkladanie?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Skutočne chcete ukončiť tlač?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Skutočne chcete ukončiť prekódovanie?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Skutočne chcete ukončiť vyhľadávanie reťazca?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Skutočne chcete ukončiť export?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Zistiť štatistiku dokumentu"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Skutočne chcete ukončiť prehľadávanie dokumentu?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem dokončiť operáciu.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konverzia"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -185,21 +649,53 @@ msgstr "Výskyt"
msgid "Percent"
msgstr "Percentá"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Vložiť..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Vložený hex editor"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&xportovať..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "&Prerušiť operáciu"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "&Hodnota kódovania"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "&Iba na čítanie"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Umožniť zmenu veľkosti"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "&Nové okno"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "&Zavrieť okno"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "Í&sť na ofset..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "&Vložiť vzor..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Kopírovať ako &text"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Vložiť do nového &súboru"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Vložiť do no&vého okna"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -217,6 +713,351 @@ msgstr "&Oktálne"
msgid "&Binary"
msgstr "&Binárne"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Text"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Ukázať o&fsetový stĺpec"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Ukázať te&xtové pole"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Of&set decimálne"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Veľké písmená (dáta)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "Veľké &písmená (ofset)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&Implicitné"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 bitov)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&Vybrať reťazce..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Binárny filter..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "&Tabuľka znakov"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "&Prevod"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Št&atistiky"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "&Nahradiť záložku"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "O&dstrániť záložku"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "Od&strániť všetky"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Choď na &nasledujúcu záložku"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Choď na &predchádzajúcu záložku"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Ukázať c&elú cestu"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skryť"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Nad editorom"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Pod editorom"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Obtekajúci"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&Vložiť v hlavnom okne"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Ťahať dokument"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Ťahať dokument"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Prepnúť ochranu proti zápisu"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Výber: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "PRE"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Veľkosť: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Ofset:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Veľkosť:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Nelokálny posledný súbor: %1"
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem vytvoriť nové okno.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Máte okná s neuloženými zmenenými dokumentami. Ak teraz skončíte, tieto zmeny "
+"budú stratené."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Veľkosť: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Ofset: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "VKL"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Kódovanie: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Výber:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Prevod"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Na kurzore"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadecimálne:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Decimálne:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Oktálne:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binárne:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Rozloženie stránky"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Okraje [v milimetroch]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Horný:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dolný:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Ľavý:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Pravý:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Kresliť h&lavičku nad textom"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Ľavý:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "V strede:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Pravý:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Okraj:"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dátum a čas"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Číslo strany"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Jednoduchá čiara"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdĺžnik"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Kresliť &pätičku pod text"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juraj Bednar,Peter Gasparovic,Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juraj@bednar.sk,?,visnovsky@kde.org"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Vložený hex editor"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "&Hodnota kódovania"
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Kódovanie &znakov"
@@ -261,77 +1102,245 @@ msgstr "Hodnoty &riadka"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Oba stĺpce"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8 bitov so znamienkom:"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Ísť na ofset"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8 bitov bez znamienka:"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "O&fset:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16 bitov so znamienkom:"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Od kurzoru"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16 bitov bez znamienka:"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Naspäť"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32 bitov so znamienkom:"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&Ponechať viditeľné"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32 bitov bez znamienka:"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Fo&rmát:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bitové desatinné:"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Hľadať:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bitové desatinné:"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&Vo výbere"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Hexadecimálne:"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Použiť navigátor"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Oktálne:"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Ignorovať &veľkosť písmen"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binárne:"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Hľadať (Navigátor)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Nový &kľúč"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Ukázať dekódovane na little endian"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "Ďa&lší"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Ukázať bez znamienka ako hexadecimálne"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Vyhľadať:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Dĺžka prúdu:"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Fo&rmát (hľadať):"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Pevných 8 bitov"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "For&mát (nahradiť):"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Bitové okno"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "Na&hradiť:"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Bitové okno"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Výzva"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Počiatočné a cieľové hodnoty nemôžu byť rovnaké."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Na&hradiť všetky"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Nenahradzovať"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Nahradiť označené dáta na pozícia kurzoru?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Binárny filter"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "O&perácia:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Fo&rmát (operand):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "O&perand:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Pravidlo odkladania"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Reset"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Veľkosť skupiny [v bajtoch]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Veľkosť p&osunu [bity]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Veľkosť posunu je nula."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Pravidlo odkladania neurčuje žiadne odkladanie."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Vložiť vzor"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Veľkosť:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Fo&rmát (vzorka):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Vzorka:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "O&fset:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Opa&kovať vzor"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Vložiť na pozíciu kurzoru"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Vaša požiadavka sa nedá spracovať."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Skontrolujte argument(y) a skúste znovu."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Nesprávny argument(y)"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Musíte špecifikovať cieľový súbor."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Zadali ste už existujúci priečinok."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Nemáte prístupové právo na zápis to tohto súboru."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Zadali ste existujúci súbor.\n"
+"Chcete ho prepísať?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Normálny text"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operand AND dáta"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operand OR dáta"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operand XOR dáta"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERTOVAŤ dáta"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "REVERZNE dáta"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "OTOČIŤ dáta"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "POSUNÚŤ dáta"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Prehodiť jednotlivé bity"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Naspäť"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignorovať veľkosť písmen"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Tabuľka znakov"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Vložiť tento počet znakov:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -377,11 +1386,6 @@ msgstr "Dĺžka riadku je &pevná (prípadne použite posuvník)"
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "Zamknúť stĺpec na &konci riadku (keď je veľkosť stĺpca > 1)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Iba vertikálne"
@@ -684,6 +1688,90 @@ msgstr "&Hranica [strán]:"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "Limit krokov &späť:"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Odstrániť záložku"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Nahradiť záložku"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 bitov so znamienkom:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 bitov bez znamienka:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 bitov so znamienkom:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 bitov bez znamienka:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 bitov so znamienkom:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 bitov bez znamienka:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bitové desatinné:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bitové desatinné:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Ukázať dekódovane na little endian"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Ukázať bez znamienka ako hexadecimálne"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Dĺžka prúdu:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Pevných 8 bitov"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Bitové okno"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Bitové okno"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Strana %1 z %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalší"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Predchádzajúci"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Vytvorené pomocou khexedit"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Žiadne dáta"
@@ -780,163 +1868,6 @@ msgstr "Súbor sa nedá otvoriť na čítanie"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tabuľka znakov"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Vložiť tento počet znakov:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "TDE Hex editor"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Skočiť na 'ofset'"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Otvoriť súbor(y)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tento program používa modifikovaný kód a techniky z iných TDE programov -\n"
-"hlavne z kwrite, tdeiconedit a ksysv. Poďakovanie patrí autorom a správcom.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com vytvoril časti bitovo prehadzovanej\n"
-"funkčnosti.\n"
-"\n"
-"Graig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk vytvoril časti bitovej\n"
-"prúdovej funkčnosti konverzného poľa.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com mi dodal veľmi dobré informácie,\n"
-"pomocou ktorých som odstránil veľmi zákerné chyby.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Rozloženie stránky"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Okraje [v milimetroch]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Horný:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dolný:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Ľavý:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Pravý:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Kresliť h&lavičku nad textom"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Ľavý:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "V strede:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Pravý:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Okraj:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dátum a čas"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Číslo strany"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Názov súboru"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Jednoduchá čiara"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Obdĺžnik"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Kresliť &pätičku pod text"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Naspäť"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignorovať veľkosť písmen"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1147,934 +2078,3 @@ msgstr ""
"Ak zvolíte pokračovať, každý súbor v rozsahu \"%1\" do \"%2\" môže byť "
"stratený.\n"
"Pokračovať?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Odstrániť záložku"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Nahradiť záložku"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 z %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Vložiť..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&xportovať..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&Prerušiť operáciu"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&Iba na čítanie"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Umožniť zmenu veľkosti"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "&Nové okno"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "&Zavrieť okno"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "Í&sť na ofset..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "&Vložiť vzor..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Kopírovať ako &text"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Vložiť do nového &súboru"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Vložiť do no&vého okna"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Text"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Ukázať o&fsetový stĺpec"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Ukázať te&xtové pole"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Of&set decimálne"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Veľké písmená (dáta)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Veľké &písmená (ofset)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Implicitné"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 bitov)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Vybrať reťazce..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Binárny filter..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "&Tabuľka znakov"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "&Prevod"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "Št&atistiky"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&Nahradiť záložku"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "O&dstrániť záložku"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "Od&strániť všetky"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Choď na &nasledujúcu záložku"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Choď na &predchádzajúcu záložku"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Ukázať c&elú cestu"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Skryť"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&Nad editorom"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Pod editorom"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Obtekajúci"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Vložiť v hlavnom okne"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Ťahať dokument"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Ťahať dokument"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Prepnúť ochranu proti zápisu"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Výber: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "PRE"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Veľkosť: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Ofset:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Veľkosť:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "Nelokálny posledný súbor: %1"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem vytvoriť nové okno.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Máte okná s neuloženými zmenenými dokumentami. Ak teraz skončíte, tieto zmeny "
-"budú stratené."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Veľkosť: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Ofset: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "VKL"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Kódovanie: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Výber:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Prevod"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Na kurzore"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Decimálne:"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Ísť na ofset"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&fset:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Od kurzoru"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Naspäť"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Ponechať viditeľné"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Fo&rmát:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Hľadať:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&Vo výbere"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Použiť navigátor"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Ignorovať &veľkosť písmen"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Hľadať (Navigátor)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Nový &kľúč"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "Ďa&lší"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Vyhľadať:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Nájsť a nahradiť"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Fo&rmát (hľadať):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "For&mát (nahradiť):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "Na&hradiť:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Výzva"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Počiatočné a cieľové hodnoty nemôžu byť rovnaké."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Na&hradiť všetky"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Nenahradzovať"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Nahradiť označené dáta na pozícia kurzoru?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Binárny filter"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "O&perácia:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Fo&rmát (operand):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "O&perand:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Pravidlo odkladania"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Reset"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Veľkosť skupiny [v bajtoch]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Veľkosť p&osunu [bity]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Veľkosť posunu je nula."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Pravidlo odkladania neurčuje žiadne odkladanie."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Vložiť vzor"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Veľkosť:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Fo&rmát (vzorka):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Vzorka:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "O&fset:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "Opa&kovať vzor"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Vložiť na pozíciu kurzoru"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Vaša požiadavka sa nedá spracovať."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Skontrolujte argument(y) a skúste znovu."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Nesprávny argument(y)"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Musíte špecifikovať cieľový súbor."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Zadali ste už existujúci priečinok."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Nemáte prístupové právo na zápis to tohto súboru."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Zadali ste existujúci súbor.\n"
-"Chcete ho prepísať?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Normálny text"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operand AND dáta"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operand OR dáta"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operand XOR dáta"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERTOVAŤ dáta"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERZNE dáta"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "OTOČIŤ dáta"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "POSUNÚŤ dáta"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Prehodiť jednotlivé bity"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Bez názvu %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť nový dokument."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operácia zlyhala"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Vložiť súbor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Zatiaľ sú podporované iba lokálne súbory."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Súčasný súbor bol zmenený.\n"
-"Prajete si ho uložiť?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Súčasný súbor bol zmenený na disku.\n"
-"Ak ho teraz uložíte, tieto zmeny budú stratené.\n"
-"Pokračovať?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Dokument s týmto menom už existuje.\n"
-"Chcete ho prepísať?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Súčasný dokument na disku neexistuje."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Súčasný dokument bol zmenený na disku a obsahuje aj neuložené zmeny.\n"
-"Ak ho teraz znovu načítate, zmeny budú stratené."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Máte okná s neuloženými zmenenými dokumentami. \n"
-"Ak teraz skončíte, tieto zmeny budú stratené."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Tlačiť hexa-dokument"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem tlačiť dáta.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Možnosti tlače prekročené. "
-"<br>Chystáte sa vytlačiť %n stránku."
-"<br>Chcete pokračovať?</qt>\n"
-"<qt>Možnosti tlače prekročené. "
-"<br>Chystáte sa vytlačiť %n stránky."
-"<br>Chcete pokračovať?</qt>\n"
-"<qt>Možnosti tlače prekročené. "
-"<br>Chystáte sa vytlačiť %n stránok."
-"<br>Chcete pokračovať?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Nie je možné exportovať dáta.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"Kódovanie, ktoré ste si zvolili je nevratné.\n"
-"Ak sa vrátite k pôvodnému kódovaniu neskôr, nie je žiadna záruka, že dáta budú "
-"obnovené do pôvodnej podoby."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Kódovať"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Kódovať"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem kódovať dáta.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Zmazané záložky sa nedajú spätne obnoviť.\n"
-"Pokračovať?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Hľadaný kľúč nebol nájdený v dokumente."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Bol dosiahnutý koniec dokumentu.\n"
-"Má sa pokračovať od začiatku?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Bol dosiahnutý začiatok dokumentu.\n"
-"Má sa pokračovať od konca?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Vaša požiadavka sa nedá spracovať.\n"
-"Nebol zadaný žiaden vzor na vyhľadanie."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hľadať a nahradiť"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Vyhľadávaný kľúč nebol nájdený vo vybranej ploche."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operácia skončená."
-"<br> "
-"<br>Bola vykonaná jedna náhrada.</qt>\n"
-"<qt>Operácia skončená."
-"<br>"
-"<br>Boli vykonané %n náhrady.</qt>\n"
-"<qt>Operácia skončená."
-"<br>"
-"<br>Bolo vykonaných %n náhrad.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Zatiaľ nie je dostupné!\n"
-"Definujte svoje vlastné kódovanie"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódovanie"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Neviem zozbierať reťazce.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Vyzbierať reťazce"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Zatiaľ nie je dostupné!\n"
-"Definujte záznam (štruktúru) a vyplňte ju dátami z dokumentu."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Prehliadač záznamov"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Neviem zistiť štatistiku dokumentu.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Zistiť štatistiku dokumentu"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Zatiaľ nie je dostupné!\n"
-"Uložiť alebo načítať vaše obľúbené rozloženie"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nesprávny formát URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "Čítať URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Nemôžem uložiť vzdialený súbor."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Chyba pri zápise"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Špecifikovaný súbor neexistuje.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Čítať"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Zadali ste priečinok.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nemáte prístupové práva na čítanie tohto súboru.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Došlo k chybe počas pokusu o otvorenie súboru.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem čítať súbor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Zadali ste priečinok."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Nemáte prístupové právo na zápis."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Došlo k chybe počas pokusu o otvorenie súboru."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem zapísať dáta na disk.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Neviem vytvoriť textový bufer.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Chyba pri načítavaní"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Načítavam"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Zapisujem"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Vkladám"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Tlačím"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Vyzbierať reťazce"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Exportujem"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Vyhľadávam"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Skutočne chcete ukončiť načítavanie?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Zápis"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Skutočne chcete ukončiť zápis?\n"
-"UPOZORNENIE: Ukončenie môže poškodiť vaše dáta na disku"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Skutočne chcete ukončiť vkladanie?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Skutočne chcete ukončiť tlač?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Skutočne chcete ukončiť prekódovanie?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Skutočne chcete ukončiť vyhľadávanie reťazca?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Skutočne chcete ukončiť export?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Zistiť štatistiku dokumentu"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Skutočne chcete ukončiť prehľadávanie dokumentu?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem dokončiť operáciu.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konverzia"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index af5a36c6db5..5c4cd7e9c71 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kjots.po
index 68c545eb881..33a511b10f2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 91efa155d0b..ffa47ac4d89 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 30bf64a8418..fc93e72f4c5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index eda1a152e20..d0029697aee 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index ba036d5d076..6a085aef8e2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 15:29+0100\n"
"Last-Translator: laki <laki@laki.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 0f44d60b3e1..d958cef614a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index 4ad20baf43c..02fd38bd2e2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 15:23+0100\n"
"Last-Translator: laki <laki@laki.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilod.po
index edbc30eb875..42ee09467d3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 46a0c18a8ed..3cee688a979 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po
index 1f98badb39a..ee344d6ab0b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Pri pokuse o vytvorenie lokálnych priečinkov nastala chyba. Možno sú problémy s "
+"prístupovými právami."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -29,13 +41,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Modul disku KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Sieťový modul KSim"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Modul pre sledovanie disku pre KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Sieťový modul pre KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -44,10 +56,9 @@ msgstr "Modul pre sledovanie disku pre KSim"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Všetky disky"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Porty FreeBSD"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -59,104 +70,6 @@ msgstr "dnu: %1k"
msgid "out: %1k"
msgstr "von: %1k"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Disky"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridať..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Štýly disku"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Zobraziť čítanie a dát spolu"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Zobraziť čítanie a zápis dát samostatne\n"
-"ako dnu/von"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Pridať diskové zariadenie"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Meno disku:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Poštový modul KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Modul pre sledovanie pošty pre KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Výsledky prehľadania hostiteľa %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Tento hostiteľ má asociované nasledujúci monitor. Naozaj ho chcete odstrániť?\n"
-"Tento hostiteľ má asociované nasledujúce %n monitory. Naozaj ho chcete "
-"odstrániť?\n"
-"Tento hostiteľ má asociované nasledujúcich %n monitorov. Naozaj ho chcete "
-"odstrániť?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Odstrániť položku hostiteľa"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Prosím, zadajte meno pre tento monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Prosím, zadajte platné meno pre identifikátor objektu"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Prehľadávanie SNMP hostiteľa"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Hľadám známe identifikátory objektov..."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "Za&staviť"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Sieťový modul KSim"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Sieťový modul pre KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Porty FreeBSD"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "off-line"
@@ -169,61 +82,6 @@ msgstr "Pripojiť"
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "áno"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nie"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhranie"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Časovač"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Príkazy"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Pridať sieťové zariadenie"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Upraviť '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "O&dstrániť '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Upraviť..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "O&dstrániť..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť sieťové rozhranie '%1'?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Už máte sieťové rozhranie s týmto menom. Prosím, vyberte iné rozhranie"
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "Sieťové rozhranie"
@@ -232,6 +90,10 @@ msgstr "Sieťové rozhranie"
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhranie:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Časovač"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "Zobraziť časovač"
@@ -264,76 +126,60 @@ msgstr "Príkaz pre pripojenie:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Príkaz pre odpojenie:"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Č."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Meno"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Senzory"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkazy"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Zobraziť ako Fahrenheit"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "áno"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval aktualizácie:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nie"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "sekúnd"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhranie"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Zrušiť výber"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridať..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Obrátiť výber"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Upraviť..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Upraviť popis senzora"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Pridať sieťové zariadenie"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Popis senzora:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Upraviť '%1'"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Modul senzorov pre KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "O&dstrániť '%1'"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Modul lm_sensors pre KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Upraviť..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Zadaný senzor nenájdený."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "O&dstrániť..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " RPM"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť sieťové rozhranie '%1'?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Už máte sieťové rozhranie s týmto menom. Prosím, vyberte iné rozhranie"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -395,6 +241,51 @@ msgstr "Upraviť formát CPU"
msgid "Chart format:"
msgstr "Formát grafu:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Modul disku KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Modul pre sledovanie disku pre KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Všetky disky"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Disky"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Štýly disku"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Zobraziť čítanie a dát spolu"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Zobraziť čítanie a zápis dát samostatne\n"
+"ako dnu/von"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Pridať diskové zariadenie"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Meno disku:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "Modul I8K pre KSim"
@@ -427,6 +318,11 @@ msgstr "Teplota CPU: %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Zobraziť teplotu vo Fahrenheitoch"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval aktualizácie:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " sek"
@@ -443,18 +339,6 @@ msgstr "&Pripojiť zariadenie"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "&Odpojiť zariadenie"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Modul systému súborov pre KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Modul pre systémy súborov pre KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Niektoré opravy"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Pripojený oddiel"
@@ -487,251 +371,169 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 znamená bez aktualizácie"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Monitor systému pre TDE založený na moduloch"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Údržbár"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúnd"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Pôvodný autor"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Modul systému súborov pre KSim"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojár"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Modul pre systémy súborov pre KSim"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Niektoré porty FreeBSD"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Niektoré opravy"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testovanie, opravy chýb a iná pomoc"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr " RPM"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "V"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitory"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Č."
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Nainštalované monitory"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Meno"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Senzory"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Hodiny"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Nastavenie hodín"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Zobraziť ako Fahrenheit"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Čas behu"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Zrušiť výber"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Nastavenie času behu"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Obrátiť výber"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamäť"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Upraviť popis senzora"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Nastavenie pamäti"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Popis senzora:"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Odkladací priestor"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Modul senzorov pre KSim"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Nastavenie odkladacieho priestoru"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Modul lm_sensors pre KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Témy"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Zadaný senzor nenájdený."
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Výber tém"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Za&staviť"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa odstrániť konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný "
-"alebo záložka nebola vytvorená."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Prosím, zadajte meno pre tento monitor"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridať konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný "
-"alebo záložka nebola vytvorená."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Prosím, zadajte platné meno pre identifikátor objektu"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Nastavenie %1"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Výsledky prehľadania hostiteľa %1:"
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Podpora tém GKrellm. Aby ste ich mohli použiť, jednoducho ich rozbaľte do tohto "
-"priečinku"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Otvoriť Konqueror v priečinku tém KSim"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternatívne témy:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Písmo:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Malé"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálne"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Veľké"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Nezadané"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Nezadané"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+"Tento hostiteľ má asociované nasledujúci monitor. Naozaj ho chcete odstrániť?\n"
+"Tento hostiteľ má asociované nasledujúce %n monitory. Naozaj ho chcete "
+"odstrániť?\n"
+"Tento hostiteľ má asociované nasledujúcich %n monitorov. Naozaj ho chcete "
+"odstrániť?"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Príkaz LMB"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Odstrániť položku hostiteľa"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Aktuálny systémový čas"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Prehľadávanie SNMP hostiteľa"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Aktuálny dátum systému"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Hľadám známe identifikátory objektov..."
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Čas behu systému"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Poštový modul KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Zobrazenie času behu vypnuté"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Modul pre sledovanie pošty pre KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Zobrazenie pamäti vypnuté"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Zobrazenie odkladacieho priestoru vypnuté"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Monitor systému pre TDE založený na moduloch"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim nemohol načítať modul %1, pretože v súbore desktop modulu je vlastnosť "
-"X-KSIM-LIBRARY prázdna."
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim nemohol načítať modul %1, pretože ho nenašiel. Overte, či je modul "
-"nainštalovaný a je vašej ceste $TDEDIR/lib."
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Údržbár"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Pri pokuse o načítanie modulu '%1'\n"
-"nastala chyba.\n"
-"Môže to byť dôsledok:"
-"<ul>\n"
-"<li>Modul neobsahuje makro %2</li>\n"
-"<li>Modul je poškodený alebo obsahuje nevyriešené symboly</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Posledná chybová správa:\n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pôvodný autor"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Nepodarilo sa získať poslednú chybovú správu"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývojár"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Niektoré porty FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testovanie, opravy chýb a iná pomoc"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -916,14 +718,212 @@ msgstr "%f - Celkový voľný odkladací priestor"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - Celkový použitý odkladací priestor"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Aktuálny systémový čas"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Aktuálny dátum systému"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Čas behu systému"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Zobrazenie času behu vypnuté"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Zobrazenie pamäti vypnuté"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Zobrazenie odkladacieho priestoru vypnuté"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Nainštalované monitory"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Hodiny"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Nastavenie hodín"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Čas behu"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Nastavenie času behu"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamäť"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Nastavenie pamäti"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Odkladací priestor"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Nastavenie odkladacieho priestoru"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Témy"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Výber tém"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Pri pokuse o vytvorenie lokálnych priečinkov nastala chyba. Možno sú problémy s "
-"prístupovými právami."
+"Nepodarilo sa odstrániť konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný "
+"alebo záložka nebola vytvorená."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridať konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný "
+"alebo záložka nebola vytvorená."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Nastavenie %1"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Príkaz LMB"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Podpora tém GKrellm. Aby ste ich mohli použiť, jednoducho ich rozbaľte do tohto "
+"priečinku"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Otvoriť Konqueror v priečinku tém KSim"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Alternatívne témy:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Veľké"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Nezadané"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Nezadané"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim nemohol načítať modul %1, pretože v súbore desktop modulu je vlastnosť "
+"X-KSIM-LIBRARY prázdna."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim nemohol načítať modul %1, pretože ho nenašiel. Overte, či je modul "
+"nainštalovaný a je vašej ceste $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pri pokuse o načítanie modulu '%1'\n"
+"nastala chyba.\n"
+"Môže to byť dôsledok:"
+"<ul>\n"
+"<li>Modul neobsahuje makro %2</li>\n"
+"<li>Modul je poškodený alebo obsahuje nevyriešené symboly</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Posledná chybová správa:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Nepodarilo sa získať poslednú chybovú správu"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ktimer.po
index 1f1b974b3ee..6c593e28b2b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 37ada5525bf..ce346fe30ee 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 3167a92e90d..20a2754b920 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdessh.po
index e4c24712425..79f7465d5ec 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 71ca0de1487..b09c6239fe8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 50eb39b0ce0..07a6cffdb52 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Mancuska <borg@borg.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -16,3958 +16,2775 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Vlastné"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Presunúť hore"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Ladiť"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debugger Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov pre ladenie"
-
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View Sessions"
msgstr "Subversion"
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:174
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View Sessions Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
-#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov prehliadača"
-
-#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Browser Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov prehliadača"
-
#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Astyle Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
-#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&cripts"
-msgstr "Skript"
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov prehliadača"
#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bu&ild"
-msgstr "Kompilovať"
-
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
-#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
+#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov prehliadača"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:207
+#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Build Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Ladiť"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Externé nástroje"
+msgid "S&cripts"
+msgstr "Skript"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "&Layout"
msgstr "&Usporiadanie"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:273
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:276
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov pohľadov"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov pohľadov"
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "Kompilovať"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Externé nástroje"
+
+#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov pre ladenie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Presunúť hore"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Vlastné"
+
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Version Control"
msgstr "Systém pre správu verzií:"
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Subversion"
msgstr "Subversion"
#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Perforce"
msgstr "Perforce"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&CVS Service"
msgstr "&Služba"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Embedded Editor"
-msgstr "&Vložený editor"
-
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
-#: rc.cpp:312
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
-"already open files."
-msgstr ""
-"<i>Poznámka:</i>Zmena editora sa neprejaví u už otvorených\n"
-"súborov."
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Používateľ:"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
+#: rc.cpp:312
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On External Changes"
-msgstr "Externé nástroje"
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Použiť &tabulátory"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
-#: rc.cpp:319
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
-"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
-"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
-"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
-"and offer the user to reload the file</p>\n"
-"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
-"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
msgstr ""
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
-#: rc.cpp:325
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:318
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do nothing"
-msgstr "rady pre kód"
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Aliasy"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Alert the user"
-msgstr "Prosím, zadajte meno používateľa P4."
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "Vrátiť"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
-#: rc.cpp:331
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgid "Use Close on Hover"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Implement Slots"
-msgstr "&Implements"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:340 rc.cpp:896
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&format source"
-msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:899
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reformat source by &default"
-msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid "Method"
-msgstr "Metóda"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822
-#: rc.cpp:5472
-#, no-c-format
-msgid "Access"
-msgstr "Prístup"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Specifier"
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Return Type"
-msgstr "Typ papiera"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgid "&Yes"
+msgstr "Cieľ"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:872
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "&Specialize following slots:"
+msgid "Toolview Tab Layout"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:878
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&ile name:"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&lass name:"
-msgstr "Meno triedy:"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Vytvoriť"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "C++ Options"
-msgstr "C++ nastavenia"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:379
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Code Completion"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:382
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:342
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Code Completion Options"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
+msgid "Icons"
+msgstr "&Ikona:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:385
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:345
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&utomatic code completion:"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
-#: rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Offer options to complete what you are typing."
-msgstr "Ponúkne možnosti pre automatické doplňovanie textu."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
-#: rc.cpp:391
-#, no-c-format
-msgid "How long after a key press to offer suggestions"
-msgstr "Za aký čas po stlačení klávesy ponúknuť návrhy"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870
-#, no-c-format
-msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgid "Te&xt"
+msgstr "&Extends:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
-#: rc.cpp:397
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid ""
-"List &global items when\n"
-"performing automatic completion"
-msgstr ""
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Text a ikony"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:410
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, members of all \n"
-"higher namespaces will be included in \n"
-"the completion-list while performing \n"
-"automatic completion. \n"
-"\n"
-"This may bloat the completion-list \n"
-"and create a significant delay."
+msgid "Tabbed Browsing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:419
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do complete member-type-evaluation"
-msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:429
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid ""
-"Completely evaluate member-types of \n"
-"template-classes (this includes types \n"
-"of member-variables and return-types \n"
-"of member-functions) in the \n"
-"completion-box."
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
-msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:444
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid ""
-"Completely evaluate the function-argument-types \n"
-"of template-class member-functions in the \n"
-"completion-box."
+msgid "Open &new tab after current tab"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:449
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:360
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Argument Hint Options"
-msgstr "Možnosti Ant"
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Prepnúť záložky &dole"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:363
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto&matic arguments hint:"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Prepnúť záložky &dole"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
-#: rc.cpp:458
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:366
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Show comment with\n"
-"argument hint"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
+msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
+msgstr "Oznam: Zmeny budú aplikované až po reštarte KDevelop"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:369
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Incremental Parsing"
-msgstr "Dokumentácia"
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:372
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not process included headers"
-msgstr "Hlavičky"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess and parse included \n"
-"headers into a database(experimental)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:472
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
-"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
-"the database and reopen the project."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess included headers\n"
-"(collect macros and visibility-information)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:481
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
-"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
-"to know what code-items are visible from within which file.\n"
-"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
-"(It will become faster after some time)."
-msgstr ""
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Rada"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:375
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Code Completion Databases"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Zobraziť rady"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
-#: rc.cpp:491
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
-"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
-"methods."
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194
-#: rc.cpp:6546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stĺpec"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862
-#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "Prid&ať..."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
-msgstr "Ša&blóna:"
+msgid "Variables"
+msgstr "Premenná"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
-#: rc.cpp:506
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Rôzne"
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Vstupná metóda pre premenné"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
-#: rc.cpp:509
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
-"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
-"be working, \n"
-"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
-"directory. \n"
-"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
-"make. \n"
-"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
-"work."
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
-#: rc.cpp:519
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
-msgstr "Prepnúť záložky &dole"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
-#: rc.cpp:522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "src;"
-msgstr "štruktúra"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
-#: rc.cpp:525
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
-"headers. \n"
-"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
-"project-folder."
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:529
-#, no-c-format
-msgid "std=_GLIBCXX_STD"
-msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid ""
-"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
-"namespace-imports. \n"
-"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
-"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
-"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
-"means that both namespaces are treated as\n"
-"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
-#: rc.cpp:538
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom include paths:"
-msgstr "Cesta k hlavičkovým súborom"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
-#: rc.cpp:541
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Namespace alias list:"
-msgstr "Priestory mien"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
-#: rc.cpp:544
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Navigation"
-msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:547
-#, no-c-format
-msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgid "Delimiter:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:556
-#, no-c-format
-msgid "Check to have header and source appear in the same page."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Upraviť skupiny súborov"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgid "The group's language is the project's primary language"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
-#: rc.cpp:562 rc.cpp:566
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to have the source file scroll as you \n"
-"navigate the header and vice versa"
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
-#: rc.cpp:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt::Orientation"
-msgstr "Popis"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Select which Qt version your project is using."
-msgstr "Vyberte verziu Qt, ktorú váš projekt používa."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Vertical"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
-msgstr "Túto voľbu vyberte, ak váš projekt používa Qt verzie 3.x."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
-#: rc.cpp:582
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hori&zontal"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
-#: rc.cpp:585
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
-msgstr "Túto voľbu vyberte, ak váš projekt používa Qt verzie 4.x."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
-#: rc.cpp:588
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontextové menu súboru"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
-#: rc.cpp:591
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
-msgstr "Prepnúť deklaráciu/implementáciu"
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:600
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
-"feature attempt to match the function under the \n"
-"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:417
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
-msgstr "Prejsť na deklaráciu"
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Pridať položku"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896
+#: rc.cpp:8206
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to show two additional submenus \n"
-"in the editor context menu containing \n"
-"all the declarations and definitions \n"
-"for the current file and its matching \n"
-"header/implementation file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
-#: rc.cpp:623
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
-msgstr "Prejsť na deklaráciu"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441
+#: rc.cpp:7845
#, no-c-format
-msgid ""
-"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
-"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
-"plugin enabled to have use all options."
-msgstr ""
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Meno:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
-#: rc.cpp:636
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:429
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class Wi&zard"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "&Veľkosť:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
-#: rc.cpp:639
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:432
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filename options"
-msgstr "Možnosti prekladu"
+msgid "Group:"
+msgstr "Skupina:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
-msgid ""
-"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
-"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
-#: rc.cpp:645
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Interface suffix:"
-msgstr "Prípona rozhrania:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
-#: rc.cpp:648
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "I&mplementation suffix:"
-msgstr "Prípona implementácie:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
-#: rc.cpp:651
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Qt Options"
-msgstr "Možnosti Ant"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable Qt opt&ions"
-msgstr "Optimalizácia"
+msgid "File List"
+msgstr "Zoznam súborov"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
-msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid ""
-"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
-"installed to.\n"
-"\n"
-"This option only applies to QMake projects."
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
msgstr ""
-"Vyberte ktorú verziu Qt váš projekt používa a kde je táto verzia Qt "
-"nainštalovaná.\n"
-"\n"
-"Táto možnosť sa aplikuje iba na QMake projekty."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
-#: rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "Qt 3"
-msgstr "Qt 3"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
-#: rc.cpp:668
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
+msgid "Only save project files in a session"
msgstr ""
-"Použiť Qt verziu 3 (Ak nastala zmena, projekt sa musí zavrieť a znovu "
-"otvoriť.)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
-#: rc.cpp:671
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 3.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
msgstr ""
-"Vyberte túto voľbu, ak váš projekt používa Qt verziu 3.x."
-"<br>Ak nastala zmena, projekt sa musí zavrieť a znovu otvoriť."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
-#: rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "Qt 4"
-msgstr "Qt 4"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
-#: rc.cpp:677
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
+msgid "Close all open files before opening a session"
msgstr ""
-"Použiť Qt verziu 4 (Ak nastala zmena, projekt sa musí zavrieť a znovu otvoriť.)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
-#: rc.cpp:680
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 4.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
msgstr ""
-"Vyberte túto voľbu, ak váš projekt používa Qt verziu 4.x."
-"<br>Ak nastala zmena, projekt sa musí zavrieť a znovu otvoriť."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
-msgstr "(Ak nastali zmeny v projekte, projekt musí byť znovu otvorený)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
-#: rc.cpp:686
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:468
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt3 Directory:"
-msgstr "Priečinok:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
-"Binary is set properly"
-msgstr ""
-"Toto nastavenie je potrebné iba pre programy používajúce Qt 3, pre Qt4 sa "
-"uistite, či binárka QMake je nastavená správne."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
-#: rc.cpp:692
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
-"is only needed for Qt3 programs."
-msgstr ""
-"Qt adresár bude červený iba vtedy, ak adresár neobsahuje Qt. Toto nastavenie je "
-"potrebné iba pre programy používajúce Qt 3."
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Verzia projektu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
-#: rc.cpp:695
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
-"directory is not a valid Qt directory."
+msgid "Open this session after project load:"
msgstr ""
-"Vyberte adresár, kde bola Qt nainštalovaná. Ak bude zobrazený červnou farbou, "
-"tak tento adresár neobsahuje Qt."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
-#: rc.cpp:698
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QMake Binary:"
-msgstr "Správca QMake"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "The full path to the QMake executable to be used"
-msgstr "Absolútna cesta ku programu QMake"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
-#: rc.cpp:704
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:474
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt include syntax"
-msgstr "&KRegExp syntax"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid "Select which include style your project is using."
-msgstr "Vyberte, ktorý štýl vkladania váš projekt používa."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
-#: rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
-msgstr "Štýl Qt &3 (#include <qwidget.h>)"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
-#: rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"3.x."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
-#: rc.cpp:719
-#, no-c-format
-msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
-#: rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr ""
+msgid "select a session"
+msgstr "očakáva sa deklarácia"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
-#: rc.cpp:725
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"4.x."
+msgid "Quick Open"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
-#: rc.cpp:728
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:480
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UI Designer Integration"
-msgstr "Nastavenie odlaďovača"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102
-#, no-c-format
-msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
-msgstr ""
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[TARGET NAME]"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
-#: rc.cpp:734
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
+msgid "[ITEM LIST]"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
-#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:2682
#, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
-"designer into TDevelop."
-msgstr ""
+msgid "File name:"
+msgstr "Meno súboru:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
-#: rc.cpp:740
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:501
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
-msgstr "Spusti &dizajnér KDevelop-u ako oddelelnú aplikáciu"
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
-#: rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer externally"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Pomocník pre kód"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
-"designer as a separate program."
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
-#: rc.cpp:749
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:510
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Qt &Designer"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123
-#, no-c-format
-msgid "Use Qt Designer externally"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
-"integrated designer."
-msgstr ""
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Zobraziť rady"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
-#: rc.cpp:758
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "Designer Binary:"
+msgid "&Lines of context:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
-#: rc.cpp:767
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
+#: rc.cpp:522
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change Plugin Paths"
-msgstr "Moduly"
+msgid "&Never"
+msgstr "Vrátiť"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
-#: rc.cpp:770
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
+#: rc.cpp:525
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Accessors"
-msgstr "Prístup"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
-#: rc.cpp:773
-#, no-c-format
-msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
-msgstr ""
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "Zahrnúť do projektu súbory odpovedajúce týmto vzorkám:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
-#: rc.cpp:776
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:528
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variable name:"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
-#: rc.cpp:779
-#, no-c-format
-msgid "m_x"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
-#: rc.cpp:782
-#, no-c-format
-msgid "int x() const;"
-msgstr ""
+msgid "&Always"
+msgstr "Aliasy"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get method:"
-msgstr "metóda"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:534
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set method:"
-msgstr "metóda"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
-"right mouse button context menu only when \n"
-"you right click on a variable in a header file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
-#: rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid "set"
-msgstr "množina"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
-msgstr ""
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Systém pre správu verzií:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
-msgid "m_"
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
-#: rc.cpp:842
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "theValue"
-msgstr "Hodnota"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
-#: rc.cpp:845
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:543
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
-msgstr "Parametre metódy"
+msgid "&Updated:"
+msgstr "Obnoviť"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:546
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Persistant Class Store"
-msgstr "Perzistentný sklad tried"
+msgid "&Modified:"
+msgstr "&Modifikátory"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:549
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select importer"
-msgstr "Nasledujúci priečinok"
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "Nastavenie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:552
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select directory"
-msgstr "Nasledujúci priečinok"
+msgid "&Added:"
+msgstr "&Pridať"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:555
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Describe database contents"
-msgstr "Hollerithove konštanty"
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "Statická"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:558
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr "CVS potvrdenie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:561
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Creating..."
-msgstr "enumerácia"
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "&Zdrojová cesta:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:564
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create Subclass"
-msgstr "Vytvoriť rozsah"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "neznámy"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:869
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:567
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subclass Properties"
-msgstr "prehliadač triedy"
+msgid "&Default:"
+msgstr "Štandardná hodnota:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Add Method"
-msgstr "Pridať metódu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
-#: rc.cpp:911
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Inline"
-msgstr "Vložiť kód"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Storage"
-msgstr "Skóre"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Declarator"
-msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:926
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add Method"
-msgstr "Pridať metódu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Method"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Method Properties"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
-#: rc.cpp:935
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Return t&ype:"
-msgstr "Typ papiera"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&eclarator:"
-msgstr "Priečinok:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&torage:"
-msgstr "Skóre"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
-#: rc.cpp:944
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Inline"
-msgstr "Vložiť kód"
+msgid "File Group View"
+msgstr "Pohľad na skupiny súborov"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:573
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Acce&ss:"
-msgstr "Prístup"
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "Skupiny v súborovom pohľade a ich odpovedajúce vzorky:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
-#: rc.cpp:950
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "I&mplementation File"
-msgstr "Súbor implementácie"
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
-#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323
-#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252
-#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624
-#: rc.cpp:8849
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzorka"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:582
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class &Templates"
-msgstr "Šablóna triedy:"
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "&Pridať skupinu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
-#: rc.cpp:965
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:585
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cpp Header"
-msgstr "Hlavička"
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "&Pridať skupinu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:588
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cpp Source"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Header"
-msgstr "Hlavičkový súbor Objektového C"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Pres&un hore"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Source"
-msgstr "Zdrojový súbor Objektového C"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
-#: rc.cpp:977
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GTK C Header"
-msgstr "Hlavička"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:980
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GTK C Source"
-msgstr "Zdrojové kódy"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
-#: rc.cpp:983
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Names"
-msgstr "Meno"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Presun &dole"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "#ifndef - #&define names:"
-msgstr "#ifndef - #&define názvy"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
-#: rc.cpp:989
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File names:"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Mená súborov malými písmenami"
+msgid "Customize"
+msgstr "Prispôsobiť"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277
#, no-c-format
-msgid "Uppercase"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Same as Class Names"
+msgid "Class name:"
msgstr "Meno triedy:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1010
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Same as File Names"
-msgstr "Mená súborov"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:1022
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Superclass file names:"
-msgstr "Mená súborov malými písmenami"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
-#: rc.cpp:1025
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1028
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Include &author name in class documentation"
-msgstr "Indexovať Qt dokumentáciu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1031
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generate &empty documentation strings"
-msgstr "Dediť dokumentáciu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
-#: rc.cpp:1034
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Reformat source before creating files"
-msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "New Class"
-msgstr "Nová trieda"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1040
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class &Information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "Base class:"
+msgstr "Základná trieda:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1043
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Docu&mentation:"
-msgstr "Dokumentácia"
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Súbor s implementáciou:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1046
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Insert a short description for your new class\n"
-"here for documentation purposes. This can be used\n"
-"to create API documentation in HTML format with\n"
-"doxygen or similar tools."
-msgstr ""
-"Sem zadajte krátky popis novej triedy pre dokumentáciu.\n"
-"Bude použitý pre generovanie dokumentácie API potom,\n"
-"ako ste triedu vytvorili, pomocou nástrojov ako je doxygen."
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Header file:"
+msgstr "Hlavičkový súbor:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "File Names"
-msgstr "Názvy súborov"
+msgid "Classes:"
+msgstr "Triedy:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206
#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Hlavička:"
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:618
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your header file name here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
-msgstr ""
-"Sem zadajte meno hlavičkového súboru.\n"
-"To je automaticky vyplnené po výbere\n"
-"mena triedy, ale potom je možné ho zmeniť."
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025
#, no-c-format
-msgid "Im&plementation:"
-msgstr "&Implementácia:"
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Priečinok:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:624
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your implementation filename here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
-msgstr ""
-"Sem zadajte meno súboru implementácie.\n"
-"To je automaticky vyplnené po výbere\n"
-"mena triedy, ale potom je možné ho zmeniť."
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "Použiť dávkový režim"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Create only header"
-msgstr "Vytvoriť nový hlavičkový súbor"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Názov projektu:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Trieda"
+msgid "&Project type:"
+msgstr "Typ &projektu:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768
-#: rc.cpp:8810
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Meno:"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-mail:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:652
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert your new classname here.\n"
-"You can also define template classes by specifying\n"
-"template <params> classname"
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
msgstr ""
-"Sem vložte názov vašej novej triedy.\n"
-"Taktiež môžete definovať šablóny tried špecifikovaním\n"
-"template <parametre> názov triedy"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1087
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:659
#, no-c-format
-msgid "Name&space:"
-msgstr "Priestory názvov"
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:1090
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:662
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert a name of the namespace here.\n"
-"You can define nested namespaces by specifying\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+msgid "Generate build system infrastructure"
msgstr ""
-"Sem vložte názov menného priestoru.\n"
-"Môžete definovať vnorené menné priestory špecifikovaním\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1095
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Dedičnosť"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198
-#: rc.cpp:8822
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
+#: rc.cpp:665
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Forma Vcs"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Pres&un hore"
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
+#: rc.cpp:668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "Systém pre správu verzií:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:671
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Presun &dole"
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Vytvoriť nový projekt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674
+#: rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "&Base class:"
-msgstr "&Základná trieda:"
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
-#: rc.cpp:1113
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:677
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Baseclass Name"
-msgstr "Základná trieda:"
+msgid "&All Projects"
+msgstr "&Projekt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1116
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
+#: rc.cpp:680
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Inheritance Type"
-msgstr "Dedičnosť"
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "Šablóny kódu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:683
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
-"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
-"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
-"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
-msgstr ""
-"Zadajte triedu predka, z ktorej chcete zdediť novú\n"
-"triedu. Ak ste použili 'generovať potomka triedy QWidget',\n"
-"nová trieda bude zdedená z QWidget. Ak nie je zadaná\n"
-"trieda predka, nová trieda nebude mať predka."
+msgid "&Favorites"
+msgstr "&Odtieň"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:689
#, no-c-format
-msgid "Global"
-msgstr "Globálne"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "lokálny"
+msgid "Application &name:"
+msgstr "&Meno aplikácie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451
#, no-c-format
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuálna"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
-#: rc.cpp:1131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "&Public"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
-#: rc.cpp:1134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "P&rotected"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
-#: rc.cpp:1137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Pri&vate"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:1143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use file t&emplates"
-msgstr "&Použiť šablónu súboru"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
-#: rc.cpp:1146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generate QOb&ject child class"
-msgstr "Generovať potomka triedy QWidget"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
-#: rc.cpp:1149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generate Q&Widget child class"
-msgstr "Generovať potomka triedy QWidget"
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
-#: rc.cpp:1152
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:695
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generate G&TK+ class"
-msgstr "Generovať novú triedu"
+msgid "Final location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
-#: rc.cpp:1155
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
+#: rc.cpp:698
#, no-c-format
-msgid "Use Objective-C"
-msgstr "Použiť objektové C"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
-#: rc.cpp:1158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Information"
-msgstr "Informácia o cieli"
+msgid "TextLabel4"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:1161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Constr&uctors"
-msgstr "&Konštruktor"
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Nastavenie Projektu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
-#: rc.cpp:1164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Base Class Constructors"
-msgstr "&Konštruktor"
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
-#: rc.cpp:1167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&reate Constructor >>"
-msgstr "&Konštruktor"
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
-#: rc.cpp:1170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&lear Selection"
-msgstr "Výber súboru"
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
-#: rc.cpp:1173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Header"
-msgstr "&Hlavička:"
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzia:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
-#: rc.cpp:1176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Source"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
+#: rc.cpp:716
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
+#: rc.cpp:719
#, no-c-format
-msgid "Methods Ov&erriding"
-msgstr "Preťažené &Metódy"
+msgid "License:"
+msgstr "Licencia:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722
#, no-c-format
-msgid "Methods"
-msgstr "Metódy"
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
+#: rc.cpp:725
#, no-c-format
-msgid "Extend Functionality"
-msgstr "Rozšírená funkcionalita"
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Vlastné nastavenia"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
-#: rc.cpp:1188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Access Control"
-msgstr "Prístup"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:728
+#, no-c-format
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Konfigurácia umeleckého štýlu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
-#: rc.cpp:1191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Methods & Attributes"
-msgstr "Zobraziť atribúty"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Všeobecné"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:1194
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Implied Modifier"
-msgstr "Modifikátory"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:734
+#, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "Š&týl"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
-#: rc.cpp:1197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Modifier"
-msgstr "Modifikátory"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "&Užívateľský"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
-#: rc.cpp:1200
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Generation Options"
-msgstr "Nastavenie Subversion"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Problem Reporter"
-msgstr "posielanie správ o chybách"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
+#: rc.cpp:743
+#, no-c-format
+msgid "&ANSI"
+msgstr "&ANSI"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:746
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
-"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
-"editor."
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-"Ak je povolené, C++ parser bude oznamovať každú detekovanú chybu syntaxe. \n"
-"Chyby budú zobrazené vo výstupnom okne 'Problémy' a takisto zobrazené v "
-"editore."
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
-#: rc.cpp:1216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use Problem Reporter"
-msgstr "posielanie správ o chybách"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
-#: rc.cpp:1219
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:755
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Parsing"
-msgstr "Predspracovanie"
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr "Kernighan && Ritchie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
-#: rc.cpp:1222
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:758
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
-"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
-"\n"
-"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
-#: rc.cpp:1227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &background parsing"
-msgstr "Povoliť parsovanie na pozadí"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
-#: rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
+#: rc.cpp:767
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Special &Headers"
-msgstr "Hlavičky"
+msgid "Linu&x"
+msgstr "&Linux"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:770
#, no-c-format
msgid ""
-"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
-"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
-"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
-"locally so that the C++ parser can understand them."
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
-#: rc.cpp:1239
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&inline"
-msgstr "Vložiť kód"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
-#: rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:779
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "create an inline get method"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
+msgid "G&NU"
+msgstr "&GNU"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:782
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-"Ak je vybraná táto voľba, tak get metóda bude vytvorená ako inline funkcia; "
-"inak nebude."
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
-#: rc.cpp:1248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&get method"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
-#: rc.cpp:1251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "create get method"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
-#: rc.cpp:1254
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
-msgid "If this is checked a getter method will be created."
-msgstr "Ak je vybraná táto voľba, tak bude vytvorená príjimacia metóda."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
-#: rc.cpp:1257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&set method"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
-#: rc.cpp:1260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "create set method"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
+msgid "&JAVA"
+msgstr "&JAVA"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
-#: rc.cpp:1263
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "If this is checked a set method will be created"
-msgstr "Ak je vybraná táto voľba, tak bute vytvorená nastavovacia metóda"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
-#: rc.cpp:1266
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "name of the get method"
-msgstr "Parametre metódy"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
-#: rc.cpp:1269
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The name of the created get method"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
-#: rc.cpp:1272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "name of the set method"
-msgstr "Parametre metódy"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
-#: rc.cpp:1275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The name of the created set method"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
-#: rc.cpp:1278
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "i&nline"
-msgstr "Vložiť kód"
+msgid ""
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
-#: rc.cpp:1281
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:803
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "create an inline set method"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "Nastavenia make"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
-#: rc.cpp:1284
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:806
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
msgstr ""
-"Ak je vybraná táto voľba, tak nastavovacia metóda bude vytovrená ako inline "
-"funkcia, inak nebude."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Pridať atribút..."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:1308
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add Attribute"
-msgstr "Pridať atribút..."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:1311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Attribute"
-msgstr "Atribút"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1314
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Typ:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:810
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "$APPNAME$"
+msgid "Files to format"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
-"all."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
msgstr ""
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1350
-#, no-c-format
-msgid "Click Me!"
-msgstr "Klikni na mňa!"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid "Hello"
-msgstr "Ahoj"
+msgid ""
+"Set the extensions of files that the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:837
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show close buttons on the right of tabs"
-msgstr "Prepnúť záložky &dole"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
-#: rc.cpp:1377
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Config"
-msgstr "Nastavenie šetriča obrazovky"
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "&Zátvorky"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
-msgid "Set some setting"
-msgstr "Niektoré nastavenia"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%{APPNAMELC}_base"
-msgstr "$APPNAME$"
+msgid "&Filling"
+msgstr "&Vyplnenie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:843
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "hello, world"
-msgstr "Vložiť nový súbor"
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Šablóny súborov"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Farba pozadia:"
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:849
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project age:"
-msgstr "&Názov projektu:"
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "Použiť &tabulátory"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:852
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Prekladač Fortran:"
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Počet hodnôt enum na riadku"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}_base"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1434
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tracing Configuration"
-msgstr "Nastavenie kompilácie"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1437
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable tracing"
-msgstr "Povoliť &varovania"
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr "Kon&vertovať tabulátory"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enable tracing</b>\n"
-"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
-"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
-"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
-msgstr ""
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr "Konvertovať tabulátory na medzery."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1447
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:861
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom format string"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "Použiť &medzery:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:1453
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Custom format string</b>\n"
-"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
-"expression. For example:\n"
-"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
-"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
-"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
msgstr ""
+"Počet medzier, ktoré budú konvertované na tabulátor.\n"
+"Počet medzier na jeden tabulátor je kontrolovaný editorom."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
-#: rc.cpp:1459
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:868
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expressions to print:"
-msgstr "Hľadanie &regulárneho výrazu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid "Debugger Configuration"
-msgstr "Nastavenie odlaďovača"
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "Použiť &tabulátory"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1465
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid ""
-"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
-" or directly in the project manager"
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1469
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:874
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debugger executable:"
-msgstr "Program htmerge:"
+msgid "Brackets"
+msgstr "&Zátvorky"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:1472
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:877
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gdb executable"
-msgstr "Program htdig:"
+msgid "&No Change"
+msgstr "Záznam zmenený"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1475
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid ""
-"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
-"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
-"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
-"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgid "The brackets will not be changed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1478
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:883
#, no-c-format
-msgid "Debugging &shell:"
-msgstr "Shell &ladenia:"
+msgid "&Break"
+msgstr "&Prerušenie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
-#: rc.cpp:1484
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
-msgstr ""
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Priložiť"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1490
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
-#: rc.cpp:1496
-#, no-c-format
-msgid "Display &demangled names"
-msgstr "Zobrazovať z&hustené mená"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:1499
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:896
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When displaying the disassembled code you\n"
-"can select to see the methods' mangled names.\n"
-"However, non-mangled names are easier to read."
-msgstr ""
-"Pri zobrazovaní disassemblovaného kódu\n"
-"je možné zobrazovať mená metód zhustené.\n"
-"Nezhustené mená sa ale lepšie čítajú."
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Štýl &Linux"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:1504
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:899
#, no-c-format
-msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
-msgstr "Pokúsiť sa nastaviť &zarážky pri načítavaní knižnice"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
-#: rc.cpp:1507
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
-"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
-"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
-"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
-"for more details relating to this behavior.\n"
-"\n"
-"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
msgstr ""
-"Ak GDB nenavštívíil knižnicu, ktorá bude načítaná\n"
-"pomocou \"dlopen\", odmietne v jej kóde nastaviť\n"
-"zarážku. Táto možnosť zastaví gdb pri načítavaní\n"
-"knižnice a umožní tak pokus o nastavenie chýbajúcich\n"
-"zarážiek. Viac informácií je v dokumentácií a\n"
-"v \"gotcha\" odpovedajúcej tomuto chovaniu.\n"
-"\n"
-"Ak nepoužívate \"dlopen\", túto voľbu nepotrebujete."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:1516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable separate terminal for application &IO"
-msgstr "Povoliť samostatný &terminál pre V/V aplikácie"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:903
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+I"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Hlavičky"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:1522
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:906
+#, no-c-format
msgid ""
-"This allows you to enter terminal input when your\n"
-"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
-"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
-"Otherwise leave it unchecked."
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
msgstr ""
-"Toto umožňuje zadať vstup terminálu ak váš\n"
-"program obsahuje kód pre vstup z terminálu\n"
-"(napr. cin, fgets a pod). Ak používate tento\n"
-"vstup, použite túto voľbu."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:1528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&nable floating toolbar"
-msgstr "Povoliť &plávajúci panel nástrojov"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsadenie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:913
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "&Pokračovanie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:1534
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:923
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
-"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
-"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
-"can also be docked into the panel.\n"
-"\n"
-"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
msgstr ""
-"Použiť plávajúci panel nástrojov. Tento panel\n"
-"vždy zostáva nad ostatnými oknami, takže ak\n"
-"aplikácia zakryje KDevelop, máte stále možnosť\n"
-"ovládať aplikáciui pomocou malého panelu.\n"
-"Tento panel je možné umiestniť aj do panelu\n"
-"plochy.\n"
-"\n"
-"Je prídavkom do panelu nástrojov KDevelop."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:920
#, no-c-format
-msgid "Display static &members"
-msgstr "Zobrazovať statických č&lenov"
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "Maximum v príkaze:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1545
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+3"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:927
+#, no-c-format
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "Minimum v podmienke:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:1548
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:937
+#, no-c-format
msgid ""
-"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within TDE and TQt.\n"
-"It may change the \"signature\" of the data\n"
-"which TQString and friends rely on,\n"
-"but if you need to debug into these values then\n"
-"check this option."
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
msgstr ""
-"Zobrazovanie statických členov spomalí GDB\n"
-"pri vytváraní dát v TDE a Qt.\n"
-"Táto voľba môže zmeniť \"signatúru\" dát,\n"
-"na ktorých závisí QString a spol.\n"
-"Ale ak potrebujete ladiť tieto hodnoty,\n"
-"použite túto voľbu."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:1556
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Global Output Radix"
-msgstr "Všetky pohľady výstupu"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Oct&al"
-msgstr "lokálny"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:1562
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "He&xadecimal"
-msgstr "Súbor hlavičky"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "Decimal"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
-#: rc.cpp:1568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start Debugger With"
-msgstr "Spustiť v &termináli"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
-#: rc.cpp:1571
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Framestack"
-msgstr "Zásobník volaní"
+msgid "Twice current"
+msgstr "Dvakrát aktuálny"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GDB Output"
-msgstr "výstup GDB"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "Odsadené &entity"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
-#: rc.cpp:1577
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:944
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remote Debugging"
-msgstr "Ladiť"
+msgid "&Switches"
+msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
-#: rc.cpp:1580
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:947
#, no-c-format
msgid ""
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:1586
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&un shell script:"
-msgstr "Zadajte popis:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
-#: rc.cpp:1589
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:951
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Script to connect with remote application"
-msgstr "Rôzne pohľady na aplikáciu"
+msgid "&Case statements"
+msgstr "Vytvoriť nový projekt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
-#: rc.cpp:1592
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid ""
-"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
-"executed.\n"
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:958
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Script to start remote application"
-msgstr "Spúšťam základnú aplikáciu"
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "Triedy"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
-#: rc.cpp:1602
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
msgid ""
-"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
-"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
-"process.\n"
-"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
-"by downloading it as a final build step]\n"
-"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
-"or if your executable contains the gdb stub\n"
-"2b) Execute \"application\" on target."
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
-#: rc.cpp:1611
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &gdb script:"
-msgstr "Zadajte popis:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:1614
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Config gdb script:"
-msgstr "Zadajte popis:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:966
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gdb configure script"
-msgstr "Nastaviť súbor"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
-#: rc.cpp:1620
-#, no-c-format
-msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
-msgstr ""
+msgid "&Brackets"
+msgstr "&Zátvorky"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:969
#, no-c-format
-msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:972
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filename pattern:"
-msgstr "Vzorky príkladov"
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "Priestory mien"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "&Recursive"
-msgstr "&Rekurzívne"
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:978
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scope:"
-msgstr "Skóre"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1635
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
-"you do not know what this option does, accept the default."
-msgstr ""
+msgid "L&abels"
+msgstr "label"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"Qt3 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1645
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt4 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "blok"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
-msgid ""
-"TDE include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1656
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDE Libs Headers"
-msgstr "Hlavička"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:992
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All TDE Headers"
-msgstr "Hlavičky"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1662
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire TDE include structure"
-msgstr ""
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "Preprocesor"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
-msgid ""
-"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
-"directory of your choice here"
+msgid "Indent multi-line #define statements."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674
-#, no-c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1677
-#, no-c-format
-msgid "Perl &interpreter:"
-msgstr "&Interpreter Perl:"
-
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid "&Execute programs in a terminal"
-msgstr "Spustiť program v &termináli"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plugin"
-msgstr "Moduly"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:998
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database Name"
-msgstr "Dátum"
+msgid "For&matting"
+msgstr "Nastavenie"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:1689
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:1001
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Konštatná"
+msgid "Blocks"
+msgstr "blok"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1692
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:1004
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Priorita:"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1695
-#, no-c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Užívateľské meno"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1698
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "&Zarážky"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
-msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
+msgid ""
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:1707
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "Cieľ"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1710
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
-msgid "Ru&by shell:"
+msgid "Break bl&ocks all"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
-"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "Program &arguments:"
-msgstr "&Argumenty programu:"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1720
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgid "Break i&f-else"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Ruby interpreter:"
-msgstr "&Interpreter Python:"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
-"to \"ruby\""
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Main program:"
-msgstr "program"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1732
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:1042
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This is the name of the main program source file"
-msgstr "Sem zadajte meno položky."
+msgid "Padding"
+msgstr "&Výplň"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:1045
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Priečinok:"
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Pridať medzery okolo &zátvoriek"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
-#: rc.cpp:1738
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Spustiť"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:1741
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main pr&ogram"
-msgstr "program"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:1744
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected wi&ndow"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1747
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:1051
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&un applications in terminal"
-msgstr "Aplikácia TDE"
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "Pridať medzery okolo &zátvoriek"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1750
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1753
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:1057
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &debugger floating toolbar"
-msgstr "Povoliť &plávajúci panel nástrojov"
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Pridať medzery okolo &zátvoriek"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
-#: rc.cpp:1759
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:1063
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &constants in the debugger"
-msgstr "Spustiť v &termináli"
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "Pridať medzery okolo &operátorov"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1762
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
-"may be slow)."
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1765
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:1071
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Trace &into Ruby libraries"
-msgstr "Spracovať podpriečinky"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:1768
-#, no-c-format
-msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid "Character Coding"
-msgstr ""
+msgid "One Liners"
+msgstr "&Jednoriadkové"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
-#: rc.cpp:1774
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:1074
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ASCII"
-msgstr "&ANSI"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
-#: rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid "EUC"
-msgstr ""
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "Udržiavať jednoriadkové &príkazy"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
-#: rc.cpp:1780
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid "S&JIS"
+msgid ""
+"Do not break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "UTF-&8"
-msgstr "UTF-&8"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1786
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%{APPNAMESC}_base"
-msgstr "$APPNAME$"
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1801
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class"
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create &new class"
-msgstr "Generovať novú triedu"
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class Name"
-msgstr "Meno triedy:"
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:1081
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &existing class"
-msgstr "Vložiť existujúci súbor..."
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "Udržiavať jednoriadkové &bloky"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987
-#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:1084
#, no-c-format
-msgid "&File name:"
-msgstr "&Meno súboru:"
+msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1831
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090
#, no-c-format
-msgid "Python &interpreter:"
-msgstr "&Interpreter Python:"
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externé nástroje"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
-#: rc.cpp:1837
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:1093
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Document Details"
-msgstr "Dokumentácia"
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "Menu nástrojov"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
-#: rc.cpp:1840
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977
#, no-c-format
-msgid "Enter details about this document below."
-msgstr "Zadajte nižšie detaily pre tento dokument."
+msgid "&Add..."
+msgstr "Prid&ať..."
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1102
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Autor:"
-
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "Kontextové menu súboru"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
-#: rc.cpp:1849
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1111
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Company"
-msgstr "Stĺpec"
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "Kontextové menu priečinku"
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1852
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "CSharp"
-msgstr "CSharp"
-
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CSharp &interpreter:"
-msgstr "&Interpreter Perl:"
-
-#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable background parsing"
-msgstr "Povoliť parsovanie na pozadí"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
-#: rc.cpp:1864
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Parsing"
-msgstr "Predspracovanie"
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Pridať nástroj"
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
-#: rc.cpp:1873
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Special Headers"
-msgstr "Hlavičky"
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Parametre:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1888
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:1126
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ftnchek Options"
-msgstr "Možnosti ftncheck"
+msgid "C&apture output"
+msgstr "Zachytiť výstup"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:1891
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1894
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&External subprograms without definition"
-msgstr "Externé podprogramy bez definície"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1897
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Divisions"
-msgstr "Delenia"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1900
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Identifiers without explicit type"
-msgstr "Identifikátory bez explicitného typu"
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:1903
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Assume functions have no side effects"
-msgstr "Predpokladať funkcie bez bočných efektov"
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Spustiteľné:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1906
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:1135
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ar&guments:"
-msgstr "Argumenty:"
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "Text menu:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
-#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Všetky"
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:1150
#, no-c-format
-msgid "Only the following:"
-msgstr "Iba tieto:"
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1921
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:1159
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Common &blocks:"
-msgstr "Spoločné bloky:"
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "Pokračuje vo vykonávaní aplikácie"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1924
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "Pripraviť pre vydanie"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1930
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:1165
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Truncation and roundoff errors:"
-msgstr "Chyby orezania a zaokrúhlenia:"
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr "<H1>Zabalenie projektu a jeho publikovanie</H1>"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:1936
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:1168
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use of variables:"
-msgstr "Použitie premenných:"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:1945
-#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "Zdrojová distribúcia"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
-#: rc.cpp:1954
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:1171
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 77 language &extensions:"
-msgstr "Rozšírenia jazyka Fortran 77:"
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "Použiť vlastné nastavenie"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:1957
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other &portability warnings:"
-msgstr "Ostatné varovania portability:"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:1174
+#, no-c-format
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid "Class &name:"
-msgstr "&Meno triedy:"
+msgid "Source Options"
+msgstr "Možnosti zdrojových kódov"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:1981
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:1180
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class &template:"
-msgstr "Šablóna triedy:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021
-#, no-c-format
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Priečinok:"
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Použiť bzip2 namiesto gzip"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1993
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:1183
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
msgstr ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2010
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PHP Options"
-msgstr "Možnosti..."
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2013
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Genera&l"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
-#: rc.cpp:2016
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Startup"
-msgstr "Začiatok:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:2019
-#, no-c-format
-msgid "Use current file in editor"
-msgstr "Použiť aktuálny súbor v editore"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2022
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &this file as default:"
-msgstr "Použiť tento súbor ako štandardný:"
+"<b>Formát mena archívu: </b>"
+"<br>\n"
+"%n - Meno súboru "
+"<br>\n"
+"%v - Verzia súboru "
+"<br>\n"
+"%d - Dátum archívu"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2025
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "Code Help"
-msgstr "Pomocník pre kód"
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2028
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:1189
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable code completion"
-msgstr "Povoliť &dopĺňanie kódu"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:2031
-#, no-c-format
-msgid "Enable code &hinting"
-msgstr "Povoliť &rady pre kód"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2034
-#, no-c-format
-msgid "Parser"
-msgstr "Parser"
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Zadajte meno skladu"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
-#: rc.cpp:2037
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:1192
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PHP &include path:"
-msgstr "Cesta k hlavičkovým súborom"
+msgid "&Add Files"
+msgstr "*|Všetky súbory"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2040
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:1195
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ena&ble realtime parser"
-msgstr "Povoliť parser v reálnom čase"
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Vytvoriť zdrojový archív"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:2043
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "In&vocation"
-msgstr "Volanie"
+msgid "R&eset"
+msgstr "Reset"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:2046
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
-msgstr "Prosím, vyberte, ako má KDevelop spúšťať vaše skripty."
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
-#: rc.cpp:2049
-#, no-c-format
-msgid "Invocation Mode"
-msgstr "Režim volania"
+msgid "File &list:"
+msgstr "Zoznam súborov"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:2052
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:1204
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
-msgstr "Volať interpreter PHP priamo"
+msgid "Package &Information"
+msgstr "Informácie o balíku"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:2055
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:1207
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
-"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
-"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
-msgstr ""
-"Program php sa bude volať priamo. Ideálne pre vývojárov, ktorí chcú vyvíjať "
-"terminálové alebo grafické aplikácie v PHP.\n"
-"Musíte mať správne nainštalovanú verziu php cgi."
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "Vydavateľ:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:1210
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
-msgstr "Pomocou existujúceho webserveru (lokálneho alebo vzdialeného)"
+msgid "Application name"
+msgstr "&Meno aplikácie:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:1213
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
-"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
-"PHP support.</font>"
-msgstr ""
-"Použije existujúci webserver. Stránky budú zobrazené\n"
-"v internom prehliadači. Overte, že webserver podporuje PHP."
+msgid "&Application name:"
+msgstr "Názov aplikácie:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
-#: rc.cpp:2066
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
+#: rc.cpp:1216
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Webserver"
-msgstr "Webserver"
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "Súhrn:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
-#: rc.cpp:2069
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
-msgstr "Koreňové URL projektu na webserveri:"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licencia:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:2072
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:1222
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Shell"
-msgstr "Shell"
+msgid "R&elease:"
+msgstr "Vydanie: "
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
-#: rc.cpp:2075
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PHP &executable:"
-msgstr "Program PHP:"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Verzia:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
-#: rc.cpp:2084
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:1228
#, no-c-format
-msgid "PHP &Ini File:"
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
msgstr ""
+"Verzia súboru balička.\n"
+"Menu: Projekt/Vlastnosti projektu/Všeobecné/Verzia\n"
+"zmení číslo verzie skompilovaného projektu"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
-#: rc.cpp:2090
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
+#: rc.cpp:1233
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Load &Zend extension:"
-msgstr "Načítať rozšírenie Zend:"
+msgid "&Group:"
+msgstr "Skupina:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
+#: rc.cpp:1236
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PHP Information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
-
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "Add Class"
-msgstr "Pridať triedu"
-
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2108
-#, no-c-format
-msgid "&Implements"
-msgstr "&Implements"
-
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "&Class"
-msgstr "&Trieda"
-
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2114
-#, no-c-format
-msgid "&Abstract"
-msgstr "&Abstract"
-
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "&Interface"
-msgstr "&Interface"
-
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:2123
-#, no-c-format
-msgid "&Public"
-msgstr "&Public"
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "Tvorca balíku:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:2126
-#, no-c-format
-msgid "P&rotected"
-msgstr "P&rotected"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
+#: rc.cpp:1239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "Možnosti pre pokročilú distribúciu"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Pri&vate"
-msgstr "Pri&vate"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
+#: rc.cpp:1242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Vytvoriť vývojový balík"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:2132
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "&Final"
-msgstr "&Final"
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Vytvoriť balík s dokumentáciou"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
-#: rc.cpp:2135
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "&Extends:"
-msgstr "&Extends:"
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Pridať ikonu aplikácie"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:2141
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:1251
#, no-c-format
-msgid "&Source path:"
-msgstr "&Zdrojová cesta:"
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr ""
+"Cieľová architektúra:<BR><b>(Poznámka: Musíte mať kompilátor, ktorý tento cieľ "
+"podporuje)</b>"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:2147
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "&Create default constructor"
-msgstr "&Vytvoriť štandardný konštruktor"
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
-#: rc.cpp:2150
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "Create &main method"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:2153
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
+#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Dokumentácia"
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
+#: rc.cpp:1263
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licencia:"
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
-#: rc.cpp:2159
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
+#: rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:2162
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
+#: rc.cpp:1269
#, no-c-format
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
+#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
-msgid "QPL"
-msgstr "QPL"
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
+#: rc.cpp:1275
#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikácia"
-
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Executable:"
-msgstr "Spustiteľné:"
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altevec"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
+#: rc.cpp:1278
#, no-c-format
-msgid "Valgrind"
-msgstr ""
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
-#: rc.cpp:2189
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
+#: rc.cpp:1281
#, no-c-format
-msgid "Memory &leak check"
-msgstr ""
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
-#: rc.cpp:2192
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
+#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
-msgid "&Show still reachable blocks"
+msgid ""
+"&Build Source \n"
+"Package"
msgstr ""
+"&Prelož zdrojový kód\n"
+"Balíček"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:1288
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Trace children"
-msgstr "Zobraziť potomkov"
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:1292
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional p&arameters:"
-msgstr "Ďalšie parametre:"
-
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570
-#, no-c-format
-msgid "E&xecutable:"
-msgstr "&Program:"
-
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
-#: rc.cpp:2216
-#, no-c-format
-msgid "KCachegrind"
-msgstr ""
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr "&Kompilovať súbor:"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
-#: rc.cpp:2219
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:1296
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exe&cutable:"
-msgstr "Spustiteľné:"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2222
-#, no-c-format
-msgid "Project Wide String Replacement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155
-#, no-c-format
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr ""
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr "&Kompilovať súbor:"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2231
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All s&ubstrings"
-msgstr "Hľadať v značkách"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:2234
-#, no-c-format
-msgid "Whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgid "&Description:"
+msgstr "Popis:"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2237
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:1303
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Regular e&xpression:"
-msgstr "&Regulárny výraz:"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
-#: rc.cpp:2240
-#, no-c-format
-msgid "Use regexp to specify target"
-msgstr "Použiť regexp pre určenie cieľa"
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "Changelog:"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
-#: rc.cpp:2243
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:1306
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&dit"
-msgstr "Editor"
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Publikovanie projektu"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
-#: rc.cpp:2246
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:1309
#, no-c-format
-msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
-msgstr "Otvorí regexp editor. Povolený, iba ak je nainštalovaný."
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:2249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the regexp here"
-msgstr "Sem zadajte meno položky."
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
-#: rc.cpp:2252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target Files in Project"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
-#: rc.cpp:2255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ll files"
-msgstr "Všetky súbory"
+msgid "Local Options"
+msgstr "Lokálne možnosti"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
-#: rc.cpp:2258
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:1312
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All files in the project will be considered."
-msgstr "Zahrnúť do projektu súbory odpovedajúce týmto vzorkám:"
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Gemerovať informačnú stránku HTML"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
-#: rc.cpp:2261
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:1315
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Open files only"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
-#: rc.cpp:2264
-#, no-c-format
-msgid "Only open project files will be considered."
-msgstr ""
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "Použiť informácie generované v RPM"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
-#: rc.cpp:2267
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:1318
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Files under &path:"
-msgstr "Cesta pre include:"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
-#: rc.cpp:2270
-#, no-c-format
-msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
-msgstr ""
+msgid "&Generate"
+msgstr "Generovať"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
-#: rc.cpp:2273
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:1324
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expression is invalid."
-msgstr "Hľadanie &regulárneho výrazu"
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Vzdialené možnosti"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
-#: rc.cpp:2276
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:1327
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fi&nd"
-msgstr "&Final"
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Zoznam súborov:"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
-#: rc.cpp:2279
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:1330
#, no-c-format
-msgid "Start looking for possible replacement targets."
-msgstr ""
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
-#: rc.cpp:2285
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:1333
#, no-c-format
-msgid "Strings"
-msgstr "Reťazce"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2288
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:1336
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Testovací reťazec:"
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Preniesť na vlastný server FTP"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
-#: rc.cpp:2291
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:1339
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target string"
-msgstr "&Testovací reťazec:"
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Preniesť na ftp.kde.org"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
-#: rc.cpp:2294
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:1342
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Replacement text:"
-msgstr "Nedávne"
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Odoslať"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:2297
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "The replacement string"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Version control system to use for this project:"
-msgstr "Systém pre správu verzií:"
-
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
-#: rc.cpp:2303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Code Tooltip"
-msgstr "Pomocník pre kód"
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
-#: rc.cpp:2306
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
-"containing the text in the area surrounding it. "
-"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
-"context box."
-msgstr ""
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
-#: rc.cpp:2309
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:1351
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show code &tooltip"
-msgstr "Zobraziť rady"
-
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
-#: rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "&Lines of context:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
-#: rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
-#: rc.cpp:2318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
-"line in addition to the line number."
-"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
-"for only showing lines containing a comment."
-msgstr ""
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Preniesť na apps.kde.com"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
-#: rc.cpp:2321
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "Vrátiť"
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "Dokumentácia projektu"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
-#: rc.cpp:2324
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1357
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Only lines beginning with the following string:"
-msgstr "Zahrnúť do projektu súbory odpovedajúce týmto vzorkám:"
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
-#: rc.cpp:2327
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1360
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Always"
-msgstr "Aliasy"
-
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
-#: rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
-msgstr ""
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "Typ &projektu:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Find Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
-#: rc.cpp:2336
-#, no-c-format
-msgid "Search term:"
-msgstr "Hľadaný termín:"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
-#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
-#: rc.cpp:2339
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadanie"
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "správca projektu"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:1369
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Find Documentation Options"
msgstr "Strom dokumentácie"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
-#: rc.cpp:2354
+#: rc.cpp:1378
#, no-c-format
msgid "Go to first match"
msgstr "Choď na prvý zhodu"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
-#: rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid ""
"You can enable and disable search\n"
"sources and change their priority here."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project API Documentation"
-msgstr "Dokumentácia projektu"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2370
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ca&talog location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2373
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ollection type:"
-msgstr "Typ &projektu:"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project User Manual"
-msgstr "správca projektu"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Umiestnenie:"
-
#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Documentation Catalog Properties"
msgstr "Strom dokumentácie"
#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titulok:"
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose Topic"
msgstr "Knižnica Libtool"
#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2406
+#: rc.cpp:1433
#, no-c-format
msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2412
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "&Typ:"
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:2415
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Locatio&n:"
-msgstr "Umiestnenie:"
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Search term:"
+msgstr "Hľadaný termín:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadanie"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
-#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1463
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Documentation Collections"
msgstr "Strom dokumentácie"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "Prid&ať..."
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1475
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Full Text &Search"
msgstr "Fulltextové hľadanie"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1478
#, fuzzy, no-c-format
msgid "htse&arch executable:"
msgstr "Program htsearch:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:1481
#, fuzzy, no-c-format
msgid "htdi&g executable:"
msgstr "Program htdig:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1484
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Database di&rectory:"
msgstr "Domovský priečinok"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1487
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ht&merge executable:"
msgstr "Program htmerge:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1490
#, fuzzy, no-c-format
msgid "O&ther"
msgstr "Ostatné:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
-#: rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:1493
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Editor Context Menu Items"
msgstr "Kontextové menu priečinku"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1496
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Find in documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1499
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Look in documentation index"
msgstr "Index dokumentácie"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&earch in documentation"
msgstr "Hľadať v dokumentácii"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1505
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Goto &infopage"
msgstr "Prejsť na manuálovú stránku: %1"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1508
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Goto &manpage"
msgstr "Prejsť na manuálovú stránku: %1"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1514
#, no-c-format
msgid "Fonts && Sizes"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1517
#, no-c-format
msgid "Sta&ndard font:"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1520
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fi&xed font:"
msgstr "&Nasledujúce okno"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1523
#, no-c-format
msgid "&Zoom factor:"
msgstr "&Zoom faktor:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1526
#, fuzzy, no-c-format
msgid "20"
msgstr "2x"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1529
#, fuzzy, no-c-format
msgid "40"
msgstr "4x"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1532
#, no-c-format
msgid "60"
msgstr "60"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
-#: rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:1535
#, no-c-format
msgid "80"
msgstr "80"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1538
#, no-c-format
msgid "90"
msgstr "90"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1541
#, no-c-format
msgid "95"
msgstr "95"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1544
#, no-c-format
msgid "100"
msgstr "100"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
msgid "105"
msgstr "105"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "110"
msgstr "110"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid "120"
msgstr "120"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
msgid "140"
msgstr "140"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1559
#, no-c-format
msgid "160"
msgstr "160"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1562
#, no-c-format
msgid "180"
msgstr "180"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1565
#, no-c-format
msgid "200"
msgstr "200"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid "250"
msgstr "250"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
msgid "300"
msgstr "300"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2553
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid "PartExplorer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and TDETrader"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1580
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "&Značka:"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "&Typy služieb"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2562
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:1583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
msgid ""
-"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
-"the code."
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
-#: rc.cpp:2565
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:1589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "Vydanie: "
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Lookup:"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikácia"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Valgrind"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:2568
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:1604
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the identifier you want to lookup. "
-"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
+msgid "Memory &leak check"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
-#: rc.cpp:2571
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:1607
#, no-c-format
-msgid "Hits:"
+msgid "&Show still reachable blocks"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2574
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum"
+msgid "&Trace children"
+msgstr "Zobraziť potomkov"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:2577
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Regenerate"
-msgstr "&Regenerovať"
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "Ďalšie parametre:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2580
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to regenerate CTags database."
-"<p>This will take some time on a large project."
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "&Program:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "KCachegrind"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2583
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:1634
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create new tags file"
-msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Spustiteľné:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2589
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1637
#, no-c-format
-msgid "Target tags file path:"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Pridať šablónu kódu"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "Ša&blóna:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "Prípony:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Šablóny kódu"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&de:"
+msgstr "Kód:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "Povoliť &dopĺňanie kódu"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313
+#, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Šablóna"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Prípony"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "Ša&blóna:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Template"
+msgstr "Šablóny súborov"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Šablóna:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Set template content from &file:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
-#: rc.cpp:2592
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1697
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Directory to tag:"
-msgstr "Priečinok:"
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
-#: rc.cpp:2595
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1700
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create"
-msgstr "&Vytvoriť"
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Rozsahy projektu"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
-#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:1703
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Changelog:"
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "Pridať predponu"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Nový súbor..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Type..."
+msgstr "Nový súbor..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Typ výrazu"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Name"
+msgstr "Mená súborov"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "&Ikona:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:1733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Šablóny súborov"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:1751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "Rozsahy projektu"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:1754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Šablóny kódu"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:1757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Name"
+msgstr "Šablóna"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Pridať cieľ..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:1763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Template..."
+msgstr "Ša&blóna:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:1766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Šablóny kódu"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:1769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "Ša&blóna:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Type"
+msgstr "Strom súborov"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "Prípona man"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:1778
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &name:"
+msgstr "&Meno súboru:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:1781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &description:"
+msgstr "Zadajte popis:"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1793
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add tags file"
msgstr "Pridať existujúci súbory"
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2607
+#: rc.cpp:1799
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tags file:"
msgstr "Súbory so značkami"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Všeobecné"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1811
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Editor Context Menu"
msgstr "Kontextové menu priečinku"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1814
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show \"&Go To Declaration\""
msgstr "Prejsť na deklaráciu"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1817
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
@@ -3976,13 +2793,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:1820
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show \"Go To &Definition\""
msgstr "Prejsť na definíciu"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1823
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
@@ -3991,13 +2808,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
msgstr "Grep: %1"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1829
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
@@ -4005,13 +2822,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1835
#, no-c-format
msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1838
#, no-c-format
msgid ""
"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
@@ -4020,13 +2837,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1841
#, no-c-format
msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
msgid ""
"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
@@ -4034,7 +2851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
msgid ""
"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
@@ -4042,13 +2859,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Paths"
msgstr "Cesta"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
@@ -4057,25 +2874,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:1856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Path to ctags binary:"
msgstr "Cesta k obrázkom"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:1862
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mana&ge tag files"
msgstr "Generovať súbor so značkami"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
-#: rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:1865
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Path to project tag file:"
msgstr "nedávne súbory"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:1868
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
@@ -4083,19 +2900,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1871
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Other tag files:"
msgstr "Ostatné"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1874
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create..."
msgstr "enumerácia"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:1880
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remo&ve"
msgstr "Odstrániť rozsah"
@@ -4104,3168 +2921,3478 @@ msgstr "Odstrániť rozsah"
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286
-#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:1886
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tags file"
msgstr "Súbory so značkami"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:1889
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File List"
-msgstr "Zoznam súborov"
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2700
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
+msgid "Target tags file path:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
-#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
-"disable it then"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:1898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "Priečinok:"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:2709
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:1901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create"
+msgstr "&Vytvoriť"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Changelog:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "&Značka:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167
#, no-c-format
-msgid "Only save project files in a session"
-msgstr ""
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
-#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1916
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
+msgid ""
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2718
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:1919
#, no-c-format
-msgid "Close all open files before opening a session"
+msgid "Lookup:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1922
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2727
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Projectviews"
-msgstr "Verzia projektu"
-
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2730
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:1925
#, no-c-format
-msgid "Open this session after project load:"
+msgid "Hits:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:2733
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:1928
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "select a session"
-msgstr "očakáva sa deklarácia"
-
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "File Group View"
-msgstr "Pohľad na skupiny súborov"
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2739
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:1931
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
-msgstr "Skupiny v súborovom pohľade a ich odpovedajúce vzorky:"
+msgid "Regenerate"
+msgstr "&Regenerovať"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1934
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2745
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1937
#, no-c-format
-msgid "Pattern"
-msgstr "Vzorka"
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Test regulárneho výrazu"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2748
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add Group..."
-msgstr "&Pridať skupinu"
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1940
+#, no-c-format
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "&Regulárny výraz:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:2751
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Group..."
-msgstr "&Pridať skupinu"
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1943
+#, no-c-format
+msgid "&Test string:"
+msgstr "&Testovací reťazec:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:1946
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "De&lete Group"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu."
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1949
#, no-c-format
-msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
-msgstr ""
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "&Vložiť v úvodzovkách"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1952
#, no-c-format
-msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2769
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Updated:"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2772
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Modified:"
-msgstr "&Modifikátory"
-
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:2775
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nflict:"
-msgstr "Nastavenie:"
-
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1958
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Added:"
-msgstr "&Pridať"
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:2781
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Sticky:"
-msgstr "Statická"
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:1964
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Needs checkout:"
-msgstr "CVS potvrdenie"
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "&Regulárny výraz:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:2787
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Needs patch:"
-msgstr "&Zdrojová cesta:"
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:1967
+#, no-c-format
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "&Základný syntax POSIX (používaný v grep)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
-#: rc.cpp:2790
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "neznámy"
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976
+#, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
-#: rc.cpp:2793
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:1973
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Default:"
-msgstr "Štandardná hodnota:"
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "&Rozšírený syntax POSIX (používaný v egrep)"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2796
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:1979
#, no-c-format
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Pridať nástroj"
-
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2802
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&apture output"
-msgstr "Zachytiť výstup"
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr "&QRegExp syntax"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
-#: rc.cpp:2805
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1982
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
-"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
-#: rc.cpp:2811
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:1985
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Menu text:"
-msgstr "Text menu:"
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr "&QRegExp syntax (minimálny)"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
-#: rc.cpp:2814
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1988
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> - The project directory"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> - The current filename"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> - The current selection"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
-"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
-"executed.</p>"
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
-#: rc.cpp:2826
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1991
#, no-c-format
-msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr "&KRegExp syntax"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1994
+#, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
-#: rc.cpp:2835
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The path and name of the application to execute"
-msgstr "Pokračuje vo vykonávaní aplikácie"
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:2000
+#, no-c-format
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "Nájdené podskupiny:"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "External Tools"
-msgstr "Externé nástroje"
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:2841
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools Menu"
-msgstr "Menu nástrojov"
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2850
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2012
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File Context Menu"
-msgstr "Kontextové menu súboru"
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Zadajte správu záznamu:"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2859
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2021
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Directory Context Menu"
-msgstr "Kontextové menu priečinku"
+msgid "Filter"
+msgstr "Strom súborov"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2868
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "Code Templates"
-msgstr "Šablóny kódu"
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2871
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&de:"
-msgstr "Kód:"
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039
+#, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2874
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:2030
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable automatic word completion"
-msgstr "Povoliť &dopĺňanie kódu"
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "&Regulárny výraz:"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
+#: rc.cpp:2033
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Šablóna"
+msgid "Project Wide String Replacement"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
-#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:2042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All s&ubstrings"
+msgstr "Hľadať v značkách"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
-#: rc.cpp:2886
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:2045
#, no-c-format
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Prípony"
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2892
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:2048
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "Ša&blóna:"
+msgid "Regular e&xpression:"
+msgstr "&Regulárny výraz:"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2895
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Pridať šablónu kódu"
+msgid "Use regexp to specify target"
+msgstr "Použiť regexp pre určenie cieľa"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:2054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "Editor"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
+#: rc.cpp:2057
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "Ša&blóna:"
+msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
+msgstr "Otvorí regexp editor. Povolený, iba ak je nainštalovaný."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:2060
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "Popis:"
+msgid "Enter the regexp here"
+msgstr "Sem zadajte meno položky."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:2910
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
+#: rc.cpp:2063
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Suffixes:"
-msgstr "Prípony:"
+msgid "Target Files in Project"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
-#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807
-#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Meno súboru:"
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
+#: rc.cpp:2066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ll files"
+msgstr "Všetky súbory"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
-#: rc.cpp:2922
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
+#: rc.cpp:2069
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function arguments list:"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
+msgid "All files in the project will be considered."
+msgstr "Zahrnúť do projektu súbory odpovedajúce týmto vzorkám:"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2925
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
+#: rc.cpp:2072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open files only"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
+#: rc.cpp:2075
#, no-c-format
-msgid "Quick Open"
+msgid "Only open project files will be considered."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2928
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
+#: rc.cpp:2078
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "[NAME]"
-msgstr "[TARGET NAME]"
+msgid "Files under &path:"
+msgstr "Cesta pre include:"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2931
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
+#: rc.cpp:2081
#, no-c-format
-msgid "[ITEM LIST]"
+msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
-#: rc.cpp:2940
-#, no-c-format
-msgid "Customize"
-msgstr "Prispôsobiť"
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
+#: rc.cpp:2084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression is invalid."
+msgstr "Hľadanie &regulárneho výrazu"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480
-#, no-c-format
-msgid "Class name:"
-msgstr "Meno triedy:"
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
+#: rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&nd"
+msgstr "&Final"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
-#: rc.cpp:2946
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
+#: rc.cpp:2090
#, no-c-format
-msgid "Base class:"
-msgstr "Základná trieda:"
+msgid "Start looking for possible replacement targets."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
-#: rc.cpp:2949
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
+#: rc.cpp:2096
#, no-c-format
-msgid "Implementation file:"
-msgstr "Súbor s implementáciou:"
+msgid "Strings"
+msgstr "Reťazce"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
-#: rc.cpp:2952
-#, no-c-format
-msgid "Header file:"
-msgstr "Hlavičkový súbor:"
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:2099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Testovací reťazec:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
-#: rc.cpp:2955
-#, no-c-format
-msgid "Classes:"
-msgstr "Triedy:"
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
+#: rc.cpp:2102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target string"
+msgstr "&Testovací reťazec:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
+#: rc.cpp:2105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replacement text:"
+msgstr "Nedávne"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:2108
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+msgid "The replacement string"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2961
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scripting"
+msgstr "Popis"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2114
#, no-c-format
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Vytvoriť nový projekt"
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
-#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964
-#: rc.cpp:5608
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2117
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
+msgid ""
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2967
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&All Projects"
-msgstr "&Projekt"
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:2120
+#, no-c-format
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "&Vložený editor"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2970
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:2123
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show all project templates"
-msgstr "Šablóny kódu"
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"<i>Poznámka:</i>Zmena editora sa neprejaví u už otvorených\n"
+"súborov."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:2973
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:2127
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Favorites"
-msgstr "&Odtieň"
+msgid "On External Changes"
+msgstr "Externé nástroje"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2979
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
-msgid "Application &name:"
-msgstr "&Meno aplikácie:"
+msgid ""
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:2985
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:2136
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Final location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "rady pre kód"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
-#: rc.cpp:2988
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:2139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "Prosím, zadajte meno používateľa P4."
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "TextLabel4"
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
-#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Nastavenie Projektu"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafický filter"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
-#: rc.cpp:2994
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normálny režim"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
-#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+msgid "TV mode"
+msgstr "TV mod"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "2xSaI"
+msgstr "2xSaI"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
-#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzia:"
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "Super 2xSal"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
-#: rc.cpp:3006
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "Super Eagle"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
-#: rc.cpp:3009
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "License:"
-msgstr "Licencia:"
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "Program GBA:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Ďalšie parametre:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
-#: rc.cpp:3015
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Vlastné nastavenia"
-
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3018
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr "VisualBoy Advance (emulátor):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:3024
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fetch &Module"
-msgstr "Použiť dávkový režim"
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808
+#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134
+#: rc.cpp:8140
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3027
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Fetch from:"
-msgstr "Ftnchek"
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Mierka"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:3030
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Názov projektu:"
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
-#: rc.cpp:3039
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "&Project type:"
-msgstr "Typ &projektu:"
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:3042
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2184
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-mail:"
+msgid "3x"
+msgstr "3x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
-#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2187
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there exists a file AUTHOR in the\n"
-"directory, and it has email addresses\n"
-"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
-"will be the author, everything between \n"
-"<....> is the email address."
-msgstr ""
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3059
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
-#: rc.cpp:3062
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Generate build system infrastructure"
-msgstr ""
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Spustiť v externom termináli"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
-#: rc.cpp:3065
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196
#, no-c-format
-msgid "Vcs Form"
-msgstr "Forma Vcs"
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Nastavenie skriptovacieho projektu"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
-#: rc.cpp:3068
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2199
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Version control system:"
-msgstr "Systém pre správu verzií:"
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr "Zahrnúť do projektu súbory odpovedajúce týmto vzorkám:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3071
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2202
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Snippet Settings"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "Vynechať tieto vzorky:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3074
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2205
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Rada"
+msgid "Environment"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:3077
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2208
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show snippet's text in &tooltip"
-msgstr "Zobraziť rady"
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Zdrojový priečinok"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3080
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998
#, no-c-format
-msgid ""
-"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variables"
+msgid "Variable"
msgstr "Premenná"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:3086
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "Input Method for Variables"
-msgstr "Vstupná metóda pre premenné"
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3089
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgid "A&dd / Copy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:3092
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:2238
#, no-c-format
-msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
-msgstr ""
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "&Prostredie"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:3095
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgid "Run Options"
+msgstr "Možnosti spustenia"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Program"
+msgstr "program"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2247
+#, no-c-format
+msgid "Note: These options override target specific settings."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:3098
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2250
#, no-c-format
msgid ""
-"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
-"variables within a snippet"
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:3101
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2253
#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:3104
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2256
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically Open Groups"
-msgstr "Upraviť skupiny súborov"
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Argumenty:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:3107
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Spustiteľné:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "Meno programu make:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid "The group's language is the project's primary language"
-msgstr ""
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Ar&gumenty pre ladenie:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3110
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
-"group will be automatically opened.</qt>"
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3113
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "The group's language is supported by the project"
-msgstr ""
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "&Pracovný adresár:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
-#: rc.cpp:3116
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:2274
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
-"opened automatically. "
-"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
-"language.</qt>"
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3119
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2280
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Snippet"
-msgstr "Pridať položku"
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:3131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Snippet:"
-msgstr "&Veľkosť:"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:2283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
-#: rc.cpp:3134
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:2286
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
-#: rc.cpp:3137
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
+msgid "Use &tdesu when installing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3140
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2292
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Output Filter Settings"
-msgstr "Zadajte správu záznamu:"
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Spustiť v externom termináli"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:3149
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:2295
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Strom súborov"
-
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:3152
-#, no-c-format
-msgid "Only show lines matching:"
-msgstr ""
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Spustiť v externom termináli"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
-#: rc.cpp:3158
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&gular expression"
-msgstr "&Regulárny výraz:"
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3161
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "PartExplorer"
-msgstr ""
+msgid "Make Options"
+msgstr "Nastavenia make"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3164
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
-"information about TDE services and TDETrader"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "Prerušiť pri prvej chybe"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
-#: rc.cpp:3167
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2307
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDE service &type:"
-msgstr "&Typy služieb"
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr "Len zobraziť príkazy bez ich skutočného spustenia"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3170
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2313
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Additional constraints:"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "Meno programu make:"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3173
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr "Počet úloh bežiacich naraz:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
-"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+msgid "Run more than one &job at a time"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
-#: rc.cpp:3176
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:2322
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Results"
-msgstr "Vydanie: "
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Priorita:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:3179
-#, no-c-format
-msgid "Artistic Style Configuration"
-msgstr "Konfigurácia umeleckého štýlu"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr "[REMOVE QUESTION]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Všeobecné"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:2328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:3185
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805
#, no-c-format
-msgid "&Style"
-msgstr "Š&týl"
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr "[REMOVE QUESTION]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:3188
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808
#, no-c-format
-msgid "&User defined"
-msgstr "&Užívateľský"
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr "Odstrániť &súbor aj z disku"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:3191
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
-msgid "Select options from other tabs."
-msgstr ""
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr "<b>Oznam:</b> Túto operáciu nebudete môcť vrátit späť."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
-#: rc.cpp:3194
-#, no-c-format
-msgid "&ANSI"
-msgstr "&ANSI"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Vytvoriť rozsah"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
-#: rc.cpp:3197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"ANSI style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "Pridať preklad"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2352
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Kernighan && Ritchie"
-msgstr "Kernighan && Ritchie"
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "Odstrániť zarážku"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
-#: rc.cpp:3209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent Namespaces=false\n"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "Vytvoriť rozsah"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
-#: rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Linu&x"
-msgstr "&Linux"
+msgid "Viewer"
+msgstr "Prehliadače"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
-#: rc.cpp:3221
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
-"command-block brackets).\n"
-"Brackets Linux\n"
-"Use 8 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Parser"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:3230
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "G&NU"
-msgstr "&GNU"
+msgid "Value 1"
+msgstr "Hodnota"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 2"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid ""
-"GNU style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 2 spaces\n"
-"Indent Block=true\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+msgid "Source to Be Written Back"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
-#: rc.cpp:3243
-#, no-c-format
-msgid "&JAVA"
-msgstr "&JAVA"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Domovský priečinok"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
-#: rc.cpp:3246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
-"Java Style\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Switch=false"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Vyberte súbor core..."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
-#: rc.cpp:3254
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:2409
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Global &Options"
-msgstr "Nastavenia make"
+msgid "Value 3"
+msgstr "Hodnota"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
-#: rc.cpp:3257
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the global defaults. See the menu:\n"
-"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
-msgstr ""
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Pridať novú službu"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
-#: rc.cpp:3261
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2418
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Files to format"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "&Service File"
+msgstr "&Služba"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
-#: rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526
#, no-c-format
-msgid ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
-msgstr ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Ikona:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
-#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the extensions of files that the\n"
-"formatter will try to reformat. Use a\n"
-"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
-"Can use * on its own for any file."
-msgstr ""
+msgid "&Library:"
+msgstr "&Knižnica:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
-#: rc.cpp:3288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tab && Bra&ckets"
-msgstr "&Zátvorky"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028
+#, no-c-format
+msgid "&File name:"
+msgstr "&Meno súboru:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843
#, no-c-format
-msgid "&Filling"
-msgstr "&Vyplnenie"
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Komentár:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
-#: rc.cpp:3294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill empt&y lines"
-msgstr "Šablóny súborov"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2436
+#, no-c-format
+msgid "Service &Types"
+msgstr "&Typy služieb"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327
#, no-c-format
-msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
-msgstr ""
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:3300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&se tabs"
-msgstr "Použiť &tabulátory"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342
+#, no-c-format
+msgid "->"
+msgstr "->"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
-#: rc.cpp:3303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of spaces to use per indent."
-msgstr "Počet hodnôt enum na riadku"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183
+#: rc.cpp:4576
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnosť"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180
#, no-c-format
-msgid "Con&vert tabs"
-msgstr "Kon&vertovať tabulátory"
+msgid "&Properties:"
+msgstr "&Vlastnosti:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Convert tabs to spaces."
-msgstr "Konvertovať tabulátory na medzery."
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Pridať nový podprojekt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
-#: rc.cpp:3312
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2463
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use spaces:"
-msgstr "Použiť &medzery:"
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
-#: rc.cpp:3315
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
-"The number of spaces per tab is controled by the editor."
-msgstr ""
-"Počet medzier, ktoré budú konvertované na tabulátor.\n"
-"Počet medzier na jeden tabulátor je kontrolovaný editorom."
+msgid "Subproject"
+msgstr "Po&dprojekt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
-#: rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2466
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&orce tabs"
-msgstr "Použiť &tabulátory"
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "&Názov projektu:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
-#: rc.cpp:3322
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
-msgstr ""
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
-#: rc.cpp:3325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Brackets"
-msgstr "&Zátvorky"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "&Application File"
+msgstr "Súbor &aplikácie"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
-#: rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2481
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&No Change"
-msgstr "Záznam zmenený"
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "Spustiť v &termináli"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2487
#, no-c-format
-msgid "The brackets will not be changed."
-msgstr ""
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2490
#, no-c-format
-msgid "&Break"
-msgstr "&Prerušenie"
+msgid "Development"
+msgstr "Vývoj"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132
+#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592
#, no-c-format
-msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
-msgstr ""
+msgid "Editors"
+msgstr "Editory"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2496
#, no-c-format
-msgid "&Attach"
-msgstr "&Priložiť"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
-#: rc.cpp:3343
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:2499
#, no-c-format
-msgid ""
-"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
-"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
-#: rc.cpp:3347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Linu&x style"
-msgstr "Štýl &Linux"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:2502
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets from class/function declarations, \n"
-"but attach brackets to pre-block command statements."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
-#: rc.cpp:3354
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Brea&k closing headers"
-msgstr "Hlavičky"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédiá"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
-#: rc.cpp:3357
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:2505
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
-"from their immediately preceding closing brackets."
-msgstr ""
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelária"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:3361
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274
#, no-c-format
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Odsadenie"
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
-#: rc.cpp:3364
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contin&uation"
-msgstr "&Pokračovanie"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenie"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:2511
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
-"relative to the previous line."
-msgstr ""
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
-#: rc.cpp:3371
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:2514
#, no-c-format
-msgid "Maximum in statement:"
-msgstr "Maximum v príkaze:"
+msgid "Toys"
+msgstr "Hračky"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2517
#, no-c-format
-msgid "Minimum in conditional:"
-msgstr "Minimum v podmienke:"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Nástroje"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2520
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
-"belonging to a conditional header."
-msgstr ""
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Spracovanie textu"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:3385
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:2529
#, no-c-format
-msgid "Twice current"
-msgstr "Dvakrát aktuálny"
+msgid "&Section:"
+msgstr "Č&asť:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
-#: rc.cpp:3392
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:2541
#, no-c-format
-msgid "Indented &Entities"
-msgstr "Odsadené &entity"
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "&Typy MIME"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
-#: rc.cpp:3395
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Switches"
-msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr "Správca automake"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
-"headers are indented in relation to the switch block."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2562
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Case statements"
-msgstr "Vytvoriť nový projekt"
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "Vyberte súbory"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "Cieľ"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
-"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
-msgstr ""
+msgid "Target:"
+msgstr "Cieľ:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
-#: rc.cpp:3409
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "[TARGET]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2574
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cla&sses"
-msgstr "Triedy"
+msgid "&New Files"
+msgstr "Nový súbor"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:3412
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2577
#, no-c-format
msgid ""
-"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
-"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
-"relation to the class block."
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Varovanie:</b>Ak zrušíte akciu, vaše súbory budú vytvorené, ale <b>"
+"nebudú</b> pridané do projektu.</qt>"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:3417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Brackets"
-msgstr "&Zátvorky"
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2580
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Pridať nový cieľ"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2586
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Namespaces"
-msgstr "Priestory mien"
+msgid "&Target"
+msgstr "Cieľ"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2589
#, no-c-format
-msgid "Indent the contents of namespace blocks."
-msgstr ""
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primárny:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
-#: rc.cpp:3429
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "L&abels"
-msgstr "label"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "Pre&fix:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
-"the current indentation level, rather than being\n"
-"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgid "File &name:"
+msgstr "&Meno súboru:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2598
+#, no-c-format
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
-#: rc.cpp:3437
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bloc&ks"
-msgstr "blok"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:2601
+#, no-c-format
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr "Príznaky pre &linker (LDFLAGS)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
-#: rc.cpp:3440
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2604
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
-msgstr ""
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Zabrániť používaniu zdieľaných knižníc (-all-static)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
-#: rc.cpp:3443
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "#Prepr&ocessors"
-msgstr "Preprocesor"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2607
+#, no-c-format
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Nepriraďovať čísla verzií knižniciam (-aviod-version)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
-#: rc.cpp:3446
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2610
#, no-c-format
-msgid "Indent multi-line #define statements."
-msgstr ""
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu, ktorú je možné dynamicky načítať (-module)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
-#: rc.cpp:3449
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2613
+#, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr "Knižnica nezávisí na externých symboloch (-no-undefined)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2616
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For&matting"
-msgstr "Nastavenie"
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "Ostatné:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
-#: rc.cpp:3452
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:2631
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Blocks"
-msgstr "blok"
+msgid "Menu Text"
+msgstr "Text menu:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
-#: rc.cpp:3455
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2634
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Break blocks"
-msgstr "&Zarážky"
+msgid "Command"
+msgstr "&Komentár:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
-#: rc.cpp:3458
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Type"
+msgstr "&Komentár:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
-#: rc.cpp:3470
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2640
#, no-c-format
-msgid "Break bl&ocks all"
-msgstr ""
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
-#: rc.cpp:3473
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814
#, no-c-format
-msgid ""
-"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
-"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
-"\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Informácie o podprojekte"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
-#: rc.cpp:3487
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703
#, no-c-format
-msgid "Break i&f-else"
-msgstr ""
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "[TARGET DIRECTORY]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
-#: rc.cpp:3490
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817
#, no-c-format
-msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
-msgstr ""
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "[TARGET NAME]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
-#: rc.cpp:3493
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Padding"
-msgstr "&Výplň"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Priečinok:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
-#: rc.cpp:3496
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add spa&ces inside parentheses"
-msgstr "Pridať medzery okolo &zátvoriek"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "File Information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
-#: rc.cpp:3499
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661
#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
-msgstr ""
+msgid "&Use file template"
+msgstr "&Použiť šablónu súboru"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
-#: rc.cpp:3502
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:2664
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd spaces outside parentheses"
-msgstr "Pridať medzery okolo &zátvoriek"
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "Zadajte nové meno súboru:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
-#: rc.cpp:3505
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2673
#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
-#: rc.cpp:3508
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
-msgstr "Pridať medzery okolo &zátvoriek"
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Pridať novú ikonu"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
-#: rc.cpp:3511
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322
#, no-c-format
-msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
-msgstr ""
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
-#: rc.cpp:3514
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add spaces around operators"
-msgstr "Pridať medzery okolo &operátorov"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2679
+#, no-c-format
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Veľkosť:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
-#: rc.cpp:3517
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2694
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert space padding around operators.\n"
-"Once padded, operators stay padded.\n"
-"There is no unpad operator option."
-msgstr ""
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
-#: rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2697
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "One Liners"
-msgstr "&Jednoriadkové"
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
-#: rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:2715
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Keep one-line statements"
-msgstr "Udržiavať jednoriadkové &príkazy"
+msgid "&Target Information"
+msgstr "Informácia o cieli"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2724
#, no-c-format
msgid ""
-"Do not break lines containing multiple statements into\n"
-"multiple single-statement lines."
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
-#: rc.cpp:3532
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keep o&ne-line blocks"
-msgstr "Udržiavať jednoriadkové &bloky"
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
-#: rc.cpp:3535
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2727
#, no-c-format
-msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
-#: rc.cpp:3538
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2736
#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr "ImportExistingDlgBase"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
-#: rc.cpp:3541
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIChooser"
-msgstr "Používateľ:"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[DIRECTORY]"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
-#: rc.cpp:3544
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:2760
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Tabs"
-msgstr "Použiť &tabulátory"
+msgid "A&dd All"
+msgstr "Pridať všetko"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
-#: rc.cpp:3547
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:2763
#, no-c-format
-msgid ""
-"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
-"means. Kate is one example of this."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
-#: rc.cpp:3550
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Al&ways"
-msgstr "Aliasy"
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "Importovať vytvorením symbolických odkazov (doporučené)"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
-#: rc.cpp:3553
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:2766
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ne&ver"
-msgstr "Vrátiť"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
-#: rc.cpp:3556
-#, no-c-format
-msgid "Use Close on Hover"
-msgstr ""
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Pridať vybrané"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
-#: rc.cpp:3559
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:2769
#, no-c-format
-msgid ""
-"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
-"the tab icon."
-msgstr ""
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "Importovať kopírovaním (nedoporučené)"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:2772
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Yes"
-msgstr "Cieľ"
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "Zdrojový priečinok"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
-#: rc.cpp:3568
-#, no-c-format
-msgid "Toolview Tab Layout"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:2775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&emove All"
+msgstr "Zmazať všetko"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
-#: rc.cpp:3571
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:2778
#, no-c-format
-msgid ""
-"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
-"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
-"typically want \"Icons\"."
-msgstr ""
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:2781
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "&Ikona:"
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "Zmazať vybrané"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:2784
+#, no-c-format
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Zmaže vybrane súbory."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:2787
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Te&xt"
-msgstr "&Extends:"
+msgid "Add &Following"
+msgstr "Pridať nasledujúce"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2793
#, no-c-format
-msgid "Text and icons"
-msgstr "Text a ikony"
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Odstrániť súbor z tohto cieľa"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
-#: rc.cpp:3583
-#, no-c-format
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:2811
#, no-c-format
-msgid "Some extra options for the document tabbar."
-msgstr ""
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr "<b>Oznam:</b> Zmazaný súbor nebudete môcť obnoviť."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:2826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "[DIRECTORY]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2829
#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr ""
+msgid "Target Options"
+msgstr "Nastavenia cieľa"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2832
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show icons on document tabs"
-msgstr "Prepnúť záložky &dole"
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Príznaky"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
-#: rc.cpp:3595
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show close &button in tab bar"
-msgstr "Prepnúť záložky &dole"
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr "Príznaky pre linker (LDFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
-#: rc.cpp:3598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
-msgstr "Oznam: Zmeny budú aplikované až po reštarte KDevelop"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2838
+#, no-c-format
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Zabrániť používaniu zdieľaných knižníc (-all-static)"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2841
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New File Wizard Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Nepriraďovať čísla verzií knižniciam (-aviod-version)"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:3604
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2844
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pro&ject Types"
-msgstr "Rozsahy projektu"
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu, ktorú je možné dynamicky načítať (-module)"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:2847
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&move Type"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr "Knižnica nezávisí na externých symboloch (-no-undefined)"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:2850
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit T&ype..."
-msgstr "Pridať predponu"
+msgid "O&ther:"
+msgstr "Ostatné:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2853
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New &Subtype..."
-msgstr "Nový súbor..."
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr "Explicitné závislosti (DEPENDENCIES):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2856
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Type..."
-msgstr "Nový súbor..."
+msgid "Li&braries"
+msgstr "Knižnice"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2859
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type Extension"
-msgstr "Typ výrazu"
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr "Linkovať zjednodušujúce knižnice &vrámci projektu (LIBADD):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type Name"
-msgstr "Mená súborov"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr "Linkovať knižnice &mimo projekt (LIBADD):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:2880
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "&Ikona:"
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "Pres&un hore"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:3637
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958
+#, no-c-format
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "Presun &dole"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:2886
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ed&it Template"
-msgstr "Šablóny súborov"
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "Argumenty:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:3640
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:2889
#, no-c-format
-msgid "Used &Global Types"
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:3655
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2892
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Copy to Pro&ject Types"
-msgstr "Rozsahy projektu"
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "Argumenty:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
-#: rc.cpp:3658
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Proje&ct Templates"
-msgstr "Šablóny kódu"
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Priečinok:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:3661
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:2898
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Template Name"
-msgstr "Šablóna"
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "Príznaky ladiacej verzie:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:3664
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hange Content..."
-msgstr "Pridať cieľ..."
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2907
+#, no-c-format
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
-#: rc.cpp:3667
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Template..."
-msgstr "Ša&blóna:"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2910
+#, no-c-format
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "Ko&mpilátor"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
-#: rc.cpp:3670
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2913
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&move Template"
-msgstr "Šablóny kódu"
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr "Príznaky kompilátora C (&CFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
-#: rc.cpp:3673
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Template"
-msgstr "Ša&blóna:"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2919
+#, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Príznaky kompilátora C++ (C&XXFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3676
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Type"
-msgstr "Strom súborov"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:2925
+#, no-c-format
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr "Príznaky prekladača pre Fortran (&FFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3679
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type &extension:"
-msgstr "Prípona man"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2931
+#, no-c-format
+msgid "&Includes"
+msgstr "&Include"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
-#: rc.cpp:3682
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:2934
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:2943
+#, no-c-format
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr "Priečinky &vrámci projektu:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:2955
+#, no-c-format
+msgid "Move U&p"
+msgstr "Pres&un hore"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:2961
+#, no-c-format
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr "Priečinky &mimo projekt:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "&Prefixes"
+msgstr "&Predpony"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:2973
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type &name:"
-msgstr "&Meno súboru:"
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "Vlastné predpony:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
-#: rc.cpp:3685
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:2985
+#, no-c-format
+msgid "&Build Order"
+msgstr "&Poradie kompilácie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:2994
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type &description:"
-msgstr "Zadajte popis:"
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr "Poradie, v ktorom sa podprojekty kompilujú:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162
-#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003
#, no-c-format
-msgid "Set template content from &file:"
-msgstr ""
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Možnosti configure"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3697
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3006
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Template"
-msgstr "Šablóny súborov"
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "Nastavenie:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3009
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Šablóna:"
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
-#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:3012
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scripting"
-msgstr "Popis"
+msgid "profiles"
+msgstr "Otvoriť súbor"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3715
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027
#, no-c-format
-msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3718
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:3030
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
-"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
-"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
-"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
-"ones."
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
-#: rc.cpp:3721
-#, no-c-format
-msgid "Prepare for Release"
-msgstr "Pripraviť pre vydanie"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
-#: rc.cpp:3724
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:3033
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
-msgstr "<H1>Zabalenie projektu a jeho publikovanie</H1>"
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "Zdrojový priečinok"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
-#: rc.cpp:3727
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source &Distribution"
-msgstr "Zdrojová distribúcia"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
-#: rc.cpp:3730
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use custom options"
-msgstr "Použiť vlastné nastavenie"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
-#: rc.cpp:3733
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095
#, no-c-format
-msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
-#: rc.cpp:3736
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110
#, no-c-format
-msgid "Source Options"
-msgstr "Možnosti zdrojových kódov"
+msgid ""
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
-#: rc.cpp:3739
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:3107
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
-msgstr "Použiť bzip2 namiesto gzip"
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr "Príznaky kompilátora (CFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
-#: rc.cpp:3742
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:3114
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Archive name format: </b>"
-"<br> %n - File name "
-"<br> %v - File version "
-"<br> %d - Date of archive"
-msgstr ""
-"<b>Formát mena archívu: </b>"
-"<br>\n"
-"%n - Meno súboru "
-"<br>\n"
-"%v - Verzia súboru "
-"<br>\n"
-"%d - Dátum archívu"
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Argumenty configure:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
-#: rc.cpp:3745
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3120
#, no-c-format
-msgid "%n-%v"
-msgstr "%n-%v"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
-#: rc.cpp:3748
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:3123
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the filename using the format options. "
-msgstr "Zadajte meno skladu"
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "C kompilátor:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
-#: rc.cpp:3751
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:3126
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add Files"
-msgstr "*|Všetky súbory"
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "Príznaky kompilátora (CFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
-#: rc.cpp:3754
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:3132
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create Source Archive"
-msgstr "Vytvoriť zdrojový archív"
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr "Príkaz kompilátora (C):"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
-#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&eset"
-msgstr "Reset"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3135
+#, no-c-format
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:3138
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File &list:"
-msgstr "Zoznam súborov"
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "C++ kompilátor:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
-#: rc.cpp:3763
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:3141
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Package &Information"
-msgstr "Informácie o balíku"
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr "Príkaz kompilátora (CXX):"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
-#: rc.cpp:3766
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:3144
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ve&ndor:"
-msgstr "Vydavateľ:"
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Príznaky kompilátora (CXXFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
-#: rc.cpp:3769
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:3150
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Application name"
-msgstr "&Meno aplikácie:"
+msgid "F&ortran"
+msgstr "Fortran"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
-#: rc.cpp:3772
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:3153
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Application name:"
-msgstr "Názov aplikácie:"
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "Prekladač Fortran:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
-#: rc.cpp:3775
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:3156
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ummary:"
-msgstr "Súhrn:"
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr "Príkaz kompilátora (F77):"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
-#: rc.cpp:3781
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:3159
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&elease:"
-msgstr "Vydanie: "
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "Príznaky kompilátora (FFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
-#: rc.cpp:3784
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3165
#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Verzia:"
+msgid "Quiet"
+msgstr "Potichu"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
-#: rc.cpp:3787
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version of the file package.\n"
-"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
-"changes project compiled version number"
-msgstr ""
-"Verzia súboru balička.\n"
-"Menu: Projekt/Vlastnosti projektu/Všeobecné/Verzia\n"
-"zmení číslo verzie skompilovaného projektu"
+msgid "Verbose"
+msgstr "Zobrazovať správy"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
-#: rc.cpp:3792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "Skupina:"
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:3382
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Ladiť"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:3174
+#, no-c-format
+msgid "&Build file:"
+msgstr "&Kompilovať súbor:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:3177
+#, no-c-format
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "Ú&roveň informácií:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3189
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pac&kager:"
-msgstr "Tvorca balíku:"
+msgid "Class&path"
+msgstr "Classpath"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3192
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Advanced Package Op&tions"
-msgstr "Možnosti pre pokročilú distribúciu"
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "Správca QMake"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3200
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create development package"
-msgstr "Vytvoriť vývojový balík"
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "nedávne súbory"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3203
#, no-c-format
-msgid "Create documentation package"
-msgstr "Vytvoriť balík s dokumentáciou"
+msgid ""
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:3207
#, no-c-format
-msgid "Include application icon"
-msgstr "Pridať ikonu aplikácie"
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
msgid ""
-"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
-"target)</b>"
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
msgstr ""
-"Cieľová architektúra:<BR><b>(Poznámka: Musíte mať kompilátor, ktorý tento cieľ "
-"podporuje)</b>"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always Save"
+msgstr "Aliasy"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "i386"
-msgstr "i386"
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
-#: rc.cpp:3816
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid "i586"
-msgstr "i586"
+msgid ""
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3222
#, no-c-format
-msgid "i686"
-msgstr "i686"
+msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:3225
#, no-c-format
-msgid "AMD K6"
-msgstr "AMD K6"
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
-msgid "AMD K7"
-msgstr "AMD K7"
+msgid ""
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "PPC"
-msgstr "PPC"
+msgid "As&k"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:3234
#, no-c-format
-msgid "PPC G3"
-msgstr "PPC G3"
+msgid ""
+"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
-#: rc.cpp:3834
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:3237
#, no-c-format
-msgid "PPC Altevec"
-msgstr "PPC Altevec"
+msgid ""
+"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid "Dec Alpha (AXP)"
-msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "Sparc"
-msgstr "Sparc"
+msgid ""
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:3249
#, no-c-format
msgid ""
-"&Build Source \n"
-"Package"
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
msgstr ""
-"&Prelož zdrojový kód\n"
-"Balíček"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
-#: rc.cpp:3847
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:3252
+#, no-c-format
msgid ""
-"Build Binar&y \n"
-"Package"
-msgstr "Kompilovať &cieľ"
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
-#: rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:3256
+#, no-c-format
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3259
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"E&xport \n"
-"Build Files"
-msgstr "&Kompilovať súbor:"
+msgid "New Widget"
+msgstr "Nový súbor"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3265
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"I&mport \n"
-"Build Files"
-msgstr "&Kompilovať súbor:"
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
-#: rc.cpp:3862
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:3268
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hangelog:"
-msgstr "Changelog:"
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Mierka"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
-#: rc.cpp:3865
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3271
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pr&oject Publishing"
-msgstr "Publikovanie projektu"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Umiestnenie:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
-#: rc.cpp:3868
-#, no-c-format
-msgid "Local Options"
-msgstr "Lokálne možnosti"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Meno triedy:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
-#: rc.cpp:3871
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ge&nerate HTML information page"
-msgstr "Gemerovať informačnú stránku HTML"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nový súbor"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
-#: rc.cpp:3874
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3286
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User information generated by RPM"
-msgstr "Použiť informácie generované v RPM"
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Po&dprojekt"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
-#: rc.cpp:3877
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Generate"
-msgstr "Generovať"
+msgid "Subprojects"
+msgstr "Po&dprojekt"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
-#: rc.cpp:3883
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3298
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&mote Options"
-msgstr "Vzdialené možnosti"
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "Nastavenie podprojektu Qmake"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
-#: rc.cpp:3886
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File su&bmission list:"
-msgstr "Zoznam súborov:"
+msgid "Basics"
+msgstr "&Základy"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
-#: rc.cpp:3889
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr "Knižnica"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
-#: rc.cpp:3892
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
+#: rc.cpp:3319
#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Create a library"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
-#: rc.cpp:3895
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
+#: rc.cpp:3322
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload to &custom FTP site"
-msgstr "Preniesť na vlastný server FTP"
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "Po&dpriečinky"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
-#: rc.cpp:3898
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
-msgstr "Preniesť na ftp.kde.org"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
+#: rc.cpp:3325
+#, no-c-format
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Tento projekt obsahuje podpriečinky"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
-#: rc.cpp:3901
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:3328
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sub&mit"
-msgstr "Odoslať"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
-#: rc.cpp:3904
-#, no-c-format
-msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
-msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgid "Ordered"
+msgstr "&Poradie kompilácie"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
-#: rc.cpp:3907
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:3331
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
-#: rc.cpp:3910
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:3334
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload to &apps.kde.com"
-msgstr "Preniesť na apps.kde.com"
+msgid "A&pplication"
+msgstr "Aplikácia"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3913
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
+#: rc.cpp:3337
#, no-c-format
-msgid "Test Regular Expression"
-msgstr "Test regulárneho výrazu"
+msgid "Create an application"
+msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3916
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:3340
#, no-c-format
-msgid "&Regular expression:"
-msgstr "&Regulárny výraz:"
+msgid "Target"
+msgstr "Cieľ"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3919
-#, no-c-format
-msgid "&Test string:"
-msgstr "&Testovací reťazec:"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:3343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "&Cesta:"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
-#: rc.cpp:3922
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3346
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
-msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu."
+msgid "Output file:"
+msgstr "Výstupný súbor:"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3925
-#, no-c-format
-msgid "&Insert Quoted"
-msgstr "&Vložiť v úvodzovkách"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:3349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Informácia o cieli"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3928
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
-"Escapes any special characters like backslash."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nstall"
+msgstr "Inštalovať"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:3934
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3355
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Closes the dialog"
-msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
+msgid "Installation path:"
+msgstr "Inštalovať"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
-#: rc.cpp:3937
-#, no-c-format
-msgid ""
-"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
-", which matches all strings beginning with \"KD\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:3358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Makefile"
+msgstr "Make"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
-#: rc.cpp:3940
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:3361
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Regular Expression T&ype"
-msgstr "&Regulárny výraz:"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenty:"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:3943
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
+#: rc.cpp:3364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "Argumenty:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:3367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Argumenty:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:3376
#, no-c-format
-msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
-msgstr "&Základný syntax POSIX (používaný v grep)"
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Mód prekladu"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
-msgstr ""
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr "Nastaviť preklad projektu ako finálnej verzie"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
-#: rc.cpp:3949
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:3385
+#, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr "Nastaviť preklad projektu ako ladiacej verzie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
-msgstr "&Rozšírený syntax POSIX (používaný v egrep)"
+msgid "Release"
+msgstr "Vydanie: "
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
-#: rc.cpp:3955
-#, no-c-format
-msgid "&QRegExp syntax"
-msgstr "&QRegExp syntax"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "&Finálna verzia"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:3958
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
-"class"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:3397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr "Nastaviť preklad projektu ako finálnej verzie"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:3961
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:3400
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
-msgstr "&QRegExp syntax (minimálny)"
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Povoliť &varovania"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3964
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3403
#, no-c-format
-msgid ""
-"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
-"for more details."
-msgstr ""
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Zobraziť varovania kompilátora"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3967
-#, no-c-format
-msgid "&KRegExp syntax"
-msgstr "&KRegExp syntax"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build All"
+msgstr "&Kompilovať súbor:"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3970
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
+#: rc.cpp:3409
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
-#: rc.cpp:3976
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
+#: rc.cpp:3412
#, no-c-format
-msgid "Matched subgroups:"
-msgstr "Nájdené podskupiny:"
+msgid "Requirements"
+msgstr "Požiadavky"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297
-#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Open&GL"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:3985
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:3418
#, no-c-format
-msgid ""
-"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
-"groups are matched."
-msgstr ""
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr "Vyžaduje hlavičkové súbory a knižnice OpenGL (alebo Mesa)"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:3988
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:3421
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
+msgid "STL"
+msgstr "QPL"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:3991
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDevelop could not open"
-msgstr "Dokumentácia"
+msgid "Thread"
+msgstr "&Vlákno"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:3994
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:3427
#, no-c-format
-msgid "Some URL"
-msgstr ""
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
+msgstr "Vyžaduje podporu pre aplikácie alebo knižnice používajúce vlákna."
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
-#: rc.cpp:3997
-#, no-c-format
-msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:3430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt"
+msgstr "&Qt"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
-#: rc.cpp:4000
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:3433
#, no-c-format
-msgid "What Do You Want to Do?"
-msgstr "Čo si želáte urobit?"
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "Vyžaduje hlavičkové súbory a knižnicu Qt"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
-#: rc.cpp:4003
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:3436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "&X11"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "Let TDE find a suitable program"
-msgstr "Nechajte TDE nájsť vhodný program"
+msgid "Support required for X11 application or library"
+msgstr "Vyžaduje podporu pre aplikácie alebo knižnice X11"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4006
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:3442
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open it in TDevelop as plain text"
-msgstr "Otvoriť v KDevelop ako čistý text"
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "Hlavičky"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4009
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:3445
#, no-c-format
-msgid "Always open this mimetype as text"
-msgstr "Vždy otvoriť tento mimetype ako text"
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:4018
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:3448
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Form2"
-msgstr "Formuláre"
+msgid "Windows"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:4021
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:3451
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lo&ad last project on startup"
-msgstr "Načítať posledný projekt pri spustení"
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Nastavenie kompilácie"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
-#: rc.cpp:4024
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:3454
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
-msgstr ""
-"Zaškrtnite, ak si želáte, aby KDevelop po spustení otvoril posledný otvorený "
-"projekt"
+msgid "Exceptions "
+msgstr "Možnosti zdrojových kódov"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:4027
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:3457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3460
#, no-c-format
-msgid ""
-"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
-"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
-"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
-"readily proceed."
+msgid "Check to build a win32 console app"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
-#: rc.cpp:4030
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:4033
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:3463
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Line wrappin&g"
-msgstr "Povoliť &varovania"
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Knižnice"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
-#: rc.cpp:4036
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window"
-msgstr ""
+msgid "Gui"
+msgstr "Gui"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:4039
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
-"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
-"not want the lines wrap around."
-msgstr ""
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4042
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:3472
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Compiler output:"
-msgstr "&Kompilátor"
+msgid "Network"
+msgstr "Nový"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
-#: rc.cpp:4045
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Very Short"
-msgstr "&Verzia:"
+msgid "Core"
+msgstr "Skóre"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:4048
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:3481
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Short"
-msgstr "U&triediť"
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "Rada"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4051
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long"
-msgstr "Záznam"
+msgid "SQL"
+msgstr "QPL"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:4054
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
+#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
-msgstr ""
+msgid "SVG"
+msgstr "SVK"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:4057
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
+#: rc.cpp:3490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtTest"
+msgstr "Cieľ"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
+#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
-"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
-"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
-"this field. \n"
-"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
-"compiled. \n"
-"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
-"readable. \n"
-"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
-msgstr ""
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "Podpora Qt3"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
-#: rc.cpp:4063
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
+#: rc.cpp:3496
+#, no-c-format
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgstr "QDBus (Qt4.2)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
+#: rc.cpp:3499
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
-msgstr "Zadajte správu záznamu:"
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "Vývoj"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
-#: rc.cpp:4066
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
+#: rc.cpp:3502
+#, no-c-format
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
+#: rc.cpp:3505
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default pro&jects directory:"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:4069
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
+#: rc.cpp:3508
#, no-c-format
-msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
-#: rc.cpp:4072
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
+#: rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
-"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
-"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
-"subdirectory."
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:4075
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
+#: rc.cpp:3514
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Window &font:"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
-#: rc.cpp:4078
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
+#: rc.cpp:3517
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &TDE setting"
-msgstr "Vložiť existujúci súbor..."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
-#: rc.cpp:4081
-#, no-c-format
-msgid "Use the terminal as set in KControl"
-msgstr "Použi terminál, ktorý je nastavený v KControl"
+msgid "Library Options"
+msgstr "Lokálne možnosti"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
-#: rc.cpp:4084
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
-"components, Component Chooser."
-msgstr ""
+msgid "Build as static library"
+msgstr "Prelož ako statickú knižnicu"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
-#: rc.cpp:4087
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Other:"
-msgstr "Ostatné:"
+msgid "Plugin"
+msgstr "Moduly"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
-#: rc.cpp:4090
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:3526
#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgid "Make libtool archive"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
-#: rc.cpp:4093
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
+#: rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "Choose some other terminal different from the default one."
-msgstr ""
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "Prelož ako zdieľanú knižnicu"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
-#: rc.cpp:4096
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Emulácia terminálu</h3></qt>"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
+#: rc.cpp:3535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Zakázať index"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
-#: rc.cpp:4099
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
-"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
-"open the Qt tab.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<h3>Integrácia UI Dizajnéra</h3>Toto bude pracovať, iba ak nie je otvorený "
-"žiadny projekt. Pre špecifické nastavenia projektu pozrite Vlastnosti "
-"projektu/Vlastnosti C++ a otvorte Qt záložku.</qt>"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:3538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library version:"
+msgstr "Dokumentácia knižnice"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
-#: rc.cpp:4105
-#, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
+#: rc.cpp:3541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Includes"
+msgstr "&Include"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
-#: rc.cpp:4111
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
-msgstr "Spusti &dizajnér KDevelop-u ako oddelelnú aplikáciu"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pres&un hore"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
-#: rc.cpp:4114
-#, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer externally"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628
+#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Presun &dole"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
-#: rc.cpp:4120
-#, no-c-format
-msgid "Run &Qt Designer"
-msgstr "Spustiť &Qt Dizajnéra"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
+#: rc.cpp:3550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Priečinky &mimo projekt:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
-#: rc.cpp:4129
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
+#: rc.cpp:3553
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Directory &navigation messages"
-msgstr "Správa o vytvorení skladu"
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Priečinky &vrámci projektu:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
-#: rc.cpp:4135
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Prid&ať..."
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
-#: rc.cpp:4138
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid ""
-"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
-"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
-"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
-"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
-"which directories make worked in."
-msgstr ""
+msgid "Libraries"
+msgstr "Knižnice"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
-#: rc.cpp:4141
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
+#: rc.cpp:3574
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Force English compiler output"
-msgstr "Nastavenie kompilátora PGF77"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
-#: rc.cpp:4144
-#, no-c-format
-msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
-msgstr ""
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4147
-#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
+#: rc.cpp:3592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
-#: rc.cpp:4150
-#, no-c-format
-msgid "Absolute Path"
-msgstr "Absolútna cesta"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
+#: rc.cpp:3610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Linkovať zjednodušujúce knižnice &vrámci projektu (LIBADD):"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
-#: rc.cpp:4153
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:3619
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Relative to Project File"
-msgstr "Ukladám súbor projektu: %1"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "$APPNAME$Part"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:4159
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:3622
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Domovský priečinok"
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:3631
#, no-c-format
-msgid ""
-"Project Version\n"
-"You may need to run automake & friends to update\n"
-"the version in all files after changing this."
+msgid "Miscellaneous Targets"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
-#: rc.cpp:4176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Used in templates as $EMAIL$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:3649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "Poradie, v ktorom sa podprojekty kompilujú:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
-#: rc.cpp:4180
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658
#, no-c-format
-msgid ""
-"Used in templates as $AUTHOR$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
-msgstr ""
+msgid "Build Options"
+msgstr "Možnosti prekladu"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:4184
-#, no-c-format
-msgid "Where the project starts."
-msgstr "Kde projekt začína."
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
+#: rc.cpp:3661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Možnosti pre commit:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:4187
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
+#: rc.cpp:3664
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select a project directory"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Príznaky ladiacej verzie:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
-#: rc.cpp:4190
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
+#: rc.cpp:3667
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Štandardná hodnota:"
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Príznaky finálnej verzie:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:4193
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
+#: rc.cpp:3670
#, no-c-format
-msgid "Default encoding used when opening text files"
-msgstr ""
+msgid "Defines:"
+msgstr "Define:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:4196
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
+#: rc.cpp:3673
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text that stays in the project file."
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Dediť dokumentáciu"
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4199
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
+#: rc.cpp:3676
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plugin Selection"
-msgstr "Akcia &modulu"
+msgid "MOC files:"
+msgstr "Výstupný súbor:"
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:4202
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
+#: rc.cpp:3679
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Moduly"
+msgid "UI files:"
+msgstr "Všetky súbory"
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
-#: rc.cpp:4205
-#, no-c-format
-msgid "Make this the default for this profile:"
-msgstr "Nechať pre tento profil ako východiskové:"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
+#: rc.cpp:3682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object files:"
+msgstr "nedávne súbory"
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
-#: rc.cpp:4208
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
+#: rc.cpp:3685
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save &as Default"
-msgstr "Štandardná hodnota:"
+msgid "RCC files:"
+msgstr "Výstupný súbor:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:3688
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Profile"
-msgstr "Pridať nové súbory"
+msgid "Corba"
+msgstr "Kompilátor"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
-#: rc.cpp:4226
-#, no-c-format
-msgid "&Generic name:"
-msgstr "&Všeobecné meno:"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:3691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "Možnosti pre commit:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4232
-#, no-c-format
-msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:3694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "C kompilátor:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:3697
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove Profile"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
-#: rc.cpp:4256
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Derived properties:"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+msgid "Operator"
+msgstr "Možnosti..."
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
-#: rc.cpp:4259
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Own properties:"
-msgstr "&Vlastnosti:"
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
-#: rc.cpp:4262
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
+#: rc.cpp:3727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+="
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
+#: rc.cpp:3730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-="
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
+#: rc.cpp:3733
#, no-c-format
-msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
-msgstr "Zoznam explicitne povolených && zakázaných zásuvných modulov"
+msgid "="
+msgstr "="
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
-#: rc.cpp:4265
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
+#: rc.cpp:3736
+#, no-c-format
+msgid "*="
+msgstr "*="
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
+#: rc.cpp:3739
+#, no-c-format
+msgid "~="
+msgstr "~="
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
+#: rc.cpp:3742
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enabled:"
-msgstr "&Povoliť"
+msgid "Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
-#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3745
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Moduly"
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Po&dprojekt"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3757
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disabled:"
-msgstr "Zakázaná"
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Vytvoriť rozsah"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
-#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777
-#, no-c-format
-msgid "<-"
-msgstr "<-"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Typ papiera"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
-#: rc.cpp:4283
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3763
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Available plugins:"
-msgstr "premenná"
+msgid "Simple Scope"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
-#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3766
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generic Name"
-msgstr "Generovať"
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Funkcia"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
-#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780
-#, no-c-format
-msgid "->"
-msgstr "->"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File"
+msgstr "Prejsť na vložený súbor: %1"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
-#: rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
+#: rc.cpp:3772
#, no-c-format
-msgid "List of Plugins to Be Loaded"
-msgstr "Zoznam zásuvných modulov, ktoré sa natiahnu"
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Variables"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:3778
#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Premenná"
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
-#: rc.cpp:4322
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3781
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variable Properties"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+msgid "Scopename:"
+msgstr "&Meno súboru:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4325
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
+#: rc.cpp:3784
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "Prístup"
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkcia"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4328
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:3787
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Variable:"
-msgstr "Premenná"
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "&Meno aplikácie:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840
-#: rc.cpp:5557
-#, no-c-format
-msgid "public"
-msgstr "public"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:3790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenty:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843
-#: rc.cpp:5560
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:3793
#, no-c-format
-msgid "protected"
-msgstr "protected"
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:3796
#, no-c-format
-msgid "private"
-msgstr "private"
+msgid "*.pri"
+msgstr "*.pri"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4349
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3799
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Pridať predponu"
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Vyberte súbor core..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4352
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File:"
+msgstr "Prejsť na vložený súbor: %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:3805
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr "&použiť !include namiesto include"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218
-#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:3808
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr ""
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr "Použi !include namiesto include pre oblasť funkcie"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129
-#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242
+#, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "&Zrušiť"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "&Vrátiť späť všetky"
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Kompilátor"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143
-#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230
-#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr ""
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Nastavenie:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:3832
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "Možnosti pre commit:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
-#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:3835
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "Trieda chyby."
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "C kompilátor:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
-#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Vlastnosti:"
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "Príkaz kompilátora (C):"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
-#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Primárny:"
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Zdrojové súbory"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:3844
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "label"
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212
-#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3850
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "Prerušiť pri prvej chybe"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
-#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3853
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr "Len zobraziť príkazy bez ich skutočného spustenia"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088
-#: rc.cpp:6160
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3856
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "&Zdrojová cesta:"
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:4403
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3859
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Meno programu make:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
+#: rc.cpp:3862
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "Cieľ"
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "Štandardná hodnota:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
-#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:3865
+#, no-c-format
+msgid "Run multiple jobs"
+msgstr "Spustiť viac úloh"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3868
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Pridať cieľ..."
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Počet úloh bežiacich naraz:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
-#: rc.cpp:4412
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
+#: rc.cpp:3871
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "Priorita:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "Nový súbor"
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
-#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:3880
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Pridať položku"
+msgid "Co&py"
+msgstr "Stĺpec"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:4421
-#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3892
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
-#: rc.cpp:4430
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3895
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Name of build &script"
+msgstr "Nový súbor"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324
-#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:3898
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Presunúť hore"
+msgid "Default &target:"
+msgstr "Štandardná hodnota:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4436
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3901
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Zmaže vybrane súbory."
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Pridať do skladu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3919
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Presunúť dolu"
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Vlastné možnosti prekladu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
-#: rc.cpp:4442
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3922
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Zmaže vybrane súbory."
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4445
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3932
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View & Edit Connections"
-msgstr "Nastavenia CVS:"
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "Moduly načítavané pre tento projekt:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3935
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "Nový"
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
-#: rc.cpp:4451
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3938
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+msgstr ""
+"Vyberte súbory a adresáre, ktoré by mali byť pridané do zoznamu projektových "
+"súborov. Všetky ostatné súbory a adresáre budú ignorované."
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3941
+#, no-c-format
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Vlastné možnosti prekladu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Nástroj pre preklad"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3947
+#, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3950
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Connections:"
-msgstr "Č&asť:"
+msgid "A&nt"
+msgstr "&Ant"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3953
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Slots..."
-msgstr "Prid&ať..."
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatné"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4466
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:3956
#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr ""
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr "ďaľší vlastný nastroj pre preklad, napr. skript"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4469
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:3959
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4472
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3962
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Zahrnúť do projektu súbory odpovedajúce týmto vzorkám:"
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr "Spustiť nástroj pre preklad v tomto &priečinku:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
-#: rc.cpp:4481
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Kompilátor"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
-#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3968
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Atribút"
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "Nastavenie:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:3980
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "Možnosti pre commit:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4502
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:3983
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "C kompilátor:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:4523
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Variables"
+msgstr "Premenné prostredia"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67
+#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757
+#: rc.cpp:8158
#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr ""
+msgid "Access"
+msgstr "Prístup"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
+#: rc.cpp:4007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Properties"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
+#: rc.cpp:4010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Prístup"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
+#: rc.cpp:4013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Variable:"
+msgstr "Premenná"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:5307
+#, no-c-format
+msgid "public"
+msgstr "public"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:5310
+#, no-c-format
+msgid "protected"
+msgstr "protected"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313
+#, no-c-format
+msgid "private"
+msgstr "private"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:4034
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font Properties"
msgstr "Rozsahy projektu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037
#, fuzzy, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Štandardná hodnota:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
-#: rc.cpp:4553
+#: rc.cpp:4040
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Font:"
msgstr "&Komentár:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
-#: rc.cpp:4556
+#: rc.cpp:4043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rel. &size:"
msgstr "Veľkosť tabulátora"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
-#: rc.cpp:4559
+#: rc.cpp:4046
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C&olor:"
msgstr "Priorita:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4562
+#: rc.cpp:4049
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:4565
+#: rc.cpp:4052
#, fuzzy, no-c-format
msgid "-4"
msgstr "-"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:4568
+#: rc.cpp:4055
#, fuzzy, no-c-format
msgid "-3"
msgstr "-"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
-#: rc.cpp:4571
+#: rc.cpp:4058
#, fuzzy, no-c-format
msgid "-2"
msgstr "-"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
-#: rc.cpp:4574
+#: rc.cpp:4061
#, fuzzy, no-c-format
msgid "-1"
msgstr "-"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4577
+#: rc.cpp:4064
#, fuzzy, no-c-format
msgid "+1"
msgstr "+"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:4580
+#: rc.cpp:4067
#, fuzzy, no-c-format
msgid "+2"
msgstr "+"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
-#: rc.cpp:4583
+#: rc.cpp:4070
#, fuzzy, no-c-format
msgid "+3"
msgstr "+"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
-#: rc.cpp:4586
+#: rc.cpp:4073
#, fuzzy, no-c-format
msgid "+4"
msgstr "+"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: rc.cpp:4082
+#, no-c-format
+msgid "Qt Designer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:4085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "Verzia:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:4088
+#, no-c-format
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:4091
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974
+#: rc.cpp:8218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Stĺpec"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:4109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Meno"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Nový súbor"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:4118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:4127
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:4133
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:4136
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:4139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "&Vložiť v úvodzovkách"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:4142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Knižnica Libtool"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:4145
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:4148
+#, no-c-format
+msgid "QPixmap("
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:4151
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Šablóny kódu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:4169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:4172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Sem zadajte meno položky."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:4175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Šablóna triedy:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:4178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125
+#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Vytvoriť"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:4184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:4190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:4193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Šablóna triedy:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Akcia"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:4199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:4202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Odstrániť aktuálny parameter"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:4205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Dokončiť aktuálny výraz"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Nastavenia CVS:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Nový"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:4214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connections:"
+msgstr "Č&asť:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "Prid&ať..."
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:4229
#, no-c-format
msgid "Edit Custom Widgets"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4598
+#: rc.cpp:4232
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Custom Widgets</b>"
@@ -7274,25 +6401,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:4235
#, no-c-format
msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
-#: rc.cpp:4604
+#: rc.cpp:4238
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&New Widget"
msgstr "Nový súbor"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
-#: rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:4241
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add new custom widget."
msgstr "Pridať nový cieľ"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:4244
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
@@ -7301,19 +6428,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:4247
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete Widget"
msgstr "&Zmazať skupinu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
-#: rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:4250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete custom widget"
msgstr "Odstrániť vybranú položku"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
-#: rc.cpp:4619
+#: rc.cpp:4253
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
@@ -7321,25 +6448,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
-#: rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:4262
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Closes the Dialog."
msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
-#: rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:4265
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Load Descriptions..."
msgstr "Popis:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
-#: rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:4268
#, no-c-format
msgid "Loads widget description file"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
-#: rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:4271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Load Descriptions</b>"
@@ -7354,19 +6481,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
-#: rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:4275
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Save Descriptions..."
msgstr "Popis:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
-#: rc.cpp:4644
+#: rc.cpp:4278
#, no-c-format
msgid "Saves widget description file"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
-#: rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Save Descriptions</b>"
@@ -7375,19 +6502,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
-#: rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:4284
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change the properties of the selected custom widget."
msgstr "Vlastnosti vybraného parametra"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
-#: rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:4287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "De&finition"
msgstr "Prejsť na definíciu"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259
+#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811
+#: rc.cpp:5883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "&Zdrojová cesta:"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
-#: rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:4296
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file.</b>"
@@ -7395,13 +6529,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
-#: rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:4299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter filename"
msgstr "Generovať krátke mená súborov"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
-#: rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:4302
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
@@ -7409,25 +6543,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
-#: rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:4308
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose headerfile"
msgstr "Zavrieť všetky &ostatné"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
-#: rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:4311
#, no-c-format
msgid "Look for the header file using a file dialog."
msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globálne"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "lokálny"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4320
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select access"
msgstr "očakáva sa deklarácia"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
-#: rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:4323
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change how the include file will be included.</b>"
@@ -7436,13 +6584,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
-#: rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:4326
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change classname"
msgstr "Meno triedy:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
-#: rc.cpp:4695
+#: rc.cpp:4329
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
@@ -7450,96 +6598,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
-#: rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:4332
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Heade&rfile:"
msgstr "Hlavičkový súbor:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
-#: rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:4335
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cl&ass:"
msgstr "Trieda:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
-#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311
+#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pixmap:"
msgstr "&Primárny:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
-#: rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:4341
#, no-c-format
msgid "Si&ze hint:"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
-#: rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:4344
#, no-c-format
msgid "Size p&olicy:"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713
-#: rc.cpp:4749
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:4383
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fixed"
msgstr "&Final"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716
-#: rc.cpp:4752
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:4386
#, no-c-format
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719
-#: rc.cpp:4755
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:4389
#, no-c-format
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722
-#: rc.cpp:4758
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:4392
#, no-c-format
msgid "Preferred"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
-#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395
#, no-c-format
msgid "MinimumExpanding"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728
-#: rc.cpp:4764
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:4398
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expanding"
msgstr "Rozbaliť obsah"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
-#: rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4365
#, no-c-format
msgid "Vertical Sizepolicy"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
-#: rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:4368
#, no-c-format
msgid "Choose theQt::Vertical size policy"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
-#: rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:4371
#, no-c-format
msgid "Size hint width"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
-#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
@@ -7548,37 +6696,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
-#: rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4377
#, no-c-format
msgid "Size hint height"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
-#: rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:4401
#, no-c-format
msgid "Horizontal Sizepolicy"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
-#: rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:4404
#, no-c-format
msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
-#: rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:4407
#, no-c-format
msgid "Con&tainer widget"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
-#: rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4410
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Container Widget"
msgstr "Nový súbor"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
-#: rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:4413
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
@@ -7587,31 +6735,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
-#: rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:4417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Si&gnals"
msgstr "Signál"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
-#: rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:4420
#, no-c-format
msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit."
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
-#: rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:4423
#, fuzzy, no-c-format
msgid "N&ew Signal"
msgstr "Signál"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
-#: rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:4426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add new signal"
msgstr "Pridať nové súbory"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
-#: rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
@@ -7620,19 +6768,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
-#: rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:4432
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dele&te Signal"
msgstr "Signál"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
-#: rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:4435
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete signal"
msgstr "Odstrániť zarážku"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
-#: rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the signal.</b>"
@@ -7640,19 +6788,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
-#: rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:4441
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&ignal:"
msgstr "Si&gnál"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
-#: rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:4444
#, no-c-format
msgid "Change signal name"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
-#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
@@ -7661,50 +6809,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
-#: rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:4450
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&lots"
msgstr "Slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453
#, no-c-format
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
-#: rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
msgid "The list of all the custom widget's slots."
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
-#: rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:4462
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sl&ot:"
msgstr "Slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
-#: rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:4465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change slot name"
msgstr "Pridať cieľ..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
-#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Access:"
msgstr "Prístup"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
-#: rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:4480
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change slot access"
msgstr "Pridať cieľ..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
-#: rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:4483
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the slot's access policy.</b>"
@@ -7712,19 +6860,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
-#: rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:4486
#, fuzzy, no-c-format
msgid "N&ew Slot"
msgstr "&Slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
-#: rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4489
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add new slot"
msgstr "Pridať nové súbory"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
-#: rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
@@ -7733,19 +6881,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
-#: rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:4495
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dele&te Slot"
msgstr "&Zmazať skupinu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
-#: rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:4498
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete slot"
msgstr "&Zmazať skupinu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
-#: rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the slot.</b>"
@@ -7753,25 +6901,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
-#: rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:4504
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
-#: rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:4507
#, fuzzy, no-c-format
msgid "N&ew Property"
msgstr "Vlastnosť"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
-#: rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:4510
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add new property"
msgstr "Pridať nový cieľ"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
-#: rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
@@ -7780,115 +6928,115 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
-#: rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:4516
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dele&te Property"
msgstr "&Zmazať skupinu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
-#: rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:4519
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete property"
msgstr "&Zmazať skupinu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
-#: rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:4522
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deletes the selected property."
msgstr "Odstrániť vybranú položku"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
-#: rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4525
#, fuzzy, no-c-format
msgid "String"
msgstr "Nastavenie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
-#: rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:4528
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CString"
msgstr "Nastavenie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
-#: rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:4531
#, fuzzy, no-c-format
msgid "StringList"
msgstr "Nastavenie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
-#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4534
#, no-c-format
msgid "Bool"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
-#: rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:4537
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Int"
msgstr "Vstup"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
-#: rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:4540
#, fuzzy, no-c-format
msgid "UInt"
msgstr "UI"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
-#: rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:4546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Kompilátor"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
-#: rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:4549
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rect"
msgstr "Nedávne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
-#: rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:4552
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Point"
msgstr "Priorita:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "&Veľkosť:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
-#: rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
-#: rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:4561
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Palette"
msgstr "Vzorka"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
-#: rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4564
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cursor"
msgstr "Vlastné"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
-#: rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
msgid "SizePolicy"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
-#: rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:4570
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select property type"
msgstr "Po&dprojekt"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
-#: rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:4573
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the type of the property.</b>"
@@ -7897,16 +7045,8 @@ msgid ""
"editor.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426
-#: rc.cpp:8783
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnosť"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
msgid ""
"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
@@ -7915,13 +7055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
msgid "Change property name"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter a name for the property.</b>"
@@ -7930,450 +7070,545 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
-#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4591
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&roperty name:"
msgstr "&Názov projektu:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4963
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4966
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4969
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Pridať"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Typ:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4996
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:4597
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Vzorka"
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
-#: rc.cpp:4999
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:4603
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Kompilovať &cieľ"
+msgid "&Project file:"
+msgstr "nedávne súbory"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:5002
-#, no-c-format
-msgid "&3-D effects:"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Jazyk:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:4612
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Knižnica Libtool"
+msgid "&Database file:"
+msgstr "Dátum"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
-#: rc.cpp:5008
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949
#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
-#: rc.cpp:5011
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244
+#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186
+#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961
#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
-#: rc.cpp:5017
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "$APPNAME$Part"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
-#: rc.cpp:5020
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:4636
#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
-#: rc.cpp:5023
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:4642
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "&Zdrojová cesta:"
+msgid "File Saving"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:4645
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Použiť"
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr "Povoliť parser v reálnom čase"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284
-#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:4648
#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
+msgid "Auto save &interval:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289
-#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:4651
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Zakázaná"
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Moduly"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:5053
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
-#: rc.cpp:5059
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:4660
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Project file:"
-msgstr "nedávne súbory"
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Načítať posledný projekt pri spustení"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:5062
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:4663
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
-#: rc.cpp:5068
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Database file:"
-msgstr "Dátum"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:4666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:4669
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Line"
-msgstr "Riadok"
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Načítať posledný projekt pri spustení"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
-#: rc.cpp:5092
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:4672
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Licencia:"
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Zobraziť nadradené"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
-#: rc.cpp:5095
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:4678
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Spustiť"
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "Zobraziť atribúty"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
-#: rc.cpp:5101
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:4681
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:5104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New File/Project"
-msgstr "&Nový projekt..."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:5107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Open File/Project"
-msgstr "Otvoriť projekt"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:4684
+#, no-c-format
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
-#: rc.cpp:5110
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:4687
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Recently Opened"
-msgstr "Otvoriť nedávny projekt"
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Odsadiť &label"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
-#: rc.cpp:5113
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:4690
#, no-c-format
-msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5125
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:4693
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Nedávne"
+msgid "G&rid"
+msgstr "&Final"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&eplace:"
-msgstr "Vydanie: "
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:4696
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
-#: rc.cpp:5131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Final"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:4699
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
-#: rc.cpp:5134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Šablóna"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:4702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
-#: rc.cpp:5137
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Uložiť &všetko"
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Pridať preklad"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714
#, no-c-format
-msgid "&Whole words only"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:4717
#, no-c-format
-msgid "Case &sensitive"
+msgid "Grid-&X:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
-msgid "Start at &beginning"
+msgid "Grid-&Y:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Priečinok"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Forwar&d"
-msgstr "Do&predu"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:4723
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
-#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417
+#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bac&kward"
-msgstr "Tvorca balíku:"
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Knižnica Libtool"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
-#: rc.cpp:5164
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:4729
#, no-c-format
-msgid "Edit Database Connection"
+msgid "Select a color in the color dialog."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
-#: rc.cpp:5167
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:4732
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Database name:"
-msgstr "Dátum"
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Ko&mpilátor"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
-#: rc.cpp:5170
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Užívateľské meno:"
+msgid "Use a background color"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
-#: rc.cpp:5173
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:4738
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:4741
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "Priorita:"
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Primárny:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
-#: rc.cpp:5176
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:4744
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&river:"
-msgstr "private"
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Povoliť parsovanie na pozadí"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
-#: rc.cpp:5179
-#, no-c-format
-msgid "&Hostname:"
-msgstr "Meno &počítača:"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:4747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Povoliť parsovanie na pozadí"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
-#: rc.cpp:5185
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
+#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Priorita:"
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "&Zdrojová cesta:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
-#: rc.cpp:5203
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:4753
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Meno"
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Vyberte súbory"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5209
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4771
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Ša&blóna:"
+msgid "Connect"
+msgstr "&Pokračovať"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
-#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:4780
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Stĺpec"
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
-#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:4786
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
-#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:4789
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgid "Pixmaps"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
-#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:4792
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
+msgid "Save in&line"
+msgstr "Uložiť &nič"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
-#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "Stĺpec"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4795
+#, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
-#: rc.cpp:5254
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:4798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:4801
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "&Povoliť"
+msgid "Project &image file"
+msgstr "nedávne súbory"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:4807
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
-#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:4811
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
-#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "label"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:4814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
-#: rc.cpp:5281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:4817
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Súbory:"
+msgid "Use &function:"
+msgstr "funkcia"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
-#: rc.cpp:5284
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:4823
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:4829
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "&Povoliť"
+msgid "Change class name"
+msgstr "Meno triedy:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
-#: rc.cpp:5287
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:4832
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
+msgid ""
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
-#: rc.cpp:5302
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:4835
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "Nový súbor"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "Autor:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
-#: rc.cpp:5305
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:4838
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Zadajte meno dodávateľa"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
-#: rc.cpp:5332
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:4841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Zadajte meno dodávateľa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer"
+msgid "Class &name:"
+msgstr "&Meno triedy:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:4850
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
-#: rc.cpp:5335
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:4853
+#, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:4856
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Version 3.2"
-msgstr "Verzia:"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Štandardná hodnota:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
-#: rc.cpp:5338
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:4859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "funkcia"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:4862
#, no-c-format
-msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
-#: rc.cpp:5341
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:4865
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
-"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
-"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
-"<p></p>"
-"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
-"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
-"that came with this software distribution.</p>"
-"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
-"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5347
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:4868
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "&Pokračovať"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Štandardná hodnota:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
-#: rc.cpp:5356
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:4871
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection Details"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Mierka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:4877
+#, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:4883
+#, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
-#: rc.cpp:5359
+#: rc.cpp:4904
#, no-c-format
msgid "Edit Database Connections"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:4907
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&New Connection"
msgstr "&Nový projekt..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:4910
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete Connection"
msgstr "&Zmazať skupinu"
@@ -8382,145 +7617,442 @@ msgstr "&Zmazať skupinu"
#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "&Podmienečná"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
-#: rc.cpp:5380
+#: rc.cpp:4925
#, no-c-format
msgid "Connec&t"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4928
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure Toolbox"
-msgstr "Nastaviť súbor"
+msgid "Find Text"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5395
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4931
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Available Tools"
-msgstr "premenná"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Druhy:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
-#: rc.cpp:5401
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:4934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Final"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Priečinok"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forwar&d"
+msgstr "Do&predu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181
+#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bac&kward"
+msgstr "Tvorca balíku:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208
+#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982
#, no-c-format
-msgid "Common Widgets Page"
+msgid "&Whole words only"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
-#: rc.cpp:5404
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216
+#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985
+#, no-c-format
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224
+#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988
+#, no-c-format
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4961
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "&Predchádzajúce okno"
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Nedávne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:5407
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4964
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "Skupiny súborov"
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "Vydanie: "
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:5410
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:4967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Final"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:4970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Šablóna"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Uložiť &všetko"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:5000
#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
+msgid "Tune Palette"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:5413
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:5003
#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
+msgid ""
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:5416
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "&Zdrojová cesta:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Použiť"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736
#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
+msgid "Inactive Palette"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:5419
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "Skupiny súborov"
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Zakázaná"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:5422
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:5018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Autor:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:5021
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:5425
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:5024
#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:5428
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:5027
+#, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:5033
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:5039
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "Riadok"
+msgid "Base"
+msgstr "Príznaky"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:5431
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "&Extends:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:5045
#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
+msgid "BrightText"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:5434
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:5048
#, no-c-format
-msgid "PushButton"
+msgid "ButtonText"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
-#: rc.cpp:5437
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:5051
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:5057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Linker"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:5063
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:5066
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:5069
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Akcia"
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Knižnica Libtool"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
-#: rc.cpp:5448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:5075
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:5078
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Pridať vybrané"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
-#: rc.cpp:5451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:5087
+#, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:5093
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Odstrániť aktuálny parameter"
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Generovať odkazy"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
-#: rc.cpp:5454
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:5099
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:5105
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:5111
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Dokončiť aktuálny výraz"
+msgid "Shadow"
+msgstr "hw %1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:5117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:5120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Nasledujúci priečinok"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Riadok"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:5147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Licencia:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:5150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Spustiť"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:5159
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:5162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Pridať"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "&Vrátiť späť všetky"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Pridať predponu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Functions"
msgstr "Funkcia"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:5210
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Functions</b>"
@@ -8533,19 +8065,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73
+#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Typ papiera"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84
+#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161
+#, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr ""
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
-#: rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:5228
#, no-c-format
msgid "In Use"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
-#: rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:5231
#, no-c-format
msgid ""
"<b>This form's functions.</b>"
@@ -8553,19 +8097,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
-#: rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:5234
#, no-c-format
msgid "Only d&isplay slots"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
-#: rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:5237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change displaying mode for functions"
msgstr "Vytvoriť inline funkcie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
-#: rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:5240
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
@@ -8574,19 +8118,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
-#: rc.cpp:5494
+#: rc.cpp:5244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&New Function"
msgstr "Funkcia"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
-#: rc.cpp:5497
+#: rc.cpp:5247
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add new function"
msgstr "Pridať novú ikonu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
-#: rc.cpp:5500
+#: rc.cpp:5250
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new function.</b>"
@@ -8594,19 +8138,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
-#: rc.cpp:5503
+#: rc.cpp:5253
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete Function"
msgstr "očakáva sa deklarácia"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
-#: rc.cpp:5506
+#: rc.cpp:5256
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete function"
msgstr "funkcia"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
-#: rc.cpp:5509
+#: rc.cpp:5259
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected function.</b>"
@@ -8614,25 +8158,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
-#: rc.cpp:5512
+#: rc.cpp:5262
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function Properties"
msgstr "Ďalšie vlastnosti"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
-#: rc.cpp:5515
+#: rc.cpp:5265
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Function:"
msgstr "Funkcia"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
-#: rc.cpp:5518
+#: rc.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Change function name"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
-#: rc.cpp:5521
+#: rc.cpp:5271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected function.</b>"
@@ -8641,19 +8185,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
-#: rc.cpp:5524
+#: rc.cpp:5274
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Return type:"
msgstr "Typ papiera"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
-#: rc.cpp:5527
+#: rc.cpp:5277
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change the return type of the function"
msgstr "Vyberte typ funkcie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
-#: rc.cpp:5530
+#: rc.cpp:5280
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
@@ -8661,43 +8205,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
-#: rc.cpp:5533
+#: rc.cpp:5283
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&pecifier:"
msgstr "Špecifické pre C++"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
-#: rc.cpp:5536
+#: rc.cpp:5286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "non virtual"
msgstr "Virtuálna"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
-#: rc.cpp:5539
+#: rc.cpp:5289
#, fuzzy, no-c-format
msgid "virtual"
msgstr "Virtuálna"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
-#: rc.cpp:5542
+#: rc.cpp:5292
#, fuzzy, no-c-format
msgid "pure virtual"
msgstr "Virtuálna"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
-#: rc.cpp:5545
+#: rc.cpp:5295
#, fuzzy, no-c-format
msgid "static"
msgstr "štart"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
-#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566
+#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change function access"
msgstr "Vytvoriť inline funkcie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
-#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569
+#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the access policy of the function</b>"
@@ -8705,14 +8249,8 @@ msgid ""
"subclasses.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481
-#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325
#, no-c-format
msgid "slot"
msgstr "slot"
@@ -8724,19 +8262,19 @@ msgstr "slot"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "function"
msgstr "funkcia"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
-#: rc.cpp:5581
+#: rc.cpp:5331
#, no-c-format
msgid "Change function type"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
-#: rc.cpp:5584
+#: rc.cpp:5334
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the type of the function.</b>"
@@ -8744,650 +8282,412 @@ msgid ""
"function.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "$APPNAME$Part"
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr "Nastaviť súbor"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
-#: rc.cpp:5605
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:5364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Tools"
+msgstr "premenná"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:5370
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Preferences</b>"
-"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.</p>"
+msgid "Common Widgets Page"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:5611
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5373
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Saving"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Ša&blóna:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
-#: rc.cpp:5614
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
+#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable auto sa&ve"
-msgstr "Povoliť parser v reálnom čase"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
-#: rc.cpp:5617
-#, no-c-format
-msgid "Auto save &interval:"
-msgstr ""
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Stĺpec"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
-#: rc.cpp:5620
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230
+#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plu&gin Paths"
-msgstr "Moduly"
+msgid "Move up"
+msgstr "Presunúť hore"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
-#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457
#, no-c-format
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
-#: rc.cpp:5629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Načítať posledný projekt pri spustení"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
-#: rc.cpp:5632
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
+msgid "Move down"
+msgstr "Presunúť dolu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
-#: rc.cpp:5635
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463
#, no-c-format
msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
-#: rc.cpp:5638
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
+#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Načítať posledný projekt pri spustení"
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
-#: rc.cpp:5641
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
+#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Zobraziť nadradené"
+msgid "&New Column"
+msgstr "Stĺpec"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
-#: rc.cpp:5647
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:5418
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show start &dialog"
-msgstr "Zobraziť atribúty"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
-#: rc.cpp:5650
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
-#: rc.cpp:5653
-#, no-c-format
-msgid "Show toolbutton lab&els"
-msgstr ""
+msgid "Table:"
+msgstr "&Povoliť"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
-#: rc.cpp:5656
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310
+#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Odsadiť &label"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
-#: rc.cpp:5659
-#, no-c-format
-msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
+msgid "Label4"
+msgstr "label"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
-#: rc.cpp:5662
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330
+#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "G&rid"
-msgstr "&Final"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
-#: rc.cpp:5665
-#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
-#: rc.cpp:5668
-#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr ""
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
-#: rc.cpp:5671
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
+#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.</p>"
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
-#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Pridať preklad"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
-#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
+#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.</p>"
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
-#: rc.cpp:5686
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "label"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
-#: rc.cpp:5689
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:5445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Súbory:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
-#: rc.cpp:5692
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:5448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "&Povoliť"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
-#: rc.cpp:5698
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:5451
#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
+msgid "&Rows"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
-#: rc.cpp:5701
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:5466
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "Ko&mpilátor"
+msgid "&New Row"
+msgstr "Nový súbor"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
-#: rc.cpp:5704
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:5469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
-#: rc.cpp:5707
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:5496
#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
+msgid "Edit Database Connection"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
-#: rc.cpp:5710
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:5499
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Primárny:"
+msgid "&Database name:"
+msgstr "Dátum"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:5713
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Povoliť parsovanie na pozadí"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:5502
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Užívateľské meno:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
-#: rc.cpp:5716
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:5505
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Povoliť parsovanie na pozadí"
+msgid "&Password:"
+msgstr "Priorita:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
-#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:5508
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "&Zdrojová cesta:"
+msgid "D&river:"
+msgstr "private"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
-#: rc.cpp:5722
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:5511
+#, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Meno &počítača:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:5517
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Vyberte súbory"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Priorita:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5740
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5523
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Text"
+msgid "Edit Listbox"
msgstr "Pridať predponu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
-#: rc.cpp:5743
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5526
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Multiline Edit</b>"
-"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
-"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
-"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
-"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
-"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
-"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Šablóny kódu"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
-#: rc.cpp:5764
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
-#: rc.cpp:5767
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Sem zadajte meno položky."
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
-#: rc.cpp:5770
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
+#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Šablóna triedy:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
-#: rc.cpp:5773
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr ""
+msgid "The list of items."
+msgstr "Trieda chyby."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
-#: rc.cpp:5779
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
+#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Vlastnosti:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:5785
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
+#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Primárny:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
-#: rc.cpp:5788
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Šablóna triedy:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5791
-#, no-c-format
-msgid "Manage Image Collection"
-msgstr ""
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
-#: rc.cpp:5806
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:5577
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&lose"
-msgstr "Zavrieť všetko"
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5809
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Find Text"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+msgid "&Text:"
+msgstr "Cieľ"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5812
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
+#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Druhy:"
+msgid "Change text"
+msgstr "Pridať cieľ..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5815
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:5586
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Final"
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
-#: rc.cpp:5842
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Knižnica Libtool"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:5845
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
-#: rc.cpp:5848
-#, no-c-format
-msgid "QPixmap("
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
-#: rc.cpp:5851
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863
-#, no-c-format
-msgid "New File"
+msgid "&New Item"
msgstr "Nový súbor"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
-#: rc.cpp:5866
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
-#: rc.cpp:5875
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
-#: rc.cpp:5881
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
-#: rc.cpp:5884
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
-#: rc.cpp:5887
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
+#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert into:"
-msgstr "&Vložiť v úvodzovkách"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:5890
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr ""
+msgid "Add an item"
+msgstr "Pridať položku"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
-#: rc.cpp:5893
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:5595
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Palette</b>"
-"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
-"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.</p>"
-"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.</p>"
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
-#: rc.cpp:5908
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Autor:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
-#: rc.cpp:5911
-#, no-c-format
-msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
-#: rc.cpp:5914
-#, no-c-format
-msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
-#: rc.cpp:5917
-#, no-c-format
-msgid "Central Color Roles"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
-#: rc.cpp:5920
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
-#: rc.cpp:5923
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
-#: rc.cpp:5926
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr ""
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
-#: rc.cpp:5929
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:5604
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Príznaky"
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:5610
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "&Extends:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
-#: rc.cpp:5935
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
-#: rc.cpp:5938
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
-#: rc.cpp:5941
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
-#: rc.cpp:5944
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr ""
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Zmaže vybrane súbory."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
-#: rc.cpp:5947
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:5616
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Linker"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
-#: rc.cpp:5950
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr ""
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Zmaže vybrane súbory."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
-#: rc.cpp:5953
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5619
#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
+msgid "Edit Iconview"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
-#: rc.cpp:5956
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5622
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a color role.</b>"
-"<p>Available central color roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Background - general background color.</li> "
-"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
-"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color. </li> "
-"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base. </li> "
-"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
-"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
-"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
-"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
-"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
-#: rc.cpp:5959
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:5625
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Knižnica Libtool"
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Zahrnúť do projektu súbory odpovedajúce týmto vzorkám:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:5965
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:5634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
-#: rc.cpp:5968
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "Pridať vybrané"
+msgid "Delete item"
+msgstr "Atribút"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
-#: rc.cpp:5974
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:5643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
-#: rc.cpp:5977
-#, no-c-format
-msgid "3-D Shadow Effects"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:5655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
-#: rc.cpp:5980
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:5676
#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
-#: rc.cpp:5983
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5700
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Generovať odkazy"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
-#: rc.cpp:5986
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr ""
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Vzorka"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
-#: rc.cpp:5989
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:5703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
-#: rc.cpp:5992
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:5706
#, no-c-format
-msgid "Midlight"
+msgid "&3-D effects:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
-#: rc.cpp:5995
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:5712
#, no-c-format
-msgid "Mid"
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
-#: rc.cpp:5998
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:5715
#, no-c-format
-msgid "Dark"
+msgid "Back&ground:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
-#: rc.cpp:6001
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "hw %1"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
-#: rc.cpp:6004
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:5721
#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
-#: rc.cpp:6007
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:5724
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a color effect role.</b>"
-"<p>Available effect roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
-"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
-"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
-"<li>Dark - darker than Button. </li> "
-"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgid "&Tune Palette..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
-#: rc.cpp:6010
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Nasledujúci priečinok"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
-#: rc.cpp:6016
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5727
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr ""
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6034
+#: rc.cpp:5757
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:6037
+#: rc.cpp:5760
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -9400,31 +8700,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "Nový súbor"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
-#: rc.cpp:6049
+#: rc.cpp:5772
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
-#: rc.cpp:6052
+#: rc.cpp:5775
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Item Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
-#: rc.cpp:6055
+#: rc.cpp:5778
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:6064
+#: rc.cpp:5787
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -9432,13 +8732,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
-#: rc.cpp:6067
+#: rc.cpp:5790
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Stĺpec"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:6070
+#: rc.cpp:5793
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -9446,13 +8746,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
-#: rc.cpp:6073
+#: rc.cpp:5796
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Stĺpec"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:6100
+#: rc.cpp:5823
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -9461,19 +8761,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
-#: rc.cpp:6106
+#: rc.cpp:5829
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nový súbor..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
-#: rc.cpp:6109
+#: rc.cpp:5832
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Pridať položku"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
-#: rc.cpp:6112
+#: rc.cpp:5835
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -9482,7 +8782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
-#: rc.cpp:6118
+#: rc.cpp:5841
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -9490,7 +8790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
-#: rc.cpp:6124
+#: rc.cpp:5847
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -9498,13 +8798,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
-#: rc.cpp:6127
+#: rc.cpp:5850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Presunúť hore"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
-#: rc.cpp:6130
+#: rc.cpp:5853
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -9512,13 +8812,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
-#: rc.cpp:6133
+#: rc.cpp:5856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
-#: rc.cpp:6136
+#: rc.cpp:5859
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -9526,19 +8826,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
-#: rc.cpp:6142
+#: rc.cpp:5865
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
-#: rc.cpp:6154
+#: rc.cpp:5877
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
-#: rc.cpp:6163
+#: rc.cpp:5886
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -9546,13 +8846,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
-#: rc.cpp:6169
+#: rc.cpp:5892
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:6172
+#: rc.cpp:5895
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -9560,13 +8860,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
-#: rc.cpp:6175
+#: rc.cpp:5898
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:6178
+#: rc.cpp:5901
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -9574,31 +8874,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
-#: rc.cpp:6181
+#: rc.cpp:5904
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
-#: rc.cpp:6184
+#: rc.cpp:5907
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
-#: rc.cpp:6190
+#: rc.cpp:5913
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "&Zmazať skupinu"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
-#: rc.cpp:6193
+#: rc.cpp:5916
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Odstrániť vybranú položku"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
-#: rc.cpp:6199
+#: rc.cpp:5922
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -9606,13 +8906,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
-#: rc.cpp:6205
+#: rc.cpp:5928
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Stĺpec"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
-#: rc.cpp:6208
+#: rc.cpp:5931
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -9621,7 +8921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:6214
+#: rc.cpp:5937
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -9629,8750 +8929,6851 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
-#: rc.cpp:6217
+#: rc.cpp:5940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "Trieda chyby."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:5964
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Nastavenie"
+msgid "Preview Window"
+msgstr "&Predchádzajúce okno"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
-#: rc.cpp:6244
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:5967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Skupiny súborov"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:5970
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
+msgid "RadioButton1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
-#: rc.cpp:6247
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:5973
#, no-c-format
-msgid "Pixmaps"
+msgid "RadioButton2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
-#: rc.cpp:6250
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:5976
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:5979
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save in&line"
-msgstr "Uložiť &nič"
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Skupiny súborov"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:6253
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:5982
#, no-c-format
-msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgid "CheckBox1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
-#: rc.cpp:6256
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:5985
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Save Inline</b>"
-"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
-"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
+msgid "CheckBox2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
-#: rc.cpp:6259
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:5988
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project &image file"
-msgstr "nedávne súbory"
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Riadok"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
-#: rc.cpp:6262
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:5991
#, no-c-format
-msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgid "ComboBox"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
-#: rc.cpp:6265
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:5994
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
-"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
-"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
-"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
+msgid "PushButton"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
-#: rc.cpp:6269
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:5997
#, no-c-format
msgid ""
-"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
-#: rc.cpp:6272
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:6005
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgid "Qt Designer - New/Open"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
-#: rc.cpp:6275
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:6008
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &function:"
-msgstr "funkcia"
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "&Nový projekt..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
-#: rc.cpp:6278
-#, no-c-format
-msgid "Use the given function for pixmaps"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:6011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "Otvoriť projekt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
-#: rc.cpp:6281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:6014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "Otvoriť nedávny projekt"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:6017
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
-"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
-"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
-"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
-"arguments which will be passed to the function in the generated code."
-"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
-"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
-"use your own function."
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:6287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change class name"
-msgstr "Meno triedy:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
-#: rc.cpp:6290
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6029
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
-"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
-"output when it is compiled by uic.</p>"
+msgid "Manage Image Collection"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
-#: rc.cpp:6293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:6044
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "Autor:"
+msgid "C&lose"
+msgstr "Zavrieť všetko"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
-#: rc.cpp:6296
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:6047
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Zadajte meno dodávateľa"
+msgid "Form2"
+msgstr "Formuláre"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
-#: rc.cpp:6299
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:6050
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Zadajte meno dodávateľa"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210
-#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "&Komentár:"
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr "Načítať posledný projekt pri spustení"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
-#: rc.cpp:6308
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:6053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
msgstr ""
+"Zaškrtnite, ak si želáte, aby KDevelop po spustení otvoril posledný otvorený "
+"projekt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
-#: rc.cpp:6311
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:6056
#, no-c-format
-msgid "La&youts"
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
-#: rc.cpp:6314
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:6059
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Štandardná hodnota:"
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
-#: rc.cpp:6317
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:6062
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use func&tions:"
-msgstr "funkcia"
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "Povoliť &varovania"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
-#: rc.cpp:6320
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:6065
#, no-c-format
-msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgid ""
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
-#: rc.cpp:6323
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:6068
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
-"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
-"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
-"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
-"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
-#: rc.cpp:6326
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:6071
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Štandardná hodnota:"
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "&Kompilátor"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
-#: rc.cpp:6329
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:6074
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Mierka"
+msgid "Very Short"
+msgstr "&Verzia:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
-#: rc.cpp:6332
-#, no-c-format
-msgid "Ma&rgin:"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:6077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "U&triediť"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
-#: rc.cpp:6335
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:6080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Záznam"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:6083
#, no-c-format
-msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
-#: rc.cpp:6338
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:6086
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify spacing function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
-#: rc.cpp:6341
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:6092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr "Zadajte správu záznamu:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:6095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:6098
#, no-c-format
-msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
-#: rc.cpp:6344
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6101
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify margin function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6362
-#, no-c-format
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filter"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:6104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window &font:"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:6365
-#, no-c-format
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normálny režim"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:6107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "Vložiť existujúci súbor..."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:6368
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:6110
#, no-c-format
-msgid "TV mode"
-msgstr "TV mod"
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr "Použi terminál, ktorý je nastavený v KControl"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:6371
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:6113
#, no-c-format
-msgid "2xSaI"
-msgstr "2xSaI"
+msgid ""
+"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:6374
-#, no-c-format
-msgid "Super 2xSal"
-msgstr "Super 2xSal"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:6116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Other:"
+msgstr "Ostatné:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:6377
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:6119
#, no-c-format
-msgid "Super Eagle"
-msgstr "Super Eagle"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:6380
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:6122
#, no-c-format
-msgid "GBA binary:"
-msgstr "Program GBA:"
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6383
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:6125
#, no-c-format
-msgid "Additional parameters:"
-msgstr "Ďalšie parametre:"
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Emulácia terminálu</h3></qt>"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6386
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:6128
#, no-c-format
-msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
-msgstr "VisualBoy Advance (emulátor):"
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Integrácia UI Dizajnéra</h3>Toto bude pracovať, iba ak nie je otvorený "
+"žiadny projekt. Pre špecifické nastavenia projektu pozrite Vlastnosti "
+"projektu/Vlastnosti C++ a otvorte Qt záložku.</qt>"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:6392
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396
+#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211
#, no-c-format
-msgid "Scaling"
-msgstr "Mierka"
+msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6395
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
+#: rc.cpp:6134
#, no-c-format
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
+msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:6398
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402
+#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217
#, no-c-format
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into TDevelop."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:6401
-#, no-c-format
-msgid "3x"
-msgstr "3x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:6140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr "Spusti &dizajnér KDevelop-u ako oddelelnú aplikáciu"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:6404
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
+#: rc.cpp:6143
#, no-c-format
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+msgid "Start TDevelop own designer externally"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
-#: rc.cpp:6407
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226
#, no-c-format
-msgid "Full screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:6410
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:6149
#, no-c-format
-msgid "Start in external terminal"
-msgstr "Spustiť v externom termináli"
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr "Spustiť &Qt Dizajnéra"
-#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No options available for this VCS."
-msgstr "Pre túto metódu nie sú k dispozícii rady pre kód"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427
+#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232
+#, no-c-format
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6416
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235
#, no-c-format
-msgid "SSL Certificate Trust"
-msgstr "Dôveryhodný SSL certifikát"
+msgid ""
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
+"integrated designer."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
-#: rc.cpp:6419
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:6158
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Diff"
-msgstr "Subversion"
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr "Správa o vytvorení skladu"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6425
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443
+#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Log Message"
-msgstr "Správa: "
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
-#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546
-#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "&Zrušiť"
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:6164
#, no-c-format
-msgid "Subversion Log View"
-msgstr "Pohľad na log subversion"
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6440
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:6167
#, no-c-format
-msgid "Do not show logs before branching point"
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6443
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "End Revision"
-msgstr "Delenia"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:6170
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&By Revision Number"
-msgstr "Delenia"
+msgid "Force English compiler output"
+msgstr "Nastavenie kompilátora PGF77"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:6173
#, no-c-format
-msgid "B&y Revision Specifier"
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:6455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start Revision"
-msgstr "Delenia"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Merge"
-msgstr "Záznam Subversion"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Destination"
-msgstr "Popis"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6470
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Destination working path"
-msgstr "Popis"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:6473
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6176
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source 1"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "Akcia &modulu"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6179
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Meno:"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506
-#, no-c-format
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Kľúčové slovo:"
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Moduly"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6182
#, no-c-format
-msgid "HEAD"
-msgstr "HEAD"
+msgid "Make this the default for this profile:"
+msgstr "Nechať pre tento profil ako východiskové:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
-#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594
-#, no-c-format
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "Štandardná hodnota:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6197
#, no-c-format
-msgid "COMMITTED"
-msgstr "COMMITED"
+msgid "General Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:6200
#, no-c-format
-msgid "PREV"
-msgstr "PREV"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
-#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source URL or working path:"
-msgstr "&Zdrojová cesta:"
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Absolútna cesta"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6203
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify revision as"
-msgstr "&Meno aplikácie:"
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Ukladám súbor projektu: %1"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:6500
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:6209
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source 2"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Domovský priečinok"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
-#: rc.cpp:6533
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:6221
#, no-c-format
-msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
msgstr ""
-"--force (vynúti zmazanie lokálne modifikovaných alebo neverzionovanych "
-"položiek.)"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:6536
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "--non-recursive"
-msgstr "&Rekurzívne"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
-#: rc.cpp:6539
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6226
#, no-c-format
-msgid "--ignore-ancestry"
-msgstr "--ignore-ancestry"
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
-#: rc.cpp:6542
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:6230
#, no-c-format
msgid ""
-"--dry-run (Only receive full result notification\n"
-" without actually modifying working copy)"
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
msgstr ""
-"--dry-run (iba prijme celý výsledok notifikácie\n"
-" bez modifikovania pracovnej kópie)"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
-#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
-#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nový súbor"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6552
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6234
#, no-c-format
-msgid "Keep Locks"
-msgstr "Držať zámky"
+msgid "Where the project starts."
+msgstr "Kde projekt začína."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6561
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6237
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "&Rekurzívne"
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6564
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6240
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Copy"
-msgstr "Subversion"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Štandardná hodnota:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:6576
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6243
#, no-c-format
-msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgid "Default encoding used when opening text files"
msgstr ""
-"Špecifikujte buď plnú URL cestu k repozitáru alebo lokálnu pracovnú cestu"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:6579
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Requested Local Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:6582
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6246
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source Revision"
-msgstr "Delenia"
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:6585
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:6249
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify by number:"
-msgstr "Špecifické pre C++"
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:6588
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:6252
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify by keyword:"
-msgstr "Špecifické pre C++"
+msgid "TDevelop could not open"
+msgstr "Dokumentácia"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:6597
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:6255
#, no-c-format
-msgid "WORKING"
-msgstr "WORKING"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+msgid "Some URL"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:6603
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:6258
#, no-c-format
-msgid "Specify by the repository URL of this item"
-msgstr "Špecifikovať pomocou URL repozitáru z tejto položky"
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:6606
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:6261
#, no-c-format
-msgid "Specify by local path of this item"
-msgstr "Špecifikovať pomocou lokálnej cesty z tejto položky"
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr "Čo si želáte urobit?"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
-#: rc.cpp:6609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Module Checkout"
-msgstr "Záznam Subversion"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:6264
+#, no-c-format
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "Nechajte TDE nájsť vhodný program"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
-#: rc.cpp:6612
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:6267
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+msgid "Open it in TDevelop as plain text"
+msgstr "Otvoriť v KDevelop ako čistý text"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
-#: rc.cpp:6615
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Checkout &from:"
-msgstr "CVS potvrdenie"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:6270
+#, no-c-format
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr "Vždy otvoriť tento mimetype ako text"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
-#: rc.cpp:6618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Revision:"
-msgstr "Delenia"
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6279
+#, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
-#: rc.cpp:6624
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
-msgstr "Tento projekt obsahuje podpriečinky"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
-#: rc.cpp:6633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Priečinok"
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Pridať nové súbory"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
-#: rc.cpp:6636
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&heckout in:"
-msgstr "CVS potvrdenie"
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Odstrániť súbor"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
-#: rc.cpp:6639
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:6303
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Name of the newly created directory:"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6648
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:6306
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Subversion Project"
-msgstr "Záznam Subversion"
+msgid "Own properties:"
+msgstr "&Vlastnosti:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:6651
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:6309
#, no-c-format
-msgid "&Import address:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:6654
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
-msgstr "Po&dpriečinky"
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr "Zoznam explicitne povolených && zakázaných zásuvných modulov"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6663
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:6312
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Switch"
-msgstr "Subversion"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6666
-#, no-c-format
-msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
-msgstr ""
+msgid "Enabled:"
+msgstr "&Povoliť"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6675
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Repository URL"
-msgstr "Skladu CVS:"
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Moduly"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:6678
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:6318
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Working copy to switch"
-msgstr "Priečinok:"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Zakázaná"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6681
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:6330
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Working Mode"
-msgstr "Priečinok:"
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "premenná"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6684
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "svn switch"
-msgstr "&Rekurzívne"
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Generovať"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:6687
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "svn switch --relocation"
-msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6345
+#, no-c-format
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr "Zoznam zásuvných modulov, ktoré sa natiahnu"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6690
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New destination URL"
-msgstr "Popis:"
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:6363
+#, no-c-format
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "&Všeobecné meno:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
-#: rc.cpp:6693
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do not do anything"
-msgstr "rady pre kód"
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "posielanie správ o chybách"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:6372
#, no-c-format
msgid ""
-"Adds subversion menus to project.\n"
-"\n"
-"NOTE: Unless you import the project\n"
-"out of tdevelop, you will not be able\n"
-"to perform any subversion operations."
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
msgstr ""
-"Pridať menu subversion do projektu.\n"
-"\n"
-"VAROVANIE:Pokiaľ importujete projekt\n"
-"mimo tdevelop, nebudete môcť vykonať\n"
-"žiadne operácie so subversion."
+"Ak je povolené, C++ parser bude oznamovať každú detekovanú chybu syntaxe. \n"
+"Chyby budú zobrazené vo výstupnom okne 'Problémy' a takisto zobrazené v "
+"editore."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6710
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
-"the repository"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:6376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "posielanie správ o chybách"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Creates project, imports it into the subversion\n"
-"repository and checks it out as a working copy.\n"
-"\n"
-"NOTE: The repository has to exist.\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:6379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parsing"
+msgstr "Predspracovanie"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
-#: rc.cpp:6727
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:6382
#, no-c-format
msgid ""
-"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
-"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:6731
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:6387
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repository:"
-msgstr "Skladu CVS:"
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "Povoliť parsovanie na pozadí"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:6734
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194
#, no-c-format
-msgid ""
-"Subversion repository location.\n"
-"The repository has to exist -\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6739
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:6393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Hlavičky"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:6396
#, no-c-format
msgid ""
-"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
-"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
-"will be created. \n"
-"\n"
-"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
-"directories will be created and the project imported into the trunk "
-"subdirectory:\n"
-"http://localhost/svn/projectname\n"
-"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
-"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
-"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
+"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
+"locally so that the C++ parser can understand them."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007
#, no-c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editory"
+msgid "New Class"
+msgstr "Nová trieda"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6757
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6402
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Revisions to Diff"
-msgstr "Vyberte proces, ku ktorému sa chcete pripojiť..."
+msgid "Class &Information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6760
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:6405
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build Difference Between"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6763
-#, no-c-format
-msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
-msgstr ""
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "Dokumentácia"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6766
-#, no-c-format
-msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
msgstr ""
+"Sem zadajte krátky popis novej triedy pre dokumentáciu.\n"
+"Bude použitý pre generovanie dokumentácie API potom,\n"
+"ako ste triedu vytvorili, pomocou nástrojov ako je doxygen."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6769
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:6414
#, no-c-format
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revízia A:"
+msgid "File Names"
+msgstr "Názvy súborov"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6772
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:6417
#, no-c-format
-msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
-msgstr ""
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Hlavička:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:6775
-#, no-c-format
-msgid "First revision to compare"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
msgstr ""
+"Sem zadajte meno hlavičkového súboru.\n"
+"To je automaticky vyplnené po výbere\n"
+"mena triedy, ale potom je možné ho zmeniť."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
-#: rc.cpp:6778
-#, no-c-format
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revízia B:"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
-#: rc.cpp:6781
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:6426
#, no-c-format
-msgid "Local cop&y and HEAD"
-msgstr ""
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "&Implementácia:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
-#: rc.cpp:6784
-#, no-c-format
-msgid "Local copy a&nd BASE"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:6429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
msgstr ""
+"Sem zadajte meno súboru implementácie.\n"
+"To je automaticky vyplnené po výbere\n"
+"mena triedy, ale potom je možné ho zmeniť."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6793
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6435
#, no-c-format
-msgid "CVS Options"
-msgstr "Nastavenia CVS"
+msgid "Create only header"
+msgstr "Vytvoriť nový hlavičkový súbor"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6796
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438
#, no-c-format
-msgid "Common Settings"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6799
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:6444
#, no-c-format
-msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgid ""
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
msgstr ""
+"Sem vložte názov vašej novej triedy.\n"
+"Taktiež môžete definovať šablóny tried špecifikovaním\n"
+"template <parametre> názov triedy"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6802
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:6449
#, no-c-format
-msgid "sets the CVS_RSH variable"
-msgstr ""
+msgid "Name&space:"
+msgstr "Priestory názvov"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6805
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:6452
#, no-c-format
msgid ""
-"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
-"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
-"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
msgstr ""
+"Sem vložte názov menného priestoru.\n"
+"Môžete definovať vnorené menné priestory špecifikovaním\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6808
-#, no-c-format
-msgid "CVS server &location:"
-msgstr "&Umiestnenie CVS servera:"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6811
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:6457
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "When Updating"
-msgstr "Možnosti..."
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Dedičnosť"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6814
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019
+#, no-c-format
+msgid "&Base class:"
+msgstr "&Základná trieda:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:6475
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create &new directories (if any)"
-msgstr "Po&dpriečinky"
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Základná trieda:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6817
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:6478
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Prune empty directories"
-msgstr "Po&dpriečinky"
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Dedičnosť"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6820
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:6481
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Update subdirectories too"
-msgstr "Zahrnúť podpriečinky?"
+msgid ""
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+msgstr ""
+"Zadajte triedu predka, z ktorej chcete zdediť novú\n"
+"triedu. Ak ste použili 'generovať potomka triedy QWidget',\n"
+"nová trieda bude zdedená z QWidget. Ak nie je zadaná\n"
+"trieda predka, nová trieda nebude mať predka."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:6823
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6490
#, no-c-format
-msgid "When Committing/Removing"
-msgstr ""
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuálna"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:6826
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:6493
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Be recursive"
-msgstr "Vzorky príkladov"
+msgid "Public"
+msgstr "&Public"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6829
-#, no-c-format
-msgid "When Creating Diffs"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:6496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "P&rotected"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:6832
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:6499
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use these e&xtra options:"
-msgstr "Použiť vlastné nastavenie"
+msgid "Private"
+msgstr "Pri&vate"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:6835
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:6505
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Con&text lines:"
-msgstr "Index &konceptov"
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "&Použiť šablónu súboru"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
-#: rc.cpp:6838
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:6508
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
-msgstr ""
-"Tento formulár umožňuje vytvoriť sklad CVS\n"
-"pre váš nový projekt"
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "Generovať potomka triedy QWidget"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
-#: rc.cpp:6841
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:6511
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release &tag:"
-msgstr "Označenie finálnej verzie:"
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Generovať potomka triedy QWidget"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
-#: rc.cpp:6844
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:6514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "Generovať novú triedu"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:6517
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the repository"
-msgstr "Zadajte meno skladu"
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Použiť objektové C"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6847
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:6520
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"CVS Repository name goes here.\n"
-"Most of the thime you'll just reuse the project name"
-msgstr ""
-"Sem patrí meno skladu CVS.\n"
-"Väčšinou je to meno projektu"
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "Informácia o cieli"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020
-#, no-c-format
-msgid "vendor"
-msgstr "vydavateľ"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:6523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "&Konštruktor"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6854
-#, no-c-format
-msgid "Enter the vendor name"
-msgstr "Zadajte meno dodávateľa"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:6526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "&Konštruktor"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6857
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:6529
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "Správa: "
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "&Konštruktor"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:6532
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Module:"
-msgstr "modul"
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "Výber súboru"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
-#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:6535
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "Značka vydavateľa:"
+msgid "&Header"
+msgstr "&Hlavička:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6866
-#, no-c-format
-msgid "new project"
-msgstr "nový projekt"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:6538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:6869
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:6541
#, no-c-format
-msgid "Repository creation message"
-msgstr "Správa o vytvorení skladu"
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr "Preťažené &Metódy"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
+#: rc.cpp:6544
#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "štart"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metódy"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
-#: rc.cpp:6875
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:6547
#, no-c-format
-msgid "Tag that will be associated with initial state"
-msgstr "Tag, ktorý bude asociovaný s počiatočným stavom"
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr "Rozšírená funkcionalita"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
-#: rc.cpp:6878
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:6550
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Server path:"
-msgstr "&Zdrojová cesta:"
+msgid "&Access Control"
+msgstr "Prístup"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6881
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:6553
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter your CVS Root location"
-msgstr "Zadajte umiestnenie vášho CVS root"
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Zobraziť atribúty"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6884
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:6556
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"CVS Root location goes here, for example:"
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot or</li>"
-"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
-msgstr ""
-"Sem patrí umiesnenie CVS Root\n"
-"napr. <tt>/home/cvsroot</tt> alebo <tt>:pserver:me@localhost:/home/cvs</tt>"
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Modifikátory"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
-#: rc.cpp:6888
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:6559
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CVS_&RSH:"
-msgstr "CVS"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
-#: rc.cpp:6891
-#, no-c-format
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Modifikátory"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
-#: rc.cpp:6894
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:6562
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Init &root"
-msgstr "Počiatočný koreň"
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "Nastavenie Subversion"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
-#: rc.cpp:6897
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:6571
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check if you defined a new CVS Root"
-msgstr "Overte, že ste zadali nový CVS root"
+msgid "&inline"
+msgstr "Vložiť kód"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6900
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:6574
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tag Files on CVS Repository"
-msgstr "Skladu CVS:"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6903
-#, no-c-format
-msgid "Tag/Branch &name:"
-msgstr ""
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6906
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:6577
#, no-c-format
-msgid "Tag as &branch"
+msgid ""
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
msgstr ""
+"Ak je vybraná táto voľba, tak get metóda bude vytvorená ako inline funkcia; "
+"inak nebude."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:6909
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Force"
-msgstr "Zdrojové kódy"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6918
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:6580
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Commit to Repository"
-msgstr "Commit (sklad)"
+msgid "&get method"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6921
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:6583
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "Správa: "
+msgid "create get method"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6924
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:6586
#, no-c-format
-msgid "&Add to changelog:"
-msgstr "&Pridať do súboru zmien:"
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr "Ak je vybraná táto voľba, tak bude vytvorená príjimacia metóda."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6927
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:6589
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
-msgstr "Hlavný program (relatívne k priečinku projektu):"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:6930
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Changelog filename path</b>"
-"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
-"appended"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6939
-#, no-c-format
-msgid "CVS Server Configuration"
-msgstr "Konfigurácia CVS servera"
+msgid "&set method"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6945
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:6592
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Local destination directory:"
-msgstr "Predchádzajúci priečinok"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6948
-#, no-c-format
-msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
-msgstr ""
+msgid "create set method"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6951
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:6595
#, no-c-format
-msgid "Select Module"
-msgstr "Vyber modul"
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr "Ak je vybraná táto voľba, tak bute vytvorená nastavovacia metóda"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
-#: rc.cpp:6957
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:6598
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tag/branch:"
-msgstr "Odstrániť zarážku"
+msgid "name of the get method"
+msgstr "Parametre metódy"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
-#: rc.cpp:6960
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:6601
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Prune directories"
-msgstr "Po&dpriečinky"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
-#: rc.cpp:6963
-#, no-c-format
-msgid "Creates subdirs if needed"
-msgstr "Ak je potrebné, vytvorí podadresáre"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
-#: rc.cpp:6966
-#, no-c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
-#: rc.cpp:6969
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:6604
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Real Path"
-msgstr "Cesta"
+msgid "name of the set method"
+msgstr "Parametre metódy"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:6972
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:6607
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Fetch Modules List"
-msgstr "Použiť dávkový režim"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
-#: rc.cpp:6975
-#, no-c-format
-msgid "Fetch modules list from server"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
-#: rc.cpp:6978
-#, no-c-format
-msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6981
-#, no-c-format
-msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6984
-#, no-c-format
-msgid "Revision"
-msgstr "Revízia"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
-#: rc.cpp:6987
-#, no-c-format
-msgid "&Most recent from current branch"
-msgstr ""
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6990
-#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:6610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i&nline"
+msgstr "Vložiť kód"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:6993
-#, no-c-format
-msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:6613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
-#: rc.cpp:6996
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:6616
#, no-c-format
msgid ""
-"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:6999
-#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &date:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:7002
-#, no-c-format
-msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:7005
-#, no-c-format
-msgid "Additional Options"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7008
-#, no-c-format
-msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
msgstr ""
+"Ak je vybraná táto voľba, tak nastavovacia metóda bude vytovrená ako inline "
+"funkcia, inak nebude."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7017
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6625
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create module in the repository"
-msgstr "Zadajte meno skladu"
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr "Perzistentný sklad tried"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7023
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:6628
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Init Local Repository..."
-msgstr "Commit (sklad)"
+msgid "Select importer"
+msgstr "Nasledujúci priečinok"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7026
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:6631
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Login to &Repository..."
-msgstr "Commit (sklad)"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Nasledujúci priečinok"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7029
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:6634
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mo&dule:"
-msgstr "modul"
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Hollerithove konštanty"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
-#: rc.cpp:7035
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:6637
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&lease tag:"
-msgstr "Označenie finálnej verzie:"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Meno súboru:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:6640
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Repository:"
-msgstr "Skladu CVS:"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
-#: rc.cpp:7044
-#, no-c-format
-msgid "First Import"
-msgstr "Prvý import"
+msgid "Creating..."
+msgstr "enumerácia"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7050
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6643
#, no-c-format
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:7056
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "Zoznam súborov"
+msgid "Add Method"
+msgstr "Pridať metódu"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:7062
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:6646
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Repository Location"
-msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
+msgid "Inline"
+msgstr "Vložiť kód"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
-#: rc.cpp:7065
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Repository location:"
-msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068
-#, no-c-format
-msgid "Script Project Options"
-msgstr "Nastavenie skriptovacieho projektu"
+msgid "Storage"
+msgstr "Skóre"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7071
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
-msgstr "Zahrnúť do projektu súbory odpovedajúce týmto vzorkám:"
+msgid "Declarator"
+msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7074
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:6661
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Exclude the following patterns:"
-msgstr "Vynechať tieto vzorky:"
+msgid "&Add Method"
+msgstr "Pridať metódu"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7077
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6664
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Manager Options"
-msgstr "Vlastné možnosti prekladu"
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7080
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6667
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filetypes used in Project"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7083
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7086
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
-"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
-"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
-"the project"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132
-#: rc.cpp:7246
-#, no-c-format
-msgid "Make Options"
-msgstr "Nastavenia make"
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7093
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:6670
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&bort on first error"
-msgstr "Prerušiť pri prvej chybe"
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Typ papiera"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7096
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
-msgstr "Len zobraziť príkazy bez ich skutočného spustenia"
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "Priečinok:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7099
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dditional make options:"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+msgid "S&torage:"
+msgstr "Skóre"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
-#: rc.cpp:7102
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:6679
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of make e&xecutable:"
-msgstr "Meno programu make:"
+msgid "&Inline"
+msgstr "Vložiť kód"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
-#: rc.cpp:7105
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default make &target:"
-msgstr "Štandardná hodnota:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:7108
-#, no-c-format
-msgid "Run multiple jobs"
-msgstr "Spustiť viac úloh"
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "Prístup"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:7111
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:6685
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous &jobs:"
-msgstr "Počet úloh bežiacich naraz:"
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "Súbor implementácie"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
-#: rc.cpp:7114
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6697
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make &priority:"
-msgstr "Priorita:"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Pridať atribút..."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
-#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6712
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&nvironment:"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "Pridať atribút..."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
-#: rc.cpp:7123
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6715
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&py"
-msgstr "Stĺpec"
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "Atribút"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:6718
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318
-#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6739
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Environment &Variables"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Vytvoriť rozsah"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7135
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6742
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add&itional options:"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "prehliadač triedy"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of build &script"
-msgstr "Nový súbor"
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170
+#, no-c-format
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:7141
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default &target:"
-msgstr "Štandardná hodnota:"
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "Meno triedy:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7144
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run with priority:"
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "Meno súboru:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7162
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155
#, no-c-format
-msgid "Custom Build Options"
-msgstr "Vlastné možnosti prekladu"
+msgid "Method"
+msgstr "Metóda"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7165
-#, no-c-format
-msgid "Build Tool"
-msgstr "Nástroj pre preklad"
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&format source"
+msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7168
-#, no-c-format
-msgid "&Make"
-msgstr "&Make"
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
-#: rc.cpp:7171
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6781
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&nt"
-msgstr "&Ant"
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "Šablóna triedy:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7174
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6784
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatné"
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "Hlavička"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
-#: rc.cpp:7177
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Zdrojové kódy"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6790
#, no-c-format
-msgid "other custom build tool, e.g. script"
-msgstr "ďaľší vlastný nastroj pre preklad, napr. skript"
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "Hlavičkový súbor Objektového C"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7180
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6793
#, no-c-format
-msgid ""
-"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
-"one of them (or have your own scripts), select this option."
-msgstr ""
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "Zdrojový súbor Objektového C"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7183
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:6796
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &the build tool in the following directory:"
-msgstr "Spustiť nástroj pre preklad v tomto &priečinku:"
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "Hlavička"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7186
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6799
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Files to add to the Project:"
-msgstr "Moduly načítavané pre tento projekt:"
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7189
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6802
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the files to add to the project"
-msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
+msgid "Names"
+msgstr "Meno"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7192
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:6805
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the files and directories that should be added to the list of project "
-"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
-msgstr ""
-"Vyberte súbory a adresáre, ktoré by mali byť pridané do zoznamu projektových "
-"súborov. Všetky ostatné súbory a adresáre budú ignorované."
-
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Viewer"
-msgstr "Prehliadače"
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "#ifndef - #&define názvy"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
-#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6808
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add All From Directory"
-msgstr "Domovský priečinok"
+msgid "&File names:"
+msgstr "Meno súboru:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose File to Add..."
-msgstr "Vyberte súbor core..."
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Mená súborov malými písmenami"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Parse Tree"
-msgstr "Parser"
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835
+#, no-c-format
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
-#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value 1"
-msgstr "Hodnota"
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Meno triedy:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:6829
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value 2"
-msgstr "Hodnota"
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Mená súborov"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
-#: rc.cpp:7216
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6841
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value 3"
-msgstr "Hodnota"
-
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237
-#, no-c-format
-msgid "Source to Be Written Back"
-msgstr ""
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "Mená súborov malými písmenami"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7249
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6844
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Abort on first error"
-msgstr "Prerušiť pri prvej chybe"
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7252
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6847
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
-msgstr "Len zobraziť príkazy bez ich skutočného spustenia"
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "Indexovať Qt dokumentáciu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7258
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:6850
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Name of make executable:"
-msgstr "Meno programu make:"
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "Dediť dokumentáciu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7261
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:6853
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
-msgstr "Počet úloh bežiacich naraz:"
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7264
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6856
#, no-c-format
-msgid "Run more than one &job at a time"
-msgstr ""
+msgid "C++ Options"
+msgstr "C++ nastavenia"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
-#: rc.cpp:7267
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6859
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make priority:"
-msgstr "Priorita:"
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7270
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6862
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
-msgstr "[REMOVE QUESTION]"
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
-#: rc.cpp:7273
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:6865
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
-
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483
-#, no-c-format
-msgid "[REMOVE QUESTION]"
-msgstr "[REMOVE QUESTION]"
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7279 rc.cpp:8111 rc.cpp:8486
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:6868
#, no-c-format
-msgid "Also &remove it from disk"
-msgstr "Odstrániť &súbor aj z disku"
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr "Ponúkne možnosti pre automatické doplňovanie textu."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
-#: rc.cpp:7282
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6871
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
-msgstr "<b>Oznam:</b> Túto operáciu nebudete môcť vrátit späť."
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr "Za aký čas po stlačení klávesy ponúknuť návrhy"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7291
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6877
#, no-c-format
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid ""
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7306
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890
#, no-c-format
-msgid "A&dd / Copy"
+msgid ""
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
-#: rc.cpp:7309
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:6899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909
#, no-c-format
-msgid "E&nvironment"
-msgstr "&Prostredie"
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7312
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6916
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Environment"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7315
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6929
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Environment"
-msgstr "Zdrojový priečinok"
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Možnosti Ant"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7327
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:6932
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Related Subclasses"
-msgstr "Vytvoriť rozsah"
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:7330
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:6938
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add Relation"
-msgstr "Pridať preklad"
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7333
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6942
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove Relation"
-msgstr "Odstrániť zarážku"
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr "Dokumentácia"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7336
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:6945
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Related subclass &location:"
-msgstr "Vytvoriť rozsah"
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Hlavičky"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:6948
#, no-c-format
-msgid "Run Options"
-msgstr "Možnosti spustenia"
-
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7348
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Program"
-msgstr "program"
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
-#: rc.cpp:7351
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:6952
#, no-c-format
-msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7354
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:6957
#, no-c-format
msgid ""
-"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
-"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
-", respectively."
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7357
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:6961
#, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:7360
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6968
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Arg&uments:"
-msgstr "Argumenty:"
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "Dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:7363
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Executa&ble:"
-msgstr "Spustiteľné:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:6971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7366
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:6980
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Full path to the executable"
-msgstr "Meno programu make:"
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr "Ša&blóna:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:7369
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:6986
#, no-c-format
-msgid "Debug Ar&guments:"
-msgstr "Ar&gumenty pre ladenie:"
+msgid "Misc"
+msgstr "Rôzne"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7372
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6989
#, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7375
-#, no-c-format
-msgid "Working &Directory:"
-msgstr "&Pracovný adresár:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:7378
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6992
#, no-c-format
-msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgid ""
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:7384
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#: rc.cpp:6999
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automaticall&y compile before execution"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr "Prepnúť záložky &dole"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:7387
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#: rc.cpp:7002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "src;"
+msgstr "štruktúra"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#: rc.cpp:7005
#, no-c-format
msgid ""
-"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
-"starting its execution"
+"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatically install before execution"
-msgstr "Dopĺňanie kódu"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7009
+#, no-c-format
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:7393
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:7012
#, no-c-format
-msgid "Use &tdesu when installing"
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:7396
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:7018
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start in e&xternal terminal"
-msgstr "Spustiť v externom termináli"
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Cesta k hlavičkovým súborom"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7399
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:7021
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start the main program in an external terminal"
-msgstr "Spustiť v externom termináli"
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "Priestory mien"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:7405
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:7024
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class&path"
-msgstr "Classpath"
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
-#: rc.cpp:7408
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:7027
#, no-c-format
-msgid "Quiet"
-msgstr "Potichu"
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:7030
#, no-c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Zobrazovať správy"
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414
-#: rc.cpp:7657
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:7033 rc.cpp:7036
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Ladiť"
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
-#: rc.cpp:7417
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:7039
#, no-c-format
-msgid "&Build file:"
-msgstr "&Kompilovať súbor:"
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
-#: rc.cpp:7420
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:7042 rc.cpp:7046
#, no-c-format
-msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Ú&roveň informácií:"
+msgid ""
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
+#: rc.cpp:7050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt::Orientation"
+msgstr "Popis"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:7053
#, no-c-format
-msgid "&Properties:"
-msgstr "&Vlastnosti:"
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr "Vyberte verziu Qt, ktorú váš projekt používa."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:7056
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pascal Compiler"
-msgstr "Kompilátor"
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7435
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Con&figuration:"
-msgstr "Nastavenie:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:7059
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr "Túto voľbu vyberte, ak váš projekt používa Qt verzie 3.x."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
-#: rc.cpp:7447
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:7062
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler op&tions:"
-msgstr "Možnosti pre commit:"
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7450
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Pascal compiler:"
-msgstr "C kompilátor:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:7065
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr "Túto voľbu vyberte, ak váš projekt používa Qt verzie 4.x."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:7068
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand:"
-msgstr "Príkaz kompilátora (C):"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Kontextové menu súboru"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
-#: rc.cpp:7456
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:7071
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Load &Default Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
+msgstr "Prepnúť deklaráciu/implementáciu"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331
-#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main &source file:"
-msgstr "Zdrojové súbory"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7462
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:7086
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Widget"
-msgstr "Nový súbor"
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:7468
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Widget Properties"
-msgstr "Ďalšie vlastnosti"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:7471
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:7103
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subclassing"
-msgstr "Mierka"
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7474
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Caption:"
-msgstr "Umiestnenie:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
-#: rc.cpp:7477
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:7116
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subclass name:"
-msgstr "Meno triedy:"
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7489
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:7119
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create Scope"
-msgstr "Vytvoriť rozsah"
+msgid "Filename options"
+msgstr "Možnosti prekladu"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7492
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:7122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:7125
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scopetype:"
-msgstr "Typ papiera"
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Prípona rozhrania:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7495
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:7128
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Simple Scope"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Prípona implementácie:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7498
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:7131
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function Scope"
-msgstr "Funkcia"
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Možnosti Ant"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7501
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:7134
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Include File"
-msgstr "Prejsť na vložený súbor: %1"
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Optimalizácia"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7504
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:7137
#, no-c-format
-msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scope Settings"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7510
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:7140
#, no-c-format
-msgid "Specify the new scope name"
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
msgstr ""
+"Vyberte ktorú verziu Qt váš projekt používa a kde je táto verzia Qt "
+"nainštalovaná.\n"
+"\n"
+"Táto možnosť sa aplikuje iba na QMake projekty."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
-#: rc.cpp:7513
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scopename:"
-msgstr "&Meno súboru:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:7145
+#, no-c-format
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt 3"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
-#: rc.cpp:7516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Funkcia"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:7148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+"Použiť Qt verziu 3 (Ak nastala zmena, projekt sa musí zavrieť a znovu "
+"otvoriť.)"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7519
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify the function name"
-msgstr "&Meno aplikácie:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:7151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+"Vyberte túto voľbu, ak váš projekt používa Qt verziu 3.x."
+"<br>Ak nastala zmena, projekt sa musí zavrieť a znovu otvoriť."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:7522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenty:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:7154
+#, no-c-format
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7525
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:7157
#, no-c-format
-msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
msgstr ""
+"Použiť Qt verziu 4 (Ak nastala zmena, projekt sa musí zavrieť a znovu otvoriť.)"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:7528
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:7160
#, no-c-format
-msgid "*.pri"
-msgstr "*.pri"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+"Vyberte túto voľbu, ak váš projekt používa Qt verziu 4.x."
+"<br>Ak nastala zmena, projekt sa musí zavrieť a znovu otvoriť."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7531
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose the .pri file to include"
-msgstr "Vyberte súbor core..."
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:7163
+#, no-c-format
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr "(Ak nastali zmeny v projekte, projekt musí byť znovu otvorený)"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:7534
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:7166
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Include File:"
-msgstr "Prejsť na vložený súbor: %1"
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "Priečinok:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
-#: rc.cpp:7537
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:7169
#, no-c-format
-msgid "&use !include instead of include"
-msgstr "&použiť !include namiesto include"
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
+"Toto nastavenie je potrebné iba pre programy používajúce Qt 3, pre Qt4 sa "
+"uistite, či binárka QMake je nastavená správne."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
-#: rc.cpp:7540
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:7172
#, no-c-format
-msgid "Use !include instead of include for the function scope"
-msgstr "Použi !include namiesto include pre oblasť funkcie"
+msgid ""
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
+msgstr ""
+"Qt adresár bude červený iba vtedy, ak adresár neobsahuje Qt. Toto nastavenie je "
+"potrebné iba pre programy používajúce Qt 3."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7549
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Subproject"
-msgstr "Po&dprojekt"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:7175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
+msgstr ""
+"Vyberte adresár, kde bola Qt nainštalovaná. Ak bude zobrazený červnou farbou, "
+"tak tento adresár neobsahuje Qt."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:7178
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subprojects"
-msgstr "Po&dprojekt"
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "Správca QMake"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7561
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Subprojects to disable"
-msgstr "Po&dprojekt"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:7181
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr "Absolútna cesta ku programu QMake"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
-#: rc.cpp:7573
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:7184
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QMake Subproject Configuration"
-msgstr "Nastavenie podprojektu Qmake"
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "&KRegExp syntax"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Basics"
-msgstr "&Základy"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:7187
+#, no-c-format
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr "Vyberte, ktorý štýl vkladania váš projekt používa."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:7591
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Librar&y"
-msgstr "Knižnica"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:7190
+#, no-c-format
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
+msgstr "Štýl Qt &3 (#include <qwidget.h>)"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7594
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:7193
#, no-c-format
-msgid "Create a library"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7597
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Subdirectories"
-msgstr "Po&dpriečinky"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:7196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
-#: rc.cpp:7600
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:7199
#, no-c-format
-msgid "This project holds subdirectories"
-msgstr "Tento projekt obsahuje podpriečinky"
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ordered"
-msgstr "&Poradie kompilácie"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:7202
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7606
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:7205
#, no-c-format
-msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7609
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:7208
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&pplication"
-msgstr "Aplikácia"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
-#: rc.cpp:7612
-#, no-c-format
-msgid "Create an application"
-msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "Nastavenie odlaďovača"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:7615
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:7214
#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Cieľ"
+msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:7618
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:7220
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "&Cesta:"
+msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
+msgstr "Spusti &dizajnér KDevelop-u ako oddelelnú aplikáciu"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7621
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Výstupný súbor:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:7223
+#, no-c-format
+msgid "Start TDevelop's own designer externally"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
-#: rc.cpp:7624
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:7229
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target Installation"
-msgstr "Informácia o cieli"
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7627
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "I&nstall"
-msgstr "Inštalovať"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:7238
+#, no-c-format
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
-#: rc.cpp:7630
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installation path:"
-msgstr "Inštalovať"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:7241
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:7633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Makefile"
-msgstr "Make"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:7244
+#, no-c-format
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:7636
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:7247
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenty:"
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Moduly"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
-#: rc.cpp:7639
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:7250
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run arguments:"
-msgstr "Argumenty:"
+msgid "&Accessors"
+msgstr "Prístup"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:7642
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:7253
+#, no-c-format
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:7256
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug Arguments:"
-msgstr "Argumenty:"
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Meno súboru:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
-#: rc.cpp:7651
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:7259
#, no-c-format
-msgid "Build Mode"
-msgstr "Mód prekladu"
+msgid "m_x"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
-#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:7262
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in release mode"
-msgstr "Nastaviť preklad projektu ako finálnej verzie"
+msgid "int x() const;"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
-#: rc.cpp:7660
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:7265
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug mode"
-msgstr "Nastaviť preklad projektu ako ladiacej verzie"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release"
-msgstr "Vydanie: "
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:7669
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:7268
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug && Release"
-msgstr "&Finálna verzia"
+msgid "Get method:"
+msgstr "metóda"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
-#: rc.cpp:7672
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:7271
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
-msgstr "Nastaviť preklad projektu ako finálnej verzie"
+msgid "Set method:"
+msgstr "metóda"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
-#: rc.cpp:7675
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable warnings"
-msgstr "Povoliť &varovania"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
-#: rc.cpp:7678
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:7297
#, no-c-format
-msgid "Show compiler warnings"
-msgstr "Zobraziť varovania kompilátora"
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:7681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build All"
-msgstr "&Kompilovať súbor:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300
+#, no-c-format
+msgid "set"
+msgstr "množina"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
-#: rc.cpp:7684
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:7313
#, no-c-format
-msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
-#: rc.cpp:7687
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:7316
#, no-c-format
-msgid "Requirements"
-msgstr "Požiadavky"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
-#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "Open&GL"
+msgid "m_"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:7693
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:7319
#, no-c-format
-msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
-msgstr "Vyžaduje hlavičkové súbory a knižnice OpenGL (alebo Mesa)"
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
-#: rc.cpp:7696
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:7322
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "STL"
-msgstr "QPL"
+msgid "theValue"
+msgstr "Hodnota"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:7325
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Thread"
-msgstr "&Vlákno"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
-#: rc.cpp:7702
-#, no-c-format
-msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
-msgstr "Vyžaduje podporu pre aplikácie alebo knižnice používajúce vlákna."
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "Parametre metódy"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:7705
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt"
-msgstr "&Qt"
+msgid "Scope:"
+msgstr "Skóre"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
-#: rc.cpp:7708
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:7331
#, no-c-format
-msgid "Requires the Qt header files/library"
-msgstr "Vyžaduje hlavičkové súbory a knižnicu Qt"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
-#: rc.cpp:7711
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "&X11"
+msgid ""
+"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
+"you do not know what this option does, accept the default."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
-#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:7337
#, no-c-format
-msgid "Support required for X11 application or library"
-msgstr "Vyžaduje podporu pre aplikácie alebo knižnice X11"
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
-#: rc.cpp:7717
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Precompiled headers"
-msgstr "Hlavičky"
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
-#: rc.cpp:7720
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7348
#, no-c-format
-msgid "RTTI"
-msgstr "RTTI"
+msgid ""
+"TDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:7723
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7352
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "Hlavička"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
-#: rc.cpp:7726
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:7355
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Configuration"
-msgstr "Nastavenie kompilácie"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "Hlavičky"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
-#: rc.cpp:7729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exceptions "
-msgstr "Možnosti zdrojových kódov"
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:7358
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
-#: rc.cpp:7732
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konzola"
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:7364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
-#: rc.cpp:7735
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:7370
#, no-c-format
-msgid "Check to build a win32 console app"
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
-#: rc.cpp:7738
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:7373
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt4 Libraries"
-msgstr "Knižnice"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:7741
-#, no-c-format
-msgid "Gui"
-msgstr "Gui"
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Vzorky príkladov"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
-#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7376
#, no-c-format
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgid "&Recursive"
+msgstr "&Rekurzívne"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
-#: rc.cpp:7747
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7379
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Nový"
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Nastavenie kompilácie"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7382
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Core"
-msgstr "Skóre"
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Povoliť &varovania"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
-#: rc.cpp:7756
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtUiTools"
-msgstr "Rada"
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7385
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7392
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SQL"
-msgstr "QPL"
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
-#: rc.cpp:7762
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:7398
#, no-c-format
-msgid "SVG"
-msgstr "SVK"
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
-#: rc.cpp:7765
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:7404
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtTest"
-msgstr "Cieľ"
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "Hľadanie &regulárneho výrazu"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
-#: rc.cpp:7768
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7407
#, no-c-format
-msgid "Qt3 Support"
-msgstr "Podpora Qt3"
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Nastavenie odlaďovača"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
-#: rc.cpp:7771
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:7410
#, no-c-format
-msgid "QDBus (Qt4.2)"
-msgstr "QDBus (Qt4.2)"
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
-#: rc.cpp:7774
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7414
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtAssistant"
-msgstr "Vývoj"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
-#: rc.cpp:7777
-#, no-c-format
-msgid "QtScript (Qt4.3)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "Program htmerge:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
-#: rc.cpp:7780
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:7417
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "Program htdig:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
-#: rc.cpp:7783
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7420
#, no-c-format
-msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
-#: rc.cpp:7786
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:7423
#, no-c-format
-msgid "Phonon (Qt4.4)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
-#: rc.cpp:7789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtHelp (Qt4.4)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "Shell &ladenia:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
-#: rc.cpp:7792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Library Options"
-msgstr "Lokálne možnosti"
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432
+#, no-c-format
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
-#: rc.cpp:7795
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:7429
#, no-c-format
-msgid "Build as static library"
-msgstr "Prelož ako statickú knižnicu"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
-#: rc.cpp:7801
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7435
#, no-c-format
-msgid "Make libtool archive"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
-#: rc.cpp:7807
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:7441
#, no-c-format
-msgid "Build as shared library"
-msgstr "Prelož ako zdieľanú knižnicu"
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Zobrazovať z&hustené mená"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
-#: rc.cpp:7810
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:7444
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Designer Plugin"
-msgstr "Zakázať index"
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+"Pri zobrazovaní disassemblovaného kódu\n"
+"je možné zobrazovať mená metód zhustené.\n"
+"Nezhustené mená sa ale lepšie čítajú."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:7813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Library version:"
-msgstr "Dokumentácia knižnice"
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:7449
+#, no-c-format
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr "Pokúsiť sa nastaviť &zarážky pri načítavaní knižnice"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
-#: rc.cpp:7816
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:7452
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Includes"
-msgstr "&Include"
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+"Ak GDB nenavštívíil knižnicu, ktorá bude načítaná\n"
+"pomocou \"dlopen\", odmietne v jej kóde nastaviť\n"
+"zarážku. Táto možnosť zastaví gdb pri načítavaní\n"
+"knižnice a umožní tak pokus o nastavenie chýbajúcich\n"
+"zarážiek. Viac informácií je v dokumentácií a\n"
+"v \"gotcha\" odpovedajúcej tomuto chovaniu.\n"
+"\n"
+"Ak nepoužívate \"dlopen\", túto voľbu nepotrebujete."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
-#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900
-#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:7461
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pres&un hore"
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr "Povoliť samostatný &terminál pre V/V aplikácie"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
-#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903
-#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:7464
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Presun &dole"
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
-#: rc.cpp:7825
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:7467
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Directories Outside Project"
-msgstr "Priečinky &mimo projekt:"
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
+msgstr ""
+"Toto umožňuje zadať vstup terminálu ak váš\n"
+"program obsahuje kód pre vstup z terminálu\n"
+"(napr. cin, fgets a pod). Ak používate tento\n"
+"vstup, použite túto voľbu."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
-#: rc.cpp:7828
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:7473
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Directories Inside Project"
-msgstr "Priečinky &vrámci projektu:"
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "Povoliť &plávajúci panel nástrojov"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
-#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:7479
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Prid&ať..."
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
+msgstr ""
+"Použiť plávajúci panel nástrojov. Tento panel\n"
+"vždy zostáva nad ostatnými oknami, takže ak\n"
+"aplikácia zakryje KDevelop, máte stále možnosť\n"
+"ovládať aplikáciui pomocou malého panelu.\n"
+"Tento panel je možné umiestniť aj do panelu\n"
+"plochy.\n"
+"\n"
+"Je prídavkom do panelu nástrojov KDevelop."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
-#: rc.cpp:7846
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:7487
#, no-c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Knižnice"
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Zobrazovať statických č&lenov"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
-#: rc.cpp:7849
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:7490
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "External Library Dirs"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu"
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
-#: rc.cpp:7867
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:7493
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "External Libraries"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu"
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within TDE and TQt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which TQString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+"Zobrazovanie statických členov spomalí GDB\n"
+"pri vytváraní dát v TDE a Qt.\n"
+"Táto voľba môže zmeniť \"signatúru\" dát,\n"
+"na ktorých závisí QString a spol.\n"
+"Ale ak potrebujete ladiť tieto hodnoty,\n"
+"použite túto voľbu."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
-#: rc.cpp:7885
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:7501
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
-msgstr "Linkovať zjednodušujúce knižnice &vrámci projektu (LIBADD):"
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr "Všetky pohľady výstupu"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
-#: rc.cpp:7894
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:7504
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dependencies"
-msgstr "$APPNAME$Part"
+msgid "Oct&al"
+msgstr "lokálny"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
-#: rc.cpp:7897
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:7507
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Targets in Project"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "Súbor hlavičky"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
-#: rc.cpp:7906
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510
#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Targets"
+msgid "Decimal"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
-#: rc.cpp:7924
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
+#: rc.cpp:7513
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
-msgstr "Poradie, v ktorom sa podprojekty kompilujú:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933
-#, no-c-format
-msgid "Build Options"
-msgstr "Možnosti prekladu"
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Spustiť v &termináli"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
-#: rc.cpp:7936
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
+#: rc.cpp:7516
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler Options"
-msgstr "Možnosti pre commit:"
+msgid "Framestack"
+msgstr "Zásobník volaní"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
-#: rc.cpp:7939
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug flags:"
-msgstr "Príznaky ladiacej verzie:"
+msgid "GDB Output"
+msgstr "výstup GDB"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
-#: rc.cpp:7942
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
+#: rc.cpp:7522
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release flags:"
-msgstr "Príznaky finálnej verzie:"
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Ladiť"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
-#: rc.cpp:7945
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
+#: rc.cpp:7525
#, no-c-format
-msgid "Defines:"
-msgstr "Define:"
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
-#: rc.cpp:7948
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:7531
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Intermediate File Directories"
-msgstr "Dediť dokumentáciu"
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "Zadajte popis:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
-#: rc.cpp:7951
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
+#: rc.cpp:7534
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MOC files:"
-msgstr "Výstupný súbor:"
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Rôzne pohľady na aplikáciu"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
-#: rc.cpp:7954
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UI files:"
-msgstr "Všetky súbory"
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
+#: rc.cpp:7537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
-#: rc.cpp:7957
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:7544
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object files:"
-msgstr "nedávne súbory"
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Spúšťam základnú aplikáciu"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
-#: rc.cpp:7960
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RCC files:"
-msgstr "Výstupný súbor:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:7547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
-#: rc.cpp:7963
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:7556
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Corba"
-msgstr "Kompilátor"
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "Zadajte popis:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
-#: rc.cpp:7966
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:7559
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler options:"
-msgstr "Možnosti pre commit:"
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "Zadajte popis:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
-#: rc.cpp:7969
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:7562
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IDL compiler:"
-msgstr "C kompilátor:"
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Nastaviť súbor"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
-#: rc.cpp:7972
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:7565
+#, no-c-format
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
+#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Variables"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "$APPNAME$"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
-#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26
+#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Farba pozadia:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42
+#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operator"
-msgstr "Možnosti..."
+msgid "Project age:"
+msgstr "&Názov projektu:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50
+#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Prekladač Fortran:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
-#: rc.cpp:8002
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:7592
+#, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29
+#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "+="
-msgstr "+"
+msgid "hello, world"
+msgstr "Vložiť nový súbor"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
-#: rc.cpp:8005
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-="
-msgstr "-"
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "$APPNAME$"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
-#: rc.cpp:8008
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:7637
#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Nastavenie šetriča obrazovky"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
-#: rc.cpp:8011
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:7640
#, no-c-format
-msgid "*="
-msgstr "*="
+msgid "Set some setting"
+msgstr "Niektoré nastavenia"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
-#: rc.cpp:8014
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655
#, no-c-format
-msgid "~="
-msgstr "~="
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
-#: rc.cpp:8017
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:7658
+#, no-c-format
+msgid "Hello"
+msgstr "Ahoj"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7661
+#, no-c-format
+msgid "Click Me!"
+msgstr "Klikni na mňa!"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:7664
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "&Hodnota:"
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr "Prepnúť záložky &dole"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8020
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667
+#, no-c-format
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7670
+#, no-c-format
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "&Interpreter Python:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706
+#, no-c-format
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "Spustiť program v &termináli"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:7676
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QMake Manager Options"
-msgstr "Správca QMake"
+msgid "Document Details"
+msgstr "Dokumentácia"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
-#: rc.cpp:8023
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:7679
#, no-c-format
-msgid ""
-"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
-"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
-"the Make Options page.\n"
-"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
-msgstr ""
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr "Zadajte nižšie detaily pre tento dokument."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8028
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QMake Project File:"
-msgstr "nedávne súbory"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8031
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:7688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Company"
+msgstr "Stĺpec"
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7691
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
-"be populated.\n"
-"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
-"directory."
-msgstr ""
+msgid "CSharp"
+msgstr "CSharp"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8035
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "&Interpreter Perl:"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700
#, no-c-format
-msgid "Behaviour on Subproject Change"
-msgstr ""
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
-#: rc.cpp:8038
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7703
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following settings determine what the project configuration dialog should "
-"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
-msgstr ""
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "&Interpreter Perl:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:8041
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7709
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Always Save"
-msgstr "Aliasy"
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8044
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new class"
+msgstr "Generovať novú triedu"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:7721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Name"
+msgstr "Meno triedy:"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:7730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "Vložiť existujúci súbor..."
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7736
#, no-c-format
-msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgid "Ru&by shell:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:8047
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7739
#, no-c-format
msgid ""
-"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:8050
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:7743
#, no-c-format
-msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
-msgstr ""
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "&Argumenty programu:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:8053
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:7746
#, no-c-format
-msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:8056
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr "&Interpreter Python:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:7752
#, no-c-format
msgid ""
-"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8059
-#, no-c-format
-msgid "As&k"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:7755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main program:"
+msgstr "program"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:8062
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:7758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr "Sem zadajte meno položky."
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:7764
#, no-c-format
-msgid ""
-"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
-msgstr ""
+msgid "Run"
+msgstr "Spustiť"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8065
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:7767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "program"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:7770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:7773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Aplikácia TDE"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:7776
#, no-c-format
msgid ""
-"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
-"subproject."
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8068
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:7779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Povoliť &plávajúci panel nástrojov"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:7782
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
-#: rc.cpp:8071
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:7785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr "Spustiť v &termináli"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:7788
#, no-c-format
msgid ""
-"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
-"if the value assigned to it is the same as the path."
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:8074
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr "Spracovať podpriečinky"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:7794
#, no-c-format
-msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:8077
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:7797
#, no-c-format
-msgid ""
-"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
-"changing this setting)"
+msgid "Character Coding"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8080
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:7800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "&ANSI"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:7803
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not use the QMake Default Options\n"
-"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgid "EUC"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
-#: rc.cpp:8084
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:7806
#, no-c-format
-msgid "Show parse error in message box"
+msgid "S&JIS"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8087
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:7809
+#, no-c-format
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "UTF-&8"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7821
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
-msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "$APPNAME$"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708
-#, no-c-format
-msgid "Subproject Information"
-msgstr "Informácie o podprojekte"
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "Povoliť parsovanie na pozadí"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:7830
#, no-c-format
-msgid "[TARGET DIRECTORY]"
-msgstr "[TARGET DIRECTORY]"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Pridať triedu"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:7833
#, no-c-format
-msgid "[TARGET NAME]"
-msgstr "[TARGET NAME]"
+msgid "&Implements"
+msgstr "&Implements"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74
-#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:7836
#, no-c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Priečinok:"
+msgid "&Class"
+msgstr "&Trieda"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:7839
#, no-c-format
-msgid "Target:"
-msgstr "Cieľ:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
-#: rc.cpp:8105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Target Information"
-msgstr "Informácia o cieli"
+msgid "&Abstract"
+msgstr "&Abstract"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
-#: rc.cpp:8114
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:7842
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
-"Makefile.am afterwards."
-msgstr ""
+msgid "&Interface"
+msgstr "&Interface"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8117
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:7848
#, no-c-format
-msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automake Manager - Choose Target"
-msgstr "Správca automake"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
-#: rc.cpp:8129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add new files to m&y active target"
-msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
+msgid "&Public"
+msgstr "&Public"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose &another target"
-msgstr "Vyberte súbory"
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:7851
+#, no-c-format
+msgid "P&rotected"
+msgstr "P&rotected"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
-#: rc.cpp:8135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose &Target"
-msgstr "Cieľ"
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:7854
+#, no-c-format
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "Pri&vate"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:7857
#, no-c-format
-msgid "[TARGET]"
-msgstr "[TARGET]"
+msgid "&Final"
+msgstr "&Final"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:8144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Files"
-msgstr "Nový súbor"
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:7860
+#, no-c-format
+msgid "&Extends:"
+msgstr "&Extends:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8147
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:7866
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
-"be added to the project.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Varovanie:</b>Ak zrušíte akciu, vaše súbory budú vytvorené, ale <b>"
-"nebudú</b> pridané do projektu.</qt>"
+msgid "&Source path:"
+msgstr "&Zdrojová cesta:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8150
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:7872
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
-msgstr ""
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "&Vytvoriť štandardný konštruktor"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8153
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:7875
#, no-c-format
-msgid "Add New Created File to Target"
-msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:8171
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:7878
#, no-c-format
-msgid "File Information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Dokumentácia"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:7884
#, no-c-format
-msgid "&Use file template"
-msgstr "&Použiť šablónu súboru"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
-#: rc.cpp:8177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New file &name (with extension):"
-msgstr "Zadajte nové meno súboru:"
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:7887
+#, no-c-format
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:7890
#, no-c-format
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Možnosti configure"
+msgid "QPL"
+msgstr "QPL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8189
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:7905
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configuration:"
-msgstr "Nastavenie:"
+msgid "Database Name"
+msgstr "Dátum"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8192
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:7908
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Different build profiles"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Host"
+msgstr "Konštatná"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8195
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:7911
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "profiles"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+msgid "Port"
+msgstr "Priorita:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:7914
#, no-c-format
-msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
-msgstr ""
+msgid "Username"
+msgstr "Užívateľské meno"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:8213
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:7917
#, no-c-format
-msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:7920
+#, no-c-format
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:8216
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:7926
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Top source &directory:"
-msgstr "Zdrojový priečinok"
+msgid "&Test"
+msgstr "Cieľ"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
-#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The build process will place the object\n"
-"files and binary in this directory. \n"
-"\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)\n"
-"\n"
-"The build process also checks here for \n"
-"a Makefile and a configure script.\n"
-"\n"
-"If you have imported a project and you were \n"
-"building in the project directory, you \n"
-"probably want this to be blank."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Možnosti ftncheck"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:7932
#, no-c-format
-msgid ""
-"Where to start looking for the src files.\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)"
-msgstr ""
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328
-#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7935
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
-msgstr "Príznaky pre linker (LDFLAGS):"
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "Externé podprogramy bez definície"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
-"nonstandard directory <lib dir>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:7938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Divisions"
+msgstr "Delenia"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
-#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293
-#, no-c-format
-msgid ""
-"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
-"headers in a nonstandard directory <include dir>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "Identifikátory bez explicitného typu"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
-#: rc.cpp:8290
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:7944
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
-msgstr "Príznaky kompilátora (CFLAGS):"
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "Predpokladať funkcie bez bočných efektov"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
-#: rc.cpp:8297
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:7947
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure argu&ments:"
-msgstr "Argumenty configure:"
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "Argumenty:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:8303
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974
+#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001
#, no-c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "All"
+msgstr "Všetky"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
-#: rc.cpp:8306
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004
+#, no-c-format
+msgid "Only the following:"
+msgstr "Iba tieto:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7962
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C com&piler:"
-msgstr "C kompilátor:"
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "Spoločné bloky:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:8309
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:7965
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:7971
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
-msgstr "Príznaky kompilátora (CFLAGS):"
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "Chyby orezania a zaokrúhlenia:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
-#: rc.cpp:8315
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:7977
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CC):"
-msgstr "Príkaz kompilátora (C):"
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "Použitie premenných:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:8318
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:7986
#, no-c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:8321
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:7995
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C++ com&piler:"
-msgstr "C++ kompilátor:"
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "Rozšírenia jazyka Fortran 77:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
-#: rc.cpp:8324
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7998
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
-msgstr "Príkaz kompilátora (CXX):"
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Ostatné varovania portability:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
-#: rc.cpp:8327
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:8022
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Príznaky kompilátora (CXXFLAGS):"
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Šablóna triedy:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
-#: rc.cpp:8333
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:8034
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&ortran"
-msgstr "Fortran"
+msgid ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+msgstr ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
-#: rc.cpp:8336
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8051
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortra&n compiler:"
-msgstr "Prekladač Fortran:"
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
-#: rc.cpp:8339
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8057
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (F77):"
-msgstr "Príkaz kompilátora (F77):"
+msgid "PHP Options"
+msgstr "Možnosti..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
-#: rc.cpp:8342
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:8060
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
-msgstr "Príznaky kompilátora (FFLAGS):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8348
-#, no-c-format
-msgid "Add New Target"
-msgstr "Pridať nový cieľ"
+msgid "Genera&l"
+msgstr "Všeobecné"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8351
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:8063
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Target"
-msgstr "Cieľ"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8354
-#, no-c-format
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Primárny:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8357
-#, no-c-format
-msgid "Pre&fix:"
-msgstr "Pre&fix:"
+msgid "&Startup"
+msgstr "Začiatok:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8066
#, no-c-format
-msgid "File &name:"
-msgstr "&Meno súboru:"
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "Použiť aktuálny súbor v editore"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
-#: rc.cpp:8363
-#, no-c-format
-msgid "[CANONICALIZED NAME]"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "Použiť tento súbor ako štandardný:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
-#: rc.cpp:8366
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8072
#, no-c-format
-msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
-msgstr "Príznaky pre &linker (LDFLAGS)"
+msgid "Code Help"
+msgstr "Pomocník pre kód"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:8369
-#, no-c-format
-msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Zabrániť používaniu zdieľaných knižníc (-all-static)"
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Povoliť &dopĺňanie kódu"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8372
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8078
#, no-c-format
-msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr "Nepriraďovať čísla verzií knižniciam (-aviod-version)"
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Povoliť &rady pre kód"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:8375
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:8081
#, no-c-format
-msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu, ktorú je možné dynamicky načítať (-module)"
+msgid "Parser"
+msgstr "Parser"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
-#: rc.cpp:8378
-#, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
-msgstr "Knižnica nezávisí na externých symboloch (-no-undefined)"
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:8084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "Cesta k hlavičkovým súborom"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
-#: rc.cpp:8381
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:8087
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ot&her:"
-msgstr "Ostatné:"
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr "Povoliť parser v reálnom čase"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8390
-#, no-c-format
-msgid "Target Options"
-msgstr "Nastavenia cieľa"
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:8090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In&vocation"
+msgstr "Volanie"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:8393
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:8093
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fl&ags"
-msgstr "Príznaky"
+msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Prosím, vyberte, ako má KDevelop spúšťať vaše skripty."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8399
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:8096
#, no-c-format
-msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Zabrániť používaniu zdieľaných knižníc (-all-static)"
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Režim volania"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:8402
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:8099
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr "Nepriraďovať čísla verzií knižniciam (-aviod-version)"
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr "Volať interpreter PHP priamo"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8405
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:8102
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu, ktorú je možné dynamicky načítať (-module)"
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+msgstr ""
+"Program php sa bude volať priamo. Ideálne pre vývojárov, ktorí chcú vyvíjať "
+"terminálové alebo grafické aplikácie v PHP.\n"
+"Musíte mať správne nainštalovanú verziu php cgi."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8408
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:8106
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
-msgstr "Knižnica nezávisí na externých symboloch (-no-undefined)"
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "Pomocou existujúceho webserveru (lokálneho alebo vzdialeného)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
-#: rc.cpp:8411
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:8109
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "O&ther:"
-msgstr "Ostatné:"
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
+msgstr ""
+"Použije existujúci webserver. Stránky budú zobrazené\n"
+"v internom prehliadači. Overte, že webserver podporuje PHP."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:8414
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:8113
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
-msgstr "Explicitné závislosti (DEPENDENCIES):"
+msgid "&Webserver"
+msgstr "Webserver"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
-#: rc.cpp:8417
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:8116
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Li&braries"
-msgstr "Knižnice"
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr "Koreňové URL projektu na webserveri:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
-#: rc.cpp:8420
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8119
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
-msgstr "Linkovať zjednodušujúce knižnice &vrámci projektu (LIBADD):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
-#: rc.cpp:8423
-#, no-c-format
-msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
-msgstr "Linkovať knižnice &mimo projekt (LIBADD):"
+msgid "&Shell"
+msgstr "Shell"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
-#: rc.cpp:8441
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:8122
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mo&ve Up"
-msgstr "Pres&un hore"
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "Program PHP:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
-#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:8131
#, no-c-format
-msgid "Move Dow&n"
-msgstr "Presun &dole"
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
-#: rc.cpp:8447
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:8137
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ar&guments"
-msgstr "Argumenty:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
-#: rc.cpp:8450
-#, no-c-format
-msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
-msgstr ""
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "Načítať rozšírenie Zend:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
-#: rc.cpp:8453
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Run arguments:"
-msgstr "Argumenty:"
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "&Implements"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
-#: rc.cpp:8459
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:8188
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Debug arguments:"
-msgstr "Príznaky ladiacej verzie:"
+msgid "&Parsing"
+msgstr "Predspracovanie"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8471
-#, no-c-format
-msgid "Remove File From This Target"
-msgstr "Odstrániť súbor z tohto cieľa"
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:8197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "Hlavičky"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:8480
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:8212
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File Information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8489
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8224
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
-msgstr "<b>Oznam:</b> Zmazaný súbor nebudete môcť obnoviť."
+msgid "Keep Locks"
+msgstr "Držať zámky"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:8504
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:8233
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY NAME]"
-msgstr "[DIRECTORY]"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8507
-#, no-c-format
-msgid "Add New Subproject"
-msgstr "Pridať nový podprojekt"
+msgid "Recursive"
+msgstr "&Rekurzívne"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
-#: rc.cpp:8510
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8236
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Po&dprojekt"
+msgid "Log Message"
+msgstr "Správa: "
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8513
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8245
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subproject &name:"
-msgstr "&Názov projektu:"
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Záznam Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8522
-#, no-c-format
-msgid "Add New Application .desktop File"
-msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination"
+msgstr "Popis"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8525
-#, no-c-format
-msgid "&Application File"
-msgstr "Súbor &aplikácie"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Popis"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:8528
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8254
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start in t&erminal"
-msgstr "Spustiť v &termináli"
+msgid "Source 1"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:8534
-#, no-c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Meno:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
-#: rc.cpp:8537
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287
#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Kľúčové slovo:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:8543
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462
#, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
-#: rc.cpp:8546
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375
#, no-c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "BASE"
+msgstr "BASE"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8549
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299
#, no-c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédiá"
+msgid "COMMITTED"
+msgstr "COMMITED"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8552
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302
#, no-c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelária"
+msgid "PREV"
+msgstr "PREV"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:8558
-#, no-c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "&Zdrojová cesta:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:8561
-#, no-c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Hračky"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "&Meno aplikácie:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8564
-#, no-c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Nástroje"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:8281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 2"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
-#: rc.cpp:8567
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:8314
#, no-c-format
-msgid "WordProcessing"
-msgstr "Spracovanie textu"
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr ""
+"--force (vynúti zmazanie lokálne modifikovaných alebo neverzionovanych "
+"položiek.)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759
-#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikona:"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:8317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "&Rekurzívne"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
-#: rc.cpp:8576
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:8320
#, no-c-format
-msgid "&Section:"
-msgstr "Č&asť:"
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr "--ignore-ancestry"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
-#: rc.cpp:8588
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8323
#, no-c-format
-msgid "Mime &Types"
-msgstr "&Typy MIME"
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
+msgstr ""
+"--dry-run (iba prijme celý výsledok notifikácie\n"
+" bez modifikovania pracovnej kópie)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8603
-#, no-c-format
-msgid "Subproject Options"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Záznam Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8606
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:8330
#, no-c-format
-msgid "Co&mpiler"
-msgstr "Ko&mpilátor"
+msgid "&Import address:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8609
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:8333
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
-msgstr "Príznaky kompilátora C (&CFLAGS):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8615
-#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Príznaky kompilátora C++ (C&XXFLAGS):"
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "Po&dpriečinky"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:8621
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8342
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
-msgstr "Príznaky prekladača pre Fortran (&FFLAGS):"
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr "Dôveryhodný SSL certifikát"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
-#: rc.cpp:8627
-#, no-c-format
-msgid "&Includes"
-msgstr "&Include"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
-#: rc.cpp:8630
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:8357
#, no-c-format
-msgid "Automatically &generate metasources"
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
msgstr ""
+"Špecifikujte buď plnú URL cestu k repozitáru alebo lokálnu pracovnú cestu"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
-#: rc.cpp:8639
-#, no-c-format
-msgid "Directories in&side project:"
-msgstr "Priečinky &vrámci projektu:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
-#: rc.cpp:8651
-#, no-c-format
-msgid "Move U&p"
-msgstr "Pres&un hore"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:8657
-#, no-c-format
-msgid "Directories ou&tside project:"
-msgstr "Priečinky &mimo projekt:"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:8360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Cesta"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
-#: rc.cpp:8660
-#, no-c-format
-msgid "&Prefixes"
-msgstr "&Predpony"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:8363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Delenia"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:8366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "Špecifické pre C++"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
-#: rc.cpp:8669
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:8369
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ustom prefixes:"
-msgstr "Vlastné predpony:"
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "Špecifické pre C++"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
-#: rc.cpp:8681
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:8378
#, no-c-format
-msgid "&Build Order"
-msgstr "&Poradie kompilácie"
+msgid "WORKING"
+msgstr "WORKING"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
-#: rc.cpp:8690
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "O&rder in which sub projects are built:"
-msgstr "Poradie, v ktorom sa podprojekty kompilujú:"
+msgid "Source"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:8699
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:8384
#, no-c-format
-msgid "ImportExistingDlgBase"
-msgstr "ImportExistingDlgBase"
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr "Špecifikovať pomocou URL repozitáru z tejto položky"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:8717
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:8387
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[DIRECTORY]"
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr "Špecifikovať pomocou lokálnej cesty z tejto položky"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
-#: rc.cpp:8723
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8390
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd All"
-msgstr "Pridať všetko"
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:8726
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8393
#, no-c-format
-msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
-msgstr "Importovať vytvorením symbolických odkazov (doporučené)"
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
-#: rc.cpp:8729
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:8402
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "Pridať vybrané"
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "Skladu CVS:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
-#: rc.cpp:8732
-#, no-c-format
-msgid "Import by copying (not recommended)"
-msgstr "Importovať kopírovaním (nedoporučené)"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:8405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "Priečinok:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:8735
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8408
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Source Directory"
-msgstr "Zdrojový priečinok"
+msgid "Working Mode"
+msgstr "Priečinok:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
-#: rc.cpp:8738
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:8411
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&emove All"
-msgstr "Zmazať všetko"
+msgid "svn switch"
+msgstr "&Rekurzívne"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
-#: rc.cpp:8741
-#, no-c-format
-msgid "Removes all added files."
-msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:8414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
-#: rc.cpp:8744
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:8417
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove Selected"
-msgstr "Zmazať vybrané"
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Popis:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
-#: rc.cpp:8747
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420
#, no-c-format
-msgid "Removes the selected files."
-msgstr "Zmaže vybrane súbory."
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
-#: rc.cpp:8750
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add &Following"
-msgstr "Pridať nasledujúce"
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Pohľad na log subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8753
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:8426
#, no-c-format
-msgid "Add New Service"
-msgstr "Pridať novú službu"
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8756
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8429
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Service File"
-msgstr "&Služba"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:8762
-#, no-c-format
-msgid "&Library:"
-msgstr "&Knižnica:"
+msgid "End Revision"
+msgstr "Delenia"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
-#: rc.cpp:8774
-#, no-c-format
-msgid "Service &Types"
-msgstr "&Typy služieb"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "Delenia"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8798
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447
#, no-c-format
-msgid "Add New Icon"
-msgstr "Pridať novú ikonu"
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:8804
-#, no-c-format
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Veľkosť:"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Delenia"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8819
-#, no-c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
+#: rc.cpp:8450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Záznam Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:8828
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
+#: rc.cpp:8453
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Menu Text"
-msgstr "Text menu:"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:8831
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:8456
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "&Komentár:"
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "CVS potvrdenie"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
-#: rc.cpp:8834
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:8459
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command Type"
-msgstr "&Komentár:"
+msgid "&Revision:"
+msgstr "Delenia"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:8465
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ada Compiler"
-msgstr "Kompilátor"
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr "Tento projekt obsahuje podpriečinky"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
-#: rc.cpp:8840
-#, no-c-format
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Nastavenie:"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:8474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Priečinok"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
-#: rc.cpp:8852
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:8477
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler &options:"
-msgstr "Možnosti pre commit:"
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "CVS potvrdenie"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8855
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:8480
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ada &compiler:"
-msgstr "C kompilátor:"
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:8864
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:8489
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Load Default Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "rady pre kód"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of tdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
msgstr ""
-"Jan Prokop\n"
-"Stanislav Visnovsky\n"
-"Martin Mančuška"
+"Pridať menu subversion do projektu.\n"
+"\n"
+"VAROVANIE:Pokiaľ importujete projekt\n"
+"mimo tdevelop, nebudete môcť vykonať\n"
+"žiadne operácie so subversion."
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8506
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"jprokop@ibl.sk\n"
-"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz\n"
-"borg@borg.sk"
-
-#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
-#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Create Subclass of "
-msgstr "Trieda chyby."
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
-msgid "&Run"
-msgstr "&Spustiť"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
-msgid "Test the active script."
-msgstr ""
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "KJS Console"
-msgstr "Konzola"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "KJS Embed Console"
-msgstr "vložené okno konsole"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
-msgid "Problems"
-msgstr "Problémy"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Problem reporter"
-msgstr "posielanie správ o chybách"
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
-msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť <b>%1</b>?"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Delete Database"
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
-msgstr "Zakázať index"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Paths"
-msgstr "Moduly"
-
-#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "%1. Message: %2"
-msgstr "Správa: "
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "typeless"
-msgstr "Š&týl"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
-msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
-msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
-msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
-msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
-msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
-msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
-msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
-msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
msgstr ""
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
-msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
msgstr ""
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
-msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:8523
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
msgstr ""
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
-msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:8527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repository:"
+msgstr "Skladu CVS:"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:8530
+#, no-c-format
msgid ""
-"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
msgstr ""
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
-msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8535
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to implementation file"
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Pre túto metódu nie sú k dispozícii rady pre kód"
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to header file"
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8550
+#, no-c-format
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "Konfigurácia CVS servera"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
-msgid ""
-"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
-"running"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "Predchádzajúci priečinok"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8559
+#, no-c-format
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
-msgstr "Upraviť skupiny súborov"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8562
+#, no-c-format
+msgid "Select Module"
+msgstr "Vyber modul"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
-msgid "Cached: "
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Module:"
+msgstr "modul"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
-msgid "Filename %1 seems to be malformed"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:8568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "Odstrániť zarážku"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Could not start the make-process"
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:8571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "Po&dpriečinky"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
-msgstr "Proces skončil s chybami"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:8574
+#, no-c-format
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr "Ak je potrebné, vytvorí podadresáre"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "output: %1"
-msgstr "Výstup"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:8577
+#, no-c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "make-process failed"
-msgstr "Proces ukončený"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:8580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real Path"
+msgstr "Cesta"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Recursive make-call failed"
-msgstr "&Rekurzívne"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:8583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "Použiť dávkový režim"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:8586
+#, no-c-format
+msgid "Fetch modules list from server"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:8589
+#, no-c-format
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Recursive make-call malformed"
-msgstr "&Rekurzívne"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output was: %2"
-msgstr "Cesta pre výstup"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8598
+#, no-c-format
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8601
+#, no-c-format
+msgid "Revision"
+msgstr "Revízia"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
-msgid "Jump to %1 %2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:8604
+#, no-c-format
+msgid "&Most recent from current branch"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
-msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8607
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
-msgid "Jump to definition of %1(...)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8610
+#, no-c-format
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jump to %1"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
-msgid " is unresolved"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:8613
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
-msgid " (builtin "
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:8616
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &date:"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Show %1 %2"
-msgstr "hw %1"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "hw %1"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
-msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:8619
+#, no-c-format
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Comment on %1"
-msgstr "&Komentár:"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8622
+#, no-c-format
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Ďalšie vlastnosti"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
-msgid "Specialized from \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8625
+#, no-c-format
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid "Template-param \"%1\""
-msgstr "Šablóna"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Return-type \"%1\""
-msgstr "Typ papiera"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
-#, fuzzy
-msgid "Argument-types"
-msgstr "Argumenty:"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Argument \"%1\""
-msgstr "Argumenty:"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "Trace"
-msgstr "&Vlákno"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "%1 -> %2"
-msgstr "%1 v %2"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "&Komentár:"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Vyberte proces, ku ktorému sa chcete pripojiť..."
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Base-class \"%1\""
-msgstr "Základná trieda:"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
-msgid "Nested in \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8640
+#, no-c-format
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid "Jump to declaration under cursor"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
-#, fuzzy
-msgid "Jump to definition under cursor"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
-msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8643
+#, no-c-format
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
-#, fuzzy
-msgid "Body"
-msgstr "Kompilovať"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8646
+#, no-c-format
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Revízia A:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Goto Include File: %1"
-msgstr "Prejsť na vložený súbor: %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8649
+#, no-c-format
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
-msgid ""
-"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
-"project file list."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:8652
+#, no-c-format
+msgid "First revision to compare"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "Not Found: \"%1\""
-msgstr "Žiadny zdroj: %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:8655
+#, no-c-format
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Revízia B:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
-msgid "Navigate by \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:8658
+#, no-c-format
+msgid "Local cop&y and HEAD"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
-msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
-"expression"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:8661
+#, no-c-format
+msgid "Local copy a&nd BASE"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
-msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "Skladu CVS:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
-msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8673
+#, no-c-format
+msgid "Tag/Branch &name:"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8676
+#, no-c-format
+msgid "Tag as &branch"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
-#, fuzzy
-msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
-msgstr "&Komentár:"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:8679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Force"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
-#, fuzzy
-msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
-msgstr "&Komentár:"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Commit (sklad)"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
-msgid "\"%1\" has no comment"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "Správa: "
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
-msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8694
+#, no-c-format
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "&Pridať do súboru zmien:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
-msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr "Hlavný program (relatívne k priečinku projektu):"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:8700
+#, no-c-format
msgid ""
-"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8709
+#, no-c-format
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Nastavenia CVS"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
-msgid " (resolved) "
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8712
+#, no-c-format
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
-msgid " (unresolved) "
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8715
+#, no-c-format
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
-msgid " (builtin type) "
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8718
+#, no-c-format
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
-msgid "Switch Header/Implementation"
-msgstr "Prepnúť deklaráciu/implementáciu"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
-msgid "Switch between header and implementation files"
-msgstr "Prepnúť medzi hlavičkovým/zdrojovým súborom"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8721
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Switch Header/Implementation</b>"
-"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
-"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
-"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
msgstr ""
-"Prepnúť medzi hlavičkovým a implementačným súborom\n"
-"\n"
-"Ak máte momentálne zobrazený hlavičkový súbor, týmto sa presuniete na "
-"odpovedajúce miesto v implementácii. Ak sa dívate na implementáciu (.cpp apod), "
-"presunie vás to na odpovedajúci hlavičkový súbor."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Celý text"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
-msgid "Complete current expression"
-msgstr "Dokončiť aktuálny výraz"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8724
+#, no-c-format
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "&Umiestnenie CVS servera:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
-msgid ""
-"<b>Complete Text</p>"
-"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
-"project and persistent class stores for external libraries."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Updating"
+msgstr "Možnosti..."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Create Accessor Methods"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "Po&dpriečinky"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "Make Member"
-msgstr "Správca QMake"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "Po&dpriečinky"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Make member"
-msgstr "Správca QMake"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:8736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "Zahrnúť podpriečinky?"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
-msgid ""
-"<b>Make member</b>"
-"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
-"declaration at the current line."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:8739
+#, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Navigation Menu"
-msgstr "Režim volania"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
-msgid "Show the navigation-menu"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:8742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "Vzorky príkladov"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
-msgid ""
-"<b>Navigate</b>"
-"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
-"cursor."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8745
+#, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
-msgid "New Class..."
-msgstr "Nová trieda..."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
-msgid "Generate a new class"
-msgstr "Generovať novú triedu"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:8748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Použiť vlastné nastavenie"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
-msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:8751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Index &konceptov"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
-msgid "C++ Support"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:8754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
msgstr ""
+"Tento formulár umožňuje vytvoriť sklad CVS\n"
+"pre váš nový projekt"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "C++ Class Generator"
-msgstr "Hierarchia tried"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
-msgid "C++ Parsing"
-msgstr "Spracovanie C++"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:8757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "Označenie finálnej verzie:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
-msgid "Go to Declaration"
-msgstr "Prejsť na deklaráciu"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:8760
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Zadajte meno skladu"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8763
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Go to declaration</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
-"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
-"or source (if the current file is a header) file."
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
msgstr ""
+"Sem patrí meno skladu CVS.\n"
+"Väčšinou je to meno projektu"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
-msgid "Go to Definition"
-msgstr "Prejsť na definíciu"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
-msgid ""
-"<b>Go to definition</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
-"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
-"source (if the current file is a header) file."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825
+#, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "vydavateľ"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "Extract Interface..."
-msgstr "Používateľské rozhranie"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8770
+#, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Zadajte meno dodávateľa"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
-msgid ""
-"<b>Extract interface</b>"
-"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
-"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
-"created."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "Správa: "
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid "Create or Select Implementation..."
-msgstr "Prejsť na implementáciu"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Značka vydavateľa:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
-msgid ""
-"<b>Create or select implementation</b>"
-"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
-"KDevDesigner."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8782
+#, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "nový projekt"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Please select a class."
-msgstr "Prosím, vyberte súbor s patchom"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8785
+#, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "Správa o vytvorení skladu"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "Možnosti..."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "štart"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:8791
+#, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr "Tag, ktorý bude asociovaný s počiatočným stavom"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid ""
-"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
-"installed.\n"
-"Remove old pcs files?"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "&Zdrojová cesta:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
-#, fuzzy
-msgid "File %1 already exists"
-msgstr "Súbor s menom %1 už existuje."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr "Zadajte umiestnenie vášho CVS root"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
-#: languages/php/phperrorview.cpp:86
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8800
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
-"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
-"FIXME entry, just type"
-"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
-"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
-"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
msgstr ""
+"Sem patrí umiesnenie CVS Root\n"
+"napr. <tt>/home/cvsroot</tt> alebo <tt>:pserver:me@localhost:/home/cvs</tt>"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
-#: languages/php/phperrorview.cpp:102
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveň"
-
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuálny projekt"
-
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Editory"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:8804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "Formát varovaní"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:8807
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
-#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
-#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Fixme"
-msgstr "Meno súboru:"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:8810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "Počiatočný koreň"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
-#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
-#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
-msgid "Todo"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:8813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "Overte, že ste zadali nový CVS root"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Filtered"
-msgstr "Strom súborov"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filtered: %1"
-msgstr "Strom súborov"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:8819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
-#: languages/java/problemreporter.cpp:93
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
-msgid "Line"
-msgstr "Riadok"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Zadajte meno skladu"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
-#: languages/php/phperrorview.cpp:185
-msgid "Column"
-msgstr "Stĺpec"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "Commit (sklad)"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
-#: languages/java/problemreporter.cpp:95
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
-msgid "Problem"
-msgstr "Problém"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Commit (sklad)"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Use as Private"
-msgstr "Pri&vate"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:8834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "modul"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Use as Protected"
-msgstr "P&rotected"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:8840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "Označenie finálnej verzie:"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Use as Public"
-msgstr "&Public"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "Skladu CVS:"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "množina"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:8849
+#, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "Prvý import"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
-msgid "Extend Base Class Functionality"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:8855
+#, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
-msgid "Replace Base Class Method"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Zoznam súborov"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
-"Only the first base class in the list will be taken into account."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
+"Jan Prokop\n"
+"Stanislav Visnovsky\n"
+"Martin Mančuška"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
-"base class list."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+"jprokop@ibl.sk\n"
+"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz\n"
+"borg@borg.sk"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Slots (TQt-specific)"
-msgstr "Špecifické pre Fortran"
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Uložiť zmenené súbory?"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
-#, fuzzy
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atribút"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr ""
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "replace"
-msgstr "Šablóna"
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Pridať vybrané"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "extend"
-msgstr "&Extends:"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
-msgid "You must enter a classname."
-msgstr "Musíte zadať meno triedy."
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
-msgid "You must enter a name for the header file."
-msgstr "Musíte zadať meno pre hlavičkový súbor."
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
-msgid "You must enter a name for the implementation file."
-msgstr "Musíte zadať meno pre implementačný súbor."
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+msgid "Save &None"
+msgstr "Uložiť &nič"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
-msgid ""
-"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
-"give an explicit subdirectory."
-msgstr ""
-"Generované súbory sa vždy pridajú do aktívneho priečinku, takže nesmiete "
-"zadávať podpriečinok explicitne."
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Zahodiť všetky zmeny"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
-msgstr ""
-"KDevelop nemôže pridať triedy do existujúcich hlavičkových alebo "
-"implementačných súborov."
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Zrušiť akciu"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
-msgstr "Kontrolovať kód iba na syntaktické chyby. Nevytvárať kód"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "Uložiť &všetko"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
-msgstr "Generovať extra kód pre zápis profilovacích informácií pre gprof."
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
-msgstr "Neodstraňovať medzivýsledky, ako napríklad súbory so strojovým kódom."
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "*** Ukončený s kódom: %1 ***"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Generátor kódu"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "*** Ukončený normálne ***"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Použiť spracovanie výnimiek."
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "*** proces prerušený ***"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Disable exception handling"
-msgstr "Použiť spracovanie výnimiek."
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "*** proces prerušený ***"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+msgid "Drag this to resize the combobox."
msgstr ""
-"Vracať hodnoty niektorých štruktúr a unionov v pamäti, nie v registroch."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
msgstr ""
-"Vracať hodnoty niektorých štruktúr a unionov v registroch, ak je to možné."
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
-msgstr "Pre enum vybrať najmenší možný celočíselný typ."
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Make 'double' the same as 'float'"
-msgstr "'double' je rovnaké ako 'float'."
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
-msgid "Optimization Level"
-msgstr "Úroveň optimalizácie"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
-msgid "No optimization"
-msgstr "Bez optimalizácie"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
-msgid "Level 1"
-msgstr "Úroveň 1"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
-msgid "Level 2"
-msgstr "Úroveň 2"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
-msgstr "<qt>Neukladať reálne premenné do registrov.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
-"returns</qt>"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
msgstr ""
-"<qt>Vybrať argumenty každého volania funkcie hneď po návrate z nej.</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
-"on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vynútiť kopírovanie pamäťových operandov do registrov pred počítaním s "
-"nimi.</qt>"
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
-"arithmetic on them</qt>"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
msgstr ""
-"<qt>Vynútiť kopírovanie pamäťových konštánt do registrov pred použitím výpočtov "
-"s nimi.</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
-#, fuzzy
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
msgid ""
-"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
-"one</qt>"
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"<qt>Neudržiavať smerník na rámev v registri pre funkcie, ktoré ho "
-"nepotrebujú.</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
-msgstr "<qt>Ignorovať kľúčové slovo <i>inline</i>.</qt>"
+msgid "Forward"
+msgstr "Do&predu"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
-#, fuzzy
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
msgid ""
-"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
-"the class scope</qt>"
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"<qt>Nepoužívať členské funkcie inline preto, že sú definované v deklarácii "
-"triedy.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
-msgid "Dialect"
-msgstr "Dialekt"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
-msgstr "Interpretovať zdrojový kód ako voľnú formu Fortran 90."
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
-msgstr "Povoliť niektoré konštrukcie Fortran 90."
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+msgstr ""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Allow '$' in symbol names"
-msgstr "Povoliť '$' v symbolických menách."
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Zavrieť všetky &ostatné"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
-msgstr "Povoliť '' v znakových konštantách pre zápis špeciálnych znakov."
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Príznaky"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "DO loops are executed at least once"
-msgstr "Cykly DO sú vykonané aspoň raz."
+msgid "true"
+msgstr "&Vlákno"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
-msgstr "Považovať lokálne premenné ako keby bol použitý príkaz SAVE."
+msgid "false"
+msgstr "Príznaky"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Init local variables to zero"
-msgstr "Inicializovať lokálne premenné na 0."
+msgid " Bold"
+msgstr "Kompilovať"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
-msgstr "Generovať behové kontroly pre indexy polí."
+msgid " Italic"
+msgstr "Statická"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Inhibit all warnings"
-msgstr "Nezobrazovať žiadne varovania."
+msgid "x"
+msgstr "4x"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
-msgstr "Nezobrazovať varovania o použití #import."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+msgid "y"
+msgstr ""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Make all warnings into errors"
-msgstr "Všetky varovania považovať za chyby."
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "Minimum v podmienke:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
-msgstr "Zobraziť všetky varovania požadované v strict ANSI C alebo ISO C++."
+msgid "Ignored"
+msgstr "&Ignorovať počet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
-msgstr "Ako -pedantic, ale namiesto varovaní sa generujú chyby."
+msgid "hSizeType"
+msgstr "Strom súborov"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
-msgstr "Všetky varovania uvedené dole dohromady:"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr ""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak index poľa má typ <i>char</i>.</qt>"
+msgid "vSizeType"
+msgstr "Strom súborov"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak je značka pre začiatok komentára /* nájdená v rámci "
-"komentára.</qt>"
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "&Typy služieb"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
-msgid ""
-"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
-"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
-"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
-"in the format string make sense</qt>"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "hStretch"
msgstr ""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
-msgid ""
-"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
-"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
-"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
-"-Wformat-y2k'.</qt>"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "Horizontal Stretch"
msgstr ""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak deklarácia neurčuje typ.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr "<qt>Zobraziť varovanie pri použití nedeklarovanej funkcie.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr "<qt>Zobraziť chybu pri použití nedeklarovanej funkcie.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je typ <i>main()</i> podozrivý.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať pri nájdení viacznakových konštánt.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
-msgid ""
-"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "vStretch"
msgstr ""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať pred chýbajúcimi zátvorkami v niektorých kontextoch.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
-msgid ""
-"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
-"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "Vertical Stretch"
msgstr ""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+msgid "Arrow"
msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak je definovaná funkcia bez explicitného návratového typu.</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
-"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
-"enumeration</qt>"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+msgid "Up Arrow"
msgstr ""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak sú použité trojice.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je premenná deklarovaná, ale nepoužitá.</qt>"
+msgid "Cross"
+msgstr "Trieda"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je premenná použitá bez inicializácie.</qt>"
+msgid "Waiting"
+msgstr "enumerácia"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať pri nájdení neznámych deklarácií #pragma.</qt>"
+msgid "iBeam"
+msgstr "Meno súboru:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je premenná deklarovaná, ale nepoužitá.</qt>"
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
-"the order in the class declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak poradie inicializátorov členov je iné ako ich\n"
-"poradie v deklarácii triedy.</qt>"
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+msgid "Size Slash"
msgstr ""
-"<qt>Nastaviť možnosti neobsiahnuté vo -Wall, ktoré sú veľmi špecifické.</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
-msgstr "<qt>Neukladať reálne premenné do registrov.</qt>"
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Spätné lomítko navyše"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak sa v direktívne '#if' vyhodnocuje nedefinovaný "
-"indentifikátor.</qt>"
+msgid "Size All"
+msgstr "Uložiť &všetko"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak lokálna premenná skrýva inú lokálnu premennú.</qt>"
+msgid "Blank"
+msgstr "Klient:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
-"function type or of <i>void</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak niečo závisí na <i>sizeof</i> typu funkcie alebo\n"
-"typu <i>void</i>.</qt>"
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
-"qualifier from the target type</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak pretypovanie smerníka odstráni informáciu o type.</qt>"
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
-"alignment of the target is increased</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak pretypovanie smerníka vyžaduje zväčšenie zarovnania cieľa.</qt>"
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Čakajúce pridanie"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
-msgid ""
-"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
-"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+msgid "Forbidden"
msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak adresa reťazcovej konštanty je pretypovaná\n"
-"na nekonštantný smerník <i>char *</i>.</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
-"from what would happen to the same argument in the absence\n"
-"of a prototype</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak prototyp spôsobí prevod typu, ktorý je iný než ten,\n"
-"ktoý sa stane pre rovnaký argument bez prototypu.</qt>"
+msgid "What's this"
+msgstr "Čo je to"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
-"could produce an incorrect result when the signed value\n"
-"is converted to unsigned</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak porovnanie medzi hodnotami so znamienkom a bez znamienka\n"
-"môže spôsobiť nesprávny výsledok v prípade, že je hodnota so znamienkom\n"
-"prevedená ne hodnotu bez znamienka.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "&Ok"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
-"defined or called</qt>"
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak sú definované alebo volané funkcie, ktoré vracajú štruktúry "
-"alebo uniony.</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak je globálna funkcia definovaná bez predchádzajúcej "
-"deklarácie.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
-msgid ""
-"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
-"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
-"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
-msgid ""
-"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
-"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
-msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je niečo deklarované viackrát v rovnakom rozsahu.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
-msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
-msgstr ""
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Skript"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak nie je možné vložiť funkciu <i>inline</i>.</qt>."
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%1\". Overte, že ho máte správne nainštalovaný"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je použitý typ <i>long long</i>.</qt>"
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Chyba pri spustení príkazu"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je použitý typ <i>long long</i>.</qt>"
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+msgid "Command running..."
+msgstr "Príkaz beží..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je premenná deklarovaná, ale nepoužitá.</qt>"
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Prosím, počkajte, kým skončí príkaz \"%1\"."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
-"in traditional and ANSI C</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať pred konštrukciami, ktoré sa chovajú inak\n"
-"v tradičnom a v ANSI C.</qt>"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Interná chyba"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak volanie fukcie pretypováva na nezodpovedajúci typ.</qt>"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Chyba syntaxu pred '%1'"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
-"the argument types</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak je deklarácia alebo definícia funkcie bez určenia typov "
-"argumentov.</qt>"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Chyba parsovania pred '%1'"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
-"declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať, ak je globálna funkcia definovaná bez predchádzajúcej deklarácie "
-"prototypu.</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak je deklarácia <i>extern</i> vo funkcii.</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+msgid "expression expected"
+msgstr "očakáva sa výraz"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
-"functions from a base class</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať ak by deklarácia funkcie v zdedenej triede\n"
-"mohla znamenať chybu definície virtuálnej funkcie.</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Syntaktická chyba v deklarácii"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
-"not match that of cfront</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Varovať ak syntetické chovanie g++\n"
-"neodpovedá cfront.</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+msgid "} expected"
+msgstr "Očakáva sa }"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
-msgid ""
-"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
-"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
-"public static member functions</qt>"
-msgstr ""
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+msgid "namespace expected"
+msgstr "Očakáva sa namespace"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
-msgid ""
-"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
-"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
-"polymorphically</qt>"
-msgstr ""
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+msgid "{ expected"
+msgstr "Očakáva sa {"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
-msgid ""
-"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
-"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
-"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
-"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
-msgstr ""
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Očakáva sa meno namespace"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
-msgid ""
-"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
-"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
-msgstr ""
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "Nutné uviesť typ v deklarácii"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
-msgid ""
-"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
-"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
-" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
-"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
-"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
-"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
-"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
-" return an object\n"
-"\n"
-"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
-"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
-" increment and decrement operators;\n"
-"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
-msgstr ""
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "očakáva sa deklarácia"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
-msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
-msgstr ""
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Očakáva sa konštantný výraz"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
-"within a template</qt>"
-msgstr "<qt>Zobraziť varovanie pri použití nedeklarovanej funkcie.</qt>"
+msgid "')' expected"
+msgstr "Očakáva sa )"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
-"within a C++ program</qt>"
-msgstr "<qt>Varovať, ak sa používa starý štýl pretypovania (C-štýl).</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+msgid "} missing"
+msgstr "Chýbajúca }"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
-msgid ""
-"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
-"function to a plain pointer</qt>"
-msgstr ""
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Očakávajú sa inicializácie členov"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
-msgid "Optimization"
-msgstr "Optimalizácia"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Očakáva sa trieda predka"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Fortran Specifics"
-msgstr "Špecifické pre Fortran"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Očakáva sa výraz pre inicializátor"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Warnings (safe)"
-msgstr "Varovania I"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Očakáva sa identifikátor"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Očakáva sa identifikátor typu"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
#, fuzzy
-msgid "Warnings (unsafe)"
-msgstr "Varovania I"
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Očakáva sa meno"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
-msgid "GNU C Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+msgid "condition expected"
+msgstr "očakáva sa podmienka"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
-msgid "GNU C++ Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C++"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+msgid "statement expected"
+msgstr "očakáva sa príkaz"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
-msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU Fortran 77"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "očakáva sa inicializácii for"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
-msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
-msgstr "ČO TENTO PART ROBÍ?"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+msgid "catch expected"
+msgstr "očakáva sa catch"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "&Do Something..."
-msgstr "Nastavenie"
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Do something"
-msgstr "rady pre kód"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
-msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgid ""
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
msgstr ""
+"Konsole\n"
+"\n"
+"Toto okno obsahuje vložené okno konsole. Bude sa snažiť zobrazovať priečinky "
+"zdrojových súborov tak, ako ich budete používať."
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "This action does nothing."
-msgstr ""
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konzola"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "%{APPNAME} Plugin"
-msgstr "$APPNAME$"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application"
-msgstr "Aplikácia TDE KPart"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
-msgid "Hello there."
-msgstr ""
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "vložené okno konsole"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
-msgid "A TDE Application"
-msgstr "Aplikácia TDE"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+msgid "User Interface"
+msgstr "Užívateľské rozhranie"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Document to open"
-msgstr "Otvoriť dokument."
+msgid "Add Group"
+msgstr "&Pridať skupinu"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr "$APPNAME$Part"
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "Naozaj chcete vrátiť obsah súboru %1 a zahodiť všetky zmeny?"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Terminal"
-msgstr "&Podmienečná"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr ""
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Pridať položku"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "%{APPNAMELC}Part"
-msgstr "$APPNAME$Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
-msgid "A simple tdemdi app"
-msgstr ""
+msgid "Edit Group"
+msgstr "&Pridať skupinu"
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
#, fuzzy
-msgid "Settings changed"
-msgstr "Nastavenie"
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Pridať položku"
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
#, fuzzy
-msgid "Swi&tch Colors"
-msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
+msgid "Add Group..."
+msgstr "&Pridať skupinu"
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "Aplikácia TDE"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
-msgid "This is an about box"
-msgstr "Toto je dialóg s informáciami o programe"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
-msgid "This is a help box"
-msgstr "Toto je dialóg pomocníka"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
-msgid "This is a preferences box"
-msgstr "Toto je dialóg nastavenia"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Prid&ať..."
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
-msgid "Play"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+msgid "Code Snippets"
msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
-#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Do&predu"
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr "Prosím, zadajte meno používateľa P4."
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
#, fuzzy
-msgid "Playlist"
-msgstr "Zoznam zarážiek"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
-msgid "Change loop style"
-msgstr ""
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "externá premenná"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
#, fuzzy
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Nový súbor"
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Sem zadajte meno členskej premennej."
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
-msgid "No looping"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
-msgid "Song looping"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
-msgid "Playlist looping"
-msgstr ""
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Sem zadajte meno členskej premennej."
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
-msgid "Random play"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+msgid "Make value &default"
msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
-msgid "&Plugin Action"
-msgstr "Akcia &modulu"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
-msgid "Cannot Translate Source"
-msgstr "Nie je možné preložiť zdrojový kód"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
-msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
-msgstr "Tento modul umožňuje preklad iba webových stránok."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
-msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
-msgstr "Zadané URL nie je platné, prosím, opravte ho a skúste to znovu"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Insert Hello World"
+msgid "Insert a code snippet"
msgstr "Vložiť nový súbor"
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "%{APPNAME} Information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Items"
-msgstr "Nový súbor"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "TDE"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+msgid "Show Snippet Tree"
msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývoj"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
-msgid "This project is %1 days old"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "%{APPNAME} Preferences"
-msgstr "$APPNAME$Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "First Page"
-msgstr "Prvá stránka"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Prvá stránka možností"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Second Page"
-msgstr "Druhá stránka"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Druhá stránka možností"
+msgid "SnippetPart for TDevelop"
+msgstr "Aktivovať KDevelop"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Add something here"
-msgstr "Pridať existujúce súbory"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
-msgid "Could not find a suitable HTML component"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
-msgid "Cus&tom Menuitem"
-msgstr "&Vlastná položka menu"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
-msgid "Open Location"
-msgstr "Otvoriť adresu"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
-msgid "Looking for %1..."
-msgstr "Hľadám %1..."
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2002"
-#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
-msgstr "Nejaké informácie o module $APPNAMELC$."
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Spustiť príkaz..."
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "File to open"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
-msgid "tdevelop: Debug application console"
-msgstr "tdevelop: Ladenie konzolovej aplikácie"
-
-#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Thread %1"
-msgstr "&Vlákno"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
-msgid "Breakpoint List"
-msgstr "Zoznam zarážiek"
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Spustiť príkaz..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
-#, fuzzy
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
msgid ""
-"<b>Breakpoint list</b>"
-"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
-"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
-"source in the editor window."
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
msgstr ""
-"Zoznam zarážiek\n"
-"\n"
-"Zobrazuje zoznam zarážiek a ich aktuálny stav. Kliknutím pravým tlačidlom myši "
-"zobrazíte menu pre prácu so zarážkou. Dvojitým kliknutím zobrazíte príslušné "
-"miesto v zdrojovom kóde v okne editoru."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Zarážky"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Debugger breakpoints"
-msgstr "zarážky"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Výber filtrovacieho príkazu..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Debugger variable-view"
-msgstr "prehliadač premmených"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Frame Stack"
-msgstr "Zásobník volaní"
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Výber filtrovacieho príkazu..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
-#, fuzzy
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
-"function is currently active and who called each function to get to this point "
-"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
-"previous calling functions."
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
msgstr ""
-"Zásobník volaní\n"
-"\n"
-"Často označovaný ako zásobník volaní. Je to zoznam aktívnych funkcií a kto "
-"volal ktorú funkciu, kým sa program dostal do aktuálneho stavu. Kliknutím na "
-"položku zobrazíte hodnoty všetkých predtým volaných funkcií."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Debugger function call stack"
-msgstr "zásobník volaní funkcií"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
-msgid "Machine Code Display"
-msgstr "Zobrazenie strojového kódu"
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Spustiť príkaz..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Machine code display</b>"
-"<p>A machine code view into your running executable with the current "
-"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
-"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
-"instruction."
-msgstr ""
-"Zobrazenie strojového kódu\n"
-"\n"
-"Zobrazenie strojového kódu vášho programu so zvýraznením aktuálnej inštrukcie. "
-"Pomocou tlačidiel \"krok cez\" a \"krok do\" odlaďovača môžete vykonávať "
-"jednotlivé inštrukcie."
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Výber filtrovacieho príkazu..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
-msgid "Disassemble"
-msgstr "Disasemblované"
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Proces ukončený so kódom %1"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Debugger disassemble view"
-msgstr "pohľad na dissasemblovaný kód"
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "Tento súbor už je v cieli zahrnutý."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
-msgid ""
-"<b>GDB output</b>"
-"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
-"command while debugging."
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
-msgid "GDB"
-msgstr "GDB"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "GDB output"
-msgstr "výstup GDB"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Debug views"
-msgstr "Odlaďovač"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Special debugger views"
-msgstr "Odlaďovač"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Start in debugger"
-msgstr "Spustiť v &termináli"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Start in debugger</b>"
-"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
msgstr ""
-"Spustiť v odlaďovači\n"
-"\n"
-"Spustí odlaďovač s hlavným programom projektu. Predtým môžete nastaviť nejaké "
-"zarážky, alebo prerušiť program počas behu, aby ste získali informácie o "
-"premenných, zásobníku volaní atď."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "&Restart"
-msgstr "štart"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Restart program"
-msgstr "Spustiť program"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
-msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Za&staviť"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Stop debugger"
-msgstr "Odlaďovač"
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Zmazať vybrané"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
-msgstr "Zabije aplikáciu a ukončí odlaďovač"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Prerušenie"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Pridať vybrané"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "Interrupt application"
-msgstr "Preruší vykonávanie aplikácie"
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Zmazať vybrané"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
-msgid "Run to &Cursor"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Run to cursor"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Run to cursor</b>"
-"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
-msgstr "Pokračuje vykonávanie aplikácie až na aktuálnu pozíciu kurzoru"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Jump to cursor"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Set Execution Position </b>"
-"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
-msgstr "Pokračuje vykonávanie aplikácie až na aktuálnu pozíciu kurzoru"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
-msgid "Step &Over"
-msgstr "Krok &cez"
+msgid "Open files"
+msgstr "Otvoriť súbor"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Step over the next line"
-msgstr "Krok cez nasledujúci riadok"
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Otvoriť pomocou..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
-"the line following the function call."
-msgstr ""
-"Krok cez\n"
-"\n"
-"Vykoná jeden riadok zdrojového kódu v aktuálnom súbore. Ak je riadok volanie "
-"funkcie, vykoná ju naraz a aplikácia bude zastavená na nasledujúcom riadku za "
-"volaním."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
-msgid "Step over Ins&truction"
-msgstr "Krok cez inš&trukciu"
+msgid "Open Session"
+msgstr "Subversion"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "Step over instruction"
-msgstr "Krok cez inš&trukciu"
+msgid "Save Session"
+msgstr "Subversion"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Step over instruction</b>"
-"<p>Steps over the next assembly instruction."
-msgstr "Krok cez nasledujúcu inštrukciu strojového kódu"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Krok &do"
+msgid "New Session..."
+msgstr "Nová trieda..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Step into the next statement"
-msgstr "Krokovať do nasledujúceho príkazu"
+msgid "Delete Session"
+msgstr "funkcia"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"function then execution will stop after the function has been entered."
-msgstr ""
-"Krok do\n"
-"\n"
-"Vykoná práve jeden riadok zdrojového kódu. Ak je riadok volanie funkcie, "
-"vykonávanie sa zastaví po vstupe do funkcie."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
-msgid "Step into I&nstruction"
-msgstr "Krokovať do inšt&rukcie"
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
#, fuzzy
-msgid "Step into instruction"
-msgstr "Krokovať do inšt&rukcie"
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "Sem zadajte meno položky."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Step into instruction</b>"
-"<p>Steps into the next assembly instruction."
-msgstr "Krokovať do nasledujúcej inštrukcie strojového kódu"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
-msgid "Step O&ut"
-msgstr "Vys&kočiť"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
-msgid "Steps out of the current function"
-msgstr "Vyskočí von z aktuálnej funkcie"
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "Podpriečinok %1 už existuje. Chcete ho pridať ako podprojekt?"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing function is "
-"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
-"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
-"then this operation has no effect."
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-"Vyskočiť\n"
-"\n"
-"Vykoná aplikáciu až do ukončenia aktuálne vykonávanej funkcie. Odlaďovač potom "
-"zobrazí riadok za volaním tejto funkcie. Ak sa vykonáva najvyšší rámec (t.j. "
-"main()), nič sa nestane."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
-msgid "Viewers"
-msgstr "Prehliadače"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Otvoriť súbor"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Debugger viewers"
-msgstr "Odlaďovač"
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
msgid ""
-"<b>Debugger viewers</b>"
-"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
-"available:"
-"<br><b>Memory</b>"
-"<br><b>Disassemble</b>"
-"<br><b>Registers</b>"
-"<br><b>Libraries</b>"
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Examine Core File..."
-msgstr "Preskúmať súbor core"
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Pridať triedu..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Examine core file"
-msgstr "Preskúmať súbor core"
+msgid "Find class in project"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
-#, fuzzy
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
msgid ""
-"<b>Examine core file</b>"
-"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
-"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
-"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
-"analysis."
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
msgstr ""
-"Preskúmať súbor core\n"
-"\n"
-"Načíta súbor core, ktorý sa obvykle vytvorí po páde aplikácie, napríklad po "
-"správe \"segmentation fault\". Tento súbor obsahuje obraz pamäti programu v "
-"momente pádu. To umožňuje analyzovať, čo sa vlastne stalo."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
-#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
-msgid "Attach to Process"
-msgstr "Pripojiť k procesu"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Pripojiť k procesu"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
-msgstr "Pripojí sa k bežiacemu procesu"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Prepnúť zarážku"
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Otvoriť pomocou..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Toggle breakpoint"
-msgstr "Prepnúť zarážku"
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
-msgid ""
-"<b>Toggle breakpoint</b>"
-"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+msgid "Switch To..."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Debug in &TDevelop"
-msgstr "Aktivovať KDevelop"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
-msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Evaluate: %1"
-msgstr "Ša&blóna:"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
-msgid ""
-"<b>Evaluate expression</b>"
-"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Watch: %1"
-msgstr "Pozorované: %1"
+msgid "Switch to"
+msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
msgid ""
-"<b>Watch expression</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
-msgid "Debugger"
-msgstr "Odlaďovač"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
-msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell odlaďovača '%1'."
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Vyberte typ funkcie"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Debugging Shell Not Found"
-msgstr "Shell odlaďovača nenájdený."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Pokračovať"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
-msgid "Continues the application execution"
-msgstr "Pokračuje vo vykonávaní aplikácie"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
-msgid ""
-"Continue application execution\n"
-"\n"
-"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
-"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
-"has been activated or the interrupt was pressed)."
-msgstr ""
-"Pokračovať vo vykonávaní aplikácie\n"
-"\n"
-"Pokračuje vo vykonávaní aplikácie v odlaďovači. To má zmysel iba ak bola "
-"aplikácia prerušená odlaďovačom (t.j. bola aktivovaná zarážka alebo bolo "
-"stlačené prerušenie)."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
-msgid "Runs the program in the debugger"
-msgstr "Spustí program v odlaďovači"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
-msgid ""
-"Start in debugger\n"
-"\n"
-"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
-msgstr ""
-"Spustiť v odlaďovači\n"
-"\n"
-"Spustí odlaďovač s hlavným programom projektu. Predtým môžete nastaviť nejaké "
-"zarážky, alebo prerušiť program počas behu, aby ste získali informácie o "
-"premenných, zásobníku volaní atď."
+msgid "Class &list:"
+msgstr "Triedy:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
-msgid ""
-"<b>GDB exited abnormally</b>"
-"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
-"debugger"
-msgstr ""
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Vyberte kopírovanú funkciu"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "GDB exited abnormally"
-msgstr "*** Ukončený normálne ***"
+msgid "Function &name:"
+msgstr "&Meno aplikácie:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Rebuild the project?"
-msgstr "Preložiť &projekt"
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Funkcia"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
-msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+msgid "Error: cannot find matching name function."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
-msgid "Continuing program"
-msgstr "Pokračujem v behu"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
-msgid "Debugging program"
-msgstr "Ladí sa program"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid "Running program"
-msgstr "Pokračujem v behu"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
-msgid "Choose a core file to examine..."
-msgstr "Vyberte súbor core..."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
-#, c-format
-msgid "Examining core file %1"
-msgstr "Skúmam súbor core %1"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
-msgid "Choose a process to attach to..."
-msgstr "Vyberte proces, ku ktorému sa chcete pripojiť..."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
-#, c-format
-msgid "Attaching to process %1"
-msgstr "Pripájam sa k procesu %1"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
msgid ""
-"_: To start something\n"
-"Start"
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid "Restart the program in the debugger"
-msgstr "Spustí program v odlaďovači"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
#, fuzzy
-msgid ""
-"Restart in debugger\n"
-"\n"
-"Restarts the program in the debugger"
-msgstr "Spustí program v odlaďovači"
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Indexovať záložky"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
#, fuzzy
-msgid " temporary"
-msgstr "\tdočasný"
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " hw"
-msgstr ""
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ", riadok"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Začiatok:"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Odstrániť túto záložku"
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie:"
+msgid ", All"
+msgstr "Všetky"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "&Podmienečná"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Odstrániť tieto záložky"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Ignore Count"
-msgstr "&Ignorovať počet"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
-msgid "Hits"
-msgstr ""
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Zavrieť všetky &ostatné"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "Tracing"
-msgstr "&Sledovanie chýb"
+msgid "Expand All"
+msgstr "Rozbaliť ako definované"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Code breakpoint\n"
-"Code"
-msgstr "Prepnúť zarážku"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
-msgid ""
-"_: Data breakpoint\n"
-"Data write"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
-msgid ""
-"_: Data read breakpoint\n"
-"Data read"
-msgstr ""
+msgid "Version Control"
+msgstr "Systém pre správu verzií:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
-"_: New breakpoint\n"
-"New"
-msgstr "Upraviť zarážku"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Show text"
-msgstr "Pridať nový cieľ"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázaná"
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Systém pre správu verzií:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
-msgstr "Zakázaná"
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "&Povoliť"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "hw %1"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Delete all"
-msgstr "Odstrániť zarážku"
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Uložiť &všetko"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
-msgid ""
-"<b>Data write breakpoint</b>"
-"<br>Expression: %1"
-"<br>Address: 0x%2"
-"<br>Old value: %3"
-"<br>New value: %4"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+msgid "Highlight Syntax"
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "&Povoliť"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Začiatok:"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Amount"
-msgstr "Autor:"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
-msgid "Memory view"
-msgstr "Pohľad na pamäť"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "Change memory range"
-msgstr "Pridať cieľ..."
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
-msgid "Close this view"
-msgstr "Zatvoriť tento pohľad"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázaná"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Pending (add)"
-msgstr "Čakajúce pridanie"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Pending (clear)"
-msgstr "Čakajúce vyčistenie"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Pending (modify)"
-msgstr "Čakajúca zmenená"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
-msgid "Active"
-msgstr "Aktívna"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
-msgid "Variable Tree"
-msgstr "Strom premenných"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+msgid "Hide view"
+msgstr "Skryť pohľad"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "&Evaluate"
-msgstr "Ša&blóna:"
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor pre sledovanie chýb"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "&Watch"
-msgstr "Pozorované"
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Možnosti pre diff:"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
-msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
-"arbitrary expressions."
-"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
-"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
-"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
-"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
-"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
-"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+msgid "Display &Raw Output"
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
-msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Evaluate the expression."
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Výstup"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
-msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+msgid ""
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Natural"
-msgstr "Manuály"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Súbor hlavičky"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "&Vytvoriť"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Binary"
-msgstr "Program GBA:"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Remember Value"
-msgstr "Odstrániť súbor"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
-msgid "Remove Watch Variable"
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Reevaluate Expression"
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Remove Expression"
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Data write breakpoint"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Recent Expressions"
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Zmazať všetko"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Reevaluate All"
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "výstup príkazu diff"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Locals"
-msgstr "lokálny"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Prehliadač rozdielov..."
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interná chyba"
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
-msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Debugger error"
-msgstr "Odlaďovač"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
-msgid "Watch"
-msgstr "Pozorované"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
-msgid ""
-"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
-"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
-msgstr ""
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
-#, c-format
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
msgid ""
-"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
-"<br>The command was:"
-"<br> %1"
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
-msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
-msgstr ""
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "výstup príkazu diff"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
-msgid "Invalid debugger command"
-msgstr ""
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
msgid ""
-"<b>Invalid gdb reply</b>"
-"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
-msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
-msgid "Invalid gdb reply"
+"Diff command failed (%1):\n"
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exited on signal %1"
-msgstr "Pridať nové súbory"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Prosím, vyberte súbor s patchom"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
-msgid "Program received signal %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Otvoriť ako UTF-8"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Received signal"
-msgstr "Odstrániť zarážku"
+msgid "Open As"
+msgstr "Otvoriť súbor"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
msgid ""
-"gdb message:\n"
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
msgstr ""
-"správa gdb:\n"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
-msgid "No such file or directory."
-msgstr "Súbor alebo priečinok nenájdený."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
-msgid ""
-"Invalid gdb reply\n"
-"Command was: %1\n"
-"Response is: %2\n"
-"Invalid response kind: \"%3\""
-msgstr ""
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+msgid "Open With"
+msgstr "Otvoriť pomocou"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
msgid ""
-"<b>Could not start debugger.</b>"
-"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Could not start debugger"
-msgstr "Spustiť v &termináli"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
-msgid "Debugger stopped"
-msgstr "Odlaďovač zastavený"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otvoriť pomocou..."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
msgid ""
-"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
msgstr ""
-"GDB nemôže používať zariadenia tty* alebo pty*.\n"
-"Overte nastavenie /dev/tty* a /dev/pty*\n"
-"Možno budete musieť ako root vykonať \"chmod ug+rw\" tty* a pty* zariadenia "
-"alebo pridať užívateľa do skupiny tty pomocou \"usermod -G tty username\"."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
-msgid ""
-"<b>Application does not exist</b>"
-"<p>The application you are trying to debug,"
-"<br> %1\n"
-"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
-"debugger configuration."
-msgstr ""
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+msgid "File Tree"
+msgstr "Strom súborov"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Application does not exist"
-msgstr "Šablóna súboru pre túto príponu neexistuje."
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Could not run application '%1'.</b>"
-"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
-"project, or change permissions manually."
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Preruší vykonávanie aplikácie"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
+msgid "File Groups"
+msgstr "Skupiny súborov"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
-msgid "Process exited"
-msgstr "Proces ukončený"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
-msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
msgstr ""
+"Strom súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač súborov zobrazuje všetky súbory projektu ako strom."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
msgid ""
-"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
-"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
-"reply from gdb. Please submit a bug report."
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
msgid ""
-"The exception is: %1\n"
-"The MI response is: %2"
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
-#, fuzzy
-msgid "Internal debugger error"
-msgstr "Interná chyba"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Debug Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov pre ladenie"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Dock to Panel"
-msgstr "Do panelu"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
-msgstr "Umiestni do panelu a minimalizuje KDevelop"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
-msgstr "KDevelop odlaďovač: Kliknutím vykonáte jeden riadok kódu (\"krok\")"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-msgid "Activate"
-msgstr "Použiť"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
-msgstr "Aktivovať (KDevelop získa fokus)"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "Step Out"
-msgstr "Vys&kočiť"
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Súbor hlavičky"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Run to Cursor"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Zobraziť súbory mimo projekt"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Continue with application execution, may start the application"
-msgstr "Pokračovať vo vykonávaní aplikácie. Možno spustí aplikáciu."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
-msgid "Interrupt the application execution"
-msgstr "Prerušiť vykonávanie aplikácie"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Execute one line of code, but run through functions"
-msgstr "Vykonať jeden riadok kódu ale cez funkcie"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
-msgstr "Vykonať jednu inštrukciu assembleru ale cez funkcie"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
-msgstr "Vykonať jeden riadok kódu, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Zobraziť súbory mimo projekt"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
-msgstr "Vykonať jednu inštrukciu assembleru, ak treba, vstúpiť do funkcie"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
-msgid "Execute to end of current stack frame"
-msgstr "Vykonať na koniec aktuálneho rámca na zásobníku"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
-msgstr "Pokračuje vykonávanie aplikácie až na aktuálnu pozíciu kurzoru"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
-msgstr "Pamäť, disasemblované, registre, prehliadač knižníc"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop"
-msgstr "Aktivovať KDevelop"
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
+msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
-msgstr "Nastaví fokus na okno, ktoré malo fokus pri stlačení \"kdev\""
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Strom súborov"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Continue with application execution. May start the application."
-msgstr "Pokračovať vo vykonávaní aplikácie. Možno spustí aplikáciu."
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
+msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Interrupt the application execution."
-msgstr "Prerušiť vykonávanie aplikácie"
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Skupiny súborov"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Execute one line of code, but run through functions."
-msgstr "Vykonať jeden riadok kódu ale cez funkcie"
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Skupiny súborov"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
-msgstr "Vykonať jednu inštrukciu assembleru ale cez funkcie"
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Zobraziť použité súbory"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
-msgstr "Vykonať jeden riadok kódu, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "Zobraziť použité súbory"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
-#, fuzzy
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
-msgstr "Vykonať jednu inštrukciu assembleru, ak treba, vstúpiť do funkcie"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Execute to end of current stack frame."
-msgstr "Vykonať na koniec aktuálneho rámca na zásobníku"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
-msgstr "Pamäť, disasemblované, registre, prehliadač knižníc"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop."
-msgstr "Aktivovať KDevelop"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
-msgstr "Nastaví fokus na okno, ktoré malo fokus pri stlačení \"kdev\""
-
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
-msgid "&GDB cmd:"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
-msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
-msgid "Show Internal Commands"
-msgstr ""
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Pridať do skladu"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
msgid ""
-"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
-"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
-"already issued commands from the view."
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
msgstr ""
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "Zavrieť všetko"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Directories to Parse"
-msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete predspracovať"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+msgid "Translations"
+msgstr "Preklady"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatné"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Priečinok"
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Zobraziť zdrojový kód"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
msgstr ""
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+msgid "Customize..."
+msgstr "Prispôsobiť..."
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
-"Please select a different directory."
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Execute Main Program"
-msgstr "Spustiť program"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the Perl program"
-msgstr "Spustí program Perl"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
-msgid "Execute String..."
-msgstr "Spustiť reťazec..."
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as Perl code"
-msgstr "Spustí reťazec ako kód Perl"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Perl Interpreter"
-msgstr "Spustiť interpreter Perl"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
-msgstr "Spustí interpreter Perl bez programu"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Find Perl Function Documentation..."
-msgstr "Nájsť dokumentáciu funkcie Perl..."
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a Perl function"
-msgstr "Zobraziť stránku dokumentácie pre funkciu Perl"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Find Perl FAQ Entry..."
-msgstr "Nájsť položku FAQ Perl..."
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
-msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
-msgstr "Zobraziť položku FAQ pre kľúčové slovo"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "String to Execute"
-msgstr "Spúšťaný reťazec"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Upraviť skupiny súborov"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312
#, fuzzy
-msgid "String to execute:"
-msgstr "Spúšťaný reťazec"
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Show Perl Documentation"
-msgstr "Hľadať v dokumentácii"
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Vzorka:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl documentation for function:"
-msgstr "Zobraziť dokumentáciu Perl k funkcii:"
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "Súbor hlavičky/implementácie:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Show FAQ Entry"
-msgstr "Zobraziť položku FAQ pre kľúčové slovo:"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ entry for keyword:"
-msgstr "Zobraziť položku FAQ pre kľúčové slovo:"
-
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
-msgid "The only existing directories are functions and faq."
-msgstr "Jediné existujúce priečinky sú funkcie a často kladené otázky."
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete importovať"
-#: languages/perl/perldoc.cpp:91
-msgid "Error in perldoc"
-msgstr ""
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Musíte vybrať priečinok."
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
-msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
-msgstr ""
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Musíte vybrať meno projektu."
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
-msgid "&Database Connections"
-msgstr ""
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr "Meno vašej aplikácie môže obsahovať iba písmená a číslice."
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Output of SQL commands"
-msgstr "výstup príkazu diff"
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Nie je možné otvoriť šablónu projektu."
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
msgid ""
-"<b>Output of SQL commands</b>"
-"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
-"results of SQL \"select\" commands in a table."
-msgstr ""
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
-msgid "Specify Your Database Connections"
-msgstr ""
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
-msgid "Please select a valid database connection."
-msgstr ""
-
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
-msgid "<no database server>"
-msgstr ""
-
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
-msgid "<error - no connection %1>"
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
msgstr ""
+"Toto nie je platný súbor projektu.\n"
+"Chyba XML na riadku %1, stĺpci %2:\n"
+"%3"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such connection: %1"
-msgstr "Žiadny zdroj: %1"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+msgid "Generate build system infrastrucure"
msgstr ""
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
-msgid "An error occurred:"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid ""
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
msgstr ""
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
#, fuzzy
-msgid "Driver"
-msgstr "private"
+msgid "Generate"
+msgstr "Generovať"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "Dátum"
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Generovať"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Run Test Under Cursor"
-msgstr "Beh ku &kurzoru"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nový projekt..."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Run Test Under Cursor</b>"
-"<p>Runs the function under the cursor as test."
-msgstr "Pokračuje vykonávanie aplikácie až na aktuálnu pozíciu kurzoru"
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Generuje nový projekt zo šablóny"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Launch Browser"
-msgstr "Zdrojové kódy"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
msgid ""
-"<b>Launch Browser</b>"
-"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
+"Nový projekt\n"
+"\n"
+"Toto spustí sprievodcu aplikáciou KDevelop. Ten vám pomôžete vygenerovať základ "
+"vašej aplikácie podľa niektorej zo šablón."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Switch To Controller"
-msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Switch To Model"
-msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
-msgid "Switch To View"
-msgstr "Prepnúť na pohľad"
+msgid "Import existing project"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Switch To Test"
-msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
+msgid ""
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
+msgstr "Vytvorí súbor projektu pre už existujúci priečinok."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Ruby Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "Pridať atribút..."
-#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
-#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Cannot write to file"
-msgstr "Nie je možné zapísať Doxyfile."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
-msgid "&RDB cmd:"
-msgstr ""
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "Odstrániť súbor"
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
-msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
-msgstr ""
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Add empty breakpoint"
-msgstr "Upraviť zarážku"
+msgid ""
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Systém pre správu verzií:"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " <Alt+A>"
-msgstr ""
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Systém pre správu verzií:"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
msgid ""
-"<b>Add empty breakpoint</b>"
-"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
-"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
-msgstr ""
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "Priečinok zadaný ako umiestnenie projektu už existuje."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Delete selected breakpoint"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
+msgstr "Priečinok zadaný ako umiestnenie projektu už existuje."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid " <Delete>"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+msgid "The template %1 cannot be opened."
msgstr ""
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
-msgid ""
-"<b>Delete selected breakpoint</b>"
-"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+msgid "The directory %1 cannot be created."
msgstr ""
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected breakpoint"
-msgstr "Upraviť zarážku"
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid " <Return>"
-msgstr "Typ papiera"
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
-msgid ""
-"<b>Edit selected breakpoint</b>"
-"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
-"selected breakpoint in the breakpoints list."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
msgstr ""
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Odstrániť zarážku"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr ""
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
-msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
+msgid ""
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
msgstr ""
+"Priečinok zadaný ako umiestnenie projektu neexistuje a nie je možné ho "
+"vytvoriť."
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
#, fuzzy
-msgid "File:line"
-msgstr "&Vyplnenie"
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Šablóna pre súbory %1"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
#, fuzzy
-msgid "Watchpoint"
-msgstr "Prepnúť pozorovací bod"
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
#, fuzzy
-msgid "Catchpoint"
-msgstr "Prepnúť pozorovací bod"
+msgid "New Project"
+msgstr "&Nový projekt..."
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
#, fuzzy
-msgid "Method()"
-msgstr "Metóda"
+msgid "Set"
+msgstr "množina"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "hw %1"
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU Fortran 77"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
-#, fuzzy
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
-"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
-"in this view to get a popup menu.\n"
-"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
msgstr ""
-"Strom premenných\n"
-"\n"
-"Strom premenných umožňuje zobraziť hodnoty premenných pri krokovaní programu v "
-"odlaďovači. Kliknutím pravým tlačidlom myši na položky sa zobrazí menu.\n"
-"Pre zrýchlenie krokovanie nechajte položky stromu zabalené a pridávajte "
-"premenné do časti pozorované.\n"
-"Pre zmenu hodnoty premennej použite pozorovanú premennú (napr. a=5)."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
-"is currently active and who called each method to get to this point in your "
-"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
-"calling methods."
-msgstr ""
-"Zásobník volaní\n"
-"\n"
-"Často označovaný ako zásobník volaní. Je to zoznam aktívnych funkcií a kto "
-"volal ktorú funkciu, kým sa program dostal do aktuálneho stavu. Kliknutím na "
-"položku zobrazíte hodnoty všetkých predtým volaných funkcií."
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr "Súbor s menom %1 už existuje."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Debugger method call stack"
-msgstr "zásobník volaní funkcií"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "RDB Output"
-msgstr "výstup GDB"
+msgid "Reformat source"
+msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
msgid ""
-"<b>RDB output</b>"
-"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
-"command while debugging."
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "RDB"
-msgstr "GDB"
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
#, fuzzy
-msgid "RDB output"
-msgstr "výstup GDB"
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
-msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
-msgstr ""
+msgid "Format files"
+msgstr "Súbor pätičky"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
-#, fuzzy
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
-"line following the method call."
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
-"Krok cez\n"
-"\n"
-"Vykoná jeden riadok zdrojového kódu v aktuálnom súbore. Ak je riadok volanie "
-"funkcie, vykoná ju naraz a aplikácia bude zastavená na nasledujúcom riadku za "
-"volaním."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"method then execution will stop after the method has been entered."
-msgstr ""
-"Krok do\n"
-"\n"
-"Vykoná práve jeden riadok zdrojového kódu. Ak je riadok volanie funkcie, "
-"vykonávanie sa zastaví po vstupe do funkcie."
+msgid "Formatting"
+msgstr "Nastavenie"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Steps out of the current method"
-msgstr "Vyskočí von z aktuálnej funkcie"
+msgid "Format selection"
+msgstr "Nastavenie"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
-"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
-"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
-"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
msgstr ""
-"Vyskočiť\n"
-"\n"
-"Vykoná aplikáciu až do ukončenia aktuálne vykonávanej funkcie. Odlaďovač potom "
-"zobrazí riadok za volaním tejto funkcie. Ak sa vykonáva najvyšší rámec (t.j. "
-"main()), nič sa nestane."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
-msgid ""
-"<b>Watch</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
msgstr ""
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inspect: %1"
-msgstr "Podprojekt: %1"
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
-msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Not able to write %1"
msgstr ""
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "Restart"
-msgstr "štart"
-
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "E&xpression to watch:"
-msgstr "Hľadanie &regulárneho výrazu"
-
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Remove Watch Expression"
-msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
-msgid "Copy to Clipboard"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Not able to read %1"
msgstr ""
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
#, fuzzy
-msgid ""
-"rdb message:\n"
-msgstr ""
-"správa gdb:\n"
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "Zadajte nové meno súboru:"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
-#, c-format
-msgid "No source: %1"
-msgstr "Žiadny zdroj: %1"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Položka s týmto menom už existuje."
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"GDB nemôže používať zariadenia tty* alebo pty*.\n"
-"Overte nastavenie /dev/tty* a /dev/pty*\n"
-"Možno budete musieť ako root vykonať \"chmod ug+rw\" tty* a pty* zariadenia "
-"alebo pridať používateľa do skupiny tty pomocou \"usermod -G tty username\""
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Pridať to menu Nástroje"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
-msgstr "KDevelop odlaďovač: Kliknutím vykonáte jeden riadok kódu (\"krok\")"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Pridať do kontextových menu súborov"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Step Over"
-msgstr "Krok &cez"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Pridať do kontextového menu priečinkov"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Step Into"
-msgstr "Krok &do"
+#: parts/tools/tools_part.cpp:50
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Menu nástrojov"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Execute one line of code, but run through methods"
-msgstr "Vykonať jeden riadok kódu ale cez funkcie"
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+msgid "&Applications:"
+msgstr "&Aplikácie:"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
-msgstr "Vykonať jeden riadok kódu, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Menu &Nástroje:"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Execute one line of code, but run through methods."
-msgstr "Vykonať jeden riadok kódu ale cez funkcie"
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Známe aplikácie"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
-msgstr "Vykonať jeden riadok kódu, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+msgid "Building Package"
+msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Pridať nové súbory"
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
#, c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgid "Archive made at: %1"
msgstr ""
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
-msgstr "Meno triedy:"
-
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
-msgid "Class was created but not found in class store."
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+msgid "Archive Done"
msgstr ""
-#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Zarážka"
-
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Spustiť program"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
-msgid "Execute program"
-msgstr "Spustiť program"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
-msgstr "Spustí program Python"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+msgid "Remove File"
+msgstr "Odstrániť súbor"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Execute string"
-msgstr "Spustiť reťazec..."
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Musíte zadať meno služby."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
-msgstr "Vykoná reťazec ako kód Python"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Python Interpreter"
-msgstr "Spustiť interpreter Python"
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Distribúcia a publikovanie projektu"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Start Python interpreter"
-msgstr "Spustiť interpreter Python"
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Vytvoriť zdrojovú a binárnu distribúciu"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
-#, fuzzy
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
msgid ""
-"<b>Start python interpreter</b>"
-"<p>Starts the Python interpreter without a program"
-msgstr "Spustí interpreter Python bez programu"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
-msgid "Python Documentation..."
-msgstr "Dokumentácia Python..."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Python documentation"
-msgstr "Dokumentácia Python..."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
-msgstr "Zobraziť stránku dokumentácie Python"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Show Python Documentation"
-msgstr "Dokumentácia Python..."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python documentation on keyword:"
-msgstr "Zobraziť dokumentáciu Python pre kľúčové slovo:"
-
-#: languages/python/pydoc.cpp:71
-msgid "Error in pydoc"
-msgstr ""
-
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
-msgid "Error in csharpdoc"
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
msgstr ""
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Runs the CSharp program"
-msgstr "Spustí program Perl"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Executes a string as CSharp code"
-msgstr "Spustí reťazec ako kód Perl"
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr ""
+"Distribúcia a publkovanie:\n"
+"\n"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Start CSharp Interpreter"
-msgstr "Spustiť interpreter Perl"
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Nástroj pre triedy"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
-msgstr "Spustí interpreter Perl bez programu"
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Globálne)"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Find CSharp Function Documentation..."
-msgstr "Nájsť dokumentáciu funkcie Perl..."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+msgid "Show parents"
+msgstr "Zobraziť nadradené"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
-msgstr "Zobraziť stránku dokumentácie pre funkciu Perl"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+msgid "Show children"
+msgstr "Zobraziť potomkov"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
-msgstr "Nájsť položku FAQ Perl..."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+msgid "Show clients"
+msgstr "Zobraziť klientov"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Show CSharp Documentation"
-msgstr "Hľadať v dokumentácii"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Zobraziť dodávateľov"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Show CSharp documentation for function:"
-msgstr "Zobraziť dokumentáciu Perl k funkcii:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+msgid "Show methods"
+msgstr "Zobraziť metódy"
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-msgid "problem reporter"
-msgstr "posielanie správ o chybách"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Zobraziť atribúty"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
-"reported by a language parser."
+"_: member access\n"
+"All"
msgstr ""
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
-#, c-format
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
msgid ""
-"_n: Found 1 problem\n"
-"Found %n problems"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Parsing file: %1"
-msgstr "Spracovávam súbor: %1"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Map File"
-msgstr "Make"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Segments"
-msgstr "Argumenty:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Publics"
-msgstr "&Public"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Detailed"
-msgstr "Dátový súbor"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Default dynamic loader:"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Reserved address space:"
+"_: member access\n"
+"Public"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
-msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Protected"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
-msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
-msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
-msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
-msgstr ""
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+msgid "Parents"
+msgstr "Rodičia"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Executable output directory:"
-msgstr "Výstupný priečinok LaTeX"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+msgid "Children"
+msgstr "Potomci"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Unit output directory:"
-msgstr "Priečinok výstupu man"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+msgid "Clients"
+msgstr "Klienti"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Package directory:"
-msgstr "Domovský priečinok"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Poskytovatelia"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Package source code directory:"
-msgstr "Zdrojový priečinok"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "Metódy %1"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
-#: parts/doxygen/messages.cpp:61
-msgid "Build"
-msgstr "Kompilovať"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "Atribúty %1"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
-msgid "Build all units"
-msgstr "Preložiť všetky jednotky"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Make modified units"
-msgstr "Uložiť zmenené súbory?"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 z triedy %2"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "Quiet compile"
-msgstr "C kompilátor:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
-msgid "Disable implicit package compilation"
+msgid ""
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
msgstr ""
+"Nemáte nainštalovaný 'dot'.\n"
+"Môžete ho stiahnuť z www.graphviz.org."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
-msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
-msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
-msgstr ""
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu nájdenú položku"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
-#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Messages"
-msgstr "Správy"
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr "Skok na predchádzajúcu funkciu"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Output hint messages"
-msgstr "Zadajte správu záznamu:"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Output warning messages"
-msgstr "Jazyk výstupu"
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Po&dpriečinky"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Balík:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
-msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
-msgid "Code Alignment && Stack Frames"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
-msgid "Default (-$A8)"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
-msgid "Never align"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
-msgid "On word boundaries"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
-msgid "On double word boundaries"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
-msgid "On quad word boundaries"
-msgstr ""
+msgid "Plain List"
+msgstr "Zoznam zarážiek"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Generate stack frames"
-msgstr "Generovať krátke mená súborov"
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Hlavička"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Enumeration Size"
-msgstr "enumerácia"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
-msgid "Default (-$Z1)"
-msgstr ""
+msgid "View Mode"
+msgstr "Modifikátory"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
-msgid "Unsigned byte (256 values)"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+msgid ""
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
-msgid "Unsigned word (64K values)"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+msgid "New Class..."
+msgstr "Nová trieda..."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
-msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Compile Time Checks"
-msgstr "Kompilovať &súbor"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Assertions"
-msgstr "Akcia"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Complete boolean evaluation"
-msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Extended syntax"
-msgstr "&KRegExp syntax"
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Long strings"
-msgstr "Nastavenie"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Pridať metódu..."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Open string parameters"
-msgstr "Ďalšie parametre:"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
+msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Type-checked pointers"
-msgstr "Generovať behové kontroly pre indexy polí."
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Pridať atribút..."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Var-string checking"
-msgstr "Spustiť hľadanie"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Writable typed constants"
-msgstr "Hollerithove konštanty"
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Otvoriť adresu"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
-msgid "Run Time Checks"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+msgid ""
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Runtime type information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
-msgid "Imported data references"
-msgstr ""
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "&Implementácia:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
-msgid "Input/Output checking"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+msgid ""
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Overflow checking"
-msgstr "Spustiť hľadanie"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Range checking"
-msgstr "Spustiť hľadanie"
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Zobraziť metódy"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "Enable optimizations"
-msgstr "Optimalizácia"
+msgid "Class Browser"
+msgstr "prehliadač triedy"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Debugging"
-msgstr "Ladiť"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Triedy"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "Class browser"
+msgstr "prehliadač triedy"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Local symbol information"
-msgstr "Zobraziť správy o výsledku všetkých operácií"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
+msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Debug information for GDB"
-msgstr "Gemerovať informačnú stránku HTML"
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
#, fuzzy
-msgid "Namespace debug info"
-msgstr "Priestory mien"
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Funkcia"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
-msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+msgid ""
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Symbol Reference Information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Default (-$YD)"
-msgstr ""
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "No information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Dedičnosť"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Definition information"
-msgstr "Informácia o cieli"
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Dedičnosť"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Full reference information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+msgid ""
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
+msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Delphi Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "Prejsť na deklaráciu"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Locations I"
-msgstr "Umiestnenie:"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "Prejsť na definíciu"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Locations II"
-msgstr "Umiestnenie:"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Rodičovské triedy..."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Debug && Optimization"
-msgstr "Optimalizácia"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Triedy potomkov..."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
-msgid "Linker"
-msgstr "Linker"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Nástroj pre triedy..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
-msgid "Format errors like GCC does"
-msgstr ""
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+msgid "Struct"
+msgstr "Štruktúry"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Write all possible info"
-msgstr ""
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribút"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Write no messages"
-msgstr "Zadajte správu záznamu:"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+msgid "Signal"
+msgstr "Signál"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Show only errors"
-msgstr "Neznáma chyba"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Titulok"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Show some general information"
-msgstr "Zobraziť správy o výsledku všetkých operácií"
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Pridať k záložkám"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "Issue warnings"
-msgstr "Povoliť &varovania"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Zdrojový priečinok"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Issue notes"
-msgstr "Povoliť &varovania"
+msgid "Custom..."
+msgstr "Prispôsobiť..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "Issue hints"
-msgstr "Povoliť &varovania"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pridať k záložkám"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
-msgid "Write other debugging info"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Dokumentácia projektu"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Other Information"
-msgstr "Informácia o súboroch"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
-msgid "Show line numbers when processing files"
+msgid ""
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
msgstr ""
+"Strom dokumentácie\n"
+"\n"
+"Strom dokumentácie umožňuje prístup k dokumentácii knižníc a manuálom KDevelop. "
+"Je možné ho samostatne nastaviť."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Print information on loaded units"
-msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Print the names of loaded files"
-msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
-msgid "Write which macros are defined"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
-msgid "Warn when processing a conditional"
-msgstr ""
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "prehliadač dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Print the names of procedures and functions"
-msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
-msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
-msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
-msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
-msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
-msgstr ""
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Strom dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Write executables and units in:"
-msgstr "Zabije aplikáciu a ukončí odlaďovač"
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "Hľadať v dokumentácii"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "Write units in:"
-msgstr "Zapísať varovania do"
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Vykoná fulltextové hľadanie v dokumentácii"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Executable name:"
-msgstr "Spustiteľné:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
-msgid "Location of as and ld programs:"
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
msgstr ""
+"Hľadanie v dokumentácii\n"
+"\n"
+"Otvorí dialóg pre hľadanie v dokumentácii. Sem môžete zadať termín, ktorý "
+"chcete v dokumentácii hľadať. Aby to fungovalo, musíte najprv vytvoriť "
+"fulltextový index pomocou dialógu nastavenia stromu dokumentácie."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Dynamic linker executable:"
-msgstr "Meno programu make:"
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "Index dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Compiler messages file:"
-msgstr "správy prekladača"
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Umožňuje nájsť termín v indexe dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
#, fuzzy
-msgid "Write compiler messages to file:"
-msgstr "správy prekladača"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
-msgid "Pascal Compatibility"
+msgid ""
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
msgstr ""
+"Hľadanie v indexe dokumentácie\n"
+"\n"
+"Otvorí dialóg pre index dokumentácie. Tam môžete zadať termín, ktorý chcete "
+"hľadať v rôznych indexoch nainštalovanej dokumentácie."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
-msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Manuálová stránka..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
-msgid "Strict Delphi compatibility mode"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Zobraziť manuálovú stránku"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
-msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "GNU Pascal compatibility mode"
-msgstr "C kompilátor:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
-msgid "C/C++ Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
-msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
-msgid "Support C++ style INLINE"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
-msgid "Support C style macros"
-msgstr ""
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Manuálová stránka..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Zobraziť manuálovú stránku"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
-msgid "Support the label and goto commands"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
-msgid "Use ansistrings by default for strings"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Dokumentácia"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
msgid ""
-"Require the name of constructors to be init\n"
-" and the name of destructors to be done"
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
-msgid "Allow the static keyword in objects"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Zobraziť manuálovú stránku"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
-msgid "Assembler Info"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Zobraziť manuálovú stránku pre:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "Do not delete assembler files"
-msgstr "Neodstraňovať medzivýsledky, ako napríklad súbory so strojovým kódom."
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Zobraziť manuálovú stránku"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "List source"
-msgstr "Vložiť kód"
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Zobraziť manuálovú stránku pre:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "List register allocation and release info"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Hľadať v dokumentácii: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "List temporary allocations and deallocations"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Index dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
-msgid "Assembler Reader"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Hľadať v dokumentácii: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
#, fuzzy
-msgid "Use default reader"
-msgstr "Použiť pdflatex"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
-msgid "AT&T style assembler"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
-msgid "Intel style assembler"
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
msgstr ""
+"Hľadanie v dokumentácii\n"
+"\n"
+"Otvorí dialóg pre hľadanie v dokumentácii. Sem môžete zadať termín, ktorý "
+"chcete v dokumentácii hľadať. Aby to fungovalo, musíte najprv vytvoriť "
+"fulltextový index pomocou dialógu nastavenia stromu dokumentácie."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Direct assembler"
-msgstr "Disasemblované"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Assembler Output"
-msgstr "Výstup správ"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Prejsť na manuálovú stránku: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
-msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+msgid ""
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Use default output"
-msgstr "&Vytvoriť štandardný konštruktor"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "Použiť &tabulátory"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Prejsť na manuálovú stránku: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
-msgid "Use GNU asaout"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+msgid ""
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
-msgid "Use NASM coff"
-msgstr ""
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuály"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
-msgid "Use NASM elf"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "Otvorit v aktuálnej záložke"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
-msgid "Use NASM obj"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+msgid "Bookmark This Location"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
-msgid "Use MASM"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
-msgid "Use TASM"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Use coff"
-msgstr "Použiť bodku"
+msgid "Google"
+msgstr "Konzola"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
-msgid "Use pecoff"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Generate information for GDB"
-msgstr "Gemerovať informačnú stránku HTML"
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "Hľadané &slová:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Generate information for DBX"
-msgstr "Gemerovať informačnú stránku HTML"
+msgid "Se&arch"
+msgstr "&Hľadať"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
-msgid "Use lineinfo unit"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "a"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
-msgid "Use heaptrc unit"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "alebo"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Generate checks for pointers"
-msgstr "Generovať behové kontroly pre indexy polí."
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Metóda:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Skóre"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Generate profiler code for gprof"
-msgstr "Generovať extra kód pre zápis profilovacích informácií pre gprof."
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "General Optimization"
-msgstr "Optimalizácia"
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "Autor správy:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Generate smaller code"
-msgstr "Generovať legendu"
+msgid "Search &results:"
+msgstr "Hľadať v značkách"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Generate faster code"
-msgstr "Generovať novú triedu"
+msgid "Update Config"
+msgstr "Obnoviť"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Optimization Levels"
-msgstr "Úroveň optimalizácie"
+msgid "Update Index"
+msgstr "&Aktualizovať index"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Level 3"
-msgstr "Úroveň 2"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
-msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgid "Relevance"
+msgstr "Vydanie: "
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
-msgid "386/486"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
-msgid "Pentium/PentiumMMX"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+msgid ""
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
-msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+msgid ""
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"TDevelop dialog to set the htsearch location."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Another Optimization"
-msgstr "Optimalizácia"
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Nastavenie:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Use register variables"
-msgstr "Použitie premenných:"
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Program htsearch:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Uncertain optimizations"
-msgstr "Bez optimalizácie"
+msgid "Finder"
+msgstr "&Druhy:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
-msgid "Include assert statements in compiled code"
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
-msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Stack checking"
-msgstr "Spustiť hľadanie"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Generujem index pre hľadanie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
-msgid "Integer overflow checking"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Hľadám súbory"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
-msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Vyberám hľadané výrazy"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Stack size:"
-msgstr "Veľkosť tabulátora"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Generujem index..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Heap size:"
-msgstr "Veľkosť tabulátora"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Spracovaných súborov: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
-msgid "Linking Stage"
-msgstr ""
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Spustenie htdig zlyhalo"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Create dynamic library"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu"
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Spustenie htdig zlyhalo"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Create smartlinked units"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "Nastavenie:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
#, fuzzy
-msgid "Generate release units"
-msgstr "Generovať legendu"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
-msgid "Omit the linking stage"
-msgstr ""
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "Generujem index..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
-msgid "Create assembling and linking script"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
#, fuzzy
-msgid "Executable Generation"
-msgstr "Generátor kódu"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
-msgid "Strip the symbols from the executable"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
-msgid "Link with static units"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
-msgid "Link with smartlinked units"
-msgstr ""
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "TDE Generátor indexu pre súbory Pomocníka."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
#, fuzzy
-msgid "Link with dynamic libraries"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
-msgid "Link with the C library"
-msgstr ""
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Nastavenie:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
-msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+msgid "Configuration file update failed."
msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Recompile all used units"
-msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Do not read default configuration file"
-msgstr "Nastavenie:"
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Strom dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Compiler configuration file:"
-msgstr "Nastavenie:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
-msgid "Stop after the error:"
-msgstr ""
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "Strom dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Browser Info"
-msgstr "Prechádzať"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
-msgid "No browser info"
-msgstr ""
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Global browser info"
-msgstr "prehliadač triedy"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
-msgid "Global and local browser info"
-msgstr ""
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Strom dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Target OS"
-msgstr "Cieľ"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
-msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
-msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr ""
+msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Linux"
-msgstr "&Linux"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
-msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
-msgid "WINDOWS 32 bit"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
-msgid "SunOS/Solaris"
-msgstr ""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
-msgid "BeOS"
-msgstr ""
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Strom dokumentácie"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Free Pascal Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora PGF77"
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Assembler"
-msgstr "Disasemblované"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "Strom dokumentácie"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
-msgstr "Generovať novú triedu"
-
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Java Support"
-msgstr ""
-
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Keep Them"
-msgstr ""
-
-#: languages/java/problemreporter.cpp:238
-msgid "Java Parsing"
-msgstr "Spracovanie Java"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
-msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
-msgstr ""
-"Varovať pred nekonzistentným používaním argumentov, ktoré používajú polia"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
-msgid ""
-"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
-msgstr ""
-"Varovať pred prázdnymi argumentami, ktorých typ je iný ako skutočné argumenty"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
-msgid ""
-"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
-"different from the actual return type"
-msgstr "Varovať ak volanie predpokladá iný návratový typ, než je skutočný"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
-msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
-msgstr "Varovať pri volaní podprogramu s nesprávnym počtom argumentov"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
-msgid ""
-"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
-"number of dimensions"
-msgstr ""
-"Odpovedajúce polia v každej deklarácii bloku si musia odpovedať veľkosťou a "
-"počtom rozmerov"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
-msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
-msgstr "Porovnanie dvoch blokov sa robí po jednotlivých premenných"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
-msgstr "Varovať ak rôzne deklarácie rovnakého bloku nemajú rovnakú dĺžku"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
-msgid ""
-"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
-"data type"
-msgstr ""
-"V každej deklarácii bloku musí zodpovedajúce miesto v pamäti odpovedať dátovému "
-"typu"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
-msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
-msgstr "Použitie výsledku celočíselného delenia ako exponentu"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
-msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
-msgstr "Prevod výrazu obsahujúceho celočíselné delenie na reálne číslo"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
-msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
-msgstr "Delenie celočísleným konštantným výrazom, ktorého výsledok je 0"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
-msgid ""
-"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
-"modified"
-msgstr ""
-"Skalárny argument je v skutočnosti rovnaký ako nejaký iný a je (alebo môže byť) "
-"zmenený"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
-msgid ""
-"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
-"another and is modified"
-msgstr ""
-"Argument, ktorý je pole alebo element poľa je rovnaké ako iné pole a je zmenené"
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Zobraziť dokumentáciu Perl k funkcii:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
-msgid ""
-"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
-"either is modified"
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+msgid "%1 Class Reference"
msgstr ""
-"Skalárne argumenty sú rovnaké ako common premmené v podporgrame, a každý je "
-"zmenený"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
-msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
-msgstr "Príkazy ACCEPT a TYPE I/O"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
-msgid ""
-"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
-"references"
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
msgstr ""
-"Výrazy definujúce hranice polí, ktoré obsahujú položky polí alebo odkazy na "
-"funkcie"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
-msgid "Assignment statements involving arrays"
-msgstr "Priradenia obsahujúce polia"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
-msgid "Backslash characters in strings"
-msgstr "Znaky '\\' v reťazcoch"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
-msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
-msgstr "Premenné blokov COMMON neutriedené v klesajúcom poradí podľa veľkostí"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
-msgid "Hollerith constants"
-msgstr "Hollerithove konštanty"
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
-msgid "&Ftnchek"
-msgstr "&Ftnchek"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Run ftnchek"
-msgstr "Ftnchek"
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
-msgid ""
-"<b>Run ftnchek</b>"
-"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
-"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
-msgstr ""
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
-msgid "There is currently a job running."
-msgstr "Momentálne beží úloha."
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
-msgid "Ftnchek"
-msgstr "Ftnchek"
-
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGHPF Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora PGHPF"
-
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGF77 Compiler Options"
-msgstr "Nastavenie kompilátora PGF77"
-
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
-msgid "HPF"
-msgstr "HPF"
+msgid "TQt Documentation Collection"
+msgstr "Strom dokumentácie"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Undefined function"
-msgstr "Pridať novú ikonu"
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Editor"
-
-#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
-msgid "Type of %1 is %2"
-msgstr ""
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "Strom dokumentácie"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
-msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
msgstr ""
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
-msgid "&New Class..."
-msgstr "&Nová trieda..."
-
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "New class"
-msgstr "Nová trieda"
-
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
-msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
msgstr ""
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
msgid ""
-"<b>PHP problems</b>"
-"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
msgstr ""
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+msgid "&Search"
+msgstr "&Hľadať"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "PHP Specific"
-msgstr "Špecifické pre C++"
-
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
-msgid "PHP Settings"
-msgstr "Nastavenie PHP"
-
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
-msgid ""
-"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
-"Please set the correct values in the next dialog."
-msgstr ""
-
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
-msgid "Customize PHP Mode"
-msgstr "Prispôsobiť režim PHP"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Neznáma chyba"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows errors reported by a language parser."
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+msgid "No service found matching the criteria."
msgstr ""
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Ada Parsing"
-msgstr "Spracovanie Java"
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
-msgid "Open as UTF-8"
-msgstr "Otvoriť ako UTF-8"
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Open As"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
-msgid ""
-"<b>Open As</b>"
-"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+msgid "&Part Explorer"
msgstr ""
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
-msgid "Open With"
-msgstr "Otvoriť pomocou"
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
-msgid ""
-"<b>Open With</b>"
-"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+msgid "TDETrader query execution"
msgstr ""
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
-msgid "Open With..."
-msgstr "Otvoriť pomocou..."
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
-"<b>Open With...</b>"
-"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and TDETrader."
msgstr ""
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "Search Results"
-msgstr "Hľadať v značkách"
-
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create a temporary file for search."
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Pridať existujúci súbor..."
-
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: *** %n match found. ***\n"
-"*** %n matches found. ***"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+msgid "Valgrind Memory Check"
msgstr ""
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
-msgid "Grep Output"
-msgstr "Výstup Grep"
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
-"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
-"cursor to the line with the match."
-msgstr ""
-"Grep\n"
-"\n"
-"Toto okno obsahuje výstup príkazu grep.\n"
-"Kliknutím na položku automaticky otvoríte odvedajúce miesto v zdrojovom súbore "
-"a nastaví sa kurzor na nájdený riadok."
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Output of the grep command"
-msgstr "výstup príkazu grep"
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
-msgid "Find in Fi&les..."
-msgstr "Pridať existujúci súbor..."
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%1\". Overte, že ho máte správne nainštalovaný"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Search for expressions over several files"
-msgstr "Hľadá výrazy vo viacerých súboroch"
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Značka nenájdená"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
-"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
-"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
-msgstr ""
-"Hľadať v súboroch\n"
-"\n"
-"Otvorí okno pre hľadanie v súboroch. Sem môžete zadať regulárny výraz, ktorý sa "
-"má hľadať v priečinkoch, ktoré zadáte. Nájdedné súbory sa zobrazia v okne, "
-"takže môžete priamo prechádzať na miesto, kde bol výraz nájdený."
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Grep: %1"
-msgstr "Grep: %1"
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
-msgid ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Vzorka:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulárny výraz:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
-msgstr "Vyskočí von z aktuálnej funkcie"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Rec&ursive"
-msgstr "&Rekurzívne"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Limit search to &project files"
-msgstr "nedávne súbory"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
-msgid "&Files:"
-msgstr "&Súbory:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "&Exclude:"
-msgstr "Vynechať pre:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
-msgid "New view"
-msgstr "Nový pohľad"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
-msgid "&Suppress find errors"
-msgstr ""
+"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%1\". Overte, že ho máte správne nainštalovaný"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "Hľadanie"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
-msgid ""
-"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> - Matches any character"
-"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
-"operators exist:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
-"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
-msgstr ""
-"Sem zadajte regulárny výraz, ktorý chcete hľadať.\n"
-"Tieto meta znaky sú podporované:\n"
-"<bold>.</bold> - Ľubovoľný znak\n"
-"<bold>^</bold> - Začiatok riadku\n"
-"<bold>$</bold> - Koniec riadku\n"
-"<bold>\\\\\\<</bold> - Začiatok slova\n"
-"<bold>\\\\\\></bold> - Koniec slova\n"
-"\n"
-"Toto sú existujúce operátory opakovania:\n"
-"<bold>?</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza najviac jedenkrát.\n"
-"<bold>*</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza nula a viackrát.\n"
-"<bold>+</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza jeden a viackrát.\n"
-"<bold>{<i>n</i>}</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza práve <i>n</i>"
-"-krát\n"
-"<bold>{<i>n</i>,}</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza <i>n</i> "
-"a viackrát\n"
-"<bold>{,<i>n</i>}</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza najviac <i>n</i>"
-"-krát\n"
-"<bold>{<i>n</i>,<i>m</i>}</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza aspoň <i>"
-"n</i>-krát,\n"
-" ale najviac <i>m</i>-krát.\n"
-"\n"
-"Ďalej sú k dispozícii spätné referencie do uzátvorkovaných výrazov pomocou\n"
-"zápisu \\\\<i>n</i>."
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
-"patterns separated by commas"
-msgstr ""
-"Zadajte vzorku mena súboru, ktorý chcete nájsť.\n"
-"Môžete zadať viacero vzoriek oddelených čiarkami."
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
-"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
-"in the regular expression to search for."
-msgstr ""
-"Môžete vybrať šablónu vzorky z combo boxu a potom ju upraviť. Reťazec %s v "
-"šablóne bude nahradený vzorkou, výsledkom bude regulárny výraz, ktorý sa má "
-"hľadať."
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
-msgid "Please enter a search pattern"
-msgstr "Prosím, zadajte hľadanú vzorku"
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "Značka nenájdená"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
#, fuzzy
@@ -18439,36 +15840,6 @@ msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
msgid "There is already an instance of valgrind running."
msgstr "Momentálne beží úloha."
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
-msgid "Valgrind Memory Check"
-msgstr ""
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%1\". Overte, že ho máte správne nainštalovaný"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Valgrind Not Found"
-msgstr "Značka nenájdená"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%1\". Overte, že ho máte správne nainštalovaný"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "KCachegrind Not Found"
-msgstr "Značka nenájdená"
-
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
msgid "No."
msgstr "Nie."
@@ -18493,303 +15864,87 @@ msgstr "Rozbaliť ako definované"
msgid "Collapse All Items"
msgstr "Zavrieť všetky &ostatné"
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Konsole</b>"
-"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
-"when you navigate in the source directories"
-msgstr ""
-"Konsole\n"
-"\n"
-"Toto okno obsahuje vložené okno konsole. Bude sa snažiť zobrazovať priečinky "
-"zdrojových súborov tak, ako ich budete používať."
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konzola"
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Embedded console window"
-msgstr "vložené okno konsole"
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: parts/replace/replace_part.cpp:43
-#, fuzzy
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
msgid ""
-"<b>Replace</b>"
-"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
-"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
-"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
-"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
msgstr ""
-"Grep\n"
-"\n"
-"Toto okno obsahuje výstup príkazu grep.\n"
-"Kliknutím na položku automaticky otvoríte odvedajúce miesto v zdrojovom súbore "
-"a nastaví sa kurzor na nájdený riadok."
-#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Project wide string replacement"
-msgstr "Nastaviť preklad projektu ako finálnej verzie"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:55
-msgid "Find-Select-Replace..."
-msgstr ""
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Find-Select-Replace</b>"
-"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
-"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
-"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
-"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
-"replace operation or cancel the whole replace."
-msgstr ""
-"Hľadať v súboroch\n"
-"\n"
-"Otvorí okno pre hľadanie v súboroch. Sem môžete zadať regulárny výraz, ktorý sa "
-"má hľadať v priečinkoch, ktoré zadáte. Nájdedné súbory sa zobrazia v okne, "
-"takže môžete priamo prechádzať na miesto, kde bol výraz nájdený."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Replace Project Wide: %1"
-msgstr "Ukladám súbor projektu: %1"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:104
-msgid ""
-"<b>Replace Project Wide</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
-msgstr ""
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Current Document Directory"
-msgstr "Zdrojový priečinok"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
-"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
-"should behave."
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Súbor hlavičky"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov pohľadov"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "očakáva sa deklarácia"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatická synchronizácia"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
-#, fuzzy
-msgid "When a document is o&pened"
-msgstr "Otvoriť dokument."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
+msgstr "Index dokumentácie tdelibs generovaný pomocou Doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Subversion"
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Dokumentácia"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
-msgstr ""
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
-msgstr ""
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Zobraziť stránku dokumentácie pre funkciu Perl"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the directory of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
msgstr ""
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+msgid "Preview Doxygen Output"
msgstr ""
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
msgstr ""
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
-msgid "File Selector"
-msgstr "Výber súboru"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "File selector"
-msgstr "Výber súboru"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
msgid ""
-"<b>File selector</b>"
-"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
-"management functions."
-msgstr ""
-
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
-msgid "New File..."
-msgstr "Nový súbor..."
-
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
-msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
msgstr ""
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "&Available:"
-msgstr "premenná"
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Pridať vybrané"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Systém pre správu verzií:"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: No Version Control System\n"
-"None"
-msgstr "Systém pre správu verzií:"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
-msgid ", line "
-msgstr ", riadok"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
-msgid "Remove This Bookmark"
-msgstr "Odstrániť túto záložku"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid ", All"
-msgstr "Všetky"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
-msgid "Remove These Bookmarks"
-msgstr "Odstrániť tieto záložky"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Zavrieť všetky &ostatné"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Expand All"
-msgstr "Rozbaliť ako definované"
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "Nie je možné zapísať Doxyfile."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
-msgid ""
-"<b>Bookmarks</b>"
-"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
msgstr ""
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Source bookmarks"
-msgstr "Indexovať záložky"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
#: parts/doxygen/messages.cpp:29
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
@@ -18908,6 +16063,14 @@ msgstr "Použiť skupinovú dokumentáciu pre nedokumentovaných členov"
msgid "Class members type subgrouping"
msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+msgid "Build"
+msgstr "Kompilovať"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:62
msgid "Extract undocumented entities"
msgstr "Získať nedokumentované položky"
@@ -19016,6 +16179,11 @@ msgstr ""
msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
msgstr ""
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Messages"
+msgstr "Správy"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:93
msgid "Suppress output"
msgstr "Zakázať výstup"
@@ -19144,13 +16312,6 @@ msgstr "Informácia o súboroch"
msgid "Include headers verbatim"
msgstr "Vložiť hlavičky bez zmien"
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
-#: parts/doxygen/messages.cpp:135
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
#: parts/doxygen/messages.cpp:136
msgid "Generate alphabetical index"
msgstr "Generovať abecedný index"
@@ -19597,577 +16758,382 @@ msgstr "Odstrániť vybranú položku"
msgid "Update selected item"
msgstr "Aktualizovať vybranú položku"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Build API Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Build API documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Nahradiť aktuálne slovo"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Build API documentation</b>"
-"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
-"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
msgstr ""
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Clean API Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Clean API documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Clean API documentation</b>"
-"<p>Removes all generated by doxygen files."
-msgstr "Index dokumentácie tdelibs generovaný pomocou Doxygen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Document Current Function"
-msgstr "Dokumentácia"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Nahradiť skratky"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Create a documentation template above a function"
-msgstr "Zobraziť stránku dokumentácie pre funkciu Perl"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
-msgid ""
-"<b>Document Current Function</b>"
-"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
-"function definition/declaration."
-msgstr ""
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
-msgid "Preview Doxygen Output"
-msgstr ""
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
-msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
-msgstr ""
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Nahradiť skratky"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
msgid ""
-"<b>Preview Doxygen output</b>"
-"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
-msgstr ""
-
-#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
-msgid "Cannot write Doxyfile."
-msgstr "Nie je možné zapísať Doxyfile."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
-msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
-msgstr ""
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary file '%1'"
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
-#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuály"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Google"
-msgstr "Konzola"
-
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
-msgid "TOC"
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
-#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
-msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
-
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Prid&ať..."
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Pridať k záložkám"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Current Document"
-msgstr "Zdrojový priečinok"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Skratky"
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "Prispôsobiť..."
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Pridať existujúci súbor..."
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pridať k záložkám"
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "&Regulárny výraz:"
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Finder"
-msgstr "&Druhy:"
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Vyskočí von z aktuálnej funkcie"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Wor&ds to search:"
-msgstr "Hľadané &slová:"
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "&Rekurzívne"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "Se&arch"
-msgstr "&Hľadať"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:69
-msgid "and"
-msgstr "a"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:70
-msgid "or"
-msgstr "alebo"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:71
-msgid "&Method:"
-msgstr "&Metóda:"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:73
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "nedávne súbory"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "S&ort by:"
-msgstr "Autor správy:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+msgid "&Files:"
+msgstr "&Súbory:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Search &results:"
-msgstr "Hľadať v značkách"
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "Vynechať pre:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Update Config"
-msgstr "Obnoviť"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+msgid "New view"
+msgstr "Nový pohľad"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Update Index"
-msgstr "&Aktualizovať index"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr ""
-#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "Relevance"
-msgstr "Vydanie: "
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Hľadanie"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:148
-msgid "Full text search has to be set up before usage."
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+msgid ""
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
msgstr ""
+"Sem zadajte regulárny výraz, ktorý chcete hľadať.\n"
+"Tieto meta znaky sú podporované:\n"
+"<bold>.</bold> - Ľubovoľný znak\n"
+"<bold>^</bold> - Začiatok riadku\n"
+"<bold>$</bold> - Koniec riadku\n"
+"<bold>\\\\\\<</bold> - Začiatok slova\n"
+"<bold>\\\\\\></bold> - Koniec slova\n"
+"\n"
+"Toto sú existujúce operátory opakovania:\n"
+"<bold>?</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza najviac jedenkrát.\n"
+"<bold>*</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza nula a viackrát.\n"
+"<bold>+</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza jeden a viackrát.\n"
+"<bold>{<i>n</i>}</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza práve <i>n</i>"
+"-krát\n"
+"<bold>{<i>n</i>,}</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza <i>n</i> "
+"a viackrát\n"
+"<bold>{,<i>n</i>}</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza najviac <i>n</i>"
+"-krát\n"
+"<bold>{<i>n</i>,<i>m</i>}</bold> - Predchádzajúca položka sa nachádza aspoň <i>"
+"n</i>-krát,\n"
+" ale najviac <i>m</i>-krát.\n"
+"\n"
+"Ďalej sú k dispozícii spätné referencie do uzátvorkovaných výrazov pomocou\n"
+"zápisu \\\\<i>n</i>."
-#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
msgid ""
-"Now the full text search database will be created.\n"
-"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
msgstr ""
+"Zadajte vzorku mena súboru, ktorý chcete nájsť.\n"
+"Môžete zadať viacero vzoriek oddelených čiarkami."
-#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot find the htsearch executable.\n"
-"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
-"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
-"TDevelop dialog to set the htsearch location."
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
msgstr ""
+"Môžete vybrať šablónu vzorky z combo boxu a potom ju upraviť. Reťazec %s v "
+"šablóne bude nahradený vzorkou, výsledkom bude regulárny výraz, ktorý sa má "
+"hľadať."
-#: parts/documentation/searchview.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find the htdig configuration file."
-msgstr "Nastavenie:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Prosím, zadajte hľadanú vzorku"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "Cannot start the htsearch executable."
-msgstr "Program htsearch:"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Dokumentácia projektu"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Hľadať v značkách"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
#, fuzzy
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Documentation browser</b>"
-"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
-"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
-"manuals. It also provides documentation index and full text search "
-"capabilities."
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
msgstr ""
-"Strom dokumentácie\n"
-"\n"
-"Strom dokumentácie umožňuje prístup k dokumentácii knižníc a manuálom KDevelop. "
-"Je možné ho samostatne nastaviť."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Documentation browser"
-msgstr "prehliadač dokumentácie"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Documentation Settings"
-msgstr "Strom dokumentácie"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "&Search in Documentation..."
-msgstr "Hľadať v dokumentácii"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Full text search in the documentation"
-msgstr "Vykoná fulltextové hľadanie v dokumentácii"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Výstup Grep"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
-"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
-"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
-"the documentation plugin."
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
msgstr ""
-"Hľadanie v dokumentácii\n"
+"Grep\n"
"\n"
-"Otvorí dialóg pre hľadanie v dokumentácii. Sem môžete zadať termín, ktorý "
-"chcete v dokumentácii hľadať. Aby to fungovalo, musíte najprv vytvoriť "
-"fulltextový index pomocou dialógu nastavenia stromu dokumentácie."
+"Toto okno obsahuje výstup príkazu grep.\n"
+"Kliknutím na položku automaticky otvoríte odvedajúce miesto v zdrojovom súbore "
+"a nastaví sa kurzor na nájdený riadok."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "&Look in Documentation Index..."
-msgstr "Index dokumentácie"
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "výstup príkazu grep"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "Pridať existujúci súbor..."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Look in the documentation index"
-msgstr "Umožňuje nájsť termín v indexe dokumentácie"
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Hľadá výrazy vo viacerých súboroch"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Look in documentation index</b>"
-"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
-"be looked for in the documentation index."
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
msgstr ""
-"Hľadanie v indexe dokumentácie\n"
+"Hľadať v súboroch\n"
"\n"
-"Otvorí dialóg pre index dokumentácie. Tam môžete zadať termín, ktorý chcete "
-"hľadať v rôznych indexoch nainštalovanej dokumentácie."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
-msgid "Man Page..."
-msgstr "Manuálová stránka..."
+"Otvorí okno pre hľadanie v súboroch. Sem môžete zadať regulárny výraz, ktorý sa "
+"má hľadať v priečinkoch, ktoré zadáte. Nájdedné súbory sa zobrazia v okne, "
+"takže môžete priamo prechádzať na miesto, kde bol výraz nájdený."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
-msgid "Show a manpage"
-msgstr "Zobraziť manuálovú stránku"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep: %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
-msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+msgid ""
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Info Page..."
-msgstr "Manuálová stránka..."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Show an infopage"
-msgstr "Zobraziť manuálovú stránku"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
-msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
-msgstr ""
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Štruktúra textu"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Find Documentation..."
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
-msgid ""
-"<b>Find documentation</b>"
-"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
-"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
-"etc."
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
msgstr ""
+"Textová štruktúra\n"
+"\n"
+"Tento prehliadač zobrazuje štruktúru vášho HTML."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Show Manual Page"
-msgstr "Zobraziť manuálovú stránku"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show manpage on:"
-msgstr "Zobraziť manuálovú stránku pre:"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Show Info Page"
-msgstr "Zobraziť manuálovú stránku"
+msgid "Text structure"
+msgstr "Štruktúra textu"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Show infopage on:"
-msgstr "Zobraziť manuálovú stránku pre:"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Find Documentation: %1"
-msgstr "Hľadať v dokumentácii: %1"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Look in Documentation Index: %1"
-msgstr "Index dokumentácie"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search in Documentation: %1"
-msgstr "Hľadať v dokumentácii: %1"
+msgid "File Create"
+msgstr "Strom súborov"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
-#, fuzzy
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
-"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
-"dialog of the documentation plugin."
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
msgstr ""
-"Hľadanie v dokumentácii\n"
-"\n"
-"Otvorí dialóg pre hľadanie v dokumentácii. Sem môžete zadať termín, ktorý "
-"chcete v dokumentácii hľadať. Aby to fungovalo, musíte najprv vytvoriť "
-"fulltextový index pomocou dialógu nastavenia stromu dokumentácie."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Goto Manpage: %1"
-msgstr "Prejsť na manuálovú stránku: %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
msgid ""
-"<b>Goto manpage</b>"
-"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
msgstr ""
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Goto Infopage: %1"
-msgstr "Prejsť na manuálovú stránku: %1"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
msgid ""
-"<b>Goto infopage</b>"
-"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
msgstr ""
-#: parts/documentation/docutils.cpp:80
-msgid "Open in Current Tab"
-msgstr "Otvorit v aktuálnej záložke"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "Súbor s týmto názvom už existuje."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
+msgid "File Exists"
+msgstr "Zoznam súborov"
-#: parts/documentation/docutils.cpp:85
-msgid "Bookmark This Location"
-msgstr ""
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+msgid "File Templates"
+msgstr "Šablóny súborov"
-#: parts/documentation/indexview.cpp:48
-msgid "&Look for:"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
msgstr ""
-#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "CHM Documentation Collection"
-msgstr "Strom dokumentácie"
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
-#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Custom Documentation Collection"
-msgstr "Strom dokumentácie"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Doxygen Documentation Collection"
-msgstr "Zobraziť dokumentáciu Perl k funkcii:"
+msgid "Template Location"
+msgstr "Otvoriť adresu"
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
-msgid "%1 Class Reference"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
msgstr ""
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
-msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
msgstr ""
-#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "TQt Documentation Collection"
-msgstr "Strom dokumentácie"
-
-#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Devhelp Documentation Collection"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Djvu documentation plugin"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Djvu Documentation Collection"
-msgstr "Strom dokumentácie"
-
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "PalmDoc documentation plugin"
-msgstr "Strom dokumentácie"
-
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "PalmDoc Documentation Collection"
-msgstr "Strom dokumentácie"
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Prípona man"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "PDF documentation plugin"
-msgstr "Dokumentácia"
+msgid "Type name:"
+msgstr "&Meno súboru:"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "PDF Documentation Collection"
-msgstr "Strom dokumentácie"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
-msgid "Generating Search Index"
-msgstr "Generujem index pre hľadanie"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
-msgid "Scanning for files"
-msgstr "Hľadám súbory"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
-msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Vyberám hľadané výrazy"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
-msgid "Generating index..."
-msgstr "Generujem index..."
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Files processed: %1"
-msgstr "Spracovaných súborov: %1"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
-msgid "Running htdig failed"
-msgstr "Spustenie htdig zlyhalo"
+msgid "Template location:"
+msgstr "Otvoriť adresu"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Running htmerge failed"
-msgstr "Spustenie htdig zlyhalo"
+msgid "Icon:"
+msgstr "&Ikona:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Update user's htdig configuration file only"
-msgstr "Nastavenie:"
+msgid "Global Types"
+msgstr "(Globálne)"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "-c and generate index"
-msgstr "Generujem index..."
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Šablóny kódu"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
-msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "TDE Index generator for documentation files."
-msgstr "TDE Generátor indexu pre súbory Pomocníka."
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file updated."
-msgstr "Nastavenie:"
-
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
-msgid "Configuration file update failed."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
-#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
-msgid "KChm"
-msgstr "KChm"
-
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hits: %1"
-msgstr "\tzásahov %1"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "No CTags database found"
-msgstr "Značka nenájdená"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr ""
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
msgid ""
@@ -20230,6 +17196,16 @@ msgstr "Prejsť na definíciu ctags: %1"
msgid "CTags - Lookup: %1"
msgstr "Grep: %1"
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "\tzásahov %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Značka nenájdená"
+
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
msgid "define"
msgstr "define"
@@ -20383,2997 +17359,3380 @@ msgstr "procedúra"
msgid "mixin"
msgstr "mixin"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Ladiť regulárny výraz..."
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Ladiť regulárny výraz..."
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
msgid ""
-"<b>View Session Toolbar</b>"
-"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
-"of open documents.</p>"
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
msgstr ""
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
-msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
-msgstr ""
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
+msgid "No match"
+msgstr "Žiadna zhoda"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Open files"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Úspešne nájdené"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Open Session..."
-msgstr "Otvoriť pomocou..."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Chyba prekladu, váš výraz nie je platný"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "Subversion"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Operátory opakovania nesmú byť ako prvý znak"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Save Session"
-msgstr "Subversion"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Neplatné použitie operátora spätnej referencie"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "New Session..."
-msgstr "Nová trieda..."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Chýbajúca zátvorka operátorov intervalu"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Delete Session"
-msgstr "funkcia"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Chýbajúca zátvorka operátorov zoznamu"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Save View Session As"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Neplatné použitie operátora rozsahu"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the session:"
-msgstr "Sem zadajte meno položky."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Neznáma trieda znakov"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "Podpriečinok %1 už existuje. Chcete ho pridať ako podprojekt?"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Neplatný element porovnania"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Chýbajúca zátvorka skupinových operátorov"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "This file has unsaved changes."
-msgstr "Tento súbor už je v cieli zahrnutý."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Neplatná spätná referencia na podvýraz"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
-msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
-msgstr ""
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Spätné lomítko navyše"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
-msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
-msgstr ""
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Neplatné použitie operátorov vzorky"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Close Selected"
-msgstr "Zmazať vybrané"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Regulárny výraz príliš veľký"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Save Selected"
-msgstr "Pridať vybrané"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Reload Selected"
-msgstr "Zmazať vybrané"
-
-#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
-msgid "File Tree"
-msgstr "Strom súborov"
+msgid "compiling"
+msgstr "Mierka"
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>File tree</b>"
-"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
-msgstr ""
-"Strom súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač súborov zobrazuje všetky súbory projektu ako strom."
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
-"not displayed</b>."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
+msgid "built"
+msgstr "Kompilovať"
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "File tree view in the project directory"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
+msgid "generating"
+msgstr "enumerácia"
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Add File Group"
-msgstr "Skupiny súborov"
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
+msgid "linking"
+msgstr "linkovanie"
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Edit File Group"
-msgstr "Skupiny súborov"
+msgid "creating"
+msgstr "enumerácia"
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>File group view</b>"
-"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
-"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
-msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
-msgid "File Groups"
-msgstr "Skupiny súborov"
+msgid "installing"
+msgstr "Inštalovať"
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "File groups in the project directory"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124
+msgid "*** Compilation aborted ***"
+msgstr "*** Kompilácia prerušená ***"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129
+msgid "*** Success ***"
+msgstr "*** úspešné ***"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
-msgid "Translations"
-msgstr "Preklady"
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering directory %1"
+msgstr "Domovský priečinok"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
-msgid "User Interface"
-msgstr "Užívateľské rozhranie"
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving directory %1"
+msgstr "Predchádzajúci priečinok"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatné"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Výstup správ"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Show Non Project Files"
-msgstr "Zobraziť súbory mimo projekt"
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
+msgid "Application Output"
+msgstr "Výstup aplikácie"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Hide Non Project Files"
-msgstr "Zobraziť súbory mimo projekt"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
msgid ""
-"<b>Show non project files</b>"
-"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
+"<b>Application output</b>"
+"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
+"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
+"terminal window."
msgstr ""
+"Výstup aplikácie\n"
+"\n"
+"Okno výstupu stdout/stderr je náhradou pre komunikáciu aplikácie pomocou "
+"terminálu. Spustenie terminálovej aplikácie použije toto okno, namiesto "
+"terminálu."
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Display Location Column"
-msgstr "Zobraziť zdrojový kód"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
-msgid ""
-"<b>Display the Location Column</b>"
-"<p>Displays a column with the location of the files."
-msgstr ""
+msgid "Output of the executed user program"
+msgstr "výstup spusteného programu"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
-msgid "Customize..."
-msgstr "Prispôsobiť..."
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
+msgid "Press Enter to continue!"
+msgstr "Stlač Enter na pokračovanie !"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
-msgid ""
-"<b>Customize</b>"
-"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
-msgstr ""
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Spracovávam súbor: %1"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
-msgid "Customize File Groups"
-msgstr "Upraviť skupiny súborov"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Clear output"
+msgstr "&Kompilátor"
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Show VCS Fields"
-msgstr "Zobraziť použité súbory"
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Aktualizovať vybranú položku"
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Hide VCS Fields"
-msgstr "Zobraziť použité súbory"
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Pridať vybrané"
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
-msgid ""
-"<b>Show VCS fields</b>"
-"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
-"repository."
-msgstr ""
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "&Kompilátor"
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Sync with Repository"
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Sync with repository</b>"
-"<p>Synchronize file status with remote repository."
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
msgstr ""
+"Výstup správ\n"
+"\n"
+"Okno správ zobrazuje výstup prekladača a ostatných nástrojov ako napr. "
+"dokumentácie kdoc. Pre chybové správy prekladača kliknite na správu o chybe. To "
+"automaticky otvorí súbor a nastaví kurzor na riadok, na ktorom nastala chyba "
+"alebo varovanie."
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Reload Tree"
-msgstr "Strom súborov"
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
-msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
-msgstr ""
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
-msgid "An entry with this title exists already."
-msgstr "Položka s týmto menom už existuje."
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "správy prekladača"
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
-msgid "Add to Tools Menu"
-msgstr "Pridať to menu Nástroje"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+msgid "&Next Error"
+msgstr "Na&sledujúca chyba"
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
-msgid "Add to File Context Menus"
-msgstr "Pridať do kontextových menu súborov"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "výstup spusteného programu"
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
-msgid "Add to Directory Context Menus"
-msgstr "Pridať do kontextového menu priečinkov"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr "Prepne do súboru a na riadok, kde bola nasledujúca chyba"
-#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Známe aplikácie"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "&Predchádzajúca chyba"
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
-msgid "&Applications:"
-msgstr "&Aplikácie:"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Prepne na predchádzajúce okno"
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
-msgid "&Tools menu:"
-msgstr "Menu &Nástroje:"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr "Prepne do súboru a na riadok, kde bola predchádzajúca chyba"
-#: parts/tools/tools_part.cpp:50
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "Menu nástrojov"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
+msgid "The process has finished with errors"
+msgstr "Proces skončil s chybami"
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
-msgid "Expand Text"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574
+msgid "The process has finished successfully"
+msgstr "Proces úspešne dokončený"
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
-msgid "Expand current word"
-msgstr "Nahradiť aktuálne slovo"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701
+msgid "Line Wrapping"
+msgstr ""
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703
msgid ""
-"<b>Expand current word</b>"
-"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
-"files."
+"<b>Line wrapping</b>"
+"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed."
msgstr ""
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
-msgid "Expand Abbreviation"
-msgstr "Nahradiť skratky"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Expand abbreviation"
-msgstr "Nahradiť skratky"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706
+msgid "Very Short Compiler Output"
+msgstr ""
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
msgid ""
-"<b>Expand abbreviation</b>"
-"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
-"Abbreviations</b> tab."
+"<b>Very short compiler output</b>"
+"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
msgstr ""
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Skratky"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Function &name:"
-msgstr "&Meno aplikácie:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709
#, fuzzy
-msgid "Function &list:"
-msgstr "Funkcia"
+msgid "Short Compiler Output"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU Fortran 77"
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
-msgid "Error: cannot find matching name function."
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
+msgid ""
+"<b>Short compiler output</b>"
+"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
msgstr ""
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712
#, fuzzy
-msgid "Quick open file in project"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "Full Compiler Output"
+msgstr "Nastavenie kompilátora PGF77"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Quick open</b>"
-"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
-"in a project."
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
+msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output."
msgstr ""
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open Class..."
-msgstr "Pridať triedu..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
#, fuzzy
-msgid "Find class in project"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "Show Directory Navigation Messages"
+msgstr "Správa o vytvorení skladu"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718
msgid ""
-"<b>Find class</b>"
-"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
-"file where the class is defined."
+"<b>Show directory navigation messages</b>"
+"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building."
msgstr ""
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Quick Open Method..."
-msgstr "Otvoriť pomocou..."
+msgid "&Available:"
+msgstr "premenná"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Quick open function in project"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Pridať vybrané"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
-msgid "Switch To..."
-msgstr ""
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+msgid "File Selector"
+msgstr "Výber súboru"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Switch to"
-msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
+msgid "File selector"
+msgstr "Výber súboru"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
msgid ""
-"<b>Switch to</b>"
-"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
msgstr ""
-#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select One Argument or File of Function %1"
-msgstr "Vyberte typ funkcie"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Nový súbor..."
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Class &list:"
-msgstr "Triedy:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select The Location of Class %1"
-msgstr "Vyberte kopírovanú funkciu"
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
-msgid "Text Structure"
-msgstr "Štruktúra textu"
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Zdrojový priečinok"
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
msgstr ""
-"Textová štruktúra\n"
-"\n"
-"Tento prehliadač zobrazuje štruktúru vášho HTML."
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Text structure"
-msgstr "Štruktúra textu"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Choose directory to import"
-msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete importovať"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
-msgid "You have to choose a directory."
-msgstr "Musíte vybrať priečinok."
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
-msgid "You have to choose a project name."
-msgstr "Musíte vybrať meno projektu."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
-msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
-msgstr "Meno vašej aplikácie môže obsahovať iba písmená a číslice."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
#, fuzzy
-msgid "Cannot open project template."
-msgstr "Nie je možné otvoriť šablónu projektu."
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov pohľadov"
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
-#: src/projectmanager.cpp:375
-msgid ""
-"This is not a valid project file.\n"
-"XML error in line %1, column %2:\n"
-"%3"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+msgid "A&vailable actions:"
msgstr ""
-"Toto nie je platný súbor projektu.\n"
-"Chyba XML na riadku %1, stĺpci %2:\n"
-"%3"
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
#, fuzzy
-msgid "Cannot write the project file."
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "očakáva sa deklarácia"
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
-msgid "Generate build system infrastrucure"
-msgstr ""
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automatická synchronizácia"
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid ""
-"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
-"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr ""
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
#, fuzzy
-msgid "Generate"
-msgstr "Generovať"
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "Otvoriť dokument."
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Generovať"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr ""
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
#, fuzzy
-msgid "&Add to Favorites"
-msgstr "Pridať atribút..."
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
#, fuzzy
-msgid "&Remove Favorite"
+msgid "Remember &filters:"
msgstr "Odstrániť súbor"
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Choose projects directory"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: no version control system\n"
-"None"
-msgstr "Systém pre správu verzií:"
+msgid "Session"
+msgstr "Subversion"
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
#, fuzzy
-msgid "Version Control System"
-msgstr "Systém pre správu verzií:"
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Možnosti pre odstránenie:"
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
-msgstr "Priečinok zadaný ako umiestnenie projektu už existuje."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr ""
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
-#, fuzzy
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
-msgstr "Priečinok zadaný ako umiestnenie projektu už existuje."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
-msgid "The template %1 cannot be opened."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
msgstr ""
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
-msgid "The directory %1 cannot be created."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
msgstr ""
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
-msgid "The archive %1 cannot be opened."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
-msgid "The file %1 cannot be created."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
-"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"Priečinok zadaný ako umiestnenie projektu neexistuje a nie je možné ho "
-"vytvoriť."
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Template for .%1 Files"
-msgstr "Šablóna pre súbory %1"
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"Grep\n"
+"\n"
+"Toto okno obsahuje výstup príkazu grep.\n"
+"Kliknutím na položku automaticky otvoríte odvedajúce miesto v zdrojovom súbore "
+"a nastaví sa kurzor na nájdený riadok."
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Set default project location to: %1?"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Nastaviť preklad projektu ako finálnej verzie"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-#, fuzzy
-msgid "New Project"
-msgstr "&Nový projekt..."
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr ""
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "množina"
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+"Hľadať v súboroch\n"
+"\n"
+"Otvorí okno pre hľadanie v súboroch. Sem môžete zadať regulárny výraz, ktorý sa "
+"má hľadať v priečinkoch, ktoré zadáte. Nájdedné súbory sa zobrazia v okne, "
+"takže môžete priamo prechádzať na miesto, kde bol výraz nájdený."
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Set"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU Fortran 77"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Ukladám súbor projektu: %1"
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
msgid ""
-"_: invalid location\n"
-" (invalid)"
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid " (dir/file already exists)"
-msgstr "Súbor s menom %1 už existuje."
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
-msgid "Header/Implementation file:"
-msgstr "Súbor hlavičky/implementácie:"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Spustiť program"
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nový projekt..."
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr "Prosím, zadajte meno súboru bez '/' a pod."
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new project from a template"
-msgstr "Generuje nový projekt zo šablóny"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "Súbor s týmto názvom už existuje."
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>New project</b>"
-"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
-"skeleton for your application from a set of templates."
-msgstr ""
-"Nový projekt\n"
-"\n"
-"Toto spustí sprievodcu aplikáciou KDevelop. Ten vám pomôžete vygenerovať základ "
-"vašej aplikácie podľa niektorej zo šablón."
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "Šablóna súboru pre túto príponu neexistuje."
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Nemôžem vytvoriť nový súbor."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "&Import Existing Project..."
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr "Vytvoriť nový súbor a pridať ho do označeného cieľa..."
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "Načíta&j znovu projekt"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Import existing project"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Import existing project</b>"
-"<p>Creates a project file for a given directory."
-msgstr "Vytvorí súbor projektu pre už existujúci priečinok."
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Súbory:"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
-msgid "Code Snippets"
-msgstr ""
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Vytvoriť symbolickú link(y)"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
-msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Pridať preklad"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Edit Substitution"
msgstr ""
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Insert a code snippet"
-msgstr "Vložiť nový súbor"
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Subversion"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
-msgid "Show Snippet Tree"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Možnosti..."
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
-msgid "SnippetPart"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+msgid ""
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
msgstr ""
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "SnippetPart for TDevelop"
-msgstr "Aktivovať KDevelop"
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Pridať podprojekt..."
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "(c) 2003"
-msgstr "(c) 2002"
+msgid ""
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
#, fuzzy
-msgid "Add Group"
-msgstr "&Pridať skupinu"
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Po&dprojekt"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+msgid ""
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
-msgstr "Naozaj chcete vrátiť obsah súboru %1 a zahodiť všetky zmeny?"
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Pridať podprojekt..."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Edit Snippet"
-msgstr "Pridať položku"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Edit Group"
-msgstr "&Pridať skupinu"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Pridať cieľ..."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Add Item..."
-msgstr "Pridať položku"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Add Group..."
-msgstr "&Pridať skupinu"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Pridať službu..."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
-msgstr "Prosím, zadajte meno používateľa P4."
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Enter Values for Variables"
-msgstr "externá premenná"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Pridať aplikáciu..."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "Enter the replacement values for these variables:"
-msgstr "Sem zadajte meno členskej premennej."
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
-"this variable"
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
-msgid ""
-"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
-"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
-"right will be the default value for that variable."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+msgid "Force Reedit"
msgstr ""
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "Enter the replacement values for %1:"
-msgstr "Sem zadajte meno členskej premennej."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
-msgid "Make value &default"
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
-#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
-msgid "Messages Output"
-msgstr "Výstup správ"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Clean"
+msgstr "Klient:"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Messages output</b>"
-"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
-"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
-"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
-"to the line that caused the compiler error/warning."
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
-"Výstup správ\n"
+"Skupiny súborov\n"
"\n"
-"Okno správ zobrazuje výstup prekladača a ostatných nástrojov ako napr. "
-"dokumentácie kdoc. Pre chybové správy prekladača kliknite na správu o chybe. To "
-"automaticky otvorí súbor a nastaví kurzor na riadok, na ktorom nastala chyba "
-"alebo varovanie."
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Compiler output messages"
-msgstr "správy prekladača"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
-msgid "&Next Error"
-msgstr "Na&sledujúca chyba"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Inštalovať"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Go to the next error"
-msgstr "výstup spusteného programu"
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Next error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
-msgstr "Prepne do súboru a na riadok, kde bola nasledujúca chyba"
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via tdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
-msgid "&Previous Error"
-msgstr "&Predchádzajúca chyba"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "Go to the previous error"
-msgstr "Prepne na predchádzajúce okno"
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr "Sklad tried"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr "Spustiť príkaz..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
msgid ""
-"<b>Previous error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
-msgstr "Prepne do súboru a na riadok, kde bola predchádzajúca chyba"
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Assertion failed: %1"
-msgstr "Spracovávam súbor: %1"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr "Podprojekt: %1"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
#, fuzzy
-msgid "Clear output"
-msgstr "&Kompilátor"
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Pridať nový podprojekt"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Copy selected lines"
-msgstr "Aktualizovať vybranú položku"
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Pridať nový podprojekt"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
#, fuzzy
-msgid "Save unfiltered"
-msgstr "Pridať vybrané"
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Pridať nový cieľ"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
#, fuzzy
-msgid "Save filtered output"
-msgstr "&Kompilátor"
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Pridať novú službu"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
#, fuzzy
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
-msgid "Hide view"
-msgstr "Skryť pohľad"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr "Táto položka nemôže byť odstránená"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "compiling"
-msgstr "Mierka"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Správca automake"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "built"
-msgstr "Kompilovať"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr "Neexistuje žiadny podprojekt %1 v SUBDIRS"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Po&dprojekt"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "generating"
-msgstr "enumerácia"
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+msgstr "Naozaj chcete vrátiť obsah súboru %1 a zahodiť všetky zmeny?"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
-msgid "linking"
-msgstr "linkovanie"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr ""
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr "Znovu spustiť configure pre %1?"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "creating"
-msgstr "enumerácia"
+msgid "Rerun"
+msgstr "Spustiť"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
#, fuzzy
-msgid "installing"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "rady pre kód"
-#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124
-msgid "*** Compilation aborted ***"
-msgstr "*** Kompilácia prerušená ***"
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nastala chyba pri načítavaní modulu %1.\n"
+"Informácie sú:\n"
+"%2"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
-msgid "*** Exited with status: %1 ***"
-msgstr "*** Ukončený s kódom: %1 ***"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Pridať preklad"
-#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129
-msgid "*** Success ***"
-msgstr "*** úspešné ***"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr "Váš zdrojový kód je už preložený do všetkých podporovaných jazykov."
-#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entering directory %1"
-msgstr "Domovský priečinok"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "Súbor s prekladom pre jazyk %1 už existuje."
-#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Leaving directory %1"
-msgstr "Predchádzajúci priečinok"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
-msgid "Application Output"
-msgstr "Výstup aplikácie"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr "Linkovať zjednodušujúce knižnice &vrámci projektu (LIBADD):"
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
#, fuzzy
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr "Linkovať knižnice &mimo projekt (LIBADD):"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
msgid ""
-"<b>Application output</b>"
-"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
-"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
-"terminal window."
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
msgstr ""
-"Výstup aplikácie\n"
-"\n"
-"Okno výstupu stdout/stderr je náhradou pre komunikáciu aplikácie pomocou "
-"terminálu. Spustenie terminálovej aplikácie použije toto okno, namiesto "
-"terminálu."
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
#, fuzzy
-msgid "Output of the executed user program"
-msgstr "výstup spusteného programu"
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "Knižnica"
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
-msgid "Press Enter to continue!"
-msgstr "Stlač Enter na pokračovanie !"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "Knižnica"
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
-msgid "The process has finished with errors"
-msgstr "Proces skončil s chybami"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit External Library"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574
-msgid "The process has finished successfully"
-msgstr "Proces úspešne dokončený"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit external library:"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701
-msgid "Line Wrapping"
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+msgid ""
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
msgstr ""
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703
-msgid ""
-"<b>Line wrapping</b>"
-"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed."
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+msgid "Or just use the buttons."
msgstr ""
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706
-msgid "Very Short Compiler Output"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 v %2"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
msgstr ""
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
msgid ""
-"<b>Very short compiler output</b>"
-"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
msgstr ""
+"Tieto súbory už v cieli existujú.\n"
+"Stlačením Pokračovať naimportujete iba nové súbory.\n"
+"Stlačením Zrušiť prerušíte import."
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Short Compiler Output"
-msgstr "Nastavenie kompilátora GNU Fortran 77"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Importujem... %p%"
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
msgid ""
-"<b>Short compiler output</b>"
-"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
msgstr ""
+"Tieto súbory nie sú v priečinku podprojektu.\n"
+"Stlačením Odkaz pridáte súbory vytvorením symbolických odkazov.\n"
+"Stlačením Kópia skopírujete súbory do priečinku."
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Full Compiler Output"
-msgstr "Nastavenie kompilátora PGF77"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Odkaz (doporučené)"
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
-msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output."
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Kópia (nedoporučené)"
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Show Directory Navigation Messages"
-msgstr "Správa o vytvorení skladu"
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
msgid ""
-"<b>Show directory navigation messages</b>"
-"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building."
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
msgstr ""
-#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "(Global Namespace)"
-msgstr "(Globálne)"
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Class Tool"
-msgstr "Nástroj pre triedy"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+msgid "Short View"
+msgstr "Stručný pohľad"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Group by Directories"
-msgstr "Po&dpriečinky"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "Domovský priečinok"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Plain List"
-msgstr "Zoznam zarážiek"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+msgid "Up one level"
+msgstr "O jednu úroveň vyššie"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Java Like Mode"
-msgstr "Hlavička"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+msgid "Previous directory"
+msgstr "Predchádzajúci priečinok"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "View Mode"
-msgstr "Modifikátory"
+msgid "Next directory"
+msgstr "Nasledujúci priečinok"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "Nastavenie podprojektu pre '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
msgid ""
-"<b>View mode</b>"
-"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
-"like view."
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
msgstr ""
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
-msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Pridať priečinok hlavičkových súborov:"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "Create get/set Methods"
-msgstr "Vytvoriť metódu &main"
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Pridať priečinok hlavičkových súborov:"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
-msgid "Add Method..."
-msgstr "Pridať metódu..."
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Pridať predponu"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
-msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
-msgid "Add Attribute..."
-msgstr "Pridať atribút..."
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Knižnica"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
-msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Knižnica Libtool"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open Declaration"
-msgstr "Otvoriť adresu"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
-msgid ""
-"<b>Open declaration</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
-"declaration line."
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "Hlavička"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Open Implementation"
-msgstr "&Implementácia:"
+msgid "Data File"
+msgstr "Dátový súbor"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
-msgid ""
-"<b>Open implementation</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
-"the definition line."
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Follow Editor"
-msgstr "Zobraziť metódy"
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Musíte zadať meno cieľa"
-#: parts/classview/navigator.cpp:113
-msgid "Sync ClassView"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Knižnice Libtool musia mať príponu .la"
-#: parts/classview/navigator.cpp:116
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Jump to next function"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu nájdenú položku"
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Knižnice Libtool musia mať príponu .la"
-#: parts/classview/navigator.cpp:120
-msgid "Jump to previous function"
-msgstr "Skok na predchádzajúcu funkciu"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Knižnice Libtool musia mať príponu .la"
-#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
#, fuzzy
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "Cieľ s týmto názvom už existuje"
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
msgid ""
-"You do not have 'dot' installed.\n"
-"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
msgstr ""
-"Nemáte nainštalovaný 'dot'.\n"
-"Môžete ho stiahnuť z www.graphviz.org."
+"Súbor %1 používajú tieto ciele:\n"
+"%2\n"
+"Odstrániť ho zo všetkých cieľov?"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
-msgid "Show parents"
-msgstr "Zobraziť nadradené"
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť <b>%1</b>?"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
-msgid "Show children"
-msgstr "Zobraziť potomkov"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Musíte zadať meno súboru."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
-msgid "Show clients"
-msgstr "Zobraziť klientov"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Musíte zadať meno spustiteľného súboru programu."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
-msgid "Show suppliers"
-msgstr "Zobraziť dodávateľov"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Musíte zadať meno aplikácie."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
-msgid "Show methods"
-msgstr "Zobraziť metódy"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "Súbor s týmto menom už existuje."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Zobraziť atribúty"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"All"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "Pridať predponu"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"Public"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Cesta:"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"Protected"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Tento súbor už je v cieli zahrnutý."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Private"
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
msgstr ""
+"<b>Súbor s týmto menom už existuje.</b>"
+"<br>"
+"<br>Prosím, použite dialóg \"Pridať existujúci súbor\"."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr "Musíte zadať meno podprojektu."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr "Podprojekt s týmto názvom už existuje."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Package"
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
msgstr ""
+"V tomto priečinku nie je súbor Makefile. Chcete najprv spustiť configure?"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
-msgid "Parents"
-msgstr "Rodičia"
-
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
-msgid "Children"
-msgstr "Potomci"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Súbor s menom %1 už existuje."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienti"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+msgid ""
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr "Podpriečinok %1 už existuje. Chcete ho pridať ako podprojekt?"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Poskytovatelia"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
-msgid "%1 Methods"
-msgstr "Metódy %1"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr "Do podpriečinku %1 nie je možný prístup."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
-msgid "%1 Attributes"
-msgstr "Atribúty %1"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť Makefile.am v podpriečinku %1"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
-msgid "Class Tool Dialog"
-msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Údaje"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
-msgid "%1 of Class %2"
-msgstr "%1 z triedy %2"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Dáta dokumentácie"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
#, fuzzy
-msgid "Class Browser"
-msgstr "prehliadač triedy"
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "Dáta ikon v %1"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Classes"
-msgstr "Triedy"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 v %3)"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Class browser"
-msgstr "prehliadač triedy"
-
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Class browser</b>"
-"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
-"members in a project."
-msgstr ""
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Externé"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Functions Navigation"
-msgstr "Prejsť na deklaráciu"
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Vlastnosť %1:"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Functions in file"
-msgstr "Funkcia"
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Musíte zadať meno služby."
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
msgid ""
-"<b>Function navigator</b>"
-"<p>Navigates over functions contained in the file."
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Focus Navigator"
-msgstr "Prejsť na deklaráciu"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Class Inheritance Diagram"
-msgstr "Dedičnosť"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr "Importujem... %p%"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Class inheritance diagram"
-msgstr "Dedičnosť"
-
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
msgid ""
-"<b>Class inheritance diagram</b>"
-"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
-"not display classes outside inheritance hierarchy."
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
msgstr ""
+"Správca Automake\n"
+"\n"
+"Strom projektu obsahuje dve časti. 'Prehľad' v hornej časti zobrazuje "
+"podprojekty, kde každý má svoj Makefile.am. V detailnom pohľade dole vidíte "
+"ciele pre podprojekt, ktorý je označený hore."
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
-msgid "Parent Classes..."
-msgstr "Rodičovské triedy..."
-
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
-msgid "Child Classes..."
-msgstr "Triedy potomkov..."
-
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
-msgid "Class Tool..."
-msgstr "Nástroj pre triedy..."
-
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
-msgid "Struct"
-msgstr "Štruktúry"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Správca automake"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribút"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Pridať preklad..."
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
-msgid "Signal"
-msgstr "Signál"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Add translation"
+msgstr "Pridať preklad"
-#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+msgstr "Súbor s prekladom pre jazyk %1 už existuje."
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
-msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
-msgstr ""
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+msgid "&Build Project"
+msgstr "Preložiť &projekt"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
-msgid "Part Explorer - A Services Lister"
-msgstr ""
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Build project"
+msgstr "Preložiť &projekt"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
msgid ""
-"<b>Matching services</b>"
-"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
-msgid "&Search"
-msgstr "&Hľadať"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Neznáma chyba"
+msgid "Build active target"
+msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
-msgid "No service found matching the criteria."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
-msgid "&Part Explorer"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Kompilovať &súbor"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
-msgid "TDETrader query execution"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Compile file"
+msgstr "Kompilovať &súbor"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
msgid ""
-"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
-"for more information about TDE services and TDETrader."
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
-msgid "&Reformat Source"
-msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Spustiť Configure"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
#, fuzzy
-msgid "Reformat source"
-msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
+msgid "Run configure"
+msgstr "Spustiť Configure"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
msgid ""
-"<b>Reformat source</b>"
-"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
-"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Format files"
-msgstr "Súbor pätičky"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "Spus&tiť automake a pod"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
msgid ""
-"<b>Fomat files</b>"
-"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
-"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Format selection"
-msgstr "Nastavenie"
+msgid "Update admin module"
+msgstr "&Aktualizovať index"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
-msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Update admin module</b>"
+"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
+"system."
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
-msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
-#, c-format
-msgid "Not able to write %1"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Inštalovať"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Not able to read %1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via tdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
-msgstr "Zadajte nové meno súboru:"
+msgid "Clean project"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:40
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Spustiť príkaz..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
+msgid "&Distclean"
+msgstr "&Distclean"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Execute shell command"
-msgstr "Spustiť príkaz..."
+msgid "Distclean"
+msgstr "&Distclean"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
msgid ""
-"<b>Execute shell command</b>"
-"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/filter/filterpart.cpp:46
-msgid "Filter Selection Through Command..."
-msgstr "Výber filtrovacieho príkazu..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Vytvoriť správy a zliať"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Filter selection through a shell command"
-msgstr "Výber filtrovacieho príkazu..."
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Vytvoriť správy a zliať"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
msgid ""
-"<b>Filter selection through shell command</b>"
-"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
-"current document."
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/filter/filterpart.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Execute Command"
-msgstr "Spustiť príkaz..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Nastavenie kompilácie"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Filter Selection Through Command"
-msgstr "Výber filtrovacieho príkazu..."
-
-#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Process exited with status %1"
-msgstr "Proces ukončený so kódom %1"
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Nastavenie kompilácie"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
-msgid "Use this to create new files within your project."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Template Location"
-msgstr "Otvoriť adresu"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+msgid "Execute program"
+msgstr "Spustiť program"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
-msgid "Select Global File Types"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
msgstr ""
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
-msgid "F1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
+"Nie je určený žiadny cieľ, spustenie aplikácie nebude\n"
+"pracovať, pokiaľ nevytvoríte aktívny cieľ v Automake manažéri\n"
+"na pravej strane alebo použite Vlastnosti hlavného programu pod\n"
+"Projekt -> Vlastnosti projektu -> Spusti vlastnosti"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
#, fuzzy
-msgid "Type extension:"
-msgstr "Prípona man"
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Type name:"
-msgstr "&Meno súboru:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+msgid ""
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program."
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
#, fuzzy
-msgid "Template location:"
-msgstr "Otvoriť adresu"
+msgid "No active target found"
+msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Icon:"
-msgstr "&Ikona:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
-msgid "File Templates"
-msgstr "Šablóny súborov"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
-"checkbox is turned on."
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
msgstr ""
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
-
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "Global Types"
-msgstr "(Globálne)"
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
#, fuzzy
-msgid "Project templates in "
-msgstr "Šablóny kódu"
-
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
msgid ""
-"Requested template does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
msgstr ""
+"V tomto priečinku nie je súbor Makefile a tento\n"
+"projekt neobsahuje skript configure.\n"
+"Chcete najprv spustiť automake a potom configure?"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Run Them"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#, fuzzy
msgid ""
-"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
msgstr ""
+"V tomto priečinku nie je súbor Makefile. Chcete najprv spustiť configure?"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
msgid ""
-"Template for the selected file type has been changed.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
+"Cannot build this project until this is resolved."
msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
-msgid ""
-"_: New file dialog (title)\n"
-"New File"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+msgid "Circular Dependency found"
msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "<b>New File Creation</b>"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr "Kompilovať je možné iba súbory v priečinkoch, ktoré sú v projekte."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
msgid ""
-"_: Add to project (on checkbox)\n"
-"&Add to project"
-msgstr ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr "V priečinku projektu nie je ani súbor Makefile.cvs, ani autogen.sh."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "A file with this name already exists"
-msgstr "Súbor s týmto názvom už existuje."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr "Vaša aplikácia už beží. Želáte si ju reštartovať?"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
#, fuzzy
-msgid "File Exists"
-msgstr "Zoznam súborov"
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "Súbor &aplikácie"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
#, fuzzy
-msgid "File Create"
-msgstr "Strom súborov"
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "Nerob &Nič"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
-"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
-"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
-"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
-"tab."
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program"
msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Distribution && Publishing"
-msgstr "Distribúcia a publikovanie projektu"
-
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Make source and binary distribution"
-msgstr "Vytvoriť zdrojovú a binárnu distribúciu"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
msgid ""
-"<b>Project distribution & publishing</b>"
-"<p>Helps users package and publish their software."
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Distribution & Publishing"
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+msgstr "Vytvoriť nový súbor a pridať ho do označeného cieľa..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Pridať existujúci súbor..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
msgstr ""
-"Distribúcia a publkovanie:\n"
-"\n"
-#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Pridať ikonu..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "You need to create a source archive first."
-msgstr "Musíte zadať meno služby."
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr "Pridať existujúce súbory do momentálne vybraného cieľa..."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
#, fuzzy
-msgid "Building Package"
+msgid "Build Target"
msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding file: %1"
-msgstr "Pridať nové súbory"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Kompilovať cieľ..."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Archive made at: %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-msgid "Archive Done"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Spustiť program"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove %1"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr "Vykoná reťazec ako kód Python"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-msgid "Remove File"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Aktivovať cieľ..."
-#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
-msgid "Difference Viewer"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show in %1"
-msgstr "hw %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Uložiť &všetko"
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Pridať existujúce súbory"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
#, fuzzy
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor pre sledovanie chýb"
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Odstrániť súbor"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Diff Frontend"
-msgstr "Možnosti pre diff:"
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
-msgid "Display &Raw Output"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
+#, c-format
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Cieľ: %1"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
-msgid "Diff"
-msgstr ""
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Súbor: %1"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
#, fuzzy
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Výstup"
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Mierka"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
msgid ""
-"<b>Difference viewer</b>"
-"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
-"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
-"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Output of the diff command"
-msgstr "výstup príkazu diff"
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:60
-msgid "Difference Viewer..."
-msgstr "Prehliadač rozdielov..."
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
#, fuzzy
-msgid "Difference viewer"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Mierka"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:64
-msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+msgid ""
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
#, fuzzy
-msgid "Difference to Disk File"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "Mierka"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
msgid ""
-"<b>Difference to disk file</b>"
-"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
-"contents on disk."
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
#, fuzzy
-msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
-msgstr "výstup príkazu diff"
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
#, fuzzy
-msgid "DiffPart: No differences found."
-msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:185
msgid ""
-"Diff command failed (%1):\n"
-msgstr ""
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr "Pridať existujúce súbory do momentálne vybraného cieľa..."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:240
-msgid "Please Select Patch File"
-msgstr "Prosím, vyberte súbor s patchom"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
-msgid "No match"
-msgstr "Žiadna zhoda"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Zariadenie"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
-msgid "Successfully matched"
-msgstr "Úspešne nájdené"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "File System"
+msgstr "Systém súborov"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
-msgid "Compile error, your regexp is invalid"
-msgstr "Chyba prekladu, váš výraz nie je platný"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME typ"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
-msgid "Repetition operators must not appear as first character"
-msgstr "Operátory opakovania nesmú byť ako prvý znak"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
-msgid "Invalid use of back reference operator"
-msgstr "Neplatné použitie operátora spätnej referencie"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
-msgid "Unmatched brace interval operators"
-msgstr "Chýbajúca zátvorka operátorov intervalu"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Build target"
+msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
-msgid "Unmatched bracket list operators"
-msgstr "Chýbajúca zátvorka operátorov zoznamu"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
-msgid "Invalid use of range operator"
-msgstr "Neplatné použitie operátora rozsahu"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Možnosti Ant"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
-msgid "Unknown character class"
-msgstr "Neznáma trieda znakov"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr "Classpath"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
-msgid "Invalid collating element"
-msgstr "Neplatný element porovnania"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
-msgid "Unmatched parenthesis group operators"
-msgstr "Chýbajúca zátvorka skupinových operátorov"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
-msgid "Invalid back reference to subexpression"
-msgstr "Neplatná spätná referencia na podvýraz"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "Pridať do projektu: %1"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Spätné lomítko navyše"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
-msgid "Invalid use of pattern operators"
-msgstr "Neplatné použitie operátorov vzorky"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subproject's configuration?"
+msgstr "Nastavenie podprojektu Qmake"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
-msgid "Regular expression too large"
-msgstr "Regulárny výraz príliš veľký"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Nastavenie odlaďovača"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Pridať priečinok hlavičkových súborov:"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
-msgid "Debug Regular Expression..."
-msgstr "Ladiť regulárny výraz..."
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
+msgstr ""
+"Vybrať knižnicu: Buď vyberte súbor s príponou .a/.so alebo zadajte -l<názov "
+"knižnice>"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
#, fuzzy
-msgid "Debug regular expression"
-msgstr "Ladiť regulárny výraz..."
-
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
-msgid ""
-"<b>Debug regular expression</b>"
-"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
-"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
-"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
-msgstr ""
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Pridať podpriečinok"
-#: src/projectmanager.cpp:96
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Otvoriť projekt..."
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Pridať priečinok hlavičkových súborov:"
-#: src/projectmanager.cpp:99
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
#, fuzzy
-msgid "Open project"
-msgstr "Otvoriť projekt"
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Knižnica Libtool"
-#: src/projectmanager.cpp:100
-msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+msgid "Change library directory:"
+msgstr "Zmeniť adresár knižnice:"
-#: src/projectmanager.cpp:103
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
#, fuzzy
-msgid "Open &Recent Project"
-msgstr "Otvoriť &nedávny projekt..."
+msgid "Add target:"
+msgstr "Pridať nový cieľ"
-#: src/projectmanager.cpp:106
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
#, fuzzy
-msgid "Open recent project"
-msgstr "Otvoriť nedávny projekt"
-
-#: src/projectmanager.cpp:107
-msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
-msgstr "<b>Otvor nedávny projekt</b><p>Otvorí nedávny projekt."
+msgid "Change target:"
+msgstr "Pridať cieľ..."
-#: src/projectmanager.cpp:111
-msgid "C&lose Project"
-msgstr "&Zatvoriť projekt"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Close project"
-msgstr "&Zatvoriť projekt"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:116
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
-msgstr "Zatvorí tento projekt"
+msgid "Missing information"
+msgstr "Informácia o cieli"
-#: src/projectmanager.cpp:118
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Project &Options"
-msgstr "Nastavenie Projektu"
-
-#: src/projectmanager.cpp:121
-msgid "Project options"
-msgstr "Nastavenia Projektu"
-
-#: src/projectmanager.cpp:122
-msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
-msgstr "<b>Nastavenia projektu</b><p>Umožní vám upraviť nastavenia projektu."
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Pridať nový podprojekt"
-#: src/projectmanager.cpp:133
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
msgid ""
-"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
-"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
-msgid "Open Project"
-msgstr "Otvoriť projekt"
-
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Create scope"
+msgstr "Vytvoriť rozsah"
-#: src/projectmanager.cpp:224
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Reopen"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: src/projectmanager.cpp:224
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Do Not Reopen"
-msgstr "Otvoriť dokument."
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Preložiť &projekt"
-#: src/projectmanager.cpp:278
-msgid "Changing plugin profile..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/projectmanager.cpp:281
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "Loading project plugins..."
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Spustiť program"
-#: src/projectmanager.cpp:290
-msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:306
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Project loaded."
-msgstr "Meno projektu"
-
-#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Could not read project file: %1"
-msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
-
-#: src/projectmanager.cpp:385
-msgid "This is not a valid project file."
-msgstr "Toto nevyzerá ako platný súbor projektu."
-
-#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
-msgid "Could not write the project file."
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#: src/projectmanager.cpp:488
-msgid "No project management plugin %1 found."
-msgstr "Nenájdený modul pre správu projektov %1."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Could not create project management plugin %1."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť modul pre správu projektu %1."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Create new file"
+msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
-#: src/projectmanager.cpp:544
-msgid "No language plugin for %1 found."
-msgstr "Nenájdený modul jazyka %1."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+msgstr "Vytvoriť nový súbor a pridať ho do označeného cieľa..."
-#: src/projectmanager.cpp:558
-#, c-format
-msgid "Could not create language plugin for %1."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť modul jazyka pre %1."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Pridať existujúci súbory"
-#: src/projectmanager.cpp:617
-msgid "Invalid URL."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:623
-msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Odstrániť súbor"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
msgstr ""
-#: src/statusbar.cpp:101
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Riadok: %1 Stĺpec: %2 "
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Preložiť &subprojekt"
-#: src/projectsession.cpp:81
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
-"The file %1 does not contain valid XML.\n"
-"The loading of the session failed."
-msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML"
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/projectsession.cpp:94
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
-"('KDevPrjSession').\n"
-msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML"
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Preložiť &projekt"
-#: src/projectsession.cpp:95
-msgid "The document type seems to be: '%1'."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/plugincontroller.cpp:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading: %1"
-msgstr "Načítavam modul: %1"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Spustiť program"
-#: src/plugincontroller.cpp:219
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
msgid ""
-"<b>Could not load plugin</b>"
-"<br>Plugin %1 could not be loaded"
-"<br>Library loader error: %2"
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
-#: src/plugincontroller.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Could not load plugin"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
-
-#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "Profile to load"
-msgstr "Otvoriť projekt"
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Vynechať pre:"
-#: src/main_assistant.cpp:32
-msgid ""
-"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
-"assistant and documentation viewer"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
msgstr ""
-#: src/main_assistant.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
#, fuzzy
-msgid "TDevelop Assistant"
-msgstr "Vývoj"
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Pridať nový podprojekt"
-#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
-msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Prosím, zadajte meno nového podpriečinka."
-#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
msgid ""
-"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
-"File and Documentation parts"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
-msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť podpriečinok. Máte práva pre zápis do priečinku "
+"projektu?"
-#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
-msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+msgid ""
+"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
-msgid "KTabBar, bugfixes"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Informácie o podprojekte"
-#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
-msgid "Java & Objective C support"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Vyskočí von z aktuálnej funkcie"
-#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
#, fuzzy
-msgid "Debugger frontend"
-msgstr "Odlaďovač zastavený"
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Odstrániť zarážku"
-#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
-msgid "PHP support, context menu stuff"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+msgid ""
+"Could not delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
#, fuzzy
-msgid "TDE application templates"
-msgstr "Aplikácia TDE"
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Dist part, bash support, application templates"
-msgstr "Aplikácia TDE"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Podprojekt %1"
-#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
-msgid "Several components, htdig indexing"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
#, fuzzy
-msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
-msgstr "Povoliť perzistentný &sklad tried"
-
-#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
-msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+#, fuzzy
msgid ""
-"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
-"support"
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
-msgid "Help with KParts infrastructure"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "&Distclean"
-#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
-msgid "Ada support"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager"
-msgstr "správca projektu"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Kompilovať"
-#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
-msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Run qmake"
+msgstr "Spustiť qmake"
-#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
-msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "Vzorky príkladov"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
msgid ""
-"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
-"patches"
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
-msgid "Filecreate part and other bits and patches"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Pridať podprojekt..."
-#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
-msgid "ClearCase support"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
-msgid "Ruby support"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Vytvoriť rozsah..."
-#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
#, fuzzy
-msgid "Kate editor component"
-msgstr "časť typu"
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "HTML documentation component"
-msgstr "prehliadač dokumentácie"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Nastavenie podprojektu"
-#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Fortran documentation"
-msgstr "Dediť dokumentáciu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
#, fuzzy
-msgid "Python documentation utility"
-msgstr "Dokumentácia Python..."
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Doxygen wizard"
-msgstr "Doxygen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
-#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
-#: src/main_assistant.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
#, fuzzy
-msgid "Fileselector component"
-msgstr "výber súboru"
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr "Odstrániť vybraný súbor"
-#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
-msgid "Designer code"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "C++ code completion, persistent class store"
-msgstr "Povoliť perzistentný &sklad tried"
-
-#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
-#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
#, fuzzy
-msgid "Patches"
-msgstr "Cesta"
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Pridať podprojekt..."
-#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
-msgid "Help with Perl support"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
+"by using the 'Add Subproject' action."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
-msgid "Documentation index view"
-msgstr "Index dokumentácie"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
msgid ""
-"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
-"bugfixes ... "
+"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
+"has subdirs."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
#, fuzzy
-msgid "TQMake project manager patches"
-msgstr "správca projektu"
-
-#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
-msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
-msgstr ""
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Záznam zmenený"
-#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
-msgid "Loading Settings"
-msgstr "Nahrávanie nastavení"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "*|Všetky súbory"
-#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
-msgid "Starting GUI"
-msgstr "Spúšťanie GUI"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Vložiť nový súbor"
-#: src/splashscreen.cpp:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version %1"
-msgstr "Verzia:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr ""
-#: src/generalinfowidget.cpp:58
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
#, fuzzy
-msgid "Use global editor settings"
-msgstr "Možnosti configure"
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Vložiť nový súbor"
-#: src/generalinfowidget.cpp:95
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
#, fuzzy
-msgid "Could not open %1 for reading."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Prosím, zadajte meno nového rozsahu."
-#: src/generalinfowidget.cpp:155
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
#, fuzzy
-msgid "Could not open %1 for writing."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#: src/generalinfowidget.cpp:186
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
msgid ""
-"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
-"project version."
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
msgstr ""
-#: src/generalinfowidget.cpp:215
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
#, fuzzy
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Prosím, zadajte hľadanú vzorku"
+msgid "Install Path..."
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#: src/generalinfowidget.cpp:220
-msgid "'%1' is not an absolute path."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+msgid ""
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
msgstr ""
-#: src/generalinfowidget.cpp:226
-msgid "'%1' is not a relative path."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
msgstr ""
-#: src/generalinfowidget.cpp:234
-msgid "'%1' does not exist."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+msgid ""
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
msgstr ""
-#: src/generalinfowidget.cpp:238
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
#, fuzzy
-msgid "'%1' is not a directory."
-msgstr "V tomto priečinku nie je súbor Makefile."
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Inštalovať"
-#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
#, fuzzy
-msgid "'%1' is a valid project directory."
-msgstr "Toto nevyzerá ako platný súbor projektu."
+msgid ""
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: src/editorproxy.cpp:48
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
#, fuzzy
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Kontextové menu súboru"
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr "Vytvoriť nový súbor a pridať ho do označeného cieľa..."
-#: src/simplemainwindow.cpp:99
-msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:109
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
#, fuzzy
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Pridať preklad"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
msgid ""
-"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
-"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
-"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
-"Example for BASH users:\n"
-"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť moduly, bez ktorých KDevelop nefunguje správne.\n"
-"Overte, že je KDevelop nainštalovaný vo vašom priečinku TDE, inak musíte pridať "
-"cesty inštalácie KDevelop do premennej TDEDIRS a spustiť program "
-"tdebuildsycoca. Potom KDevelop reštartujte.\n"
-"Napríklad pre používateľov shellu BASH:\n"
-"export TDEDIRS=/path/to/gideon:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
-#: src/simplemainwindow.cpp:116
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
#, fuzzy
-msgid "Could Not Find Plugins"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "očakáva sa deklarácia"
-#: src/simplemainwindow.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Raise &Editor"
-msgstr "Editor"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:424
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
#, fuzzy
-msgid "Raise editor"
-msgstr "Editor"
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
-#: src/simplemainwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
-msgstr "Zatvorí tento projekt"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Lower All Docks"
-msgstr "Spoločné bloky:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:430
-msgid "Switch to next TabWidget"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+msgid ""
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
#, fuzzy
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Inštalovať"
-#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
#, fuzzy
-msgid "Split &Vertical"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Prosím, zadajte meno nového rozsahu."
-#: src/simplemainwindow.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Split &Horizontal and Open"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "&Vzorka:"
-#: src/simplemainwindow.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Split &Vertical and Open"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
+"subclassing information."
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:457
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
#, fuzzy
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
+msgid "Exclude File"
+msgstr "Vynechať pre:"
-#: src/simplemainwindow.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Prepnúť záložky v&pravo"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:463
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
#, fuzzy
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Prepnúť záložky &dole"
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Vzorka"
-#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
-msgid "Close All Others"
-msgstr "Zavrieť všetky ostatné"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:632
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:112
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
-#: src/mainwindowshare.cpp:116
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
msgid ""
-"<b>Stop</b>"
-"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
-"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Lets you switch the menubar on/off."
-msgstr "Umožňuje vypnúť a zapnúť menu"
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:136
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
#, fuzzy
-msgid "Lets you configure shortcut keys."
-msgstr "Umožňuje nastaviť klávesové skratky"
+msgid "Build File"
+msgstr "&Kompilovať súbor:"
-#: src/mainwindowshare.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Lets you configure toolbars."
-msgstr "Umožňuje nastaviť panely nástrojov"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Lets you configure system notifications."
-msgstr "Umožňuje nastaviť systémové správy"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+msgid ""
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
-#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
#, fuzzy
-msgid "Configure TDevelop"
-msgstr "Nastaviť súbor"
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the TQMake Manager."
+msgstr ""
+"Prosím určite ako sa bude volať vysledný program v nastaveniach projektu alebo "
+"vyberte podprojekt aplikácie v QMake manažeri."
-#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
#, fuzzy
-msgid "Lets you customize TDevelop."
-msgstr "Umožňuje prispôsobiť KDevelop"
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:157
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Zobraziť stavový riadok"
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:158
-msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
-msgstr "<b>Zobraz stavový riadok</b><p>Skryje alebo zobrazí stavový riadok."
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Spustiteľné:"
-#: src/mainwindowshare.cpp:160
-msgid "&Next Window"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr "V tomto priečinku nie je súbor Makefile. Spustiť najprv qmake?"
-#: src/mainwindowshare.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Next window"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid ""
+"Could not delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
#, fuzzy
-msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
-msgstr "Prepne na nasledujúce okno"
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:164
-msgid "&Previous Window"
-msgstr "&Predchádzajúce okno"
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Funkcia"
-#: src/mainwindowshare.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Previous window"
-msgstr "&Predchádzajúce okno"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid ""
+"Could not delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:166
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
#, fuzzy
-msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
-msgstr "Prepne na predchádzajúce okno"
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Pridať ikonu aplikácie"
-#: src/mainwindowshare.cpp:168
-msgid "&Last Accessed Window"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid ""
+"Could not delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:169
-msgid "Last accessed window"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
msgid ""
-"<b>Last accessed window</b>"
-"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
-"repeating the Up key)."
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:172
-msgid "&First Accessed Window"
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the TQMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:173
-msgid "First accessed window"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Záznam zmenený"
-#: src/mainwindowshare.cpp:174
-msgid ""
-"<b>First accessed window</b>"
-"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
-"by repeating the Down key)."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:176
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Nastaviť Moduly..."
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:178
-msgid "Configure &Editor..."
-msgstr "Nastaviť &Editor..."
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse project file: %1"
+msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
-#: src/mainwindowshare.cpp:179
-msgid "Configure editor settings"
-msgstr "Konfigurovať nastavenia editoru"
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse project file"
+msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
-#: src/mainwindowshare.cpp:180
-msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
-msgstr "<b>Nastaviť editor</b><p>Otvorí dialóg pre nastavenie editora."
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write project file: %1"
+msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
-#: src/mainwindowshare.cpp:442
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
-msgstr "Umožňuje vypnúť a zapnúť menu"
+msgid "Could not write project file"
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-#: src/partcontroller.cpp:130
-msgid "Open file"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "TQMake Manager"
+msgstr "Správca QMake"
-#: src/partcontroller.cpp:131
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Open file</b>"
-"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
-msgstr "Pridať existujúce súbory do momentálne vybraného cieľa..."
-
-#: src/partcontroller.cpp:134
-msgid "Opens recently opened file."
-msgstr "Otvorí nedávno otvorené súbory."
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
-msgid "Save Al&l"
-msgstr "Uložiť &všetko"
+"<b>TQMake manager</b>"
+"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
+msgstr ""
+"Správca Automake\n"
+"\n"
+"Strom projektu obsahuje dve časti. 'Prehľad' v hornej časti zobrazuje "
+"podprojekty, kde každý má svoj Makefile.am. V detailnom pohľade dole vidíte "
+"ciele pre podprojekt, ktorý je označený hore."
-#: src/partcontroller.cpp:138
-msgid "Save all modified files"
-msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "TQMake manager"
+msgstr "Správca QMake"
-#: src/partcontroller.cpp:139
-msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
-msgstr "<b>Uložiť všetko</b><p>Ulož všetky zmenené súbory."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "Preložiť &projekt"
-#: src/partcontroller.cpp:142
-msgid "Rever&t All"
-msgstr "Vrá&tiť späť všetky"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Inštalovať"
-#: src/partcontroller.cpp:143
-msgid "Revert all changes"
-msgstr "Vrátiť všetky &zmeny"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Install project"
+msgstr "Inštalovať"
-#: src/partcontroller.cpp:144
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Revert all</b>"
-"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
-"reversion can be canceled for each modified file."
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/partcontroller.cpp:148
-msgid "Close current file"
-msgstr "Zatvoriť aktuálny súbor"
-
-#: src/partcontroller.cpp:149
-msgid "Closes current file."
-msgstr "Zatvorí aktuálny súbor."
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
-msgid "Close All"
-msgstr "Zavrieť všetko"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
-#: src/partcontroller.cpp:153
-msgid "Close all files"
-msgstr "Zavrieť všetky súbory"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
-#: src/partcontroller.cpp:154
-msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/partcontroller.cpp:158
-msgid "Close other files"
-msgstr "Zavrieť všetky &ostatné súbory"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Spustiť program"
-#: src/partcontroller.cpp:159
-msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/partcontroller.cpp:167
-msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "Preložiť &subprojekt"
-#: src/partcontroller.cpp:174
-msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "Preložiť &projekt"
-#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
-msgid "Goto Last Edit Position"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Inštalovať"
-#: src/partcontroller.cpp:181
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Inštalovať"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Goto Last Edit Position</b>"
-"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/partcontroller.cpp:1008
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
-"(Local changes will be lost.)"
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/partcontroller.cpp:1009
-msgid "File is Modified"
-msgstr "Súbor je zmenený"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
-#: src/partcontroller.cpp:1502
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
-#: src/partcontroller.cpp:1123
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
+"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: src/partcontroller.cpp:1124
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
#, fuzzy
-msgid "File Externally Modified"
-msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory"
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Spustiť program"
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
-#: src/partcontroller.cpp:1483
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQt3 directory"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
msgid ""
-"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
-"\n"
-"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing tqt.h."
msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:1485
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: src/partcontroller.cpp:1492
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
-"\n"
-"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
+"work properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
+"it.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
+"Program, ktorý ste určili nie je spustiteľný, preto projekt nemusí pracovať "
+"správne.\n"
+"Prosím, uistite sa, že daný qmake program je spustiteľný.\n"
+"Želáte si nastaviť QMake program znovu?"
-#: src/partcontroller.cpp:1494
-msgid "File Deleted"
-msgstr "Súbor zmazaný"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQt directory given"
+msgstr "Po&dpriečinky"
-#: src/partcontroller.cpp:1501
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
+"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
-"Zoznam chýb bol zmenený.\n"
-"Chcete vaše zmeny uložiť?"
-
-#: src/partcontroller.cpp:1502
-msgid "File Changed"
-msgstr "Súbor bol zmenený"
+"Neurčili ste QMake program, projekt preto nemusí pracovať správne.\n"
+"Želáte si nastaviť QMake program znovu?"
-#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepomenovaný"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No TQt directory given"
+msgstr "Nasledujúci priečinok"
-#: src/languageselectwidget.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
#, fuzzy
-msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Ďalšie parametre:"
+msgid "Choose TQMake executable"
+msgstr "Program htsearch:"
-#: src/languageselectwidget.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+#, fuzzy
msgid ""
-"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
-"contain."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:26
-msgid "Files to load"
+"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
msgstr ""
+"Vyberte QMake program, ktorý sa má použiť. QMake generuje Makefile súbory z "
+"projektových súborov."
-#: src/main.cpp:32
-msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
msgstr ""
+"Program, ktorý ste určili nie je spustiteľný, preto projekt nemusí pracovať "
+"správne.\n"
+"Prosím, uistite sa, že daný qmake program je spustiteľný.\n"
+"Želáte si nastaviť QMake program znovu?"
-#: src/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "TDevelop"
-msgstr "KDevelop"
-
-#: src/main.cpp:38
-msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
-msgstr ""
+msgid "Wrong TQMake binary given"
+msgstr "Zadaný nesprávny QMake program"
-#: src/main.cpp:49
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
msgstr ""
+"Neurčili ste QMake program, projekt preto nemusí pracovať správne.\n"
+"Želáte si nastaviť QMake program znovu?"
-#: src/main.cpp:54
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
-msgstr "správca projektu"
+msgid "No TQMake binary given"
+msgstr "Nie je určený žiadny QMake program"
-#: src/main.cpp:80
-msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
+msgid "Headers"
+msgstr "Hlavičky"
-#: src/main.cpp:81
-msgid "Artwork for the Ruby language"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
+msgid "Forms"
+msgstr "Formuláre"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Core Plugins"
-msgstr "Moduly"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr "Corba IDL"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Global Plugins"
-msgstr "Globálne funkcie"
+msgid "Lexsources"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Project Plugins"
-msgstr "Nastavenie Projektu"
+msgid "Yaccsources"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
-msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
-msgid ""
-"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
-msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Distfiles"
+msgstr "&Distclean"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Enable Plugin"
-msgstr "&Povoliť"
+msgid "Installs"
+msgstr "Inštalovať"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
-msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Install object"
+msgstr "Inštalovať"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Disable Plugin"
-msgstr "Zakázať index"
+msgid "Source Files"
+msgstr "Zdrojové súbory"
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
-msgid "TDevelop Profile Editor"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
msgstr ""
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
-msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
msgstr ""
+"Nastala chyba pri načítavaní modulu %1.\n"
+"Informácie sú:\n"
+"%2"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
#, fuzzy
-msgid "Move to left dock"
-msgstr "Presunúť hore"
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Move to right dock"
-msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "Preložiť &projekt"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
-msgid "Move to bottom dock"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+msgid ""
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
+"the project filelist."
msgstr ""
-#: src/newui/button.cpp:58
-msgid "Assign Accelerator..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
-#: src/newui/button.cpp:60
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Clear Accelerator"
-msgstr "Výber súboru"
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "Domovský priečinok"
-#: src/newui/button.cpp:318
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Change Button Number"
-msgstr "Vytvoriť inline funkcie"
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Kompilovať &cieľ"
-#: src/newui/button.cpp:318
-msgid "New accelerator number:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
-#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "<No Project>"
-msgstr "&Nový projekt..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "&Open Source File"
-msgstr "Zdrojové súbory"
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Domovský priečinok"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Domovský priečinok"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "&Open Form"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+msgid ""
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "&Open Form Source"
-msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Source File From Form"
-msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "&Open Source"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+msgid "Make &Environment"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Loading File"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Make environment"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
-"Error loading %1.\n"
-"The widget %2 could not be created."
-msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "\tzásahov %1"
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Save Code"
-msgstr "Uložiť &nič"
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Správca automake"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to '%1'?"
-msgstr "Pridať nový cieľ"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "&Preklad"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "&Spustiť"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+msgid "&Other"
+msgstr "&Iné"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "TQt Designer"
-msgstr "Spustiť &Qt Dizajnéra"
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Make"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
#, fuzzy
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Domovský priečinok"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
msgid ""
-"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
-"Do you want to reload it?"
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
msgstr ""
-"Zoznam chýb bol zmenený.\n"
-"Chcete vaše zmeny uložiť?"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Odstrániť zo skladu"
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
msgid ""
-"The project already contains a source file with \n"
-"filename '%1'. Please choose a new filename."
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
+"it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
msgstr ""
-"Projekt už obsahuje zdrojový súbor s\n"
-"názvom '%1'. Prosím, vyberte nový názov súboru."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Create &Template..."
-msgstr "Ša&blóna:"
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Upraviť zarážku"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
-msgid "Chec&k Accelerators"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "S&lots..."
-msgstr "Slot"
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Co&nnections..."
-msgstr "Klonovať &funkciu..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
+"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "&Form Settings..."
-msgstr "Nastavenie"
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "&Add File..."
-msgstr "*|Všetky súbory"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
#, fuzzy
-msgid "&Image Collection..."
-msgstr "Pridať cieľ..."
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
-msgid "&Database Connections..."
-msgstr "&Databázové spojenia"
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "&Designer Project Settings..."
-msgstr "Nas&tavenie projektu..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "&Pointer"
-msgstr "&Linker"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
-msgid "&Connect Signal/Slots"
-msgstr ""
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
-msgid "Tab &Order"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
+"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
+"or build.xml."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Set &Buddy"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
msgstr ""
+"Tento projekt neobsahuje žiadne súbory.\n"
+"Chcete ho vyplniť súbormi C/C++/Java v priečinku projektu?"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
-#, fuzzy
-msgid "Configure Toolbox..."
-msgstr "Možnosti configure"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
#, fuzzy
-msgid "Edit &Custom Widgets..."
-msgstr "Prispôsobiť..."
+msgid "Populate"
+msgstr "Šablóna"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
-msgid "Adjust &Size"
-msgstr "Nastaviť &Veľkosť"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
#, fuzzy
-msgid "Lay Out &Horizontally"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+msgid "Object Files"
+msgstr "nedávne súbory"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
#, fuzzy
-msgid "Lay Out &Vertically"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+msgid "Other Files"
+msgstr "Ostatné"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
-msgid "Lay Out in &Grid"
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
+"Skupiny súborov\n"
+"\n"
+"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
+"toho, ako si ho nastavíte."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Zarážky"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Add Spacer"
-msgstr "Pridať vybrané"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "Preview &Form"
-msgstr "Náhľad &Formulára"
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcia"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Ne&xt Form"
-msgstr "Na&sledujúca chyba"
+msgid "New &Action"
+msgstr "Funkcia"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Pre&vious Form"
-msgstr "&Predchádzajúca chyba"
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Skupina"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Configure &KDevDesigner..."
-msgstr "Možnosti configure"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
-msgid "KDevDesignerPart"
-msgstr "KDevDesignerPart"
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Dátum"
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
@@ -23424,6 +20783,15 @@ msgstr "Nový súbor..."
msgid "Goto Implementation"
msgstr "&Implementácia:"
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "\tzásahov %1"
+
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
#, fuzzy
@@ -23475,100 +20843,338 @@ msgstr "Prejsť na deklaráciu triedy"
msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
msgstr "Zoznam všetkých tried a ich deklarácií aktuálneho zdrojového súboru"
-#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
-#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
-msgid "Edit the Items of '%1'"
-msgstr "Editovať položky z '%1'"
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
#, fuzzy
-msgid "new item"
-msgstr "Nový súbor"
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Veľkosť tabulátora"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
#, fuzzy
-msgid "new separator"
-msgstr "pridať nový parameter"
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Veľkosť tabulátora"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
#, fuzzy
-msgid "Cut Item"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Page 1"
+msgstr "Cieľ: %1"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
#, fuzzy
-msgid "Paste Item"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Page 2"
+msgstr "Balík:"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Set Icon"
-msgstr "&Ikona:"
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Add Item"
-msgstr "Pridať položku"
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor pre sledovanie chýb"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' uložený."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
#, fuzzy
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
+msgstr "Súbor rozhrania"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
#, fuzzy
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Všetky súbory"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
#, fuzzy
-msgid "Drop Item"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Uložiť &všetko"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "Remove Icon"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Súbor s menom %1 už existuje."
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Move Item Up"
-msgstr "Pres&un hore"
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Podpriečinok %1 už existuje. Chcete ho pridať ako podprojekt?"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
#, fuzzy
-msgid "Move Item Down"
-msgstr "Presun &dole"
+msgid "Save Form"
+msgstr "Na&sledujúca chyba"
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "Set 'name' Property"
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "&Spustiť"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Vložiť existujúci súbor..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Create New"
+msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť nový súbor."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer"
+msgstr "Spustiť &Qt Dizajnéra"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Zoznam chýb bol zmenený.\n"
+"Chcete vaše zmeny uložiť?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Meno súboru:"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Projekt už obsahuje formulár s názvom súboru '%1'. Prosím, vyberte nový názov "
+"súboru."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "<No Project>"
+msgstr "&Nový projekt..."
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr "Súbory dizajnéru (*.ui *.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr "Súbor rozhrania"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr "Projektové súbory QMAKE (*.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "*|Všetky súbory"
+
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
+msgid "Edit the Items of '%1'"
+msgstr "Editovať položky z '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Premenné prostredia"
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Zameniť strany %1 a %2 za %3"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Premenovať stranu %1 za %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
+msgstr "Presunúť stranu %1 do %2 v %3"
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Save Code"
+msgstr "Uložiť &nič"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to '%1'?"
+msgstr "Pridať nový cieľ"
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Projekt už obsahuje zdrojový súbor s\n"
+"názvom '%1'. Prosím, vyberte nový názov súboru."
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete Separator"
msgstr "&Zmazať skupinu"
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Vložiť nový súbor"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Zmazať akciu '%1' z panela nástrojov '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Pridať nový cieľ"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Pridať akciu '%1' do panela nástrojov '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Dediť dokumentáciu"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
-"Názov widgetu musí byť unikátny.\n"
-"'%1' je už používaný vo formuláry '%2',\n"
-"takže názov bude zmenený na '%3'."
+"Akcia '%1' už bola pridáná do tohto panelu nástrojov.\n"
+"Akcia sa môže v paneli nástrojov objaviť iba raz."
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Pridať prvok '%1' do panela nástrojov '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Názov widgetu nesmie byť prázdny.\n"
-"Názov bude zmenený na '%1'."
+"*.db|Databázové súbory\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Projektové súbory\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+#, fuzzy
+msgid "Add Function"
+msgstr "Funkcia"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr "Vytvoriť inline funkcie"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
+msgstr ""
+"NIektoré funkcie boli definované syntakticky nesprávne.\n"
+"Odstrániť tieto funkcie?"
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
msgid "new menu"
msgstr "nové menu"
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "new separator"
+msgstr "pridať nový parameter"
+
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
@@ -23616,72 +21222,6 @@ msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Odstrániť rozsah"
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "%1/%2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Resize"
-msgstr "Reset"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
-#, fuzzy
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Veľkosť tabulátora"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Veľkosť tabulátora"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "Page 1"
-msgstr "Cieľ: %1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "Page 2"
-msgstr "Balík:"
-
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Warnings/Errors"
-msgstr "Formát varovaní"
-
-#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
-msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Premenné prostredia"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Zameniť strany %1 a %2 za %3"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Premenovať stranu %1 za %2"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
-msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
-msgstr "Presunúť stranu %1 do %2 v %3"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr "Resetovať vlastnosť na jej východiskovú hodnotu"
@@ -23704,25 +21244,6 @@ msgstr "Príznaky"
msgid "True"
msgstr "&Vlákno"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "4x"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
-msgid "y"
-msgstr ""
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
@@ -23807,22 +21328,6 @@ msgstr "&Povoliť"
msgid "Field"
msgstr "&Súbory:"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "hSizeType"
-msgstr "Strom súborov"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "vSizeType"
-msgstr "Strom súborov"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
@@ -23839,91 +21344,10 @@ msgstr ""
msgid "%1/%2/%3/%4"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
-msgid "Arrow"
-msgstr ""
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
msgid "Up-Arrow"
msgstr "Šípka hore"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Cross"
-msgstr "Trieda"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Waiting"
-msgstr "enumerácia"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "iBeam"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
-msgid "Size Slash"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Spätné lomítko navyše"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Size All"
-msgstr "Uložiť &všetko"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Blank"
-msgstr "Klient:"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Čakajúce pridanie"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
-msgid "Forbidden"
-msgstr ""
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
msgid "Set '%1' of '%2'"
@@ -23969,12 +21393,6 @@ msgstr "&Nový projekt..."
msgid "Add Connection"
msgstr "&Podmienečná"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
-#, fuzzy
-msgid "Add Function"
-msgstr "Funkcia"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
@@ -24003,121 +21421,531 @@ msgstr "Vlastnosť %1:"
msgid "Signal Handlers"
msgstr "Hlavičky"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "New &Action"
-msgstr "Funkcia"
+msgid "Sender"
+msgstr "Hlavička"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Skupina"
+msgid "Receiver"
+msgstr "Vrátiť"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Adding Custom Widget"
+msgstr "Pridať nový cieľ"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
msgstr ""
+"Názvy pre vlastné prvky musia byť unikátne.\n"
+"Prvok pomenovaný '%1' už existuje, takže nie je možné pridaťďalší prvok s "
+"rovnakým menom."
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "&Connect Action..."
+msgid "Removing Custom Widget"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr "Prvok '%1' sa už používa a preto nemôže byť odstránený."
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
+msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Hlavičkové súbory"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Renaming Custom Widget"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
+msgstr ""
+"Názvy pre vlastné prvky musia byť unikátne.\n"
+"Prvok pomenovaný ako '%1' už existuje, takže nie je možnépremenovať tento prvok "
+"týmto názvom."
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.cw|Opis vlastného prvku\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Upraviť položky a stĺpce z '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "New Column"
+msgstr "Stĺpec"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Nový súbor"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Subitem"
+msgstr "Odoslať"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "Uložiť &všetko"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "Ša&blóna:"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "S&lots..."
+msgstr "Slot"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnections..."
msgstr "Klonovať &funkciu..."
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
#, fuzzy
-msgid "Delete Action"
-msgstr "funkcia"
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "Nastavenie"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
#, fuzzy
-msgid "&Styles"
-msgstr "Š&týl"
+msgid "&Add File..."
+msgstr "*|Všetky súbory"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
-msgid "Typewriter"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "Pridať cieľ..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "&Databázové spojenia"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "Nas&tavenie projektu..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Pointer"
+msgstr "&Linker"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+msgid "&Connect Signal/Slots"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+msgid "Tab &Order"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
#, fuzzy
-msgid "Break"
-msgstr "&Prerušenie"
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Možnosti configure"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "odstavec"
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Prispôsobiť..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr "Nastaviť &Veľkosť"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Zarovnať členov"
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Zarovnať členov"
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovnať vpravo"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Označiť blok"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
#, fuzzy
-msgid "&Font"
-msgstr "&Komentár:"
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
-msgid "Fontsize +1"
-msgstr "Veľkosť písma +1"
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Zarážky"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
-msgid "Fontsize -1"
-msgstr "Veľkosť písma -1"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "Pridať vybrané"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "Preview &Form"
+msgstr "Náhľad &Formulára"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Headline 1"
-msgstr "Hlavička"
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "Na&sledujúca chyba"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Headline 2"
-msgstr "Hlavička"
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "&Predchádzajúca chyba"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Headline 3"
-msgstr "Hlavička"
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "Možnosti configure"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr "KDevDesignerPart"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "O&ptions"
-msgstr "Možnosti..."
+msgid "Warnings/Errors"
+msgstr "Formát varovaní"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
-msgid "Word Wrapping"
-msgstr "Zalamovanie riadkov"
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+msgid "Line"
+msgstr "Riadok"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
#, fuzzy
-msgid "Set the Text of '%1'"
+msgid "&Open Source File"
+msgstr "Zdrojové súbory"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form Source"
+msgstr "&Reformátovať zdrojový kód"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source"
+msgstr "Zdrojové kódy"
+
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
+msgstr ""
+"Jedna premenná bola deklarovaná viackrát.\n"
+"Odstrániť túto premennú?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Roztiahnuť text"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "A %1 (custom widget)"
msgstr "Pridať nový cieľ"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
-msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Vložiť existujúce súbory"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
#, fuzzy
-msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
-msgstr "Súbor rozhrania"
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Klonovať &funkciu..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Pridať cieľ..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Vložiť nový súbor..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "Usedoc pre %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Roztiahnuť text"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Prispôsobiť"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to TQt Designer:\n"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Mená súborov malými písmenami"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "Pridať vybrané"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Vydanie: "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Roztiahnuť text"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Roztiahnuť text"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Roztiahnuť text"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Roztiahnuť text"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Roztiahnuť text"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Roztiahnuť text"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Break Layout"
+msgstr "&Zarážky"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Klonovať &funkciu..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "Klonovať &funkciu..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Delete Action"
+msgstr "funkcia"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
#, fuzzy
@@ -24474,31 +22302,32 @@ msgstr "Otvoriť súbor"
msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+msgid "Open Project"
+msgstr "Otvoriť projekt"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
#, fuzzy
msgid "&Preview"
msgstr "Stromový pohľad"
-#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
-msgid ""
-"Could not connect to the database.\n"
-"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
-"connection information.\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem sa pripojiť ku databáze.\n"
-"Kliknite na 'OK' pre pokračovanie alebo na 'Cancel' pre zadanie\n"
-"iných informácií pre pripojenie.\n"
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid "Loading File"
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Hlavička"
+msgid ""
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
+msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML"
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Receiver"
-msgstr "Vrátiť"
+msgid "Resize"
+msgstr "Reset"
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
#, fuzzy
@@ -24533,445 +22362,6 @@ msgstr "Nový súbor"
msgid "Main Window"
msgstr "&Nasledujúce okno"
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
-msgid ""
-"*.db|Database Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.db|Databázové súbory\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
-msgid ""
-"*.pro|Project Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.pro|Projektové súbory\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcia"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "The file %1 could not be saved"
-msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save file '%1'."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor pre sledovanie chýb"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' uložený."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
-msgstr "Súbor rozhrania"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Všetky súbory"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Uložiť &všetko"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Súbor s menom %1 už existuje."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Podpriečinok %1 už existuje. Chcete ho pridať ako podprojekt?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Save Form"
-msgstr "Na&sledujúca chyba"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to form '%1'?"
-msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Using ui.h File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
-msgid ""
-"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
-"Do you want to use it or create a new one?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Use Existing"
-msgstr "Vložiť existujúci súbor..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Create New"
-msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Creating ui.h file"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť nový súbor."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
-msgid ""
-"The project already contains a form with a\n"
-"filename of '%1'. Please choose a new filename."
-msgstr ""
-"Projekt už obsahuje formulár s názvom súboru '%1'. Prosím, vyberte nový názov "
-"súboru."
-
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
-msgid ""
-"One variable has been declared twice.\n"
-"Remove this variable?"
-msgstr ""
-"Jedna premenná bola deklarovaná viackrát.\n"
-"Odstrániť túto premennú?"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Adding Custom Widget"
-msgstr "Pridať nový cieľ"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
-"another widget with this name."
-msgstr ""
-"Názvy pre vlastné prvky musia byť unikátne.\n"
-"Prvok pomenovaný '%1' už existuje, takže nie je možné pridaťďalší prvok s "
-"rovnakým menom."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Removing Custom Widget"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
-msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
-msgstr "Prvok '%1' sa už používa a preto nemôže byť odstránený."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
-msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
-msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Hlavičkové súbory"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Renaming Custom Widget"
-msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
-"this widget with this name."
-msgstr ""
-"Názvy pre vlastné prvky musia byť unikátne.\n"
-"Prvok pomenovaný ako '%1' už existuje, takže nie je možnépremenovať tento prvok "
-"týmto názvom."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
-msgid ""
-"*.cw|Custom-Widget Description\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.cw|Opis vlastného prvku\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Panel nástrojov kompilácie"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Vložiť nový súbor"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Zmazať akciu '%1' z panela nástrojov '%2'"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Pridať nový cieľ"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Pridať akciu '%1' do panela nástrojov '%2'"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Dediť dokumentáciu"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Akcia '%1' už bola pridáná do tohto panelu nástrojov.\n"
-"Akcia sa môže v paneli nástrojov objaviť iba raz."
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Pridať prvok '%1' do panela nástrojov '%2'"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
-msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "Pridať nový cieľ"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Vložiť existujúce súbory"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
-msgid "Set buddy for '%1' to..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
-#, fuzzy
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Klonovať &funkciu..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Pridať cieľ..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
-msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
-msgid "Set buddy '%1' to ..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Vložiť nový súbor..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set Buddy for %1"
-msgstr "Usedoc pre %1"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
-#, fuzzy
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Prispôsobiť"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
-msgid "Drag a line to set a buddy..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
-msgid ""
-"The following custom widgets are used in '%1',\n"
-"but are not known to TQt Designer:\n"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
-msgid ""
-"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
-"the generated code will not compile.\n"
-"Do you want to save this form now?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Mená súborov malými písmenami"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
-msgid ""
-"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
-"Accelerator '%1' is used %n times."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
-#, fuzzy
-msgid "&Select"
-msgstr "Pridať vybrané"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
-#, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "Vydanie: "
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Roztiahnuť text"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Break Layout"
-msgstr "&Zarážky"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
-#, fuzzy
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Klonovať &funkciu..."
-
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Undoes the last action"
@@ -25554,6 +22944,10 @@ msgstr "Zavrieť všetko"
msgid "Closes the active window"
msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+msgid "Close All"
+msgstr "Zavrieť všetko"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Close Al&l"
@@ -25793,4593 +23187,7165 @@ msgstr "$APPNAME$Part"
msgid "Edit custom widgets..."
msgstr "Pridať nový cieľ"
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
-msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
-msgstr "Súbory dizajnéru (*.ui *.pro)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
-msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
-msgstr "Projektové súbory QMAKE (*.pro)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Názov widgetu musí byť unikátny.\n"
+"'%1' je už používaný vo formuláry '%2',\n"
+"takže názov bude zmenený na '%3'."
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Názov widgetu nesmie byť prázdny.\n"
+"Názov bude zmenený na '%1'."
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "*|Všetky súbory"
+msgid "&Styles"
+msgstr "Š&týl"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
-msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Upraviť položky a stĺpce z '%1'"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "New Column"
-msgstr "Stĺpec"
+msgid "Break"
+msgstr "&Prerušenie"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Nový súbor"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "odstavec"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Subitem"
-msgstr "Odoslať"
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovnať členov"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Add/Remove functions of '%1'"
-msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovnať členov"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovnať vpravo"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Označiť blok"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Change Function Attributes"
-msgstr "Vytvoriť inline funkcie"
+msgid "&Font"
+msgstr "&Komentár:"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
-msgid ""
-"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
-"Remove these functions?"
-msgstr ""
-"NIektoré funkcie boli definované syntakticky nesprávne.\n"
-"Odstrániť tieto funkcie?"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr "Veľkosť písma +1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Actions for %1"
-msgstr "Akcie pre %1"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr "Veľkosť písma -1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
-msgid "Checkin"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Headline 1"
+msgstr "Hlavička"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Headline 2"
+msgstr "Hlavička"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Headline 3"
+msgstr "Hlavička"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Možnosti..."
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr "Zalamovanie riadkov"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr "Pridať nový cieľ"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
-msgid "Checkout"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "new item"
+msgstr "Nový súbor"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Paste Item"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Set Icon"
+msgstr "&Ikona:"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Add Item"
+msgstr "Pridať položku"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Drop Item"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Move Item Up"
+msgstr "Pres&un hore"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Move Item Down"
+msgstr "Presun &dole"
+
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
msgstr ""
+"Nemôžem sa pripojiť ku databáze.\n"
+"Kliknite na 'OK' pre pokračovanie alebo na 'Cancel' pre zadanie\n"
+"iných informácií pre pripojenie.\n"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
-msgid "Uncheckout"
+#: src/simplemainwindow.cpp:99
+msgid "TDevelop &Programming Handbook"
msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+#: src/simplemainwindow.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Create Element"
-msgstr "Vytvoriť nový projekt"
+msgid ""
+"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
+"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
+"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť moduly, bez ktorých KDevelop nefunguje správne.\n"
+"Overte, že je KDevelop nainštalovaný vo vašom priečinku TDE, inak musíte pridať "
+"cesty inštalácie KDevelop do premennej TDEDIRS a spustiť program "
+"tdebuildsycoca. Potom KDevelop reštartujte.\n"
+"Napríklad pre používateľov shellu BASH:\n"
+"export TDEDIRS=/path/to/gideon:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+#: src/simplemainwindow.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Remove Element"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+#: src/simplemainwindow.cpp:422
#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Priečinok"
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Editor"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+#: src/simplemainwindow.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "List Checkouts"
-msgstr "CVS potvrdenie"
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Editor"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+#: src/simplemainwindow.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "Clearcase"
-msgstr "Triedy"
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "Zatvorí tento projekt"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+#: src/simplemainwindow.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "Clearcase output errors during diff."
-msgstr "Počas diff zobrazil CVS chyby."
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "Spoločné bloky:"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
-msgid "Errors During Diff"
-msgstr "Chyby počas diff"
+#: src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
#, fuzzy
-msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "Počas diff zobrazil CVS chyby. Chcete pokračovať?"
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "There is no difference to the repository."
-msgstr "Oproti skladu nie sú žiadne zmeny"
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
#, fuzzy
-msgid "No Difference Found"
-msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
-msgid "Clearcase Comment"
-msgstr ""
+#: src/simplemainwindow.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Roztiahnuť text"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
-msgid "Enter log message:"
-msgstr "Zadajte správu záznamu:"
+#: src/simplemainwindow.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+#: src/simplemainwindow.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "Reserve"
-msgstr "Webserver"
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Prepnúť záložky v&pravo"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+#: src/simplemainwindow.cpp:463
#, fuzzy
-msgid "Enter Commit Log Message:"
-msgstr "Zadajte správu záznamu:"
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Prepnúť záložky &dole"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Zavrieť všetky ostatné"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Open SSL certificate file"
-msgstr "Zdrojové súbory"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Verzia:"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Načítavam modul: %1"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/plugincontroller.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Subversion Output"
-msgstr "Nastavenie Subversion"
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: src/partcontroller.cpp:130
+msgid "Open file"
+msgstr "Otvoriť súbor"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: src/partcontroller.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Subversion messages"
-msgstr "Záznam Subversion"
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+msgstr "Pridať existujúce súbory do momentálne vybraného cieľa..."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+#: src/partcontroller.cpp:134
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Otvorí nedávno otvorené súbory."
+
+#: src/partcontroller.cpp:138
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory"
+
+#: src/partcontroller.cpp:139
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr "<b>Uložiť všetko</b><p>Ulož všetky zmenené súbory."
+
+#: src/partcontroller.cpp:142
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "Vrá&tiť späť všetky"
+
+#: src/partcontroller.cpp:143
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Vrátiť všetky &zmeny"
+
+#: src/partcontroller.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:148
+msgid "Close current file"
+msgstr "Zatvoriť aktuálny súbor"
+
+#: src/partcontroller.cpp:149
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Zatvorí aktuálny súbor."
+
+#: src/partcontroller.cpp:153
+msgid "Close all files"
+msgstr "Zavrieť všetky súbory"
+
+#: src/partcontroller.cpp:154
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:158
+msgid "Close other files"
+msgstr "Zavrieť všetky &ostatné súbory"
+
+#: src/partcontroller.cpp:159
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:167
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:174
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Súbor je zmenený"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
#, fuzzy
-msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
-msgstr "Nastavenia CVS:"
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Súbor zmazaný"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1501
#, fuzzy
-msgid "&Commit to Repository..."
-msgstr "Commit (sklad)"
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Zoznam chýb bol zmenený.\n"
+"Chcete vaše zmeny uložiť?"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "File Changed"
+msgstr "Súbor bol zmenený"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+msgid "unnamed"
+msgstr "nepomenovaný"
+
+#: src/projectmanager.cpp:96
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "&Otvoriť projekt..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Commit file(s)"
-msgstr "Súbory:"
+msgid "Open project"
+msgstr "Otvoriť projekt"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
-msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
+#: src/projectmanager.cpp:100
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+#: src/projectmanager.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "&Add to Repository"
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Otvoriť &nedávny projekt..."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+#: src/projectmanager.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Add file to repository"
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Otvoriť nedávny projekt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+#: src/projectmanager.cpp:107
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+msgstr "<b>Otvor nedávny projekt</b><p>Otvorí nedávny projekt."
+
+#: src/projectmanager.cpp:111
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "&Zatvoriť projekt"
+
+#: src/projectmanager.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "Close project"
+msgstr "&Zatvoriť projekt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#: src/projectmanager.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Show logs..."
-msgstr "Slot"
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "Zatvorí tento projekt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#: src/projectmanager.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Blame..."
-msgstr "&Titulok:"
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Nastavenie Projektu"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+#: src/projectmanager.cpp:121
+msgid "Project options"
+msgstr "Nastavenia Projektu"
+
+#: src/projectmanager.cpp:122
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+msgstr "<b>Nastavenia projektu</b><p>Umožní vám upraviť nastavenia projektu."
+
+#: src/projectmanager.cpp:133
+msgid ""
+"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "&Remove From Repository"
-msgstr "Odstrániť zo skladu"
+msgid "Reopen"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+#: src/projectmanager.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "Remove from repository"
-msgstr "Odstrániť zo skladu"
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Otvoriť dokument."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+#: src/projectmanager.cpp:278
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "&Vyčistiť projekt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
-msgid "Update"
-msgstr "Obnoviť"
+#: src/projectmanager.cpp:290
+msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+#: src/projectmanager.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Meno projektu"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
+
+#: src/projectmanager.cpp:385
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Toto nevyzerá ako platný súbor projektu."
+
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+
+#: src/projectmanager.cpp:488
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Nenájdený modul pre správu projektov %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť modul pre správu projektu %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:544
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Nenájdený modul jazyka %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:558
+#, c-format
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť modul jazyka pre %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:617
+msgid "Invalid URL."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:623
+msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "&Diff to BASE"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Možnosti configure"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Diff to BASE"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
-msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
-msgid "&Diff to HEAD"
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Prosím, zadajte hľadanú vzorku"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+msgid "'%1' is not an absolute path."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
-msgid "Diff to HEAD"
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+msgid "'%1' is not a relative path."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
-msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+msgid "'%1' does not exist."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Vrátiť"
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "V tomto priečinku nie je súbor Makefile."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
-msgid "Revert"
-msgstr "Vrátiť"
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "Toto nevyzerá ako platný súbor projektu."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
#, fuzzy
-msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
-msgstr "&Vrátiť späť všetky"
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Otvoriť projekt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+#: src/main.cpp:26
+msgid "Files to load"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "Re&solve Conflicting State"
-msgstr "Odstrániť vybraný súbor"
+msgid "TDevelop"
+msgstr "KDevelop"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
-msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
msgid ""
-"<b>Resolve the conflicting state</b>"
-"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
-msgid "Switch this working copy to URL.."
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
-msgid "Copy this working copy to URL.."
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Merge difference to working copy"
-msgstr "Oproti skladu nie sú žiadne zmeny"
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
-msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
-msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+msgid "Java & Objective C support"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Odlaďovač zastavený"
+
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "Aplikácia TDE"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
-msgstr "Odstrániť vybraný súbor"
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Aplikácia TDE"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
-msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+msgid "Several components, htdig indexing"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
-msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Povoliť perzistentný &sklad tried"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
-msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
-msgid "Please select only one item for subversion switch"
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+msgid ""
+"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
+"support"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+msgid "Ada support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "The destination URL is invalid"
-msgstr "Hľadanie &regulárneho výrazu"
+msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
+msgstr "správca projektu"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
-msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager"
+msgstr "správca projektu"
+
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
-msgid "Please select only one item for subversion merge"
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
-msgid "Please select only one item for subversion log"
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
-msgid "Please select only one item to see annotate"
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+msgid "ClearCase support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+msgid "Ruby support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Select file to see blame"
-msgstr "Po&dprojekt"
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "časť typu"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Select file or directory to see diff"
-msgstr "Po&dprojekt"
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "prehliadač dokumentácie"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Notification"
-msgstr "Bez optimalizácie"
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Dediť dokumentáciu"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Log History"
-msgstr "Priečinok"
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Dokumentácia Python..."
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Blame"
-msgstr "&Titulok:"
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Doxygen"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Subversion Job Progress"
-msgstr "Záznam Subversion"
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "výber súboru"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Username and Password for %1."
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+msgid "Designer code"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
-msgid "Nothing to commit."
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "Povoliť perzistentný &sklad tried"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Committed revision %1."
-msgstr "&Komentár:"
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr "Cesta"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copied Revision %1"
-msgstr "&Komentár:"
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "Copied"
-msgstr "Ko&mpilátor"
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Index dokumentácie"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
msgid ""
-"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
-"want to trust this certificate? "
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A (bin) %1"
-msgstr "hw %1"
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "TQMake project manager patches"
+msgstr "správca projektu"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A %1"
-msgstr "Súbor: %1"
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
-msgid "Copied %1 "
+#: src/main.cpp:80
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "D %1"
-msgstr "hw %1"
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restored %1."
-msgstr "Registre"
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Nahrávanie nastavení"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reverted %1."
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Spúšťanie GUI"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
msgid ""
-"Failed to revert %1.\n"
-"Try updating instead."
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolved conflicted state of %1."
-msgstr "Odstrániť vybraný súbor"
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Umožňuje vypnúť a zapnúť menu"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Skipped missing target %1."
-msgstr ""
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Umožňuje nastaviť klávesové skratky"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
-#, c-format
-msgid "Skipped %1."
-msgstr ""
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Umožňuje nastaviť panely nástrojov"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
-#, c-format
-msgid "Exported external at revision %1."
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Umožňuje nastaviť systémové správy"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Configure TDevelop"
+msgstr "Nastaviť súbor"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lets you customize TDevelop."
+msgstr "Umožňuje prispôsobiť KDevelop"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Zobraziť stavový riadok"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr "<b>Zobraz stavový riadok</b><p>Skryje alebo zobrazí stavový riadok."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+msgid "&Next Window"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Next window"
+msgstr "&Nasledujúce okno"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "Prepne na nasledujúce okno"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "&Predchádzajúce okno"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Previous window"
+msgstr "&Predchádzajúce okno"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "Prepne na predchádzajúce okno"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+msgid "&Last Accessed Window"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exported revision %1."
-msgstr "Nahradiť skratky"
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+msgid "Last accessed window"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
-#, c-format
-msgid "Checked out external at revision %1."
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+msgid ""
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
-#, c-format
-msgid "Checked out revision %1."
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+msgid "&First Accessed Window"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
-#, c-format
-msgid "Updated external to revision %1."
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+msgid "First accessed window"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %1."
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
+msgid ""
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External at revision %1."
-msgstr "Vytvoriť knižnicu"
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Nastaviť Moduly..."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At revision %1."
-msgstr "Verzia:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Nastaviť &Editor..."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Konfigurovať nastavenia editoru"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+msgstr "<b>Nastaviť editor</b><p>Otvorí dialóg pre nastavenie editora."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
#, fuzzy
-msgid "External export complete."
-msgstr "Externé nástroje"
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Umožňuje vypnúť a zapnúť menu"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
-msgid "Export complete."
+#: src/main_assistant.cpp:32
+msgid ""
+"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
+#: src/main_assistant.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "External checkout complete."
-msgstr "Povoliť &dopĺňanie kódu"
+msgid "TDevelop Assistant"
+msgstr "Vývoj"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Checkout complete."
-msgstr "CVS potvrdenie"
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Ďalšie parametre:"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
+msgid ""
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
+msgstr ""
+
+#: src/editorproxy.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "External update complete."
-msgstr "Povoliť &dopĺňanie kódu"
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Kontextové menu súboru"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
+#: src/statusbar.cpp:101
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Riadok: %1 Stĺpec: %2 "
+
+#: src/projectsession.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Update complete."
-msgstr "Aktualizovať vybranú položku"
+msgid ""
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
+msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fetching external item into %1."
-msgstr "Spustiť v externom termináli"
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr "Súbor %1 neobsahuje platné XML"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
-#, c-format
-msgid "Status against revision: %1."
+#: src/projectsession.cpp:95
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
-#, c-format
-msgid "Performing status on external item at %1."
+#: src/newui/button.cpp:58
+msgid "Assign Accelerator..."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "Načítavam modul: %1"
-
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding (bin) %1."
-msgstr "Pridať nové súbory"
+#: src/newui/button.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Výber súboru"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %1."
-msgstr "Súbor: %1"
+#: src/newui/button.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Vytvoriť inline funkcie"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
-#, c-format
-msgid "Deleting %1."
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Replacing %1."
-msgstr "Spracovávam súbor: %1"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Presunúť hore"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
-msgid "Transmitting file data "
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
-#, c-format
-msgid "Blame %1."
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+msgid "TDevelop Profile Editor"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
-msgid "Accept Permanently"
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Accept Temporarily"
-msgstr "\tdočasný"
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Moduly"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
#, fuzzy
-msgid "Reject"
-msgstr "Nedávne"
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Globálne funkcie"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Meno &počítača:"
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Nastavenie Projektu"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
-msgid "FingerPrint"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
-msgid "Valid From"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+msgid ""
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
-msgid "Valid Until"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
#, fuzzy
-msgid "Issuer"
-msgstr "Používateľ:"
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "&Povoliť"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "Cert"
-msgstr "Vrátiť"
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Zakázať index"
-#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
-msgid "Subversion File/Directory Status"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "Prepnúť deklaráciu/implementáciu"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr "Prepnúť medzi hlavičkovým/zdrojovým súborom"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
msgstr ""
+"Prepnúť medzi hlavičkovým a implementačným súborom\n"
+"\n"
+"Ak máte momentálne zobrazený hlavičkový súbor, týmto sa presuniete na "
+"odpovedajúce miesto v implementácii. Ak sa dívate na implementáciu (.cpp apod), "
+"presunie vás to na odpovedajúci hlavičkový súbor."
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Celý text"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Dokončiť aktuálny výraz"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "Rev"
-msgstr "Rekompilovať"
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "&Pokračovať"
+msgid "Make Member"
+msgstr "Správca QMake"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Select one file to view annotation"
-msgstr "Po&dprojekt"
+msgid "Make member"
+msgstr "Správca QMake"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+msgid ""
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Režim volania"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
-msgid "Select file from list to view annotation"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+msgid "Show the navigation-menu"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+msgid ""
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "Generovať novú triedu"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+msgid "C++ Support"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
#, fuzzy
-msgid "Blame this revision"
-msgstr "Delenia"
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr "Hierarchia tried"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr "Spracovanie C++"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+msgid "Problems"
+msgstr "Problémy"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Difference to previous revision"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "posielanie správ o chybách"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-msgid "No revision was clicked"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+msgid ""
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Editory"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
#, fuzzy
-msgid "Subversion Update"
-msgstr "Záznam Subversion"
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Používateľské rozhranie"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
-msgid "the local disk checked out copy."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+msgid ""
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
#, fuzzy
-msgid "the current svn HEAD version."
-msgstr "Dokončiť aktuálny výraz"
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Prejsť na implementáciu"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-#, c-format
-msgid "No differences between the file and %1"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
+msgid ""
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
#, fuzzy
-msgid "No difference"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Prosím, vyberte súbor s patchom"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "Commit to remote repository"
-msgstr "Commit (sklad)"
+msgid "Updating..."
+msgstr "Možnosti..."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "From working copy"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
#, fuzzy
-msgid "Subversion Blame"
-msgstr "Záznam Subversion"
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Súbor s menom %1 už existuje."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
msgid ""
-"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
-"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
-msgid ""
-"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
-"differences graphically."
-msgstr ""
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "No subversion differences"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuálny projekt"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Select Files to Commit"
-msgstr "Informácia o súboroch"
+msgid "Errors"
+msgstr "Editory"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Pridať vybrané"
+msgid "Warnings"
+msgstr "Formát varovaní"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
#, fuzzy
-msgid "status"
-msgstr "Začiatok:"
+msgid "Fixme"
+msgstr "Meno súboru:"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
-msgid "URL to commit"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+msgid "Todo"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
-msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "Strom súborov"
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Strom súborov"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+msgid "Column"
+msgstr "Stĺpec"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+msgid "Problem"
+msgstr "Problém"
+
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Unable to create project directories on repository"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Trieda chyby."
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
+msgid ""
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr "Upraviť skupiny súborov"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+msgid "Cached: "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "Unable to import into repository."
-msgstr "Commit (sklad)"
+msgid "Could not start the make-process"
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
#, fuzzy
-msgid "Unable to checkout from repository."
-msgstr "Odstrániť zo skladu"
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+msgstr "Proces skončil s chybami"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
-msgid "Perforce Submit"
-msgstr "Posielanie Perforce"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "Výstup"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
#, fuzzy
-msgid "&Enter description:"
-msgstr "Zadajte popis:"
+msgid "make-process failed"
+msgstr "Proces ukončený"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
#, fuzzy
-msgid "C&lient:"
-msgstr "Klient:"
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "&Rekurzívne"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "&User:"
-msgstr "Používateľ:"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
#, fuzzy
-msgid "&File(s):"
-msgstr "Súbory:"
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr "&Rekurzívne"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
-msgid "Please enter the P4 client name."
-msgstr "Prosím, zadajte meno klienta P4."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "Cesta pre výstup"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
-msgid "Please enter the P4 user."
-msgstr "Prosím, zadajte meno užívateľa P4."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
#, fuzzy
-msgid "The changelist does not contain any files."
-msgstr "Súbor zmien neobsahuje žiadne súbory."
+msgid "typeless"
+msgstr "Š&týl"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
-msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
-msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
-msgid "Submit"
-msgstr "Odoslať"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
-msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
-msgid "Sync"
-msgstr "Synchronizovať"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
-msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
-msgid "Diff Against Repository"
-msgstr "Rozdiel oproti skladu"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Diff against repository"
-msgstr "Rozdiel oproti skladu"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
-msgid ""
-"<b>Diff against repository</b>"
-"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Pridať do skladu"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Pridať do skladu"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
msgid ""
-"<b>Add to repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
-msgid "Remove From Repository"
-msgstr "Odstrániť zo skladu"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Remove from repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
-msgid "Perforce"
-msgstr "Perforce"
+msgid "Use as Private"
+msgstr "Pri&vate"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
-msgid "Cannot handle directories, please select single files"
-msgstr "Práca s priečinkami nie je podporované, vyberte jednotlivé súbory"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "P&rotected"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
-msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
-msgstr "Naozaj chcete vrátiť obsah súboru %1 a zahodiť všetky zmeny?"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Use as Public"
+msgstr "&Public"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Do Not Revert"
-msgstr "Vrátiť"
+msgid "Unset"
+msgstr "množina"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
-msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
-msgstr "Posielanie podpriečinkov nepodporované"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
+"base class list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
#, fuzzy
-msgid "P4 output errors during diff."
-msgstr "P4 oznámil počas diff chyby."
+msgid "Slots (TQt-specific)"
+msgstr "Špecifické pre Fortran"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
#, fuzzy
-msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "P4 oznámil počas diff chyby. Chcete pokračovať?"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribút"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
#, fuzzy
-msgid "No Differences Found"
-msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
+msgid "replace"
+msgstr "Šablóna"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Log failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Proces ukončený so kódom %1"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "extend"
+msgstr "&Extends:"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-msgid "Log Failed"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Musíte zadať meno triedy."
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Používateľ:"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr "Musíte zadať meno pre hlavičkový súbor."
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
-msgid "No files from your query are marked as being edited."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr "Musíte zadať meno pre implementačný súbor."
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
-msgid "invalid link clicked"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
+msgid ""
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
msgstr ""
+"Generované súbory sa vždy pridajú do aktívneho priečinku, takže nesmiete "
+"zadávať podpriečinok explicitne."
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
-"practice. Continue anyway?"
+"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
msgstr ""
+"KDevelop nemôže pridať triedy do existujúcich hlavičkových alebo "
+"implementačných súborov."
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
#, fuzzy
-msgid "CVS Commit Warning"
-msgstr "CVS potvrdenie"
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
-msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+msgid "Jump to %1 %2"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
-msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
-msgid "Log From CVS"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
-msgid "Diff between %1 and %2"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+msgid " is unresolved"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
-msgid "Error: passed revisions are empty!"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "Error During Diff"
-msgstr "Chyby počas diff"
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "hw %1"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-msgid "An error occurred during diffing."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
#, fuzzy, c-format
-msgid "Started job: %1"
-msgstr "Začiatok:"
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "&Komentár:"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
-msgid "*** Job canceled by user request ***"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+msgid "Specialized from \"%1\""
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Job finished with exitCode == %1"
-msgstr "Proces ukončený so kódom %1"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Šablóna"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
#, fuzzy
-msgid "Done CVS command ..."
-msgstr "Spustiť príkaz..."
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Typ papiera"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
#, fuzzy
-msgid "CVS Annotate Dialog"
-msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
+msgid "Argument-types"
+msgstr "Argumenty:"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
#, fuzzy
-msgid "Annotate"
-msgstr "&Odsadenie"
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "Argumenty:"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Proces ukončený so kódom %1"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Trace"
+msgstr "&Vlákno"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "Annotate Failed"
-msgstr "&Odsadenie"
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "%1 v %2"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "The selected revision does not exist."
-msgstr "Šablóna súboru pre túto príponu neexistuje."
+msgid "Comment"
+msgstr "&Komentár:"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
-msgid ""
-"Open a project first.\n"
-"Operation will be aborted."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Základná trieda:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+msgid "Nested in \"%1\""
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Kompilovať"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Prejsť na vložený súbor: %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
msgid ""
-"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
-"and start this new one?"
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
#, fuzzy
-msgid "CVS: Operation Already Pending "
-msgstr "Súbor &aplikácie"
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Žiadny zdroj: %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
-msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+msgid "Navigate by \"%1\""
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
-msgid "Unable to checkout"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
-msgstr "Naozaj chcete vrátiť obsah súboru %1 a zahodiť všetky zmeny?"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
#, fuzzy
-msgid "CVS - Unedit Files"
-msgstr "Všetky súbory"
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "&Komentár:"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
#, fuzzy
-msgid "Unedit"
-msgstr "množina"
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "&Komentár:"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
-msgid "Do Not Unedit"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+msgid "\"%1\" has no comment"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
-msgid "Sorry, cannot diff."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
-msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "Removing Tag from files ..."
-msgstr "Odstrániť rozsah"
-
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
msgid ""
-"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
-"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
-"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
-msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
-msgid "CVS - New Files Added to Project"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
-msgid "Do Not Add"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+msgid " (unresolved) "
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
-msgid "askWhenAddingNewFiles"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+msgid " (builtin type) "
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť <b>%1</b>?"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr "Zakázať index"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Moduly"
+
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "Správa: "
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
msgid ""
-"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
-"Warning: They will be removed from disk too."
+"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "CVS - Files Removed From Project"
-msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Priečinok"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
-msgid "askWhenRemovingFiles"
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+msgid ""
+"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
-msgid "Operation aborted (process killed)."
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid ""
+"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
-msgid "CVS Diff"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete predspracovať"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
-msgid "CVS outputted errors during diff."
-msgstr "Počas diff zobrazil CVS chyby."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr "Kontrolovať kód iba na syntaktické chyby. Nevytvárať kód"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "Počas diff zobrazil CVS chyby. Chcete pokračovať?"
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr "Generovať extra kód pre zápis profilovacích informácií pre gprof."
-#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
-msgid "Error while guessing repository location."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "Neodstraňovať medzivýsledky, ako napríklad súbory so strojovým kódom."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Generátor kódu"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Použiť spracovanie výnimiek."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Použiť spracovanie výnimiek."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
msgstr ""
+"Vracať hodnoty niektorých štruktúr a unionov v pamäti, nie v registroch."
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "CVS potvrdenie"
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr ""
+"Vracať hodnoty niektorých štruktúr a unionov v registroch, ak je to možné."
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Please, choose a valid working directory"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr "Pre enum vybrať najmenší možný celočíselný typ."
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
-msgid "Please, choose a CVS server."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr "'double' je rovnaké ako 'float'."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Úroveň optimalizácie"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+msgid "No optimization"
+msgstr "Bez optimalizácie"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+msgid "Level 1"
+msgstr "Úroveň 1"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+msgid "Level 2"
+msgstr "Úroveň 2"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr "<qt>Neukladať reálne premenné do registrov.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Vybrať argumenty každého volania funkcie hneď po návrate z nej.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
-msgid "Please, fill the CVS module field."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Vynútiť kopírovanie pamäťových operandov do registrov pred počítaním s "
+"nimi.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>CVS</b>"
-"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
-"Service."
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Vynútiť kopírovanie pamäťových konštánt do registrov pred použitím výpočtov "
+"s nimi.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "CvsService Output"
-msgstr "Zariadenie"
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Neudržiavať smerník na rámev v registri pre funkcie, ktoré ho "
+"nepotrebujú.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "CvsService"
-msgstr "Zariadenie"
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr "<qt>Ignorovať kľúčové slovo <i>inline</i>.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
-msgid "cvs output"
-msgstr "výstup cvs"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nepoužívať členské funkcie inline preto, že sú definované v deklarácii "
+"triedy.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+msgid "Dialect"
+msgstr "Dialekt"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "&Commit to Repository"
-msgstr "Commit (sklad)"
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr "Interpretovať zdrojový kód ako voľnú formu Fortran 90."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "&Difference Between Revisions"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr "Povoliť niektoré konštrukcie Fortran 90."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Build difference"
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "Povoliť '$' v symbolických menách."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
#, fuzzy
-msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
-msgstr "Prehliadač rozdielov"
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr "Povoliť '' v znakových konštantách pre zápis špeciálnych znakov."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Generate &Log"
-msgstr "Generovať legendu"
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr "Cykly DO sú vykonané aspoň raz."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "Generate log"
-msgstr "Generovať legendu"
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr "Považovať lokálne premenné ako keby bol použitý príkaz SAVE."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
-msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr "Inicializovať lokálne premenné na 0."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Odsadenie"
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr "Generovať behové kontroly pre indexy polí."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "Generate annotations"
-msgstr "Generovať odkazy"
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "Nezobrazovať žiadne varovania."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
-msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr "Nezobrazovať varovania o použití #import."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
#, fuzzy
-msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr "Všetky varovania považovať za chyby."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
#, fuzzy
-msgid "&Edit Files"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+msgstr "Zobraziť všetky varovania požadované v strict ANSI C alebo ISO C++."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
-msgid "Mark as being edited"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr "Ako -pedantic, ale namiesto varovaní sa generujú chyby."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr "Všetky varovania uvedené dole dohromady:"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak index poľa má typ <i>char</i>.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak je značka pre začiatok komentára /* nájdená v rámci "
+"komentára.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
-msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+msgid ""
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "&Unedit Files"
-msgstr "Všetky súbory"
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak deklarácia neurčuje typ.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
#, fuzzy
-msgid "Remove editing mark from files"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt>Zobraziť varovanie pri použití nedeklarovanej funkcie.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
#, fuzzy
-msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt>Zobraziť chybu pri použití nedeklarovanej funkcie.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
#, fuzzy
-msgid "&Show Editors"
-msgstr "Zobraziť metódy"
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je typ <i>main()</i> podozrivý.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Show editors"
-msgstr "Zobraziť metódy"
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať pri nájdení viacznakových konštánt.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
-msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
#, fuzzy
-msgid "Add to Repository as &Binary"
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať pred chýbajúcimi zátvorkami v niektorých kontextoch.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
#, fuzzy
-msgid "Add file to repository as binary"
-msgstr "Pridať do skladu"
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak je definovaná funkcia bez explicitného návratového typu.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
msgid ""
-"<b>Add to repository as binary</b>"
-"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
-msgid "&Update/Revert to Another Release"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak sú použité trojice.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
#, fuzzy
-msgid "Update/revert"
-msgstr "Obnoviť"
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je premenná deklarovaná, ale nepoužitá.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
-msgid ""
-"<b>Update/revert to another release</b>"
-"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je premenná použitá bez inicializácie.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "R&emove Sticky Flag"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať pri nájdení neznámych deklarácií #pragma.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
#, fuzzy
-msgid "Remove sticky flag"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je premenná deklarovaná, ale nepoužitá.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
-msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak poradie inicializátorov členov je iné ako ich\n"
+"poradie v deklarácii triedy.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Make &Tag/Branch"
-msgstr "Odstrániť zarážku"
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nastaviť možnosti neobsiahnuté vo -Wall, ktoré sú veľmi špecifické.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
#, fuzzy
-msgid "Make tag/branch"
-msgstr "Odstrániť zarážku"
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr "<qt>Neukladať reálne premenné do registrov.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
-msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak sa v direktívne '#if' vyhodnocuje nedefinovaný "
+"indentifikátor.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
#, fuzzy
-msgid "&Delete Tag"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak lokálna premenná skrýva inú lokálnu premennú.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
#, fuzzy
-msgid "Delete tag"
-msgstr "&Zmazať skupinu"
+msgid ""
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak niečo závisí na <i>sizeof</i> typu funkcie alebo\n"
+"typu <i>void</i>.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
#, fuzzy
-msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak pretypovanie smerníka odstráni informáciu o type.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
#, fuzzy
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Nastavenia CVS:"
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak pretypovanie smerníka vyžaduje zväčšenie zarovnania cieľa.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Ignore in CVS operations"
-msgstr "Nastavenia CVS:"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak adresa reťazcovej konštanty je pretypovaná\n"
+"na nekonštantný smerník <i>char *</i>.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
-msgstr "Nastavenia CVS:"
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak prototyp spôsobí prevod typu, ktorý je iný než ten,\n"
+"ktoý sa stane pre rovnaký argument bez prototypu.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Vzorky pre súbory include"
+msgid ""
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak porovnanie medzi hodnotami so znamienkom a bez znamienka\n"
+"môže spôsobiť nesprávny výsledok v prípade, že je hodnota so znamienkom\n"
+"prevedená ne hodnotu bez znamienka.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
#, fuzzy
-msgid "Do not ignore in CVS operations"
-msgstr "Vzorky pre súbory include"
+msgid ""
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak sú definované alebo volané funkcie, ktoré vracajú štruktúry "
+"alebo uniony.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
-"it from .cvsignore file."
-msgstr "Vzorky pre súbory include"
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak je globálna funkcia definovaná bez predchádzajúcej "
+"deklarácie.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
-msgid "&Log to Server"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
-msgid "Login to server"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
-msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+msgid ""
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
-msgid "L&ogout From Server"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je niečo deklarované viackrát v rovnakom rozsahu.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
-msgid "Logout from server"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak nie je možné vložiť funkciu <i>inline</i>.</qt>."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je použitý typ <i>long long</i>.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je použitý typ <i>long long</i>.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je premenná deklarovaná, ale nepoužitá.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať pred konštrukciami, ktoré sa chovajú inak\n"
+"v tradičnom a v ANSI C.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
-msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak volanie fukcie pretypováva na nezodpovedajúci typ.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
-msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak je deklarácia alebo definícia funkcie bez určenia typov "
+"argumentov.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
-msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať, ak je globálna funkcia definovaná bez predchádzajúcej deklarácie "
+"prototypu.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
#, fuzzy
-msgid "Init CVS Repository"
-msgstr "Skladu CVS:"
+msgid ""
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak je deklarácia <i>extern</i> vo funkcii.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+#, fuzzy
msgid ""
-"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať ak by deklarácia funkcie v zdedenej triede\n"
+"mohla znamenať chybu definície virtuálnej funkcie.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
+#, fuzzy
msgid ""
-"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Varovať ak syntetické chovanie g++\n"
+"neodpovedá cfront.</qt>"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
msgid ""
-"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
msgid ""
-"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
msgstr ""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Interná chyba"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
+msgid ""
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Chyba syntaxu pred '%1'"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+msgid ""
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Chyba parsovania pred '%1'"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/driver.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find include file %1"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť moduly"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:140
-msgid "<eof>"
-msgstr "<eof>"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
+msgstr "<qt>Zobraziť varovanie pri použití nedeklarovanej funkcie.</qt>"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
-msgid "expression expected"
-msgstr "očakáva sa výraz"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
+msgstr "<qt>Varovať, ak sa používa starý štýl pretypovania (C-štýl).</qt>"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:583
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Syntaktická chyba v deklarácii"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
-msgid "} expected"
-msgstr "Očakáva sa }"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+msgid "Optimization"
+msgstr "Optimalizácia"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:671
-msgid "namespace expected"
-msgstr "Očakáva sa namespace"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "Špecifické pre Fortran"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:675
-msgid "{ expected"
-msgstr "Očakáva sa {"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Varovania I"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Očakáva sa meno namespace"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "Varovania I"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:852
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "Nutné uviesť typ v deklarácii"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:934
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "očakáva sa deklarácia"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C++"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Očakáva sa konštantný výraz"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU Fortran 77"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "')' expected"
-msgstr "Očakáva sa )"
+msgid " temporary"
+msgstr "\tdočasný"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
-msgid "} missing"
-msgstr "Chýbajúca }"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Očakávajú sa inicializácie členov"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Začiatok:"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "Očakáva sa trieda predka"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "&Podmienečná"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Očakáva sa výraz pre inicializátor"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "&Ignorovať počet"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Očakáva sa identifikátor"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+msgid "Hits"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
-msgid "Type id expected"
-msgstr "Očakáva sa identifikátor typu"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "&Sledovanie chýb"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
#, fuzzy
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Očakáva sa meno"
+msgid ""
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Prepnúť zarážku"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
-msgid "condition expected"
-msgstr "očakáva sa podmienka"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
+msgid ""
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
-msgid "statement expected"
-msgstr "očakáva sa príkaz"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "očakáva sa inicializácii for"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Upraviť zarážku"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
-msgid "catch expected"
-msgstr "očakáva sa catch"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "Pridať nový cieľ"
-#: lib/util/execcommand.cpp:52
-msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%1\". Overte, že ho máte správne nainštalovaný"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázaná"
-#: lib/util/execcommand.cpp:53
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
#, fuzzy
-msgid "Error Invoking Command"
-msgstr "Chyba pri spustení príkazu"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Zakázaná"
-#: lib/util/execcommand.cpp:59
-msgid "Command running..."
-msgstr "Príkaz beží..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "&Povoliť"
-#: lib/util/execcommand.cpp:60
-msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
-msgstr "Prosím, počkajte, kým skončí príkaz \"%1\"."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Odstrániť zarážku"
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+msgid ""
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
msgstr ""
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
#, fuzzy
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Skript"
+msgid "Enable"
+msgstr "&Povoliť"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
-msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázaná"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
-msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "Čakajúce pridanie"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "&Nasledujúce okno"
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "Čakajúce vyčistenie"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
-msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "Čakajúca zmenená"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Aktívna"
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "&Vlákno"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Strom premenných"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "Ša&blóna:"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Watch"
+msgstr "Pozorované"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
msgid ""
-"<b>Back</b>"
-"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
msgstr ""
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
-msgid ""
-"<b>Forward</b>"
-"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
msgstr ""
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
-msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
msgstr ""
-#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
-msgid "Flags"
-msgstr "Príznaky"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Natural"
+msgstr "Manuály"
-#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Close &Others"
-msgstr "Zavrieť všetky &ostatné"
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Súbor hlavičky"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
-msgid "*** Exited normally ***"
-msgstr "*** Ukončený normálne ***"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "&Vytvoriť"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
-msgstr "*** proces prerušený ***"
+msgid "Binary"
+msgstr "Program GBA:"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
-msgid "*** Process aborted ***"
-msgstr "*** proces prerušený ***"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Nastavenie"
-#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
-msgid "Drag this to resize the combobox."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Odstrániť súbor"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Save Modified Files?"
-msgstr "Uložiť zmenené súbory?"
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
-msgid "The following files have been modified. Save them?"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "Save &Selected"
-msgstr "Pridať vybrané"
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Saves all selected files"
-msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory"
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
-msgid "Save &None"
-msgstr "Uložiť &nič"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Hodnota"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
-msgid "Lose all modifications"
-msgstr "Zahodiť všetky zmeny"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
-msgid "Cancels the action"
-msgstr "Zrušiť akciu"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Zmazať všetko"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Save &All"
-msgstr "Uložiť &všetko"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Saves all modified files"
-msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Locals"
+msgstr "lokálny"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
#, fuzzy
-msgid " Bold"
-msgstr "Kompilovať"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interná chyba"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
#, fuzzy
-msgid " Italic"
-msgstr "Statická"
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Odlaďovač"
-#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+msgid "Watch"
+msgstr "Pozorované"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Zoznam zarážiek"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Ok"
-msgstr "&Ok"
+msgid ""
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
+msgstr ""
+"Zoznam zarážiek\n"
+"\n"
+"Zobrazuje zoznam zarážiek a ich aktuálny stav. Kliknutím pravým tlačidlom myši "
+"zobrazíte menu pre prácu so zarážkou. Dvojitým kliknutím zobrazíte príslušné "
+"miesto v zdrojovom kóde v okne editoru."
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Zarážky"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Minimum Expanding"
-msgstr "Minimum v podmienke:"
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "zarážky"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Ignored"
-msgstr "&Ignorovať počet"
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "prehliadač premmených"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "Horizontal Size Type"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Zásobník volaní"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
msgstr ""
+"Zásobník volaní\n"
+"\n"
+"Často označovaný ako zásobník volaní. Je to zoznam aktívnych funkcií a kto "
+"volal ktorú funkciu, kým sa program dostal do aktuálneho stavu. Kliknutím na "
+"položku zobrazíte hodnoty všetkých predtým volaných funkcií."
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Vertical Size Type"
-msgstr "&Typy služieb"
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "zásobník volaní funkcií"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "hStretch"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Zobrazenie strojového kódu"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "Horizontal Stretch"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
msgstr ""
+"Zobrazenie strojového kódu\n"
+"\n"
+"Zobrazenie strojového kódu vášho programu so zvýraznením aktuálnej inštrukcie. "
+"Pomocou tlačidiel \"krok cez\" a \"krok do\" odlaďovača môžete vykonávať "
+"jednotlivé inštrukcie."
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "vStretch"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+msgid "Disassemble"
+msgstr "Disasemblované"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "Vertical Stretch"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "pohľad na dissasemblovaný kód"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
-msgid "Up Arrow"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+msgid "GDB"
+msgstr "GDB"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "GDB output"
+msgstr "výstup GDB"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "What's this"
-msgstr "Čo je to"
+msgid "Debug views"
+msgstr "Odlaďovač"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "true"
-msgstr "&Vlákno"
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Odlaďovač"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "Príznaky"
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "Spustiť v &termináli"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
-msgstr "Vytvoriť nový súbor a pridať ho do označeného cieľa..."
+msgid ""
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+"Spustiť v odlaďovači\n"
+"\n"
+"Spustí odlaďovač s hlavným programom projektu. Predtým môžete nastaviť nejaké "
+"zarážky, alebo prerušiť program počas behu, aby ste získali informácie o "
+"premenných, zásobníku volaní atď."
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
-msgid "Rescan Project"
-msgstr "Načíta&j znovu projekt"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "štart"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
-msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
-msgstr "Prosím, zadajte meno súboru bez '/' a pod."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Restart program"
+msgstr "Spustiť program"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
-msgid "A file with this name already exists."
-msgstr "Súbor s týmto názvom už existuje."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
+msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
-msgid "A file template for this extension does not exist."
-msgstr "Šablóna súboru pre túto príponu neexistuje."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Za&staviť"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Nemôžem vytvoriť nový súbor."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Odlaďovač"
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Add newly created files to project"
-msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
+msgstr "Zabije aplikáciu a ukončí odlaďovač"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prerušenie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Re-Populate Project"
-msgstr "Preložiť &projekt"
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Preruší vykonávanie aplikácie"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
msgid ""
-"<b>Re-Populate Project</b>"
-"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
-"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
-"the project filelist."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
msgstr ""
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
-msgid "&Build Project"
-msgstr "Preložiť &projekt"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Build project"
-msgstr "Preložiť &projekt"
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "Pokračuje vykonávanie aplikácie až na aktuálnu pozíciu kurzoru"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "&Build Active Directory"
-msgstr "Domovský priečinok"
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Build active directory"
-msgstr "Kompilovať &cieľ"
+msgid ""
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
+msgstr "Pokračuje vykonávanie aplikácie až na aktuálnu pozíciu kurzoru"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+msgid "Step &Over"
+msgstr "Krok &cez"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "Krok cez nasledujúci riadok"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Build active directory</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
-"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
+"Krok cez\n"
"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
+"Vykoná jeden riadok zdrojového kódu v aktuálnom súbore. Ak je riadok volanie "
+"funkcie, vykoná ju naraz a aplikácia bude zastavená na nasledujúcom riadku za "
+"volaním."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
-msgid "Compile &File"
-msgstr "Kompilovať &súbor"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr "Krok cez inš&trukciu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Compile file"
-msgstr "Kompilovať &súbor"
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "Krok cez inš&trukciu"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
-msgstr ""
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
+msgstr "Krok cez nasledujúcu inštrukciu strojového kódu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
-msgid "Install"
-msgstr "Inštalovať"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Krok &do"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "Krokovať do nasledujúceho príkazu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
msgstr ""
+"Krok do\n"
+"\n"
+"Vykoná práve jeden riadok zdrojového kódu. Ak je riadok volanie funkcie, "
+"vykonávanie sa zastaví po vstupe do funkcie."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "Krokovať do inšt&rukcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Install Active Directory"
-msgstr "Domovský priečinok"
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Krokovať do inšt&rukcie"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Install active directory"
-msgstr "Domovský priečinok"
+msgid ""
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
+msgstr "Krokovať do nasledujúcej inštrukcie strojového kódu"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "Vys&kočiť"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Vyskočí von z aktuálnej funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Install active directory</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
+"Vyskočiť\n"
"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
+"Vykoná aplikáciu až do ukončenia aktuálne vykonávanej funkcie. Odlaďovač potom "
+"zobrazí riadok za volaním tejto funkcie. Ak sa vykonáva najvyšší rámec (t.j. "
+"main()), nič sa nestane."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
-msgid "Install (as root user)"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+msgid "Viewers"
+msgstr "Prehliadače"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Odlaďovač"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+msgid ""
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "Install as root user"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Preskúmať súbor core"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Preskúmať súbor core"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
-"privileges."
-"<br>It is executed via tdesu command."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
msgstr ""
+"Preskúmať súbor core\n"
+"\n"
+"Načíta súbor core, ktorý sa obvykle vytvorí po páde aplikácie, napríklad po "
+"správe \"segmentation fault\". Tento súbor obsahuje obraz pamäti programu v "
+"momente pádu. To umožňuje analyzovať, čo sa vlastne stalo."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
-msgid "&Clean Project"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Pripojiť k procesu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "Clean project"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Pripojiť k procesu"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+msgstr "Pripojí sa k bežiacemu procesu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Prepnúť zarážku"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Prepnúť zarážku"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &TDevelop"
+msgstr "Aktivovať KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "Ša&blóna:"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
-"application to run."
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
msgstr ""
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
-msgid "Build &Target"
-msgstr "Kompilovať &cieľ"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Pozorované: %1"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
+msgid ""
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+msgid "Debugger"
+msgstr "Odlaďovač"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell odlaďovača '%1'."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Build target"
-msgstr "Kompilovať &cieľ"
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "Shell odlaďovača nenájdený."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Pokračovať"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Pokračuje vo vykonávaní aplikácie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
-"name of the target selected)."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
msgstr ""
+"Pokračovať vo vykonávaní aplikácie\n"
+"\n"
+"Pokračuje vo vykonávaní aplikácie v odlaďovači. To má zmysel iba ak bola "
+"aplikácia prerušená odlaďovačom (t.j. bola aktivovaná zarážka alebo bolo "
+"stlačené prerušenie)."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
-msgid "Make &Environment"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "Spustí program v odlaďovači"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+msgid ""
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
+"Spustiť v odlaďovači\n"
+"\n"
+"Spustí odlaďovač s hlavným programom projektu. Predtým môžete nastaviť nejaké "
+"zarážky, alebo prerušiť program počas behu, aby ste získali informácie o "
+"premenných, zásobníku volaní atď."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+msgid ""
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
#, fuzzy
-msgid "Make environment"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "*** Ukončený normálne ***"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Preložiť &projekt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Pokračujem v behu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Ladí sa program"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
#, fuzzy
+msgid "Running program"
+msgstr "Pokračujem v behu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Vyberte súbor core..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Skúmam súbor core %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Vyberte proces, ku ktorému sa chcete pripojiť..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Pripájam sa k procesu %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
msgid ""
-"<b>Make Environment</b>"
-"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
-"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
-"Build Options</b> tab."
+"_: To start something\n"
+"Start"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
#, fuzzy
-msgid "Custom Manager"
-msgstr "Správca automake"
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "Spustí program v odlaďovači"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
-msgid "&Build"
-msgstr "&Preklad"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
+msgstr "Spustí program v odlaďovači"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
-msgid "&Other"
-msgstr "&Iné"
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
+msgid "tdevelop: Debug application console"
+msgstr "tdevelop: Ladenie konzolovej aplikácie"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Ma&ke"
-msgstr "Make"
+msgid "Start"
+msgstr "Začiatok:"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Make Active Directory"
-msgstr "Domovský priečinok"
+msgid "Amount"
+msgstr "Autor:"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+msgid "Memory view"
+msgstr "Pohľad na pamäť"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Pridať cieľ..."
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+msgid "Close this view"
+msgstr "Zatvoriť tento pohľad"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
msgid ""
-"<b>Make active directory</b>"
-"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
-"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Odstrániť zo skladu"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
msgid ""
-"<b>Remove from blacklist</b>"
-"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
-"it."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
+"already issued commands from the view."
msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
#, fuzzy
-msgid "Add to blacklist"
-msgstr "Upraviť zarážku"
+msgid "Copy All"
+msgstr "Zavrieť všetko"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov pre ladenie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Do panelu"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
+msgstr "Umiestni do panelu a minimalizuje KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr "KDevelop odlaďovač: Kliknutím vykonáte jeden riadok kódu (\"krok\")"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Použiť"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
+msgstr "Aktivovať (KDevelop získa fokus)"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Step Out"
+msgstr "Vys&kočiť"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr "Pokračovať vo vykonávaní aplikácie. Možno spustí aplikáciu."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "Prerušiť vykonávanie aplikácie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr "Vykonať jeden riadok kódu ale cez funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
+msgstr "Vykonať jednu inštrukciu assembleru ale cez funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Vykonať jeden riadok kódu, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
msgid ""
-"<b>Add to blacklist</b>"
-"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Vykonať jednu inštrukciu assembleru, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr "Vykonať na koniec aktuálneho rámca na zásobníku"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "Pokračuje vykonávanie aplikácie až na aktuálnu pozíciu kurzoru"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr "Pamäť, disasemblované, registre, prehliadač knižníc"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop"
+msgstr "Aktivovať KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
+msgstr "Nastaví fokus na okno, ktoré malo fokus pri stlačení \"kdev\""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr "Pokračovať vo vykonávaní aplikácie. Možno spustí aplikáciu."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Prerušiť vykonávanie aplikácie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr "Vykonať jeden riadok kódu ale cez funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
+msgstr "Vykonať jednu inštrukciu assembleru ale cez funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Vykonať jeden riadok kódu, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Vykonať jednu inštrukciu assembleru, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Vykonať na koniec aktuálneho rámca na zásobníku"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
+msgstr "Pamäť, disasemblované, registre, prehliadač knižníc"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop."
+msgstr "Aktivovať KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
+msgstr "Nastaví fokus na okno, ktoré malo fokus pri stlačení \"kdev\""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+msgid ""
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "Pridať nové súbory"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
#, fuzzy
-msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
-msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
+msgid "Received signal"
+msgstr "Odstrániť zarážku"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
-"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+"gdb message:\n"
msgstr ""
+"správa gdb:\n"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Súbor alebo priečinok nenájdený."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
+msgid ""
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+msgid ""
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
#, fuzzy
-msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
-msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Spustiť v &termináli"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Odlaďovač zastavený"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
+"GDB nemôže používať zariadenia tty* alebo pty*.\n"
+"Overte nastavenie /dev/tty* a /dev/pty*\n"
+"Možno budete musieť ako root vykonať \"chmod ug+rw\" tty* a pty* zariadenia "
+"alebo pridať užívateľa do skupiny tty pomocou \"usermod -G tty username\"."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
+msgid ""
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you are trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
+"debugger configuration."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
#, fuzzy
-msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
-msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "Šablóna súboru pre túto príponu neexistuje."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
#, fuzzy
-msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
-msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Preruší vykonávanie aplikácie"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+msgid "Process exited"
+msgstr "Proces ukončený"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
-"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
-"or build.xml."
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
+"reply from gdb. Please submit a bug report."
msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
msgid ""
-"This project does not contain any files yet.\n"
-"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
msgstr ""
-"Tento projekt neobsahuje žiadne súbory.\n"
-"Chcete ho vyplniť súbormi C/C++/Java v priečinku projektu?"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
#, fuzzy
-msgid "Populate"
-msgstr "Šablóna"
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Interná chyba"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Do Not Populate"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "ČO TENTO PART ROBÍ?"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Object Files"
-msgstr "nedávne súbory"
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "Nastavenie"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Other Files"
-msgstr "Ostatné"
+msgid "Do something"
+msgstr "rady pre kód"
-#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
-msgid ""
-"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
-"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
-"Blacklisted files/dirs"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
msgstr ""
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "This action does nothing."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Add Environment Variable"
-msgstr "Premenné prostredia"
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "$APPNAME$"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Hodnota:"
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "Aplikácia TDE KPart"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "TDE"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
#, fuzzy
-msgid "Copy File(s)"
-msgstr "Súbory:"
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývoj"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
-msgid "Create Symbolic Link(s)"
-msgstr "Vytvoriť symbolickú link(y)"
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Vložiť nový súbor"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
#, fuzzy
-msgid "Add Relative Path(s)"
-msgstr "Pridať preklad"
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
-msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Nový súbor"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "Aplikácia TDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Nastavenie"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
+msgid "This project is %1 days old"
msgstr ""
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
-msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "Aplikácia TDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Otvoriť dokument."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr ""
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
-msgid "Ant Options"
-msgstr "Možnosti Ant"
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+msgid "&Run"
+msgstr "&Spustiť"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
-msgid "Classpath"
-msgstr "Classpath"
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Otvoriť súbor"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+msgid "This is an about box"
+msgstr "Toto je dialóg s informáciami o programe"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Toto je dialóg pomocníka"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "Toto je dialóg nastavenia"
+
+#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Remove %1 From Project"
-msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Nejaké informácie o module $APPNAMELC$."
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Hľadám %1..."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+msgid "Hello there."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "$APPNAME$Part"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Add %1 to Project"
-msgstr "Pridať do projektu: %1"
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+msgid "Playlist"
+msgstr "Zoznam zarážiek"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+msgid "Change loop style"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
-"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Nový súbor"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+msgid "No looping"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
-msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
-"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
-"file name is executed."
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+msgid "Song looping"
msgstr ""
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
-msgid ""
-"Could not find pascal compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+msgid "Playlist looping"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
-msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics is:\n"
-"%2"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+msgid "Random play"
msgstr ""
-"Nastala chyba pri načítavaní modulu %1.\n"
-"Informácie sú:\n"
-"%2"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse project file: %1"
-msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "Akcia &modulu"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Nie je možné preložiť zdrojový kód"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Tento modul umožňuje preklad iba webových stránok."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr "Zadané URL nie je platné, prosím, opravte ho a skúste to znovu"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
#, fuzzy
-msgid "Could not parse project file"
-msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "$APPNAME$Part"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write project file: %1"
-msgstr "Nie je možné čítať súbor projektu: %1"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "First Page"
+msgstr "Prvá stránka"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Prvá stránka možností"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Second Page"
+msgstr "Druhá stránka"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Druhá stránka možností"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Could not write project file"
-msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+msgid "Add something here"
+msgstr "Pridať existujúce súbory"
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
-msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "&Vlastná položka menu"
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
-msgid ""
-"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
-"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Otvoriť adresu"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
+msgid "A simple tdemdi app"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Missing information"
-msgstr "Informácia o cieli"
+msgid "Terminal"
+msgstr "&Podmienečná"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Add subproject"
-msgstr "Pridať nový podprojekt"
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "$APPNAME$Part"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
-msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
-"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+msgid "Error in pydoc"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Create scope"
-msgstr "Vytvoriť rozsah"
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Nie je možné zapísať Doxyfile."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
-"or creates nested scope in case the scope is selected."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr "Spustí program Python"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
-msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Spustiť reťazec..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Rebuild project"
-msgstr "Preložiť &projekt"
+msgid "Execute string"
+msgstr "Spustiť reťazec..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+msgstr "Vykoná reťazec ako kód Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Spustiť interpreter Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Spustiť interpreter Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Rebuild project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+msgstr "Spustí interpreter Python bez programu"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Dokumentácia Python..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Dokumentácia Python..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+msgstr "Zobraziť stránku dokumentácie Python"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Spúšťaný reťazec"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Spúšťaný reťazec"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Dokumentácia Python..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Zobraziť dokumentáciu Python pre kľúčové slovo:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "Jediné existujúce priečinky sú funkcie a často kladené otázky."
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+msgid "Error in csharpdoc"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Execute main program"
-msgstr "Spustiť program"
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Spustí program Perl"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
-msgid ""
-"<b>Execute main program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab."
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Spustí reťazec ako kód Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Spustiť interpreter Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "Spustí interpreter Perl bez programu"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "Nájsť dokumentáciu funkcie Perl..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "Zobraziť stránku dokumentácie pre funkciu Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "Nájsť položku FAQ Perl..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "Zobraziť položku FAQ pre kľúčové slovo"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Hľadať v dokumentácii"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Zobraziť dokumentáciu Perl k funkcii:"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Zobraziť položku FAQ pre kľúčové slovo:"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "Zobraziť položku FAQ pre kľúčové slovo:"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Spustí program Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Spustí reťazec ako kód Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Spustiť interpreter Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Spustí interpreter Perl bez programu"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Nájsť dokumentáciu funkcie Perl..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "Zobraziť stránku dokumentácie pre funkciu Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Nájsť položku FAQ Perl..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Hľadať v dokumentácii"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Zobraziť dokumentáciu Perl k funkcii:"
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+msgid "Error in perldoc"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Zarážka"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Subproject settings"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr "Meno triedy:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
-msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
-"selected subproject. It provides settings for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+msgid "Class was created but not found in class store."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Nie je možné zapísať súbor projektu."
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Create new file"
-msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Beh ku &kurzoru"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
-msgstr "Vytvoriť nový súbor a pridať ho do označeného cieľa..."
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
+msgstr "Pokračuje vykonávanie aplikácie až na aktuálnu pozíciu kurzoru"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
-msgid "Add existing files"
-msgstr "Pridať existujúci súbory"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Zdrojové kódy"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
-"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
-"the relative path."
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
-msgid "Remove file"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
-msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
-msgstr ""
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
-msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Prepnúť na pohľad"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
-msgid "Build subproject"
-msgstr "Preložiť &subprojekt"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Prepnúť záložky &vľavo"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Build subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
-"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Rebuild subproject"
-msgstr "Preložiť &projekt"
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Upraviť zarážku"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
+msgid ""
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
#, fuzzy
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Odstrániť vybranú položku"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid " <Delete>"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
msgid ""
-"<b>Rebuild subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
-"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Execute subproject"
-msgstr "Spustiť program"
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Upraviť zarážku"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid " <Return>"
+msgstr "Typ papiera"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
msgid ""
-"<b>Execute subproject</b>"
-"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
-"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
-"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
-"dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Exclude file"
-msgstr "Vynechať pre:"
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Odstrániť zarážku"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
-msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
-msgstr "Vaša aplikácia už beží. Želáte si ju reštartovať?"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "File:line"
+msgstr "&Vyplnenie"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "Application Already Running"
-msgstr "Súbor &aplikácie"
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Prepnúť pozorovací bod"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "&Restart Application"
-msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
+msgid "Catchpoint"
+msgstr "Prepnúť pozorovací bod"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Do &Nothing"
-msgstr "Nerob &Nič"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Method()"
+msgstr "Metóda"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "Add Subproject"
-msgstr "Pridať nový podprojekt"
+msgid "Show"
+msgstr "hw %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the subproject: "
-msgstr "Prosím, zadajte meno nového podpriečinka."
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "Hľadanie &regulárneho výrazu"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
-msgid ""
-"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
-"folder?"
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Odstrániť pozorovanú premennú"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť podpriečinok. Máte práva pre zápis do priečinku "
-"projektu?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
-"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
msgstr ""
+"Strom premenných\n"
+"\n"
+"Strom premenných umožňuje zobraziť hodnoty premenných pri krokovaní programu v "
+"odlaďovači. Kliknutím pravým tlačidlom myši na položky sa zobrazí menu.\n"
+"Pre zrýchlenie krokovanie nechajte položky stromu zabalené a pridávajte "
+"premenné do časti pozorované.\n"
+"Pre zmenu hodnoty premennej použite pozorovanú premennú (napr. a=5)."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Subproject creation failed"
-msgstr "Informácie o podprojekte"
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
+msgstr ""
+"Zásobník volaní\n"
+"\n"
+"Často označovaný ako zásobník volaní. Je to zoznam aktívnych funkcií a kto "
+"volal ktorú funkciu, kým sa program dostal do aktuálneho stavu. Kliknutím na "
+"položku zobrazíte hodnoty všetkých predtým volaných funkcií."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
-msgstr "Vyskočí von z aktuálnej funkcie"
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "zásobník volaní funkcií"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Delete subdir?"
-msgstr "Odstrániť zarážku"
+msgid "RDB Output"
+msgstr "výstup GDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
msgid ""
-"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Subproject Deletion failed"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
+msgid "RDB"
+msgstr "GDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
-#, c-format
-msgid "Subproject %1"
-msgstr "Podprojekt %1"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "RDB output"
+msgstr "výstup GDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
msgid ""
-"<b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
+"Krok cez\n"
"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
+"Vykoná jeden riadok zdrojového kódu v aktuálnom súbore. Ak je riadok volanie "
+"funkcie, vykoná ju naraz a aplikácia bude zastavená na nasledujúcom riadku za "
+"volaním."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Clean"
-msgstr "Klient:"
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
+msgstr ""
+"Krok do\n"
+"\n"
+"Vykoná práve jeden riadok zdrojového kódu. Ak je riadok volanie funkcie, "
+"vykonávanie sa zastaví po vstupe do funkcie."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Vyskočí von z aktuálnej funkcie"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
+"Vyskočiť\n"
"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
+"Vykoná aplikáciu až do ukončenia aktuálne vykonávanej funkcie. Odlaďovač potom "
+"zobrazí riadok za volaním tejto funkcie. Ak sa vykonáva najvyšší rámec (t.j. "
+"main()), nič sa nestane."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Podprojekt: %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
#, fuzzy
-msgid "Dist-Clean"
-msgstr "&Distclean"
+msgid "Restart"
+msgstr "štart"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"rdb message:\n"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
+"správa gdb:\n"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
+#, c-format
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Žiadny zdroj: %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
#, fuzzy
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Kompilovať"
+msgid ""
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"GDB nemôže používať zariadenia tty* alebo pty*.\n"
+"Overte nastavenie /dev/tty* a /dev/pty*\n"
+"Možno budete musieť ako root vykonať \"chmod ug+rw\" tty* a pty* zariadenia "
+"alebo pridať používateľa do skupiny tty pomocou \"usermod -G tty username\""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Run qmake"
-msgstr "Spustiť qmake"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr "KDevelop odlaďovač: Kliknutím vykonáte jeden riadok kódu (\"krok\")"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Step Over"
+msgstr "Krok &cez"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Step Into"
+msgstr "Krok &do"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Vykonať jeden riadok kódu ale cez funkcie"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Vykonať jeden riadok kódu, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Vykonať jeden riadok kódu ale cez funkcie"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr "Vykonať jeden riadok kódu, ak treba, vstúpiť do funkcie"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
msgid ""
-"<b>Run qmake</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
-"regenerates Makefile."
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
#, fuzzy
-msgid "Run qmake recursively"
-msgstr "Vzorky príkladov"
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Spracovanie Java"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
msgid ""
-"<b>Run qmake recursively</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
-"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
-msgid "Add Subproject..."
-msgstr "Pridať podprojekt..."
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Žiadny zdroj: %1"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Remove Subproject..."
-msgstr "Po&dprojekt"
+msgid "Driver"
+msgstr "private"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
-msgid ""
-"<b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
-"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
+msgid "<no database server>"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
-msgid "Create Scope..."
-msgstr "Vytvoriť rozsah..."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+msgid "&Database Connections"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
#, fuzzy
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "výstup príkazu diff"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
-"subproject."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
+msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
-msgid "Subproject Settings"
-msgstr "Nastavenie podprojektu"
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr ""
+"Varovať pred nekonzistentným používaním argumentov, ktoré používajú polia"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
msgstr ""
+"Varovať pred prázdnymi argumentami, ktorých typ je iný ako skutočné argumenty"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
-#, fuzzy
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
msgid ""
-"<b>Create Scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr "Varovať ak volanie predpokladá iný návratový typ, než je skutočný"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
-msgid "Remove Scope"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr "Varovať pri volaní podprogramu s nesprávnym počtom argumentov"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
-msgstr "Odstrániť vybraný súbor"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr ""
+"Odpovedajúce polia v každej deklarácii bloku si musia odpovedať veľkosťou a "
+"počtom rozmerov"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Porovnanie dvoch blokov sa robí po jednotlivých premenných"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
-"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
+msgstr "Varovať ak rôzne deklarácie rovnakého bloku nemajú rovnakú dĺžku"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
msgstr ""
+"V každej deklarácii bloku musí zodpovedajúce miesto v pamäti odpovedať dátovému "
+"typu"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "Disable Subproject..."
-msgstr "Pridať podprojekt..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Použitie výsledku celočíselného delenia ako exponentu"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr "Prevod výrazu obsahujúceho celočíselné delenie na reálne číslo"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr "Delenie celočísleným konštantným výrazom, ktorého výsledok je 0"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
msgid ""
-"<b>Disable subproject</b>"
-"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
-"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
-"by using the 'Add Subproject' action."
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
msgstr ""
+"Skalárny argument je v skutočnosti rovnaký ako nejaký iný a je (alebo môže byť) "
+"zmenený"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
msgid ""
-"<b>Scope settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
msgstr ""
+"Argument, ktorý je pole alebo element poľa je rovnaké ako iné pole a je zmenené"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
msgid ""
-"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
-"has subdirs."
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
msgstr ""
+"Skalárne argumenty sú rovnaké ako common premmené v podporgrame, a každý je "
+"zmenený"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
-#, fuzzy
-msgid "File adding aborted"
-msgstr "Záznam zmenený"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "Príkazy ACCEPT a TYPE I/O"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
+msgstr ""
+"Výrazy definujúce hranice polí, ktoré obsahujú položky polí alebo odkazy na "
+"funkcie"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr "Priradenia obsahujúce polia"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr "Znaky '\\' v reťazcoch"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+msgstr "Premenné blokov COMMON neutriedené v klesajúcom poradí podľa veľkostí"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Hollerithove konštanty"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "&Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "*|Všetky súbory"
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
+msgid ""
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Momentálne beží úloha."
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora PGHPF"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora PGF77"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+msgid "HPF"
+msgstr "HPF"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+msgid "&New Class..."
+msgstr "&Nová trieda..."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Insert New Filepattern"
-msgstr "Vložiť nový súbor"
+msgid "New class"
+msgstr "Nová trieda"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
msgid ""
-"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
-"docs/*.html):"
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Insert New Install Object"
-msgstr "Vložiť nový súbor"
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "Špecifické pre C++"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "Nastavenie PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
+msgid ""
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Prispôsobiť režim PHP"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the new object:"
-msgstr "Prosím, zadajte meno nového rozsahu."
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Pridať novú ikonu"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
#, fuzzy
-msgid "Add Install Object..."
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Editor"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
-msgid ""
-"<b>Add install object</b>"
-"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
-"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
-"without path specified will not be saved to a project file."
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+msgid "Test the active script."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Install Path..."
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "KJS Console"
+msgstr "Konzola"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "vložené okno konsole"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+msgid "problem reporter"
+msgstr "posielanie správ o chybách"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Install path</b>"
-"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
-msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Spracovávam súbor: %1"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
-msgid ""
-"<b>Add pattern of files to install</b>"
-"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
-"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Write all possible info"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Remove Install Object"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Zadajte správu záznamu:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Remove install object</b>"
-"<p>Removes the install object the current group."
-msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Neznáma chyba"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
-msgid "Create New File..."
-msgstr "Vytvoriť nový súbor..."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Zobraziť správy o výsledku všetkých operácií"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
-"TRANSLATIONS group."
-msgstr "Vytvoriť nový súbor a pridať ho do označeného cieľa..."
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Povoliť &varovania"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
-msgid "Add Existing Files..."
-msgstr "Pridať existujúci súbor..."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Povoliť &varovania"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
-msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
-"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
-"symbolic links or add them with the relative path."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Povoliť &varovania"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+msgid "Write other debugging info"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Update Translation Files"
-msgstr "Pridať preklad"
+msgid "Other Information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
-msgid ""
-"<b>Update Translation Files</b>"
-"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
-"collects translatable messages and saves them into translation files."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+msgid "Show line numbers when processing files"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Release Binary Translations"
-msgstr "očakáva sa deklarácia"
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
-msgid ""
-"<b>Release Binary Translations</b>"
-"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
-"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
-"execution."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+msgid "Write which macros are defined"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Choose Install Path"
-msgstr "&Importovať existujúci priečinok..."
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
-msgid "Add Pattern of Files to Install"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
-msgid ""
-"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Add Install Object"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Zabije aplikáciu a ukončí odlaďovač"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the new object:"
-msgstr "Prosím, zadajte meno nového rozsahu."
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Zapísať varovania do"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Súbor: %1"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Spustiteľné:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pattern: %1"
-msgstr "&Vzorka:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Edit ui-Subclass..."
-msgstr "Mierka"
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Meno programu make:"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
-msgid ""
-"<b>Edit ui-subclass</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
-"childclass slots and functions."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "správy prekladača"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "správy prekladača"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+msgid "Pascal Compatibility"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Subclassing Wizard..."
-msgstr "Mierka"
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "C kompilátor:"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+msgid "Support C style macros"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
msgid ""
-"<b>Subclass widget</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
-"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
-"functions defined in the base class."
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+msgid "Assembler Info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "Open ui.h File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Neodstraňovať medzivýsledky, ako napríklad súbory so strojovým kódom."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Open ui.h file</b>"
-"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
-msgstr "Pridať existujúce súbory do momentálne vybraného cieľa..."
+msgid "List source"
+msgstr "Vložiť kód"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "List of Subclasses..."
-msgstr "Mierka"
+msgid "Use default reader"
+msgstr "Použiť pdflatex"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
-msgid ""
-"<b>List of subclasses</b>"
-"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
-"subclasses from the list."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+msgid "AT&T style assembler"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
-msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
-"subclassing information."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+msgid "Intel style assembler"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Exclude File"
-msgstr "Vynechať pre:"
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Disasemblované"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
-msgid ""
-"<b>Exclude File</b>"
-"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Výstup správ"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Edit Pattern"
-msgstr "Vzorka"
+msgid "Use default output"
+msgstr "&Vytvoriť štandardný konštruktor"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
-msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "Použiť &tabulátory"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+msgid "Use GNU asaout"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+msgid "Use MASM"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+msgid "Use TASM"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Remove Pattern"
-msgstr "Odstrániť rozsah"
+msgid "Use coff"
+msgstr "Použiť bodku"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
-msgid ""
-"<b>Remove pattern</b>"
-"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+msgid "Use pecoff"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Build File"
-msgstr "&Kompilovať súbor:"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Ladiť"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
-msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Gemerovať informačnú stránku HTML"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Gemerovať informačnú stránku HTML"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+msgid "Use lineinfo unit"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
-msgid ""
-"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
-"disk?"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+msgid "Use heaptrc unit"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
-"application subproject in the TQMake Manager."
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Generovať behové kontroly pre indexy polí."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+msgid "Profiling"
msgstr ""
-"Prosím určite ako sa bude volať vysledný program v nastaveniach projektu alebo "
-"vyberte podprojekt aplikácie v QMake manažeri."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "No Executable Found"
-msgstr "Spustiteľné:"
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Generovať extra kód pre zápis profilovacích informácií pre gprof."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
-msgstr "V tomto priečinku nie je súbor Makefile. Spustiť najprv qmake?"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Optimalizácia"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "Do Not Run"
-msgstr "rady pre kód"
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Generovať legendu"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-msgid ""
-"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Generovať novú triedu"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Úroveň optimalizácie"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "Úroveň 2"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
#, fuzzy
-msgid "Function Scope Deletion failed"
-msgstr "Funkcia"
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Optimalizácia"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-msgid ""
-"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Použitie premenných:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Bez optimalizácie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Kompilovať &súbor"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+msgid "Include assert statements in compiled code"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Include Scope Deletion failed"
-msgstr "Pridať ikonu aplikácie"
+msgid "Range checking"
+msgstr "Spustiť hľadanie"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-msgid ""
-"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Spustiť hľadanie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+msgid "Input/Output checking"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-msgid "Scope Deletion failed"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+msgid "Integer overflow checking"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-msgid ""
-"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
-"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
-"change something in the TQMake Manager).\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
#, fuzzy
-msgid "Project File Changed"
-msgstr "Záznam zmenený"
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Veľkosť tabulátora"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
#, fuzzy
-msgid "Save the current subproject's configuration?"
-msgstr "Nastavenie podprojektu Qmake"
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Veľkosť tabulátora"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+msgid "Linking Stage"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
#, fuzzy
-msgid "Save Configuration?"
-msgstr "Nastavenie odlaďovača"
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
-msgid "Add include directory:"
-msgstr "Pridať priečinok hlavičkových súborov:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Vytvoriť metódu &main"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
-msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Generovať legendu"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+msgid "Omit the linking stage"
msgstr ""
-"Vybrať knižnicu: Buď vyberte súbor s príponou .a/.so alebo zadajte -l<názov "
-"knižnice>"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
#, fuzzy
-msgid "Shared Library (*.so)"
-msgstr "Knižnica"
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Generátor kódu"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+msgid "Link with static units"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
#, fuzzy
-msgid "Static Library (*.a)"
-msgstr "Knižnica"
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+msgid "Link with the C library"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
#, fuzzy
-msgid "Add library directory:"
-msgstr "Pridať podpriečinok"
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Zmaže všetky pridané súbory."
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
#, fuzzy
-msgid "Change include directory:"
-msgstr "Pridať priečinok hlavičkových súborov:"
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Nastavenie:"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
#, fuzzy
-msgid "Change Library:"
-msgstr "Knižnica Libtool"
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Nastavenie:"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
-msgid "Change library directory:"
-msgstr "Zmeniť adresár knižnice:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr ""
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
#, fuzzy
-msgid "Add target:"
-msgstr "Pridať nový cieľ"
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Prechádzať"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+msgid "No browser info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
#, fuzzy
-msgid "Change target:"
-msgstr "Pridať cieľ..."
+msgid "Global browser info"
+msgstr "prehliadač triedy"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
-msgid "Headers"
-msgstr "Hlavičky"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr ""
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
-msgid "Forms"
-msgstr "Formuláre"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Target OS"
+msgstr "Cieľ"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
-msgid "Corba IDLs"
-msgstr "Corba IDL"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr ""
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
#, fuzzy
-msgid "Lexsources"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+msgid "Linux"
+msgstr "&Linux"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+msgid "BeOS"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Yaccsources"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora PGF77"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Locations I"
+msgstr "Umiestnenie:"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Resources"
-msgstr "Zdrojové kódy"
+msgid "Locations II"
+msgstr "Umiestnenie:"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Distfiles"
-msgstr "&Distclean"
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Optimalizácia"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Installs"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Assembler"
+msgstr "Disasemblované"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+msgid "Linker"
+msgstr "Linker"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Install object"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Map File"
+msgstr "Make"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Source Files"
-msgstr "Zdrojové súbory"
+msgid "Segments"
+msgstr "Argumenty:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "TQMake Manager"
-msgstr "Správca QMake"
+msgid "Publics"
+msgstr "&Public"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>TQMake manager</b>"
-"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
-"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
-"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
-"selected in the overview."
+msgid "Detailed"
+msgstr "Dátový súbor"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Vytvoriť knižnicu"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Reserved address space:"
msgstr ""
-"Správca Automake\n"
-"\n"
-"Strom projektu obsahuje dve časti. 'Prehľad' v hornej časti zobrazuje "
-"podprojekty, kde každý má svoj Makefile.am. V detailnom pohľade dole vidíte "
-"ciele pre podprojekt, ktorý je označený hore."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "TQMake manager"
-msgstr "Správca QMake"
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Výstupný priečinok LaTeX"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "&Rebuild Project"
-msgstr "Preložiť &projekt"
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Priečinok výstupu man"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "&Install Project"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Domovský priečinok"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "Install project"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Zdrojový priečinok"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+msgid "Build all units"
+msgstr "Preložiť všetky jednotky"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Install project</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Uložiť zmenené súbory?"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "C kompilátor:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+msgid "Disable implicit package compilation"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
-msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "&Dist-Clean Project"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Zadajte správu záznamu:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Dist-Clean project"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Jazyk výstupu"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgid "Packages"
+msgstr "Balík:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+msgid "Never align"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+msgid "On word boundaries"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
-"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Generovať krátke mená súborov"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "enumerácia"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+msgid "Default (-$Z1)"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
-msgid "&Build Subproject"
-msgstr "Preložiť &subprojekt"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "&Rebuild Subproject"
-msgstr "Preložiť &projekt"
+msgid "Assertions"
+msgstr "Akcia"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "&Install Subproject"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Vytvoriť aplikáciu"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Install subproject"
-msgstr "Inštalovať"
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "&KRegExp syntax"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Install subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
+msgid "Long strings"
+msgstr "Nastavenie"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "&Clean Subproject"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Ďalšie parametre:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Clean subproject"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Generovať behové kontroly pre indexy polí."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Spustiť hľadanie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Hollerithove konštanty"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+msgid "Imported data references"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "&Dist-Clean Subproject"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Spustiť hľadanie"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "Dist-Clean subproject"
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Optimalizácia"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Dist-Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
-"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "Execute Subproject"
-msgstr "Spustiť program"
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Zobraziť správy o výsledku všetkých operácií"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
#, fuzzy
-msgid "Loading Project..."
-msgstr "&Vyčistiť projekt"
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Gemerovať informačnú stránku HTML"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "Choose TQt3 directory"
-msgstr "pohľad priečinku projektu"
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Priestory mien"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
-msgid ""
-"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
-"directory containing tqt.h."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
#, fuzzy
-msgid ""
-"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
-"work properly without one.\n"
-"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
-"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
-"it.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Default (-$YD)"
msgstr ""
-"Program, ktorý ste určili nie je spustiteľný, preto projekt nemusí pracovať "
-"správne.\n"
-"Prosím, uistite sa, že daný qmake program je spustiteľný.\n"
-"Želáte si nastaviť QMake program znovu?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
#, fuzzy
-msgid "Wrong TQt directory given"
-msgstr "Po&dpriečinky"
+msgid "No information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
#, fuzzy
-msgid ""
-"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
-msgstr ""
-"Neurčili ste QMake program, projekt preto nemusí pracovať správne.\n"
-"Želáte si nastaviť QMake program znovu?"
+msgid "Definition information"
+msgstr "Informácia o cieli"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
#, fuzzy
-msgid "No TQt directory given"
-msgstr "Nasledujúci priečinok"
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Choose TQMake executable"
-msgstr "Program htsearch:"
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Nastavenie kompilátora GNU C"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Spracovanie Java"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
-"project files."
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "Generovať novú triedu"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Java Support"
msgstr ""
-"Vyberte QMake program, ktorý sa má použiť. QMake generuje Makefile súbory z "
-"projektových súborov."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
-"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
-"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Keep Them"
msgstr ""
-"Program, ktorý ste určili nie je spustiteľný, preto projekt nemusí pracovať "
-"správne.\n"
-"Prosím, uistite sa, že daný qmake program je spustiteľný.\n"
-"Želáte si nastaviť QMake program znovu?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQMake binary given"
-msgstr "Zadaný nesprávny QMake program"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
+msgid "Nothing to commit."
msgstr ""
-"Neurčili ste QMake program, projekt preto nemusí pracovať správne.\n"
-"Želáte si nastaviť QMake program znovu?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "&Komentár:"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "&Komentár:"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
#, fuzzy
-msgid "No TQMake binary given"
-msgstr "Nie je určený žiadny QMake program"
+msgid "Copied"
+msgstr "Ko&mpilátor"
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
msgid ""
-"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
-"The file will be created but will not be added to the target.\n"
-"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
+"want to trust this certificate? "
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
-msgid "Error While Adding Files"
-msgstr ""
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "hw %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
-msgid "%1 in %2"
-msgstr "%1 v %2"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Súbor: %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
-msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Registre"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Odstrániť rozsah"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
msgid ""
-"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
-"Press Continue to import only the new files.\n"
-"Press Cancel to abort the complete import."
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
msgstr ""
-"Tieto súbory už v cieli existujú.\n"
-"Stlačením Pokračovať naimportujete iba nové súbory.\n"
-"Stlačením Zrušiť prerušíte import."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Odstrániť vybraný súbor"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
#, c-format
-msgid "Importing... %p%"
-msgstr "Importujem... %p%"
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
-msgid ""
-"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
-"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
-"Press Copy to copy the files into the directory."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
msgstr ""
-"Tieto súbory nie sú v priečinku podprojektu.\n"
-"Stlačením Odkaz pridáte súbory vytvorením symbolických odkazov.\n"
-"Stlačením Kópia skopírujete súbory do priečinku."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Link (recommended)"
-msgstr "Odkaz (doporučené)"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Copy (not recommended)"
-msgstr "Kópia (nedoporučené)"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Nahradiť skratky"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
-msgid "Target Options for '%1'"
-msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
-msgstr "Linkovať zjednodušujúce knižnice &vrámci projektu (LIBADD):"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
-msgstr "Linkovať knižnice &mimo projekt (LIBADD):"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
-msgid ""
-"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
-"or use a variable with $(FOOBAR)"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Edit External Library"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
msgstr "Vytvoriť knižnicu"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Verzia:"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
#, fuzzy
-msgid "Edit external library:"
-msgstr "Vytvoriť knižnicu"
+msgid "External export complete."
+msgstr "Externé nástroje"
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
-msgid "Add Prefix"
-msgstr "Pridať predponu"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
+msgid "Export complete."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Cesta:"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Povoliť &dopĺňanie kódu"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
#, fuzzy
-msgid "Enter Value"
-msgstr "Externé"
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "CVS potvrdenie"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Property %1:"
-msgstr "Vlastnosť %1:"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "External update complete."
+msgstr "Povoliť &dopĺňanie kódu"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
-msgid "You have to enter a file name."
-msgstr "Musíte zadať meno súboru."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "Update complete."
+msgstr "Aktualizovať vybranú položku"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
-msgid "You have to enter a service name."
-msgstr "Musíte zadať meno služby."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Spustiť v externom termináli"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
-msgid "A file with this name exists already."
-msgstr "Súbor s týmto menom už existuje."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
-msgid ""
-"The file %1 is still used by the following targets:\n"
-"%2\n"
-"Remove it from all of them?"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Načítavam modul: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Pridať nové súbory"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Súbor: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
msgstr ""
-"Súbor %1 používajú tieto ciele:\n"
-"%2\n"
-"Odstrániť ho zo všetkých cieľov?"
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
-msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť <b>%1</b>?"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Spracovávam súbor: %1"
-#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
-msgid "Or just use the buttons."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Subproject Options for '%1'"
-msgstr "Nastavenie podprojektu pre '%1'"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
-msgid ""
-"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
-"with -I$(FOOBAR)"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Rev"
+msgstr "Rekompilovať"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "&Pokračovať"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Po&dprojekt"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Edit Include Directory"
-msgstr "Pridať priečinok hlavičkových súborov:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Bez optimalizácie"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Edit include directory:"
-msgstr "Pridať priečinok hlavičkových súborov:"
+msgid "Log History"
+msgstr "Priečinok"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Edit Prefix"
-msgstr "Pridať predponu"
+msgid "Blame"
+msgstr "&Titulok:"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
-msgid "This file is already in the target."
-msgstr "Tento súbor už je v cieli zahrnutý."
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Záznam Subversion"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A file with this name already exists.</b>"
-"<br>"
-"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Delenia"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
msgstr ""
-"<b>Súbor s týmto menom už existuje.</b>"
-"<br>"
-"<br>Prosím, použite dialóg \"Pridať existujúci súbor\"."
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Pridať preklad"
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Editory"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
-msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
-msgstr "Váš zdrojový kód je už preložený do všetkých podporovaných jazykov."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Nastavenie Subversion"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
-msgid "A translation file for the language %1 exists already."
-msgstr "Súbor s prekladom pre jazyk %1 už existuje."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
-msgid "Options..."
-msgstr "Možnosti..."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Záznam Subversion"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
-msgid ""
-"<qt><b>Options</b>"
-"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
-"paths, prefixes and build order.</qt>"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "Nastavenia CVS:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "Commit (sklad)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Súbory:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Add new subproject..."
-msgstr "Pridať podprojekt..."
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "Pridať do skladu"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Add new subproject</b>"
-"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Pridať do skladu"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "Pridať do skladu"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show logs..."
+msgstr "Slot"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Blame..."
+msgstr "&Titulok:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "Odstrániť zo skladu"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Odstrániť zo skladu"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
-msgid ""
-"<qt><b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
-"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
-msgstr ""
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Obnoviť"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "Add Existing Subprojects..."
-msgstr "Pridať podprojekt..."
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
+msgstr "Pridať do skladu"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
-msgid ""
-"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
-"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
-msgid "Add Target..."
-msgstr "Pridať cieľ..."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
-msgid ""
-"<qt><b>Add target</b>"
-"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
-"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
-msgid "Add Service..."
-msgstr "Pridať službu..."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Add service</b>"
-"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
-msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Vrátiť"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
-msgid "Add Application..."
-msgstr "Pridať aplikáciu..."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr "Vrátiť"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
-msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+msgstr "&Vrátiť späť všetky"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
#, fuzzy
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Odstrániť vybraný súbor"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
msgid ""
-"<qt><b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
-msgid "Force Reedit"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Force Reedit</b>"
-"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Oproti skladu nie sú žiadne zmeny"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Clean</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "Pridať do skladu"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr "Odstrániť vybraný súbor"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "Hľadanie &regulárneho výrazu"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><b>Install as root user</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
-"subproject with root privileges."
-"<br> It is executed via tdesu command."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Po&dprojekt"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Po&dprojekt"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Záznam Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
msgstr ""
-"Skupiny súborov\n"
-"\n"
-"Prehliadač skupín súborov zobrazuje všetky súbory projektov zoskupené podľa "
-"toho, ako si ho nastavíte."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "Expand Subtree"
-msgstr "Roztiahnuť text"
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "Dokončiť aktuálny výraz"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Collapse Subtree"
-msgstr "Sklad tried"
+msgid "No difference"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Manage Custom Commands..."
-msgstr "Spustiť príkaz..."
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Commit (sklad)"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Záznam Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
msgid ""
-"<qt><b>Manage custom commands</b>"
-"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
-"subproject context menu."
-"<br></qt>"
+"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
+"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Subproject: %1"
-msgstr "Podprojekt: %1"
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+msgid ""
+"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
+"differences graphically."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
#, fuzzy
-msgid "Add New Subproject to '%1'"
-msgstr "Pridať nový podprojekt"
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
-msgstr "Pridať nový podprojekt"
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Zadajte správu záznamu:"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Add New Target to '%1'"
-msgstr "Pridať nový cieľ"
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "Zdrojové súbory"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Add New Service to '%1'"
-msgstr "Pridať novú službu"
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Informácia o súboroch"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Add New Application to '%1'"
-msgstr "Pridať nový súbor .desktop aplikácie"
+msgid "select"
+msgstr "Pridať vybrané"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "This item cannot be removed"
-msgstr "Táto položka nemôže byť odstránená"
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "Začiatok:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "Automake Manager"
-msgstr "Správca automake"
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
-msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
-msgstr "Neexistuje žiadny podprojekt %1 v SUBDIRS"
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Subproject %1"
-msgstr "Po&dprojekt"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
-msgstr "Naozaj chcete vrátiť obsah súboru %1 a zahodiť všetky zmeny?"
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr "\tdočasný"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
-msgid "Manage Custom Commands"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "Nedávne"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "Meno &počítača:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
-msgid "Library"
-msgstr "Knižnica"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
-msgid "Libtool Library"
-msgstr "Knižnica Libtool"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Issuer"
+msgstr "Používateľ:"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cert"
+msgstr "Vrátiť"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavička"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create project directories on repository"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
-msgid "Data"
-msgstr "Údaje"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to import into repository."
+msgstr "Commit (sklad)"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to checkout from repository."
+msgstr "Odstrániť zo skladu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
-msgid "Documentation data"
-msgstr "Dáta dokumentácie"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Odoslať"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchronizovať"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Rozdiel oproti skladu"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "KDE Icon data"
-msgstr "Dáta ikon v %1"
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Rozdiel oproti skladu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
-msgid "%1 (%2 in %3)"
-msgstr "%1 (%2 v %3)"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+msgid ""
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Pridať do skladu"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Data File"
-msgstr "Dátový súbor"
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Pridať do skladu"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Odstrániť zo skladu"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "You have to give the target a name"
-msgstr "Musíte zadať meno cieľa"
+msgid ""
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Akcie pre %1"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "Práca s priečinkami nie je podporované, vyberte jednotlivé súbory"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+msgstr "Naozaj chcete vrátiť obsah súboru %1 a zahodiť všetky zmeny?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Knižnice Libtool musia mať príponu .la"
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Vrátiť"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Posielanie podpriečinkov nepodporované"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Knižnice Libtool musia mať príponu .la"
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "P4 oznámil počas diff chyby."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Chyby počas diff"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
-msgstr "Knižnice Libtool musia mať príponu .la"
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "P4 oznámil počas diff chyby. Chcete pokračovať?"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "A target with this name already exists."
-msgstr "Cieľ s týmto názvom už existuje"
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Oproti skladu nie sú žiadne zmeny"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
-msgid "Action"
-msgstr "Akcia"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
-msgid "Device"
-msgstr "Zariadenie"
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Posielanie Perforce"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "File System"
-msgstr "Systém súborov"
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "Zadajte popis:"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME typ"
+msgid "C&lient:"
+msgstr "Klient:"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
-msgid "Short View"
-msgstr "Stručný pohľad"
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&User:"
+msgstr "Používateľ:"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
-msgid "Home directory"
-msgstr "Domovský priečinok"
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&File(s):"
+msgstr "Súbory:"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
-msgid "Up one level"
-msgstr "O jednu úroveň vyššie"
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Prosím, zadajte meno klienta P4."
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
-msgid "Previous directory"
-msgstr "Predchádzajúci priečinok"
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Prosím, zadajte meno užívateľa P4."
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Next directory"
-msgstr "Nasledujúci priečinok"
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "Súbor zmien neobsahuje žiadne súbory."
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Edit Substitution"
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+msgid "Clearcase Comment"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Substitution:"
-msgstr "Subversion"
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Zadajte správu záznamu:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Automake manager</b>"
-"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
-"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
-"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
-"overview."
+msgid "Reserve"
+msgstr "Webserver"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+msgid "Checkin"
msgstr ""
-"Správca Automake\n"
-"\n"
-"Strom projektu obsahuje dve časti. 'Prehľad' v hornej časti zobrazuje "
-"podprojekty, kde každý má svoj Makefile.am. V detailnom pohľade dole vidíte "
-"ciele pre podprojekt, ktorý je označený hore."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+msgid "Uncheckout"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Automake manager"
-msgstr "Správca automake"
+msgid "Create Element"
+msgstr "Vytvoriť nový projekt"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
-msgid "Add Translation..."
-msgstr "Pridať preklad..."
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Odstrániť súbor"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Add translation"
-msgstr "Pridať preklad"
+msgid "History"
+msgstr "Priečinok"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
-msgstr "Súbor s prekladom pre jazyk %1 už existuje."
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "CVS potvrdenie"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Build &Active Target"
-msgstr "Kompilovať &cieľ"
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Triedy"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "Build active target"
-msgstr "Kompilovať &cieľ"
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Počas diff zobrazil CVS chyby."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Počas diff zobrazil CVS chyby. Chcete pokračovať?"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
msgid ""
-"<b>Build active target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
-"dependent targets."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
-msgid "Run Configure"
-msgstr "Spustiť Configure"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Zariadenie"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Run configure"
-msgstr "Spustiť Configure"
+msgid "CvsService"
+msgstr "Zariadenie"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
-msgid ""
-"<b>Run configure</b>"
-"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
-"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+msgid "cvs output"
+msgstr "výstup cvs"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
-msgid "Run automake && friends"
-msgstr "Spus&tiť automake a pod"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "Commit (sklad)"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
-msgid ""
-"<b>Run automake && friends</b>"
-"<p>Executes"
-"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
-"<br><b>./configure</b>"
-"<br>commands from the project directory."
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Update admin module"
-msgstr "&Aktualizovať index"
+msgid "Build difference"
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Update admin module</b>"
-"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
-"system."
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
+msgstr "Prehliadač rozdielov"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
-msgid "&Distclean"
-msgstr "&Distclean"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "Generovať legendu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "Distclean"
-msgstr "&Distclean"
+msgid "Generate log"
+msgstr "Generovať legendu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Distclean</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
-msgid "Make Messages && Merge"
-msgstr "Vytvoriť správy a zliať"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Annotate"
+msgstr "&Odsadenie"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Make messages && merge"
-msgstr "Vytvoriť správy a zliať"
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Generovať odkazy"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Make messages && merge</b>"
-"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Nastavenie kompilácie"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "Pridať do skladu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "Build configuration menu"
-msgstr "Nastavenie kompilácie"
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "Premenné prostredia"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Build configuration menu</b>"
-"<p>Allows to switch between project build configurations."
-"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
-"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
-"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
-"Configure Options</b> tab."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+msgid "Mark as being edited"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
-msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
-"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
-msgid ""
-"No active target specified, running the application will\n"
-"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
-"on the right side or use the Main Program options under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
-msgstr ""
-"Nie je určený žiadny cieľ, spustenie aplikácie nebude\n"
-"pracovať, pokiaľ nevytvoríte aktívny cieľ v Automake manažéri\n"
-"na pravej strane alebo použite Vlastnosti hlavného programu pod\n"
-"Projekt -> Vlastnosti projektu -> Spusti vlastnosti"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "Všetky súbory"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "No active target specified"
-msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Odstrániť rozsah"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "Zobraziť metódy"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show editors"
+msgstr "Zobraziť metódy"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "No active target found"
-msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Pridať do skladu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Pridať do skladu"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
-msgid "Active target is not a library"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
msgid ""
-"The directory you selected is not the active directory.\n"
-"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
-"Manager.\n"
-"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "No Active Target Found"
-msgstr "Nenájdené žiadne rozdiely"
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Odstrániť súbor"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
#, fuzzy
-msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory\n"
-"and no configure script for this project.\n"
-"Run automake & friends and configure first?"
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Odstrániť súbor"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
msgstr ""
-"V tomto priečinku nie je súbor Makefile a tento\n"
-"projekt neobsahuje skript configure.\n"
-"Chcete najprv spustiť automake a potom configure?"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Run Them"
-msgstr "Ftnchek"
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Odstrániť zarážku"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
#, fuzzy
-msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
-msgstr ""
-"V tomto priečinku nie je súbor Makefile. Chcete najprv spustiť configure?"
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Odstrániť zarážku"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-msgid ""
-"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
-"Cannot build this project until this is resolved."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-msgid "Circular Dependency found"
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
-msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
-msgstr "Kompilovať je možné iba súbory v priečinkoch, ktoré sú v projekte."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag"
+msgstr "&Zmazať skupinu"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
-msgid ""
-"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
-"directory."
-msgstr "V priečinku projektu nie je ani súbor Makefile.cvs, ani autogen.sh."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "Pridať nový podprojket do označeného podprojektu..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program"
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Nastavenia CVS:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Nastavenia CVS:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
+#, fuzzy
msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
-msgstr ""
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
+msgstr "Nastavenia CVS:"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
-msgid "You have to give the subproject a name."
-msgstr "Musíte zadať meno podprojektu."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Vzorky pre súbory include"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
-msgid "A subproject with this name already exists."
-msgstr "Podprojekt s týmto názvom už existuje."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Vzorky pre súbory include"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
#, fuzzy
msgid ""
-"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
+msgstr "Vzorky pre súbory include"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+msgid "&Log to Server"
msgstr ""
-"V tomto priečinku nie je súbor Makefile. Chcete najprv spustiť configure?"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Súbor s menom %1 už existuje."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+msgid "Login to server"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
-msgid ""
-"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
-msgstr "Podpriečinok %1 už existuje. Chcete ho pridať ako podprojekt?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not create subdirectory %1."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť podpriečinok %1."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Could not access the subdirectory %1."
-msgstr "Do podpriečinku %1 nie je možný prístup."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+msgid "Logout from server"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť Makefile.am v podpriečinku %1"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
-msgid ""
-"<b>Options</b>"
-"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
-"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
-#, fuzzy
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
-msgstr "Vytvoriť nový súbor a pridať ho do označeného cieľa..."
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
-"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
-"instead."
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
-msgid "Add Icon..."
-msgstr "Pridať ikonu..."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "Súbor &aplikácie"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
#, fuzzy
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
-msgstr "Pridať existujúce súbory do momentálne vybraného cieľa..."
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr "Naozaj chcete vrátiť obsah súboru %1 a zahodiť všetky zmeny?"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
#, fuzzy
-msgid "Build Target"
-msgstr "Kompilovať &cieľ"
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "Všetky súbory"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
-msgid "Build Target..."
-msgstr "Kompilovať cieľ..."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Unedit"
+msgstr "množina"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
-"builds dependent targets."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Execute Target..."
-msgstr "Spustiť program"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Execute target</b>"
-"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
-msgstr "Vykoná reťazec ako kód Python"
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Chyby počas diff"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
#, fuzzy
-msgid "Make Target Active"
-msgstr "Aktivovať cieľ..."
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Odstrániť rozsah"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
msgid ""
-"<b>Make target active</b>"
-"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
-"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
-"menu command builds it."
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
msgid ""
-"<b>Remove</b>"
-"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
-"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
#, fuzzy
-msgid "Add New File to '%1'"
-msgstr "Pridať novovytvorený súbor do cieľa"
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "Odstrániť z projektu: %1"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Add Existing Files to '%1'"
-msgstr "Pridať existujúce súbory"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Remove File From '%1'"
-msgstr "Odstrániť súbor"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+msgid "CVS Diff"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "Počas diff zobrazil CVS chyby."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
#, fuzzy
-msgid "Remove Target From '%1'"
-msgstr "Možnosti cieľa '%1'"
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Počas diff zobrazil CVS chyby. Chcete pokračovať?"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Target: %1"
-msgstr "Cieľ: %1"
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Re-run configure for %1 now?"
-msgstr "Znovu spustiť configure pre %1?"
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Rerun"
-msgstr "Spustiť"
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "CVS potvrdenie"
-#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
-msgid ""
-"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
-"and drop it here."
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "pohľad priečinku projektu"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+msgid "Please, choose a CVS server."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
-msgid ""
-"Do you really want to remove <b>%1</b>"
-"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
-"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+msgid "Please, fill the CVS module field."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
-msgid ""
-"_: no dependency\n"
-"<none>"
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Začiatok:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing Target... %p%"
-msgstr "Importujem... %p%"
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Proces ukončený so kódom %1"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
-msgid "You have to enter the file name of an executable program."
-msgstr "Musíte zadať meno spustiteľného súboru programu."
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "Spustiť príkaz..."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
-msgid "You have to enter an application name."
-msgstr "Musíte zadať meno aplikácie."
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Proces ukončený so kódom %1"
-#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
-msgid ""
-"_: this is a list of items in the combobox\n"
-"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
-"root),Command,Command (as root)"
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+msgid "Log Failed"
msgstr ""
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
-msgid ""
-"Could not find ada compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Používateľ:"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
msgstr ""
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Proces ukončený so kódom %1"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics are:\n"
-"%2"
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "&Odsadenie"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "Šablóna súboru pre túto príponu neexistuje."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
msgstr ""
-"Nastala chyba pri načítavaní modulu %1.\n"
-"Informácie sú:\n"
-"%2"
-#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
-#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
-msgid "delay: %1 msec"
-msgstr "oneskorenie: %1 msec"
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+msgid "Log From CVS"
+msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
-msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
-msgstr "Konfigurovať KatePlugin%{APPNAME}"
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr ""
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
#, fuzzy
-msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
-msgstr "$APPNAME$Part"
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "Dialóg nástroja pre triedy"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Invalid"
-msgstr "Vložiť kód"
+msgid "Annotate"
+msgstr "&Odsadenie"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+msgid ""
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Read Watchpoint"
-msgstr "Prepnúť pozorovací bod"
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "CVS potvrdenie"
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Connection successful"
-msgstr "&Podmienečná"
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "Skladu CVS:"
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
-msgid "Unable to connect to database server"
-msgstr "Nemôžem sa pripojiť ku databázovému serveru"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
msgid ""
@@ -30412,11 +30378,6 @@ msgstr "Triedy"
msgid "(Functions)"
msgstr "Funkcia"
-#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Cieľ"
-
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
#, fuzzy
msgid "Add Signal/Slot Connection"
@@ -30442,6 +30403,45 @@ msgstr "&Nový projekt..."
msgid "Edit Signal/Slot Connections"
msgstr "Klonovať &funkciu..."
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Cieľ"
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr "oneskorenie: %1 msec"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Vložiť kód"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Prepnúť pozorovací bod"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr "Konfigurovať KatePlugin%{APPNAME}"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "$APPNAME$Part"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Connection successful"
+msgstr "&Podmienečná"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr "Nemôžem sa pripojiť ku databázovému serveru"
+
#: vcs/perforce/perforcepart.h:33
#, fuzzy
msgid "Perforce is a version control system"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index f03490ec6c0..30c8f71d62a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Schimara <mojbordel@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -16,65 +16,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Frič Marek Schimara"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdĺžnik"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net mojbordel@yahoo.co.uk"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "Vyrezať %1"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mnohouholník"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Odstrániť %1"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Web súbory"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "Vlepiť %1 "
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Presunúť %1"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML súbory"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "Zmeniť veľkosť %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "PNG obrázky"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "Pridať bod do %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG obrázky"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "Odstrániť bod z %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "GIF obrázky"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "Vytvoriť %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapy"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Vyberte obrázok ktorý chcete otvoriť"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepomenované"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Oblasti"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>Zoznam oblastí</h3>Zoznam oblastí obsahuje všetky oblasti na mape."
+"<br>Ľavý stĺpec obsahuje odkaz na oblasť; pravý stĺpec obsahuje časť obrázku "
+"ktorá je obsiahnutá v oblasti."
+"<br>Maximálna veľkosť náhľadov je voliteľná."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Zoznam všetkých oblastí"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -164,18 +173,6 @@ msgstr "OnMouseOut:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Editor značiek oblastí"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Obdĺžnik"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mnohouholník"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
@@ -192,10 +189,6 @@ msgstr "Súra&dnice"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Všetky súbory"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Vyberte súbor"
@@ -252,62 +245,97 @@ msgstr "Počet k&rokov napred (redo):"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "Otvoriť pos&ledný použitý dokument pri štarte"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Mapa"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "bez mena"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Obrázok"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Počet oblastí"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Hlavný panel nástrojov KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Panel Kreslenie pre KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Editor obrazových máp HTML"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Web súbory"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Zapísať HTML kód na stdout pri ukončení programu"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML súbory"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Súbor ktorý sa má otvoriť"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG obrázky"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG obrázky"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "Pre pomoc s Makefiles a vytváranie balíčkov pre Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF obrázky"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Pre pomoc s opravou --enable-final režimu"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Vyberte obrázok ktorý chcete otvoriť"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Pre španielsky preklad"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Oblasti"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Pre preklad do holandčiny"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Pre francúzsky preklad"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Editor obrazových máp HTML"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Frič Marek Schimara"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net mojbordel@yahoo.co.uk"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "bez mena"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Počet oblastí"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "nepomenované"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -468,12 +496,6 @@ msgstr "&Náhľad"
msgid "Show a preview"
msgstr "Ukázať náhľad"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Obrázok"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Pridať obrázak..."
@@ -767,64 +789,42 @@ msgstr "Vložiť usermap"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Vložte hodnoto pre usermap:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Mapa"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Hlavný panel nástrojov KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Panel Kreslenie pre KImageMapEditor"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>Zoznam oblastí</h3>Zoznam oblastí obsahuje všetky oblasti na mape."
-"<br>Ľavý stĺpec obsahuje odkaz na oblasť; pravý stĺpec obsahuje časť obrázku "
-"ktorá je obsiahnutá v oblasti."
-"<br>Maximálna veľkosť náhľadov je voliteľná."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Zoznam všetkých oblastí"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Vyrezať %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Zapísať HTML kód na stdout pri ukončení programu"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Odstrániť %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Súbor ktorý sa má otvoriť"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Vlepiť %1 "
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr "Pre pomoc s Makefiles a vytváranie balíčkov pre Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Presunúť %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Pre pomoc s opravou --enable-final režimu"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Zmeniť veľkosť %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Pre španielsky preklad"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Pridať bod do %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Pre preklad do holandčiny"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Odstrániť bod z %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Pre francúzsky preklad"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Vytvoriť %1"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index 4f164651908..f7ede1ade3b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-21 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -16,221 +16,277 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Kontrola odkazov"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Správa je prázdna."
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Kontrolovať"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "Vybraná definícia štýlov je neprípustná."
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Výsledky"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr "Správa nemôže byť spracovaná. Vyzerá to na problem s kódovaním."
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
+"<br />%1</div>"
+msgstr "<div><b>KLinkStatus: Chyba pri spracovaní správy:</b><br />%1</div>"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikácia"
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Hľadať"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr "Konfigurovať spôsob akým KLinkstatus reportuje sám seba"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "KLinkStatus Part"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Rekurzívn&e:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Frič Marek Schimara"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Kontrolovať stránky rekurzívne"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net mojbordel@yahoo.co.uk"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bez obmedzenia"
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Nová kontrola odkazov"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr "&Nekontrolovať nadradené priečinky"
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "Otvoriť URL..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "&Kontrolovať externé odkazy"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zavrieť záložku"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Nekontrolovať regulárny výraz:"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "Nastaviť KLinkStatus..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravený"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "Informácie o KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Uplynutý čas:"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Oznámiť chybu..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "hh:mm:ss.zzz"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "E&xportovať výsledky ako HTML..."
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikácia"
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "&Nasleduj posledný skontrolovaný odkaz"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Užívateľov agent"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "&Skryť panel vyhľadávania"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Poslať identifikáciu"
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "&Ukázať panel vyhľadávania"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Sieť"
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "&Vrátiť pôvodné nastavenia vyhľadávania"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Časový interval v sekundách:"
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "V&yhľadávať"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Počet paralelných pripojení:"
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "&Prerušiť vyhľadávanie"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "&Zastaviť vyhľadávanie"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Kontrolovať nadradené priečinky"
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Rodič: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Počet položiek v URL histórii:"
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Kontrolovať externé odkazy"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "Pôvodná URL: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzívne"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Uzol: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Hĺbka:"
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Zle zadané"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Časový interval"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Použiť preview prefix"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Žiaden obsah"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"Začkrtnite tento prepínač ak chcete použiť preview prefix pre projekty Quanty v "
+"kontrolovanej URL"
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Stránka na ktorú ukazuje tento odkaz nebola nájdená."
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Zapamätať si nastavenia pri ukončení programu"
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "ROOT"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Stromová štruktúra"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "Javascript nie je podporovaný"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Jednoduchá štruktúra"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"KLinkStatus nenájdený; spustili ste configure s '--prefix=/$TDEDIR' a 'make "
-"install'?"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Rôzne"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Hľadať"
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Nasleduj posledný skontrolovaný odkaz"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Maximálny počet položiek v combo URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Maximálny počet paralelných pripojení."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Časový limit pre načítanie URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "História combo URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Či sa má kontrolovať rekurzívne."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Maximálna hĺbka kontroly."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Či sa majú kontrolovať nadradené priečinky."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Či sa majú kontrolovať externé odkazy."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr ""
"Či si zapamätať nastavenia ako napr. hĺbku a pod. pri ukončení programu."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
@@ -238,27 +294,27 @@ msgstr ""
"Či preview prefix z Quanta projektu bude použitý pre určenie URL na kontrolu."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr "Či zobraziť stromovú alebo jadnoduchú štruktúru výsledkov."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
msgstr "Či automaticky nastaviť šírku stĺpcov výsledkov (nepoužité)."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr "Či pohľad výsledkov nasleduje posledný kontrolovaný odkaz."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
@@ -266,231 +322,84 @@ msgid ""
msgstr "Či užívateľ môže vidieť či je značka platná pomocou stĺpca s ikonou."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr "Či poslať Užívateľovho agenta v HTTP požiadavkách."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr "Definuje HTTP Užívateľovho agenta na poslanie."
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Stromová štruktúra"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Jednoduchá štruktúra"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Rôzne"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Nasleduj posledný skontrolovaný odkaz"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Časový interval v sekundách:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Počet paralelných pripojení:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Kontrolovať nadradené priečinky"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Počet položiek v URL histórii:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Kontrolovať externé odkazy"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekurzívne"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Hĺbka:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Bez obmedzenia"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Použiť preview prefix"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr ""
-"Začkrtnite tento prepínač ak chcete použiť preview prefix pre projekty Quanty v "
-"kontrolovanej URL"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Zapamätať si nastavenia pri ukončení programu"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr "Užívateľov agent"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
-msgstr "Poslať identifikáciu"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadať"
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Nová kontrola odkazov"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Otvoriť URL..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Rekurzívn&e:"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zavrieť záložku"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Kontrolovať stránky rekurzívne"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Nastaviť KLinkStatus..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Do &not check parent folders"
-msgstr "&Nekontrolovať nadradené priečinky"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Informácie o KLinkStatus"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "&Kontrolovať externé odkazy"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Oznámiť chybu..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Nekontrolovať regulárny výraz:"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "E&xportovať výsledky ako HTML..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Pripravený"
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "&Nasleduj posledný skontrolovaný odkaz"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Uplynutý čas:"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "&Skryť panel vyhľadávania"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "hh:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "&Ukázať panel vyhľadávania"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Správa je prázdna."
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "&Vrátiť pôvodné nastavenia vyhľadávania"
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "Vybraná definícia štýlov je neprípustná."
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "V&yhľadávať"
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr "Správa nemôže byť spracovaná. Vyzerá to na problem s kódovaním."
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "&Prerušiť vyhľadávanie"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
-"<br />%1</div>"
-msgstr "<div><b>KLinkStatus: Chyba pri spracovaní správy:</b><br />%1</div>"
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "&Zastaviť vyhľadávanie"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> sa nedá otvoriť. Možný problém DCOP.</qt>"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Neplatná URL"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Popis"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "ROOT URL."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -521,6 +430,59 @@ msgstr "Kopírovať URL odkazujúcej stránky"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Kopírovať text bunky"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> sa nedá otvoriť. Možný problém DCOP.</qt>"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Neplatná URL"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "ROOT URL."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Časový interval"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "nepodporované"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Zle zadané"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Kontrolujem..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Zbabelo odmietam kontrolovať prázdne URL."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastavené"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Pridať úroveň..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Exportovať výsledky ako HTML"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "Otvoriť novú záložku"
@@ -573,47 +535,9 @@ msgstr "Vložte výrazy pre filtrovanie zoznamu odkazov"
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr "Vyberte stav podľa ktorého sa vyberú odkazy do zoznamu výsledkov"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Kontrolujem..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Zbabelo odmietam kontrolovať prázdne URL."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastavené"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Pridať úroveň..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Exportovať výsledky ako HTML"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Popis"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "nepodporované"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Javascript nie je podporovaný"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -642,3 +566,79 @@ msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr "Otvoriť dokument"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Frič Marek Schimara"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net mojbordel@yahoo.co.uk"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Kontrola odkazov"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Kontrolovať"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "Konfigurovať spôsob akým KLinkstatus reportuje sám seba"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "KLinkStatus Part"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"KLinkStatus nenájdený; spustili ste configure s '--prefix=/$TDEDIR' a 'make "
+"install'?"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Žiaden obsah"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Stránka na ktorú ukazuje tento odkaz nebola nájdená."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Rodič: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "Pôvodná URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Uzol: %1"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po
index 303c6be81ce..5380ef2c215 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Robert Krasnan <krasnan@orava.sk>\n"
"Language-Team: Slovak\n"
@@ -17,18 +17,588 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+#: part/kommander_part.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
msgstr ""
+"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako "
+"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
+#: part/kommander_part.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Spúšťač kommanderu"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Pridať plugin Kommanderu"
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Kopírovať &túto čiaru"
+
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcie"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nová &akcia"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nová &skupina akcií"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nová skupina akcií rozbaľovacieho zoznamu"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Konštruktor)"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Deštruktor)"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Databáza"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Pridať stránku do %1"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Zmazať stránku %1 z %2"
+
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Komponenty"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Presunúť stránku záložiek"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nová položka"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Stĺpec 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Panel 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Panel 2"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Strana 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Strana 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
+msgid ""
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa uložiť súbor '%1'.\n"
+"Chcete použiť iný názov súboru?"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Skúsiť ďalší"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Neskúšať"
+
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' uložený."
+
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|Súbory Kommanderu"
+
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Uložiť formulár '%1' ako"
+
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Súbor už existuje. Chcete ho prepísať?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepísať súbor?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "Dialóg '%1' bol zmenený. Chcete ho uložiť?"
+
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Uložiť súbor?"
+
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "nepomenovaný"
+
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Upraviť položky '%1'"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Upraviť stránky sprievodcu"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Vymeniť stránky %1 a %2 z %3"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Titulok stránky"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Názov novej stránky:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Premenovať stránku %1 z %2"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Push Button"
+msgstr "Tlačidlo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Tlačidlo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Prepínač"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Zaškrtávacie políčko"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Group Box"
+msgstr "Skupinová schránka"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Button Group"
+msgstr "Skupina tlačidiel"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Komponent záložky"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "List Box"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Pohľad zoznamu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "Pohľad ikony"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Data Table"
+msgstr "Dátová tabuľka"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Editovací riadok"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Číselné pole"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Editor dátumu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Editor času"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Editor dátumu/času"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Viac riadkový editor"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Textový editor (rich text)"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Rozbaľovací zoznam"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Slider"
+msgstr "Posuvník"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Posuvník"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Dial"
+msgstr "Vytáčanie"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Popisok"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "LCD Číslo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Indikátor vývoja"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Text View"
+msgstr "Textový pohľad"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Text Prehliadač"
+
+# editor/widgetdatabase.cpp:356
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Rozpera"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"Rozpera horizontálne a vertikálne rozpínanie a tým umožňuje ovplyvňovať "
+"správanie návrhu."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Textový popisok"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "Textový popisok umožnuje komponentu zobrazovať statický text"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Pixmapa Popis"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "Pixmapa Popis poskytuje a do."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "A line edit"
+msgstr "Editovací riadok"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Textový editor (rich text)"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Rozbaľovacie menu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Komponent strom"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Komponent tabuľka"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Tlačidlo ktoré spúšťa príkaz ak je stlačené"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Tlačidlo ktoré zatvorí dialóg v ktorom sa nachádza"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Listbox zobrazuje výstup zo skriptu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+"Komponent s editovacím riadkom a tlačidlom pre výber súborov a adresárov"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Zaškrtávacie políčko"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Prepínač"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Komponent pre zoskupovanie tlačidiel"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Komponent pre zoskupovanie iných komponentov"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Komponent so záložkami"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "A spin box"
+msgstr "Číselné pole"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Malý textový editor (rich text)"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Stavový riadok"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Indikátor vývoja"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Skrytý kontajner skriptov"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Časovač pre periodické spúšťanie skriptov"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Zmazať panel nástrojov"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Zmazať panel nástrojov '%1'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Zmazať Oddeľovač"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Odstrániť položku"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Vložiť oddeľovač"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Odstrániť akciu '%1' z panelu nástrojov '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Pridať oddeľovač do panelu nástrojov '%1'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Pridať akciu '%1' do panelu nástrojov '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Vložiť/Presunúť akciu"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"Akcia '%1' už vo tomto panely nástrojov je.\n"
+"Akcia môže byť v danom panely nástrojov len raz."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Pridať komponent '%1' do panelu nástrojov '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Premenovať položku..."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Zmazať menu '%1'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Premenovať položku menu"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Menu text:"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Premenovať menu '%1' na '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Presunúť menu '%1'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Odstrániť akciu '%1' z kontextového menu '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Pridať oddeľovač do kontextového menu '%1'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Pridať akciu '%1' do kontextového menu '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"Akcia '%1' už je v tomto menu.\n"
+"Akcia sa môže nachádzať len jeden krát v danom menu."
+
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander je grafický editor skriptovaných dialógov."
+
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Založený na Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Dialóg na otvorenie"
+
+#: editor/main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
+
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
@@ -42,914 +612,1604 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, jose1711@gmail.com,krasnan@orava.sk"
-#: executor/instance.cpp:115
+#: editor/main.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
-msgstr "<qt>Nemôžem vytvoriť dialóg zo súboru<br><b>%1</b></qt>"
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Kommander editor dialógov"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor Kommander-u<br><b>%1</b><br>neexistuje.</qt>"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Pripojiť/Odpojiť signály a sloty '%1' a '%2'"
-#: executor/instance.cpp:195
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Odstrániť spojenie"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Odstrániť Spojenia"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Pridať spojenie"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Pridať Spojenia"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Nastaviť vlastnosť na východziu hodnotu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr ""
+"Kliknite na toto tlačidlo pre nastavenie vlastnosti na jej východziu hodnotu"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "šírka"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "výška"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+msgid "Family"
+msgstr "Rodina"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+msgid "Point Size"
+msgstr "Bodová veľkosť"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčiarknuté"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Prečiarknuté"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Pripojenie"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "horizontalStretch"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "vertikalStretch"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Šípka nahor"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Kríž"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čakám"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "iLúč"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Vertikálna veľkosť"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Horizontálna veľkosť"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Veľkosť rezu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Veľkosť spätného rezu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Veľkosť všetko"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Prázdny"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Rozdeliť vertikálne"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Rozdeliť horizontálne"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Ruka s ukazovákom"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázané"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnosť"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Nastaviť '%1' z '%2'"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Usporiadať podľa &kategórií"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Usporiadať &abecedne"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Vynulovať '%1' z '%2'"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
+"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Tento súbor nemá <b>.kmdr</b> príponu. Ako bezpečnostné opatrenie spustí "
-"Kommander skripty s vymazanou identitou.</qt>"
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna dokumentácia.</p>"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Nesprávna prípona"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Nový signál"
-#: executor/instance.cpp:214
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Zmazať Signál"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Editor vlastností"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "&Vlastnosti"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "S&ignály"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Editor vlastnosti (%1)"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid "<no field>"
+msgstr "<prázdne>"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Upraviť riadky a stĺpce v '%1'"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Zvýraznovanie"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Edit text"
+msgstr "Upraviť text"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'text association' pre '%1'"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'population text' pre '%1'"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
+msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Upraviť prvky a Stĺpce '%1'"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nový stĺpec"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Položky"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Všetky Pixmapy"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
-"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr ""
-"<qt>Tento dialóg je spustený z vášho <i>/tmp</i> adresára. To môže znamenať, "
-"že bol spustený z KMail prílohy alebo internetovej stránky. "
-"<p>Každý skript v tomto dialógu bude mať právo zápisu všade vo vašom domácom "
-"adresári; <b>spúšťanie takýchto dialógov môže byť nebezpečné: </b> "
-"<p>Ste si istý že chcete pokračovať?</qt>"
+"%1-Pixmapy (%2)\n"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Spustiť napriek tomu"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Všetky súbory (*)"
-#: executor/instance.cpp:223
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Pixmapa"
+
+#: editor/workspace.cpp:226
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<Žiadny projekt>"
+
+#: editor/workspace.cpp:661
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "&Otvoriť Zdrojový Súbor."
+
+#: editor/workspace.cpp:664
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "Odst&rániť zdrojový súbor z projektu"
+
+#: editor/workspace.cpp:668
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "&Otvoriť Formulár..."
+
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Odst&rániť formulár z projektu"
+
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "Odst&rániť Formulár"
+
+#: editor/workspace.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "&Otvoriť Zdroj Formulára..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Horizontálne"
+
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Vertikálne"
+
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
msgstr ""
+"<b>%1 (vlastný komponent)</b> "
+"<p>Klikniťe <b>Upraviť vlastné komponenty...</b> v menu <b>Nástroje|Vlastné</b> "
+"pre pridanie a úpravu vlastných komponentov. Môžete pridávať vlastnosti ako aj "
+"pignály a sloty pre integráciu vlastných komponentov do <i>Qt Designer</i>"
+"-u, poskytnúť pixmapu ktorá bude použitá na reprezentáciu komponentu vo "
+"formulári.</p>"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam hodnôt v poli."
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (vlastný komponent)"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam kľúčov v poli."
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b><p>%2</p>"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Odstráni všetky prvky poľa."
+#: editor/formwindow.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Komponenty"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Vráti počet prvkov v poli."
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Vložiť %1"
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču."
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Pripojiť '%1' k..."
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa."
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Zmeniť poradie záložiek"
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Pridáť prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa"
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Pripojiť '%1' k '%2'"
-#: executor/register.cpp:73
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#, fuzzy
msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
-"\\tvalue\\n</i> format."
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr "Vy do a je do z prvý alebo?"
+
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Vkladám komponent"
+
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Zr&ušiť rozvrhnutie"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Použiť Veľkosť Rada"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Upraviť veľkosť"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Kliknutie do."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Natiahnite čiaru pre vytvorenie spojenia..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Kliknite na formulár pre vloženie %1..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Znížiť"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "Akcelerator '%1' je použitý %2 krát."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Skontrolovať akcelerátory"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "&Vybrať"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Žiadny akcelerátor nie je použitý viac ako raz."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Zdvihnúť"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Rozvrhnúť horizontálne"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Rozvrhnúť vertikálne"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Rozložiť horizontálne (s oddeľovačom)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Rozložiť vertikálne (s oddeľovačom)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Rozvrhnúť do mriežky"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Rozložiť potomkov horizontálne"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Rozložiť potomkov vertikálne"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Rozložiť potomkov do mriežky"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Zrušiť rozvrhnutie"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Upraviť.pripojenia..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "Pripojiť Ak&ciu..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Odstrániť akciu"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Slot"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcia:"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+msgid ""
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
-"Pridáť všetky prvky reťazca do poľa. Retazec by mal mať <i>key>\\tvalue\\n</i> "
-"formát."
-#: executor/register.cpp:75
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
msgid ""
-"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Description:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
msgstr ""
-"Vráti všetky prvky poľa vo <i>key> \\tvalue\\n</i> formáte."
+"<qt> "
+"<h3>%1</h3> "
+"<p><b>Popis:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-#: executor/register.cpp:77
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+msgid "<p>Parameters are not obligatory."
+msgstr "<p>Parametre.nie sú povinné."
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
+"_n: "
+"<p>Only first argument is obligatory.\n"
+"<p>Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
+"<p>Len prvý argument je povinný.\n"
+"<p>Len prvé %n.argumenty sú povinné.\n"
+"<p>Len prvých %n argumentov je povinných."
-#: executor/register.cpp:78
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Vitajte editore Kommander-u"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozloženie"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
+"<h2>The Property Editor</h2>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
+"<h2>Editor vlastností</h2> "
+"<p>V editore vlastností môžete zmeniť zobrezenie a správanie označeného "
+"komponentu. </p> "
+"<p>Môžete nastavovať vlastnosti komponentov a okamžite vidieť uskutočnené "
+"zmeny. Každá vlastnosť má svoj vlastný editor ktorý(v závislosti na vlastnosti) "
+"môžete použiť na vloženie nových hodnôt, otvorenie špeciálneho dialógu, alebo "
+"na výber hodnôt z preddefinovaného zoznamu. Stlačte<b> F1</b> "
+"pre zobrazenie detailnej nápovedy pre vybranú vlastnosť</p> "
+"<p>Môžete zmeniť veľkosť editora posunom oddeľovačov v hlavičke zoznamu.</p> "
+"<p><b> Signál</b></p>"
+"<p> Signál define medzi a v"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Objekt"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:273
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
-msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa."
+"<h2>The Object Explorer</h2>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> Objekt</h2>"
+"<p> Objekt poskytuje z medzi v a Vy a pre v je pre v formuláre</p>"
+"<p> v zoznam s</p>"
+"<p> druhý všetky s trieda</p>"
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Vráti počet znakov v reťazci."
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialógy"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Kontrola čí reťazec obsahuje daný podreťazec."
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Spustiť do do B"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr "Vráti pozíciu podreťazca, alebo -1 ak nebol nájdený."
+#: editor/mainwindow.cpp:294
+msgid ""
+"<h2>The File Overview Window</h2>"
+"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Okno prehľadu súborov</h2> "
+"<p>Okno prehľadu súborov zobrazuje všetky otvorené dialógy.</p>"
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Vráti prvých n znakov z reťazca."
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Editor akcií"
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Vráti posledných n znakov z reťazca."
+#: editor/mainwindow.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Editor akcií</b> "
+"<p>Editor akcií sa používa na pridanie akcií a skupín akcií do formulára, a na "
+"pripojenie akcií k slotom. Akcie a skupiny akcií môžete vložiť do menu a "
+"nástrojových líšt, a taktiež k nim môžete priradiť klávesové skratky a rady</p>"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr "Vráti podreťazec reťazca, so začiatkom od danej pozície."
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Záznam správ"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca."
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca danou náhradou."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Neaký dialóg je už spustený."
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Spustiť"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Konvertuje reťazec na malé písmená."
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
-#: executor/register.cpp:95
+#: editor/mainwindow.cpp:850
+#, fuzzy
msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
msgstr ""
-"Porovná dva reťazce. Vráti 0 ak sú zhodné, -1 ak je prvý menší, 1 ak je prvý "
-"väčší"
+"<b>Okno formulára</b> "
+"<p>Použite rôzne nástroje na zmenu rozloženia a správania komponentov vo "
+"formulári. Označte jeden alebo viac komponentov pre ich presun alebo ich "
+"rozloženie. Ak ste zvolili jeden komponent môžte zmeniť jeho veľkosť použitím "
+"klávesových skratiek</p> "
+"<p>Zmeny v <b>Editore vlastností</b> sú ihneď viditeľné a vy si môžete prezrieť "
+"formulár v rôznych štýloch</p> "
+"<p>Môžete zmeniť rozlíšenie mriežky alebo ju vypnúť v dialógu<b>Nastavenia</b> "
+"z menu<b> Upraviť</b>. "
+"<p>Môžete mať otvorených viac formulárov, všetky budú zobrazené v zorname "
+"formulárov</b>."
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Skontroluje či je reťazec prázdny."
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Vrátiť späť: %1"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Skontroluje či je reťazec platným číslom."
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Krok späť: Nedostupné"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Vráti obsah daného súboru."
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Opakovať v&rátené: %1"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Zapísať davý reťazec do súboru."
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "K&rok vpred: Nedostupné"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Pridať daný reťazec na koniec súboru."
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Vyberte pixmapu..."
-#: executor/main.cpp:45
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Upraviť Text..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Upraviť Titulok."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Upraviť Titulok stránky"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Upraviť text Kommander-u."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Odstrániť stránku"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Pridať stránku"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Upraviť stránky."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Pridať položku menu"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Pridať Panel nástrojov"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Nový text:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'text' pre '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titulok"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nový titulok:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'title' pre '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'pageTitle' pre '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
#, fuzzy
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Nastaviť 'pixmap' pre '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Pridať Panel nástrojov do %1"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Pridať Menu do '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Upraviť.%1..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Nastaviť 'text' pre '%2'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Nastaviť 'title' pre '%2'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako "
-"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)"
+"Kommander našiel dočasne uložené súbory, ktoré boli zapísané\n"
+"keď naposledy Kommander havaroval.\n"
+" Chcete načítať tieto súbory?"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Načítať dialóg zo štandardného vstupu"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Obnovujem posledné sedenie"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Použiť daný katalog na preklad"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Načítať"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Nenačítať"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Momentálne nie je dostupná pomoc pre tento dialóg."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor:<br><b>%1</b><br>Súbor neexistuje.</qt>"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Načítať šablónu"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Nemôžem načítať popis formulára zo šablóny '%1'"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialóg"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Sprievodca"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Vráti posledný krok"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Opäť urobí poslednú operáciu pred krokom späť"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Vystrihne označené widgety a vloží ich do schránky"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Skopíruje označené widgety do schránky"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Vloží obsah schránky"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Vymaže označené widgety"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Označí všetky widgety"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Presunúť úplne dopredu"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Poslať dozadu"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Posunie označené komponenty dozadu"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Dialóg na otvorenie"
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "&Otvoriť Formulár..."
-#: executor/main.cpp:58
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Skontrolovať či sú akcelerátory použité vo formulári unikátne"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Spojenia"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Otvorí dialóg na úpravu spojení"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Nastavenia formuláru..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu nastavení formuláru"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Panel nástrojov pre úpravy</b>%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Upraví veľkosť označeného widgetu"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Rozvrhne označené widgety horizontálne"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Rozvrhne označené widgety vertikálne"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Rozvrhne označené widgety do mriežky"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Spúšťač kommanderu"
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Rozvrhnúť horizontálne s oddeľovačom"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Rozvrhne označené komponenty horizontálne s oddeľovačom"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Kopírovať &túto čiaru"
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Rozvrhnúť vertikálne s oddeľovačom"
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Rozvrhne označené komponenty vertikálne s oddeľovačom"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Zruší označené rozvrhnutie"
-#: executor/main.cpp:87
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Pridať "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Vložiť %1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
-"Chyba: Nezadaný dialóg. Použite --stdin voľbu pre načítanie dialógu zo "
-"štandardného vstupu.\n"
+"<b>%1</b> "
+"<p>%2</p> "
+"<p>Kliknite pre vloženie jedného %3, alebo kliknite dva krát pre zachovanie "
+"výberu nástroja"
-#: part/kommander_part.cpp:30
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Nástrojová lišta Rozvrhnutia</b>%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Rozloženie"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
+msgstr "Šipka"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Vyberie nástroj šípka "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Pripojiť Signál/Sloty"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Vyberie nástroj pripojenia"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Poradie záložiek"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Nástrojová lišta nástrojov</b>%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
#, fuzzy
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr "<b>%1</b>%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
-"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako "
-"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)"
+"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného komponentu, alebo dvojkliknite pre "
+"vloženie viacerých %1."
-#: part/kommander_part.cpp:54
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Spúšťač kommanderu"
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr "<b>%1 Komponenty</b>%2"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
msgstr ""
+"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného %1 komponentu, alebo dvojkliknite pre "
+"vloženie viacerých komponentov."
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Pridať plugin Kommanderu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr "<p>Dvojkliknite na tento nástroj pre zachovanie jeho označenia</p>"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilosa nahrať Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať plugin"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Nástrojová lišta súborov</b>%1"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
-msgstr ""
-"kmdr-plugins je komponent dialógového systému Kommander ktorý spravuje "
-"nainštalované moduly."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Vytvorí nový dialóg"
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Registrovať danú knižnicu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Otvorí existujúci dialóg"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Odstrániť danú knižnicu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Otvorí nedávno otvorený súbor"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr ""
-"Skontrolovať všetky nainštalované pluginy a odstrániť tie, ktoré chýbajú"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Zatvorí aktuálny dialóg"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Výpis všetkých nainštalovaných pluginov"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Uloží aktúálny dialóg"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Manažér Kommander pluginov"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Uloží aktuálny dialóg pod novým menom"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Chyba pri pridávaní pluginu '%1'"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Uložiť všetko"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Chyba pri odoberaní pluginu '%1'"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Uloží všetky otvorené dialógy"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Upraviť Listbox"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Ukončí aplikáciu a ponúkne uloženie všetkých zmenených dialógov"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Upraviť Listbox</b> "
-"<p>Pridať, upraviť alebo zmazať prvok v Listbox.</p> "
-"<p>Kliknite na tlačidlo<b>Nová položka</b> pre vytvorenie novej položky "
-"Listbox-u, potom vložte text a vyberte pixmapu.</p> "
-"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačidlo <b>Odstrániť položku</b> "
-"pre odstránenie položky zo zoznamu.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "&Spustiť"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Zavrieť dialóg a použiť všetky zmeny."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Spustiť Dialóg"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Použiť všetky zmeny."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Spustí dialóg"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Zavrieť dialóg a zahodiť všetky zmeny."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Spustiť Dialóg"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Odstrániť položku"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Spustí dialóg"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "Zoznam prvkov."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Dlaždice "
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "Vlastnost&i prvku"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Rozloží okná tak aby boli všetky viditeľné"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Pixmapa:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Kaskáda"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Štítok4"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "Rozloží okná tak aby boli viditeľné ich titulky"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Zmazať Pixmapu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Zatvorí aktívne okno"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Vymazať pixmapu vybratého prvku."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Zavrieť všetko"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Zatvorí všetky okná formulárov"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Vybrať pixmapu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Nasledujúce"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Zvoliť pixmap súbor pre označený prvok."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Aktivuje nasledujúce okno"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Text:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Predchádzajúce"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Zmeniť text"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Aktivuje predchádzajúce okno"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Zmeniť text označeného prvku."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nový prvok"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Náhľady"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Pridať prvok"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Panely nástrojov"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
-msgstr "<b>Pridať nový prvok.</b><p>Nové prvky sú pridané do zoznamu.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu klávesových skratiek"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "Zmazať prvok"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Nastaviť moduly..."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Vymazať označený prvok"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Otvorí dialóg pre nastavenie modulov"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Presunúť hore"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Konfigurovať editor..."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Presunúť označený prvok hore."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Presunúť dolu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu predvolieb"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Presunúť označený prvok dolu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Vytvoriť nový dialóg..."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Upraviť"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Otvoriť a súbor..."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Upraviť</b>"
-"<p> Pridať úprava alebo v</p>"
-"<p> Kliknutie<b> Nový Položka</b> do a nové text a a</p>"
-"<p> Vybrať z a<b> Zmazať Položka</b> do z</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Open Files"
+msgstr "Otvoriť súbory"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Všetky v."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Čítam súbor.'%1'..."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Vytvoriť a nové pre."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Načítaný súbor '%1'"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Zmazať prvok"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Nemôžem načítať súbor '%1'"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Zmazať označený prvok."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Load File"
+msgstr "Načítať Súbor"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Zmeniť text označeného prvku."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Vložte meno súboru..."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Vyberte pixmap súbor pre aktuálny prvok."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "QT Designer spadol. Pokúšam sa uložiť súbory..."
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Strana Editor"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nová šablóna"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Stránky sprievodcu:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť šablónu"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
+msgid "Create Template"
+msgstr "Vytvoriť šablónu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Upraviť paletu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Nemôžem vložiť komponenty. Designer nemôže nájsť objekt\n"
+"pre vloženie ktorý neobsahuje Rozvrhnutie. Zrušte rozvrhnutie\n"
+"objektu do ktorého chcete vložiť komponenty, označte ho\n"
+"a skúste vložiť komponenty znova."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Pripraviť paletu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Chyba vloženia"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "3D efekty:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Upraviť nastavenia aktuálneho formulára"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Zvoľte farbu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Upraviť predvoľby..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Zvoľte farbu effektov pre generovanú paletu."
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Nastaviť vlastnosť 'name'"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Pozadie:"
+#: editor/command.cpp:500
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Mejo widgetu musí byť unikátne.\n"
+"'%1' je už použité vo formulári '%2',\n"
+"meno bolo vrátené na '%3'."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Zvoľte farbu pozadia pre generovanú paletu."
+#: editor/command.cpp:512
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Meno widgetu nesmie byť prázdne.\n"
+"Meno bolo vrátené na '%1'."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Pale&ta."
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Nastaviť Text pre '%1'"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Kopírovať &túto čiaru"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Vybrať &paletu:"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "Kopírovať &Obsah"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Aktívna Paleta"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Uložiť &ako..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Neaktívna Paleta"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.log|Log súbory (*.log)\n"
+"*|Všetky súbory"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Zakázaná Paleta"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Uložiť log súbor"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Zvoľiť komponent"
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Hľadať:"
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Stdout"
+msgstr "Stdout"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Stderr"
+msgstr "Stderr"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová položka"
-
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stĺpec 1"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Re&name"
msgstr "Preme&novať"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Upraviť Tabuľku"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Stĺpce"
+msgid "New File"
+msgstr "Nový súbor"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok hore.</b> "
-"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>"
+"<b>Nový Formulár</b> "
+"<p>Vyberte šablónu pre nový formulár a stlačte tlačidlo <b>OK</b>.</p>"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b> "
-"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Vytvoriť nový formulár použitím vybranej šablóny."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nový stĺpec"
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Zavrieť dialóg bez vytvorenia nového formulára."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabuľka:"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Zmazať obrázok označeného prvku.</b> "
-"<p>Obrázok v aktuálnom stĺpci označeného prvku bude zmazaný.</p>"
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Zobrazí zoznam dostupných šablón."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Vybrať súbor obrázku pre položku.</b> "
-"<p>Obrázok bude zmenený v aktuálnom stĺpci označeného prvku.</p>"
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Vložiť argumenty pre načítanie pixmapy:"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:468
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "Štítok:"
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:471
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Pixmap:"
-msgstr "Pixmapa:"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
-#: rc.cpp:441
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "Oblasť:"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
-#: rc.cpp:444
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<žiadna tabuľka>"
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Me&no šablóny:"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
-#: rc.cpp:447
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Riadky"
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Meno novej šablóny"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nový Riadok"
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Vložte meno novej šablóny"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "O&dstrániť riadok"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:492
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Náhľad Okno"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "SkupinaTlačidiel"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:498
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "Prepínač1"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "Prepínač2"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:504
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "Prepínač3"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "SkupinaTlačidiel2"
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Trieda novej šablóny"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:510
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "ZaškrtávaciePolíčko1"
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "Vložte meno triedy ktorá má byť použitá ako základná trieda šablón"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:513
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "ZaškrtávaciePolíčko2"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "Vytvo&riť"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "EditovacíRiadok"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Vytvorí novú šablónu"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:519
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "Rozbaľovací zoznam"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Zatvorí dialóg"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:522
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Základná trieda pre ša&blónu:"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Edit Actions"
msgstr "Upraviť Akcie"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
-#: rc.cpp:536
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Create new Action"
msgstr "Vytvoriť novú Akciu"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Delete current Action"
msgstr "Zmazať aktuálnu Akciu"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
-#: rc.cpp:542
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Connect current Action"
msgstr "Pripojiť aktuálnu Akciu"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:548
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Preferences</b>"
@@ -963,85 +2223,91 @@ msgstr ""
"ďalšie záložky.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backgro&und"
msgstr "Pozadie"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Zvoľte farbu"
+
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:560
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Select a color in the color dialog."
msgstr "Vyberte farbu v dialógu výberu farby."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:192
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&lor"
msgstr "&Farba"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:566
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Use a background color"
msgstr "Použiť farbu pozadia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Use a background color."
msgstr "Použiť farbu pozadia."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:572
+#: rc.cpp:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Pixmap"
msgstr "&Pixmapa"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use a background pixmap"
msgstr "Použiť pixmapu pozadia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:578
+#: rc.cpp:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use a background pixmap."
msgstr "Použiť pixmapu pozadia."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select a pixmap"
msgstr "Vybrať pixmapu"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:213
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file."
msgstr "Zvoliť pixmap súbor."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &grid"
msgstr "Zobraziť &mriežku"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Show Grid"
msgstr "Zobraziť mriežku"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:222
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
@@ -1051,25 +2317,25 @@ msgstr ""
"<p>Ak je vybratá voľba<b> Zobraziť Mriežku</b>, zobrazia ju všetky formuláre</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Gr&id"
msgstr "Mr&iežka"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sn&ap to grid"
msgstr "Priť&ahovať k mriežke"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snap to the grid"
msgstr "Priťahovať k mriežke"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
@@ -1081,13 +2347,13 @@ msgstr ""
"mriežke s použitím rozlíšenia X/Y.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:614
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "Grid resolution"
msgstr "Rozlíšenie mriežky"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
@@ -1099,19 +2365,19 @@ msgstr ""
"zobrazená mriežka s rozlíšením X/Y.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:249
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid-&X:"
msgstr "Mriežka &X:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid-&Y:"
msgstr "Mriežka &Y:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:647
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
@@ -1121,25 +2387,25 @@ msgstr ""
"obrazovka."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Všeobec&né"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "Restore last &workspace on startup"
msgstr "Obnoviť poslednú pracovnú plochu pri štarte"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Restore last workspace"
msgstr "Obnoviť poslednú pracovnú plochu"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:267
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
@@ -1149,31 +2415,31 @@ msgstr ""
"Designer-u ak je vybratá táto voľba."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "Show &splash screen on startup"
msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku pri štarte"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid "Show Splashscreen"
msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:279
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
msgstr "Zakázať auto upravy databázy v náhľade"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:282
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Documentation path:"
msgstr "Cesta k &dokumentácii:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
@@ -1184,494 +2450,196 @@ msgstr ""
"<p>Môžte použit $environment premennú ako prvú časť cesty.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:291
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select path"
msgstr "Vybrať cestu"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Look for the documentation path."
msgstr "Nájsť cestu k dokumentácii."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:297
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr "Panely nás&trojov"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &big icons"
msgstr "Zo&braziť veľké ikony"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:303
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Big Icons"
msgstr "Veľké Ikony"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr "Ak je táto voľba povolená budú v panely nástrojov použité veľké ikony."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show text lab&els"
msgstr "Zobraziť t&extové popisky"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Text Labels"
msgstr "Textové Popisky"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
+#: rc.cpp:315
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Ak je táto voľba povolená v panely nástrojov budú použité textové popisky."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Upraviť Multiline Edit"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Multiline Edit</b>"
-"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Upraviť Multitine Edit</b> "
-"<p>Vložte text a stlačte <b>OK</b>-tlačidlo pre aplikovanie zmien.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Enter your text here."
-msgstr "Tu vložte svoj text."
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Prehliadač funkcii"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
-#: rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
-#: rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Skupina:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
-#: rc.cpp:746
-#, no-c-format
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funkcia:"
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Zavrieť dialóg a použiť všetky zmeny."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
-#: rc.cpp:749
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "&Parameters"
-msgstr "&Parametre"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
-#: rc.cpp:752
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg3"
-msgstr "Arg3"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
-#: rc.cpp:755
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg5"
-msgstr "Arg5"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Zavrieť dialóg a zahodiť všetky zmeny."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
-#: rc.cpp:758
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Insert function"
-msgstr "Vložiť funkciu"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
-#: rc.cpp:761
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg4"
-msgstr "Arg4"
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Nastavenia formulára"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Quote"
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
msgstr ""
+"<b>Nastavenie formulára</b> "
+"<p>Zmente nastavenia pre formulár. Nastavenia ako <b>Komentár</b> a <b>Autor</b> "
+"sú len pre vaše použitie a nie sú vyžadované.</p>"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
-#: rc.cpp:767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg1"
-msgstr "Arg1"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Widget:"
-msgstr "Komponent:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
-#: rc.cpp:788
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:351
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg6"
-msgstr "Arg6"
+msgid "La&youts"
+msgstr "Rozvrhnutia"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:354
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg2"
-msgstr "Arg2"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Štandardný okraj:"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:800
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:357
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Vymazať upravený text"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "Vložený &text:"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Vytvoriť šablónu"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Me&no šablóny:"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Štandardný rozostup:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Meno novej šablóny"
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Vložte komentár o formulári."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Vložte meno novej šablóny"
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ko&mentár:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Trieda novej šablóny"
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licencia:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr "Vložte meno triedy ktorá má byť použitá ako základná trieda šablón"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Vlotre vaše meno"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "Vytvo&riť"
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Vlotre vaše meno."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Vytvorí novú šablónu"
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Verzia:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Zatvorí dialóg"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Základná trieda pre ša&blónu:"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "A&utor:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Edit Text"
msgstr "Upraviť text"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:399
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Widget:"
msgstr "Komponent:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:405
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Text for:"
msgstr "&Text pre:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:411
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Function..."
msgstr "&Funkcia..."
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Wi&dget:"
msgstr "Komponent:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fi&le..."
msgstr "&Súbor..."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Pixmapa"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Vložiť argumenty pre načítanie pixmapy:"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nový súbor"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nový Formulár</b> "
-"<p>Vyberte šablónu pre nový formulár a stlačte tlačidlo <b>OK</b>.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Vytvoriť nový formulár použitím vybranej šablóny."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Zavrieť dialóg bez vytvorenia nového formulára."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Zobrazí zoznam dostupných šablón."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Upraviť Spojenia"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Connections</b>"
-"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
-"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
-"-button to create a connection.</p>"
-"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
-"-button to delete the connection.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Upraviť Spojenia</b> "
-"<p>Pridať a odstrániť spojenia v aktuálnom formulári .</p> "
-"<p>Označte signál a korešpondujúci slot, potom stlačte <b>Connect</b>"
-"-tlačidlo pre vytvorenie spojenia.</p> "
-"<p>Označte spojenie zo zoznamu a stlačte <b>Disconnect</b>"
-"-tlačidlo pre odstránenie spojenia.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Odosielateľ"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Signál"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Príjemca"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
-"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Zoznam slotov pre príjemcu.</b> "
-"<p>Zobrazené sú len tie sloty ktoré majú argumenty korešpondujúce s argumentami "
-"signálu ktorý je práve označený v zozname signálov.</b>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Zobrazí zoznam signálov ktoré produkuje komponent."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Si&gnály:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Sloty:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Odpojiť"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Odstrániť označené spojenie."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Odstráni označené spojenie."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Spojenia:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Pripojiť"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Vytvoriť spojenie."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Vytvoriť spojenie medzi signálom a slotom."
-
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Tune Palette"
msgstr "Vyladiť paletu"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:423
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Palette</b>"
@@ -1688,105 +2656,122 @@ msgstr ""
"<p>Paletu môžte vyskúšať s rôznymi rozvrhnutiami komponentov v sekcii "
"náhľadov.</p>"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Vybrať &paletu:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Aktívna Paleta"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Neaktívna Paleta"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Zakázaná Paleta"
+
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:438
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "Build the inactive palette from the active palette."
msgstr "Vytvoriť neaktívnu paletu z aktívnej palety."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:444
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Build the disabled palette from the active palette."
msgstr "Vytvoriť zakázanú paletu z neaktívnej palety."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:447
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Central Color &Roles"
msgstr "V st&rede Farba Role"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:450
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Foreground"
msgstr "Popredie"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:456
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:459
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Base"
msgstr "Sústava"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BrightText"
msgstr "SvetlýText"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ButtonText"
msgstr "TextTlačidla"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:471
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznená"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:474
#, fuzzy, no-c-format
msgid "HighlightText"
msgstr "ZvírazniťText"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:477
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:480
#, fuzzy, no-c-format
msgid "LinkVisited"
msgstr "LinkaNavštívená"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:483
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the central color role"
msgstr "Zvoľte centrálnu úlohu farby?????????"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:486
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color role.</b>"
@@ -1821,91 +2806,91 @@ msgstr ""
"<li> a text je z a pre príklad</li></ul></p>"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:489
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose pi&xmap:"
msgstr "Zvoľte pi&xmapu:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:495
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
msgstr "a súbor pre."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "&Select color:"
msgstr "Vybrať farbu:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:504
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected central color role."
msgstr "a pre."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:507
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3D Shadow &Effects"
msgstr "3D &efekty tieňov"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Build &from button color:"
msgstr "Vytvoriť z &farby tlačidla:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "Generate shadings"
msgstr "Generovať tiene"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
msgstr "Vyberte pre výpočet farby z farby tlačidla."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Svetlé"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Midlight"
msgstr "Stredne svetlé"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Mid"
msgstr "Stredné"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Tmavé"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Tieň"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose 3D-effect color role"
msgstr "Vyberte farebnú úlohu 3D efektu"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:537
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color effect role.</b>"
@@ -1927,25 +2912,692 @@ msgstr ""
"<li>Tieň - veľmi tmavá farba.</li></ul>"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:540
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select co&lor:"
msgstr "Vybrať farbu:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
msgstr "Zvoliť farbu farebnej úlohy zvoleného efektu."
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Strana Editor"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Stránky sprievodcu:"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Použiť všetky zmeny."
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Upraviť Multiline Edit"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Multiline Edit</b>"
+"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Upraviť Multitine Edit</b> "
+"<p>Vložte text a stlačte <b>OK</b>-tlačidlo pre aplikovanie zmien.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Text:"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Tu vložte svoj text."
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Upraviť Tabuľku"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Presunúť hore"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Presunúť označený prvok hore.</b> "
+"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Presunúť dolu"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b> "
+"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Zmazať stĺpec"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Nový stĺpec"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabuľka:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Štítok4"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Zmazať Pixmapu"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Zmazať obrázok označeného prvku.</b> "
+"<p>Obrázok v aktuálnom stĺpci označeného prvku bude zmazaný.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Vybrať pixmapu"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Vybrať súbor obrázku pre položku.</b> "
+"<p>Obrázok bude zmenený v aktuálnom stĺpci označeného prvku.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "Štítok:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Pixmapa:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "Oblasť:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "<žiadna tabuľka>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Riadky"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nový Riadok"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "O&dstrániť riadok"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Upraviť Listbox"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Upraviť Listbox</b> "
+"<p>Pridať, upraviť alebo zmazať prvok v Listbox.</p> "
+"<p>Kliknite na tlačidlo<b>Nová položka</b> pre vytvorenie novej položky "
+"Listbox-u, potom vložte text a vyberte pixmapu.</p> "
+"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačidlo <b>Odstrániť položku</b> "
+"pre odstránenie položky zo zoznamu.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Zoznam prvkov."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Vlastnost&i prvku"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Pixmapa:"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Vymazať pixmapu vybratého prvku."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Zvoliť pixmap súbor pre označený prvok."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Zmeniť text"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Zmeniť text označeného prvku."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nový prvok"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Pridať prvok"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr "<b>Pridať nový prvok.</b><p>Nové prvky sú pridané do zoznamu.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Zmazať prvok"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Vymazať označený prvok"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Presunúť označený prvok hore."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Presunúť označený prvok dolu."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Upraviť"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Upraviť</b>"
+"<p> Pridať úprava alebo v</p>"
+"<p> Kliknutie<b> Nový Položka</b> do a nové text a a</p>"
+"<p> Vybrať z a<b> Zmazať Položka</b> do z</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Všetky v."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Vytvoriť a nové pre."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Zmazať prvok"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Zmazať označený prvok."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Zmeniť text označeného prvku."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Vyberte pixmap súbor pre aktuálny prvok."
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Zvoľiť komponent"
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Hľadať:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Upraviť Spojenia"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Connections</b>"
+"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
+"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
+"-button to create a connection.</p>"
+"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
+"-button to delete the connection.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Upraviť Spojenia</b> "
+"<p>Pridať a odstrániť spojenia v aktuálnom formulári .</p> "
+"<p>Označte signál a korešpondujúci slot, potom stlačte <b>Connect</b>"
+"-tlačidlo pre vytvorenie spojenia.</p> "
+"<p>Označte spojenie zo zoznamu a stlačte <b>Disconnect</b>"
+"-tlačidlo pre odstránenie spojenia.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Odosielateľ"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Signál"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Príjemca"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
+"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Zoznam slotov pre príjemcu.</b> "
+"<p>Zobrazené sú len tie sloty ktoré majú argumenty korešpondujúce s argumentami "
+"signálu ktorý je práve označený v zozname signálov.</b>"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Zobrazí zoznam signálov ktoré produkuje komponent."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Si&gnály:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Sloty:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Odpojiť"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Odstrániť označené spojenie."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Odstráni označené spojenie."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Spojenia:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Pripojiť"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Vytvoriť spojenie."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Vytvoriť spojenie medzi signálom a slotom."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Upraviť paletu"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:1029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Pripraviť paletu"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "3D efekty:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Zvoľte farbu effektov pre generovanú paletu."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:1041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Pozadie:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Zvoľte farbu pozadia pre generovanú paletu."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Pale&ta."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Prehliadač funkcii"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Skupina:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funkcia:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Parametre"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:1098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Arg3"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:1101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Arg5"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Vložiť funkciu"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:1107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Arg4"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:1113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Arg1"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Komponent:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:1134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Arg6"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:1137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Arg2"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:1146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Vymazať upravený text"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Vložený &text:"
+
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Upraviť zoznam"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:1155
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -1965,14 +3617,8 @@ msgstr ""
"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačiclo <b>Zmazať položku</b> "
"ak chcete danú položku zmazať zo zoznamu.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Položky"
-
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:1167
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
@@ -1980,19 +3626,19 @@ msgstr ""
"<p>Ľubovoľné podriadené položky budú taktiež zmazané</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Item &Properties"
msgstr "Vlastnosti &prvku."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1173
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "Obrázok:"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1182
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -2002,13 +3648,13 @@ msgstr ""
"<p>Text aktuálneho stĺpca prvku bude zmenený</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Zmeniť stĺpec"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1188
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -2018,13 +3664,13 @@ msgstr ""
"<p>Text a pixmapa aktuálneho stĺpca prvku bude zmenená</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1191
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Stĺpec:"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1218
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -2036,19 +3682,19 @@ msgstr ""
"tlačidiel Hore a Dolu.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1224
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nová p&odriadená položka"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1227
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Pridať podriadenú položku"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -2060,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"automaticky sú vytvorené nové úrovne.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -2070,7 +3716,7 @@ msgstr ""
"<p>Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:1242
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -2080,13 +3726,13 @@ msgstr ""
"<p>Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Presunúť vľavo"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1248
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -2094,13 +3740,13 @@ msgid ""
msgstr "<b> Presunúť jeden</b><p> z s</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1251
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Presunúť vpravo"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:1254
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -2110,19 +3756,19 @@ msgstr ""
"<p>Taktiež sa zmení úroveň podprvkov tohto prvku.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Vlastnosti stĺpca"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Zmazať obrázok vybraného stĺpca."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1281
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -2132,13 +3778,13 @@ msgstr ""
"<p>Obrázok bude zobrazený v hlavičke zoznamu.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1287
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Vložte text stĺpca"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1290
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -2148,13 +3794,13 @@ msgstr ""
"<p>Text bude zobrazený v hlavičke zoznamu.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Kliknuteľný"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1296
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -2164,31 +3810,31 @@ msgstr ""
"hlavičke."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Dá &sa meniť veľkosť"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1302
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
msgstr "Šírka stĺpca bude meniteľná ak bude zvolená táto voľba."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Zmazať stĺpec"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1311
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Vymaže označený stĺpec."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1317
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -2198,13 +3844,13 @@ msgstr ""
"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1323
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Pridať stĺpec"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:1326
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -2216,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"tlačidlami hore a dolu.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -2226,88 +3872,662 @@ msgstr ""
"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "Zoznam stĺpcov."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Nastavenia formulára"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Náhľad Okno"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nastavenie formulára</b> "
-"<p>Zmente nastavenia pre formulár. Nastavenia ako <b>Komentár</b> a <b>Autor</b> "
-"sú len pre vaše použitie a nie sú vyžadované.</p>"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "SkupinaTlačidiel"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:1365
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "Rozvrhnutia"
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "Prepínač1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:1368
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Štandardný okraj:"
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "Prepínač2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:1371
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Štandardný rozostup:"
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "Prepínač3"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Vložte komentár o formulári."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:1374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "SkupinaTlačidiel2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Ko&mentár:"
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "ZaškrtávaciePolíčko1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licencia:"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "ZaškrtávaciePolíčko2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Vlotre vaše meno"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:1383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "EditovacíRiadok"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Vlotre vaše meno."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:1386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Rozbaľovací zoznam"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Verzia:"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:1389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "Tlačidlo"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&utor:"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca."
+
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Odstráni prvok s daným indexom."
+
+#: widgets/table.cpp:62
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:64
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Vráti počet prvkov v poli."
+
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Vráti obsah daného súboru."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Vráti obsah komponentu."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Nastaví hodnotu komponentu"
+
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Vráti počet znakov v reťazci."
+
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Vráti počet prvkov v poli."
+
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Zmeniť text označeného prvku."
+
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
+
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr "Vráti index prvku s daným textom."
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell proces."
+
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Neplatný stav priradeného textu."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Uloží aktúálny dialóg"
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
+
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Vymazať upravený text"
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Chyba vloženia"
+
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Neplatný znak: '%1'"
+
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "'%1' nie je komponent"
+
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "'%1' nie je funkcia"
+
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Očakávaná premenná"
+
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "vo funkcii '%1': %2"
+
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "primálo parametrov"
+
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "priveľa parametrov"
+
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "vo funkcii komponentu '%1.%2': %3"
+
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "'%1' nie je komponent"
+
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Neočakávaný symbol po premennej '%1'"
+
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+"<br>"
+"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Očakávané '%1'"
+
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Očakávaná premenná"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "Nedokončený @execBegin ... @execEnd blok."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "Nedokončený @forEach ... @end blok."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Nedokončený @if ... @endif blok."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Neukončený @switch... @end blok."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Neznámy komponent: @%1."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Nekonečná sľučka: @%1 volaná v @%2."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Skript pre @%1 je prázdny."
+
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa spustiť shell proces<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"Riadok %1: %2.\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Neznáma výnimka: '%1'"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Nenájdená zátvorka v DCOP volaní '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Nesprávne argumenty v DCOP volaní '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Pokus o vykonanie DCOP požiadavky zlyhal."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "DCOP návratový typ %1 ešte nieje implementovaný."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Pokračovať && ignorovať nasledujúce chyby"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+msgstr "<qt> Chyba v komponente <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Chyba v komponente %1:\n"
+" %2\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Nenájdená zátvorka po '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Nezhodné úvodzovky v argumente '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Neznáma skupina funkcií: '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Neznáma funkcia: '%1' v skupine '%2'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Neznáma funkcia komponentu: '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr "Málo argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr "Priveľa argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4"
#: plugin/specialinformation.cpp:286
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
@@ -2550,11 +4770,6 @@ msgstr ""
msgid "See if widget has been modified."
msgstr ""
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Slots"
-msgstr "Slot"
-
#: plugin/specialinformation.cpp:393
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
@@ -3166,2493 +5381,278 @@ msgstr ""
"Zobrazí dialógovú otázku s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo stlačeného "
"tlačidla."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Neplatný stav priradeného textu."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Riadok %1: %2.\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Neznáma výnimka: '%1'"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Nenájdená zátvorka v DCOP volaní '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Nesprávne argumenty v DCOP volaní '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Pokus o vykonanie DCOP požiadavky zlyhal."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "DCOP návratový typ %1 ešte nieje implementovaný."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Pokračovať && ignorovať nasledujúce chyby"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-msgstr "<qt> Chyba v komponente <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
-msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
-msgstr ""
-"Chyba v komponente %1:\n"
-" %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Nenájdená zátvorka po '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Nezhodné úvodzovky v argumente '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Neznáma skupina funkcií: '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Neznáma funkcia: '%1' v skupine '%2'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Neznáma funkcia komponentu: '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
-msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr "Málo argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr "Priveľa argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4"
-
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa spustiť shell proces<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Chyba vloženia"
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Nedokončený @execBegin ... @execEnd blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Nedokončený @forEach ... @end blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Nedokončený @if ... @endif blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Neukončený @switch... @end blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Neznámy komponent: @%1."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Nekonečná sľučka: @%1 volaná v @%2."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Skript pre @%1 je prázdny."
-
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Neplatný znak: '%1'"
-
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "'%1' nie je komponent"
-
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "'%1' nie je funkcia"
-
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Očakávaná premenná"
-
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "vo funkcii '%1': %2"
-
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "primálo parametrov"
-
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "priveľa parametrov"
-
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "vo funkcii komponentu '%1.%2': %3"
-
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "'%1' nie je komponent"
-
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Neočakávaný symbol po premennej '%1'"
-
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"<br>"
-"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Očakávané '%1'"
-
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Očakávaná premenná"
-
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Žiadny projekt>"
-
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Otvoriť Zdrojový Súbor."
-
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "Odst&rániť zdrojový súbor z projektu"
-
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "&Otvoriť Formulár..."
-
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "Odst&rániť formulár z projektu"
-
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "Odst&rániť Formulár"
-
-#: editor/workspace.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "&Otvoriť Zdroj Formulára..."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Push Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Prepínač"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Group Box"
-msgstr "Skupinová schránka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Button Group"
-msgstr "Skupina tlačidiel"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Komponent záložky"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "List Box"
-msgstr "Zoznam"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Pohľad zoznamu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pohľad ikony"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Data Table"
-msgstr "Dátová tabuľka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Editovací riadok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Editor dátumu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Editor času"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Editor dátumu/času"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Viac riadkový editor"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Textový editor (rich text)"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Rozbaľovací zoznam"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Slider"
-msgstr "Posuvník"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Posuvník"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Dial"
-msgstr "Vytáčanie"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Popisok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "LCD Číslo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Indikátor vývoja"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Text View"
-msgstr "Textový pohľad"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Text Prehliadač"
-
-# editor/widgetdatabase.cpp:356
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Rozpera"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
-msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
-msgstr ""
-"Rozpera horizontálne a vertikálne rozpínanie a tým umožňuje ovplyvňovať "
-"správanie návrhu."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Textový popisok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "Textový popisok umožnuje komponentu zobrazovať statický text"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Pixmapa Popis"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Pixmapa Popis poskytuje a do."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "A line edit"
-msgstr "Editovací riadok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Textový editor (rich text)"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Rozbaľovacie menu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Komponent strom"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Komponent tabuľka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Tlačidlo ktoré spúšťa príkaz ak je stlačené"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Tlačidlo ktoré zatvorí dialóg v ktorom sa nachádza"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-#, fuzzy
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Listbox zobrazuje výstup zo skriptu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Komponent s editovacím riadkom a tlačidlom pre výber súborov a adresárov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Prepínač"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Komponent pre zoskupovanie tlačidiel"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Komponent pre zoskupovanie iných komponentov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Komponent so záložkami"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "A spin box"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Malý textový editor (rich text)"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Stavový riadok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Indikátor vývoja"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Skrytý kontajner skriptov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Časovač pre periodické spúšťanie skriptov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Všetky Pixmapy"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"%1-Pixmapy (%2)\n"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Všetky súbory (*)"
-
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Komponenty"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Konštruktor)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Deštruktor)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Trieda"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Databáza"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Pridať stránku do %1"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Zmazať stránku %1 z %2"
-
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Kopírovať &túto čiaru"
-
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "Kopírovať &Obsah"
-
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Uložiť &ako..."
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Log súbory (*.log)\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Uložiť log súbor"
-
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>"
-
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Stdout"
-msgstr "Stdout"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Stderr"
-msgstr "Stderr"
-
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Upraviť položky '%1'"
-
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Nastaviť vlastnosť 'name'"
-
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"Mejo widgetu musí byť unikátne.\n"
-"'%1' je už použité vo formulári '%2',\n"
-"meno bolo vrátené na '%3'."
-
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Meno widgetu nesmie byť prázdne.\n"
-"Meno bolo vrátené na '%1'."
-
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmeniť veľkosť"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Presunúť stránku záložiek"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Panel 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Panel 2"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Strana 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Strana 2"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid "<no field>"
-msgstr "<prázdne>"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Upraviť riadky a stĺpce v '%1'"
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Upraviť stránky sprievodcu"
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Vymeniť stránky %1 a %2 z %3"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Titulok stránky"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Názov novej stránky:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Premenovať stránku %1 z %2"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Nastaviť vlastnosť na východziu hodnotu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Kliknite na toto tlačidlo pre nastavenie vlastnosti na jej východziu hodnotu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "šírka"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "výška"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Červená"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Rodina"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Bodová veľkosť"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Podčiarknuté"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Prečiarknuté"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Pripojenie"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-#, fuzzy
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-#, fuzzy
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-#, fuzzy
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "horizontalStretch"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-#, fuzzy
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "vertikalStretch"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Šípka"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Šípka nahor"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Kríž"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čakám"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "iLúč"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Vertikálna veľkosť"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Horizontálna veľkosť"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-#, fuzzy
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Veľkosť rezu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-#, fuzzy
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Veľkosť spätného rezu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Veľkosť všetko"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Prázdny"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Rozdeliť vertikálne"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Rozdeliť horizontálne"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Ruka s ukazovákom"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zakázané"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnosť"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť '%1' z '%2'"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Usporiadať podľa &kategórií"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Usporiadať &abecedne"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Vynulovať '%1' z '%2'"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
-"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
-"<p>Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna dokumentácia.</p>"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3395
-msgid "New Signal Handler"
-msgstr "Nový signál"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3396
-msgid "Delete Signal Handler"
-msgstr "Zmazať Signál"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Odstrániť spojenie"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Pridať spojenie"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
-#: editor/propertyeditor.cpp:3582
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Editor vlastností"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3547
-msgid "P&roperties"
-msgstr "&Vlastnosti"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3550
-msgid "S&ignal Handlers"
-msgstr "S&ignály"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Editor vlastnosti (%1)"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nová &akcia"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nová &skupina akcií"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nová skupina akcií rozbaľovacieho zoznamu"
-
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "Pripojiť Ak&ciu..."
-
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Odstrániť akciu"
-
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "Nastaviť Text pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Vitajte editore Kommander-u"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Rozloženie"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h2>The Property Editor</h2>"
-"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.</p>"
-"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
-"to get detailed help for the selected property.</p>"
-"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.</p>"
-"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
-"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-"<h2>Editor vlastností</h2> "
-"<p>V editore vlastností môžete zmeniť zobrezenie a správanie označeného "
-"komponentu. </p> "
-"<p>Môžete nastavovať vlastnosti komponentov a okamžite vidieť uskutočnené "
-"zmeny. Každá vlastnosť má svoj vlastný editor ktorý(v závislosti na vlastnosti) "
-"môžete použiť na vloženie nových hodnôt, otvorenie špeciálneho dialógu, alebo "
-"na výber hodnôt z preddefinovaného zoznamu. Stlačte<b> F1</b> "
-"pre zobrazenie detailnej nápovedy pre vybranú vlastnosť</p> "
-"<p>Môžete zmeniť veľkosť editora posunom oddeľovačov v hlavičke zoznamu.</p> "
-"<p><b> Signál</b></p>"
-"<p> Signál define medzi a v"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Objekt"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h2>The Object Explorer</h2>"
-"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.</p>"
-"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.</p>"
-"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.</p>"
-msgstr ""
-"<h2> Objekt</h2>"
-"<p> Objekt poskytuje z medzi v a Vy a pre v je pre v formuláre</p>"
-"<p> v zoznam s</p>"
-"<p> druhý všetky s trieda</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialógy"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Spustiť do do B"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:294
-msgid ""
-"<h2>The File Overview Window</h2>"
-"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Okno prehľadu súborov</h2> "
-"<p>Okno prehľadu súborov zobrazuje všetky otvorené dialógy.</p>"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcie"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Editor akcií"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>The Action Editor</b>"
-"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Editor akcií</b> "
-"<p>Editor akcií sa používa na pridanie akcií a skupín akcií do formulára, a na "
-"pripojenie akcií k slotom. Akcie a skupiny akcií môžete vložiť do menu a "
-"nástrojových líšt, a taktiež k nim môžete priradiť klávesové skratky a rady</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Záznam správ"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Neaký dialóg je už spustený."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Spustiť"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>The Form Window</b>"
-"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.</p>"
-"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.</p>"
-"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
-"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
-"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
-"Form List</b>."
-msgstr ""
-"<b>Okno formulára</b> "
-"<p>Použite rôzne nástroje na zmenu rozloženia a správania komponentov vo "
-"formulári. Označte jeden alebo viac komponentov pre ich presun alebo ich "
-"rozloženie. Ak ste zvolili jeden komponent môžte zmeniť jeho veľkosť použitím "
-"klávesových skratiek</p> "
-"<p>Zmeny v <b>Editore vlastností</b> sú ihneď viditeľné a vy si môžete prezrieť "
-"formulár v rôznych štýloch</p> "
-"<p>Môžete zmeniť rozlíšenie mriežky alebo ju vypnúť v dialógu<b>Nastavenia</b> "
-"z menu<b> Upraviť</b>. "
-"<p>Môžete mať otvorených viac formulárov, všetky budú zobrazené v zorname "
-"formulárov</b>."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Vrátiť späť: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Krok späť: Nedostupné"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Opakovať v&rátené: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "K&rok vpred: Nedostupné"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-#, fuzzy
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Vyberte pixmapu..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Upraviť Text..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Upraviť Titulok."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Upraviť Titulok stránky"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Upraviť text Kommander-u."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Odstrániť stránku"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Pridať stránku"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Upraviť stránky."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Pridať položku menu"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Pridať Panel nástrojov"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nový text:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'text' pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nový titulok:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'title' pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'pageTitle' pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'pixmap' pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Pridať Panel nástrojov do %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Pridať Menu do '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Upraviť.%1..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť 'text' pre '%2'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť 'title' pre '%2'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
-msgstr ""
-"Kommander našiel dočasne uložené súbory, ktoré boli zapísané\n"
-"keď naposledy Kommander havaroval.\n"
-" Chcete načítať tieto súbory?"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Obnovujem posledné sedenie"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Načítať"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Nenačítať"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Momentálne nie je dostupná pomoc pre tento dialóg."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor:<br><b>%1</b><br>Súbor neexistuje.</qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Načítať šablónu"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Nemôžem načítať popis formulára zo šablóny '%1'"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialóg"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Sprievodca"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funkcia:"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
-msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably <i>%1</i>."
-msgstr ""
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
-msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Description:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<h3>%1</h3> "
-"<p><b>Popis:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "<p>Parameters are not obligatory."
-msgstr "<p>Parametre.nie sú povinné."
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Only first argument is obligatory.\n"
-"<p>Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-"<p>Len prvý argument je povinný.\n"
-"<p>Len prvé %n.argumenty sú povinné.\n"
-"<p>Len prvých %n argumentov je povinných."
-
-#: editor/formfile.cpp:121
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa uložiť súbor '%1'.\n"
-"Chcete použiť iný názov súboru?"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Skúsiť ďalší"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Neskúšať"
-
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' uložený."
-
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Súbory Kommanderu"
-
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Uložiť formulár '%1' ako"
-
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Súbor už existuje. Chcete ho prepísať?"
-
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prepísať súbor?"
-
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "Dialóg '%1' bol zmenený. Chcete ho uložiť?"
-
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Uložiť súbor?"
-
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepomenovaný"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Zmazať panel nástrojov"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Zmazať panel nástrojov '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Zmazať Oddeľovač"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Vložiť oddeľovač"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Odstrániť akciu '%1' z panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Pridať oddeľovač do panelu nástrojov '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Pridať akciu '%1' do panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Vložiť/Presunúť akciu"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Akcia '%1' už vo tomto panely nástrojov je.\n"
-"Akcia môže byť v danom panely nástrojov len raz."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Pridať komponent '%1' do panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Premenovať položku..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Zmazať menu '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Premenovať položku menu"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menu text:"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Premenovať menu '%1' na '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Presunúť menu '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Odstrániť akciu '%1' z kontextového menu '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Pridať oddeľovač do kontextového menu '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Pridať akciu '%1' do kontextového menu '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
+#: pluginmanager/main.cpp:39
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
-"Akcia '%1' už je v tomto menu.\n"
-"Akcia sa môže nachádzať len jeden krát v danom menu."
+"kmdr-plugins je komponent dialógového systému Kommander ktorý spravuje "
+"nainštalované moduly."
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horizontálne"
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Registrovať danú knižnicu"
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Vertikálne"
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Odstrániť danú knižnicu"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
msgstr ""
-"<b>%1 (vlastný komponent)</b> "
-"<p>Klikniťe <b>Upraviť vlastné komponenty...</b> v menu <b>Nástroje|Vlastné</b> "
-"pre pridanie a úpravu vlastných komponentov. Môžete pridávať vlastnosti ako aj "
-"pignály a sloty pre integráciu vlastných komponentov do <i>Qt Designer</i>"
-"-u, poskytnúť pixmapu ktorá bude použitá na reprezentáciu komponentu vo "
-"formulári.</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (vlastný komponent)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b><p>%2</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Komponenty"
-
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Vložiť %1"
-
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Pripojiť '%1' k..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Zmeniť poradie záložiek"
-
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Pripojiť '%1' k '%2'"
-
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr "Vy do a je do z prvý alebo?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Vkladám komponent"
-
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Zr&ušiť rozvrhnutie"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-#, fuzzy
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Použiť Veľkosť Rada"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Upraviť veľkosť"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-#, fuzzy
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Kliknutie do."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Natiahnite čiaru pre vytvorenie spojenia..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Kliknite na formulár pre vloženie %1..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Znížiť"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Akcelerator '%1' je použitý %2 krát."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Skontrolovať akcelerátory"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-#, fuzzy
-msgid "&Select"
-msgstr "&Vybrať"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Žiadny akcelerátor nie je použitý viac ako raz."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-#, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "Zdvihnúť"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Rozvrhnúť horizontálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Rozvrhnúť vertikálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Rozložiť horizontálne (s oddeľovačom)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Rozložiť vertikálne (s oddeľovačom)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Rozvrhnúť do mriežky"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Rozložiť potomkov horizontálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Rozložiť potomkov vertikálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Rozložiť potomkov do mriežky"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Zrušiť rozvrhnutie"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Upraviť.pripojenia..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Vráti posledný krok"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Opäť urobí poslednú operáciu pred krokom späť"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Vystrihne označené widgety a vloží ich do schránky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Skopíruje označené widgety do schránky"
+"Skontrolovať všetky nainštalované pluginy a odstrániť tie, ktoré chýbajú"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Vloží obsah schránky"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Výpis všetkých nainštalovaných pluginov"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Vymaže označené widgety"
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Manažér Kommander pluginov"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Označí všetky widgety"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Chyba pri pridávaní pluginu '%1'"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Presunúť úplne dopredu"
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Chyba pri odoberaní pluginu '%1'"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Poslať dozadu"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Pridať plugin Kommanderu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Posunie označené komponenty dozadu"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilosa nahrať Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "&Otvoriť Formulár..."
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať plugin"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Skontrolovať či sú akcelerátory použité vo formulári unikátne"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Spojenia"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Otvorí dialóg na úpravu spojení"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Nastavenia formuláru..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu nastavení formuláru"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Panel nástrojov pre úpravy</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Upraví veľkosť označeného widgetu"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Rozvrhne označené widgety horizontálne"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Rozvrhne označené widgety vertikálne"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Rozvrhne označené widgety do mriežky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Rozvrhnúť horizontálne s oddeľovačom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Rozvrhne označené komponenty horizontálne s oddeľovačom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Rozvrhnúť vertikálne s oddeľovačom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Rozvrhne označené komponenty vertikálne s oddeľovačom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Zruší označené rozvrhnutie"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Pridať "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Vložiť %1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr ""
-"<b>%1</b> "
-"<p>%2</p> "
-"<p>Kliknite pre vloženie jedného %3, alebo kliknite dva krát pre zachovanie "
-"výberu nástroja"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Nástrojová lišta Rozvrhnutia</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Rozloženie"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Pointer"
-msgstr "Šipka"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Vyberie nástroj šípka "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
#, fuzzy
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Pripojiť Signál/Sloty"
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Pridať plugin Kommanderu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+#: executor/instance.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Vyberie nástroj pripojenia"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Poradie záložiek"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Nástrojová lišta nástrojov</b>%1"
+msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
+msgstr "<qt>Nemôžem vytvoriť dialóg zo súboru<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Súbor Kommander-u<br><b>%1</b><br>neexistuje.</qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+#: executor/instance.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "<b>The %1</b>%2"
-msgstr "<b>%1</b>%2"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
+"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
msgstr ""
-"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného komponentu, alebo dvojkliknite pre "
-"vloženie viacerých %1."
+"<qt>Tento súbor nemá <b>.kmdr</b> príponu. Ako bezpečnostné opatrenie spustí "
+"Kommander skripty s vymazanou identitou.</qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
-msgstr "<b>%1 Komponenty</b>%2"
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Nesprávna prípona"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
-#, fuzzy
+#: executor/instance.cpp:214
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
+"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
+"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
-"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného %1 komponentu, alebo dvojkliknite pre "
-"vloženie viacerých komponentov."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "<b>A %1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
-msgstr "<p>Dvojkliknite na tento nástroj pre zachovanie jeho označenia</p>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Nástrojová lišta súborov</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Vytvorí nový dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Otvorí existujúci dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Otvorí nedávno otvorený súbor"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Zatvorí aktuálny dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Uloží aktúálny dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Uloží aktuálny dialóg pod novým menom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Uložiť všetko"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Uloží všetky otvorené dialógy"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Ukončí aplikáciu a ponúkne uloženie všetkých zmenených dialógov"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "&Spustiť"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Spustiť Dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Spustí dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Spustiť Dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Spustí dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Dlaždice "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Rozloží okná tak aby boli všetky viditeľné"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Kaskáda"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "Rozloží okná tak aby boli viditeľné ich titulky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Zatvorí aktívne okno"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Zavrieť všetko"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Zatvorí všetky okná formulárov"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Nasledujúce"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Aktivuje nasledujúce okno"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúce"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Aktivuje predchádzajúce okno"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "Náhľady"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Panely nástrojov"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu klávesových skratiek"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Nastaviť moduly..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Otvorí dialóg pre nastavenie modulov"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Konfigurovať editor..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu predvolieb"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Vytvoriť nový dialóg..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Otvoriť a súbor..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "Open Files"
-msgstr "Otvoriť súbory"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Čítam súbor.'%1'..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Načítaný súbor '%1'"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Nemôžem načítať súbor '%1'"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Load File"
-msgstr "Načítať Súbor"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Vložte meno súboru..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "QT Designer spadol. Pokúšam sa uložiť súbory..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Nová šablóna"
+"<qt>Tento dialóg je spustený z vášho <i>/tmp</i> adresára. To môže znamenať, "
+"že bol spustený z KMail prílohy alebo internetovej stránky. "
+"<p>Každý skript v tomto dialógu bude mať právo zápisu všade vo vašom domácom "
+"adresári; <b>spúšťanie takýchto dialógov môže byť nebezpečné: </b> "
+"<p>Ste si istý že chcete pokračovať?</qt>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť šablónu"
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Spustiť napriek tomu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
-#, fuzzy
+#: executor/instance.cpp:223
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
-msgstr ""
-"Nemôžem vložiť komponenty. Designer nemôže nájsť objekt\n"
-"pre vloženie ktorý neobsahuje Rozvrhnutie. Zrušte rozvrhnutie\n"
-"objektu do ktorého chcete vložiť komponenty, označte ho\n"
-"a skúste vložiť komponenty znova."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Chyba vloženia"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Upraviť nastavenia aktuálneho formulára"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Upraviť predvoľby..."
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Pripojiť/Odpojiť signály a sloty '%1' a '%2'"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Odstrániť Spojenia"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Pridať Spojenia"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Upraviť prvky a Stĺpce '%1'"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nový stĺpec"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Zvýraznovanie"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Edit text"
-msgstr "Upraviť text"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'text association' pre '%1'"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'population text' pre '%1'"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
-msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander je grafický editor skriptovaných dialógov."
-
-#: editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Založený na Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-
-#: editor/main.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
-
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
+"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
-#: editor/main.cpp:71
+#: executor/main.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Kommander editor dialógov"
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
+"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako "
+"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)"
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Vráti obsah daného súboru."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Vráti obsah komponentu."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Načítať dialóg zo štandardného vstupu"
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Použiť daný katalog na preklad"
-#: widgets/textedit.cpp:56
+#: executor/main.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Nastaví hodnotu komponentu"
-
-#: widgets/textedit.cpp:57
-msgid ""
-"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
-"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
-"in real time into a script."
-msgstr ""
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Spúšťač kommanderu"
-#: widgets/textedit.cpp:58
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
-"sensitive search and forward or backward."
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
+"Chyba: Nezadaný dialóg. Použite --stdin voľbu pre načítanie dialógu zo "
+"štandardného vstupu.\n"
-#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
-msgstr "Vráti počet znakov v reťazci."
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam hodnôt v poli."
-#: widgets/textedit.cpp:61
-msgid "Get the total length of all text."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam kľúčov v poli."
-#: widgets/textedit.cpp:63
-msgid "Get the length of the paragraph."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Odstráni všetky prvky poľa."
-#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
msgstr "Vráti počet prvkov v poli."
-#: widgets/textedit.cpp:65
-msgid "Use to set superscript."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textedit.cpp:66
-msgid "Use to revert from superscript to normal script."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:42
-msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:43
-msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Activates the selected widget."
-msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
-
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
-msgstr "Vráti index prvku s daným textom."
-
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Zmeniť text označeného prvku."
-
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču."
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa."
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Pridáť prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa"
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
-msgstr ""
-
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
+"\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
+"Pridáť všetky prvky reťazca do poľa. Retazec by mal mať <i>key>\\tvalue\\n</i> "
+"formát."
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
-msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
-msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
-msgstr ""
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Uloží aktúálny dialóg"
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
-
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell proces."
-
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
-
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
-
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
+"Vráti všetky prvky poľa vo <i>key> \\tvalue\\n</i> formáte."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+#: executor/register.cpp:78
msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#: executor/register.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca."
-
-#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:60
-msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
+msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa."
-#: widgets/table.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Odstráni prvok s daným indexom."
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Vráti počet znakov v reťazci."
-#: widgets/table.cpp:62
-msgid ""
-"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Kontrola čí reťazec obsahuje daný podreťazec."
-#: widgets/table.cpp:63
-msgid ""
-"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr "Vráti pozíciu podreťazca, alebo -1 ak nebol nájdený."
-#: widgets/table.cpp:64
-msgid ""
-"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Vráti prvých n znakov z reťazca."
-#: widgets/table.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Vráti počet prvkov v poli."
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Vráti posledných n znakov z reťazca."
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+msgstr "Vráti podreťazec reťazca, so začiatkom od danej pozície."
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca."
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Vymazať upravený text"
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca danou náhradou."
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Konvertuje reťazec na malé písmená."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: executor/register.cpp:95
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
msgstr ""
+"Porovná dva reťazce. Vráti 0 ak sú zhodné, -1 ak je prvý menší, 1 ak je prvý "
+"väčší"
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Skontroluje či je reťazec prázdny."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Skontroluje či je reťazec platným číslom."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Vráti obsah daného súboru."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Zapísať davý reťazec do súboru."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Pridať daný reťazec na koniec súboru."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Zobrazí informačný dialóg."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index b6a342394e8..696a2f07663 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -16,18 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Frič,Viliam Púčik"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,pucikv@utcpd.sk"
-
#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "TDE KPart aplikácia pre xsldbg, XSLT debugger"
@@ -176,775 +164,568 @@ msgstr ""
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Ladiť"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "Nastavenie KXsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "Parametre LibXSLT"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Hodnota parametra:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Meno parametra:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Predchádzajúci"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Nasledujúci"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Výstupný súbor:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "XML dáta:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "Zdrojový kód XSL:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "catalogs"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "použiť katalóg z $SGML_CATALOGS_FILES"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
-msgstr "novalid"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "preskočiť fázu načítania DTD"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "vstupný(é) dokument(y) je(sú) HTML súbor(y)"
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť našu súčasť."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "Súbor: %1 Riadok: %2 Stĺpec: %3"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "vstupný dokument je SGML docbook"
+msgid "Debug"
+msgstr "Ladiť"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Xsldbg globálne premenné"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr "vypísať strom výsledku miesto toho"
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr "noout"
+msgid "Source File"
+msgstr "Zdrojový súbor"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr "nevypísať výsledok"
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Číslo riadka zdrojového súboru"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profile"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Výraz:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "vypísať profilovacie informácie"
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Zadajte platný XPath výraz"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "timing"
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Vyhodnotiť"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "zobraziť čas trvania"
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Výsledok vyhodnotenia sa zobrazí v okne správ"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "nonet"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualizovať"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "zakázať získavanie DTD alebo entít zo siete"
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Entity Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "Správa qxsldbg"
+msgid "PublicID"
+msgstr "Verejné ID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "TextLabel1"
+msgid "SystemID"
+msgstr "Systémové ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Breakpoints"
msgstr "Xsldbg zarážky"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Meno súboru"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Line Number"
msgstr "Číslo riadku"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
msgstr "Kliknite na zarážku na jej úpravu alebo na jej odstránenie"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Line number:"
msgstr "Číslo riadku:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "You don't need to specify directory for file name"
msgstr "Nepotrebujete zadávať adresár pre meno súboru"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Template name or match name to look for"
msgstr "Meno šablóny alebo zodpovedajúce meno na hľadanie"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Must be positive"
msgstr "Musí byť pozitívny"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Meno súboru:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delete breakpoint using ID"
msgstr "Odstrániť zarážku podľa ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Clear entered text"
msgstr "Vymazať zadaný text"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Add All"
msgstr "Pridať všetko"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint on all templates found"
msgstr "Pridať zarážky do všetkých nájdených šablón"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Delete all breakpoints"
msgstr "Odstrániť všetky zarážky"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable breakpoint using ID"
msgstr "Povoliť zarážky podľa ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr "Pridať zarážku použitím mena súboru s číslom riadku alebo mena šablóny"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualizovať"
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Xsldbg zdrojové súbory"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Parent File"
+msgstr "Rodičovský súbor"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Číslo riadka rodičovského súboru"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "Nastavenie KXsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "Parametre LibXSLT"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Hodnota parametra:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Meno parametra:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Predchádzajúci"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nasledujúci"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Výstupný súbor:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "XML dáta:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "Zdrojový kód XSL:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "catalogs"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "použiť katalóg z $SGML_CATALOGS_FILES"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "novalid"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "preskočiť fázu načítania DTD"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "vstupný(é) dokument(y) je(sú) HTML súbor(y)"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Lokálne premenné Xsldbg"
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "vstupný dokument je SGML docbook"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Výraz:"
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Zadajte platný XPath výraz"
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "vypísať strom výsledku miesto toho"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Vyhodnotiť"
+msgid "noout"
+msgstr "noout"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Výsledok vyhodnotenia sa zobrazí v okne správ"
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "nevypísať výsledok"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profile"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Kontext šablóny"
+msgid "print profiling information"
+msgstr "vypísať profilovacie informácie"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgid "timing"
+msgstr "timing"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Zdrojový súbor"
+msgid "display the time used"
+msgstr "zobraziť čas trvania"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Číslo riadka zdrojového súboru"
+msgid "nonet"
+msgstr "nonet"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "zakázať získavanie DTD alebo entít zo siete"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Lokálne premenné Xsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Kontext šablóny"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
msgid "Variable expression:"
msgstr "Výraz premennej:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Typ premennej:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Set Expression"
msgstr "Nastaviť výraz"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Set the selection for variable "
msgstr "Nastaviť výber pre premennú"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Meno premennej:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "Xsldbg zdrojové súbory"
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "Nastaviť rýchlosť prechádzania pre xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "Rodičovský súbor"
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr "Zmení rýchlosť, ktorou xsldbg prechádza exekúciu súboru so štýlmi."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "Číslo riadka rodičovského súboru"
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomaly"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Xsldbg globálne premenné"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchlo"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Templates"
msgstr "Šablóny Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Source File Name"
msgstr "Meno zdrojového súboru"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Callstack"
msgstr "Xsldbg zásobník volaní"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Frame# Template Name"
msgstr "Snímok# Meno šablóny"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
msgstr "Najstarší snímok # je 0, Snímok # bol pridaný do prvého stĺpca"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "Nastaviť rýchlosť prechádzania pre xsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
-msgstr "Zmení rýchlosť, ktorou xsldbg prechádza exekúciu súboru so štýlmi."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomaly"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Rýchlo"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Entity Xsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "Verejné ID"
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Správa qxsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "Systémové ID"
-
-#: kxsldbg.cpp:67
-msgid "&XSLDbg Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kxsldbg.cpp:76
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť našu súčasť."
-
-#: kxsldbg.cpp:176
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "Súbor: %1 Riadok: %2 Stĺpec: %3"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "Výstup xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
-msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\t\tzachytávanie výstupu zo xsldbg pripravené\n"
-"\n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Výsledok vyhodnotenia"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Požiadavka zlyhala "
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Xsldbg kontrolór"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Zarážky"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Premenné"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "Zásobník volaní"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Šablóny"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdrojové kódy"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Entity"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Použiť zmeny pre xsldbg po reštartovaní exekúcie"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Aktualizovať"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "Aktualizovať hodnoty v kontrolóroch zo xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operácia zlyhala"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "Číslo riadku bolo poskytnuté bez názvu súboru."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr ""
-"Neboli poskytnuté žiadne detaily alebo bolo zadané neplatné číslo riadku."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
-msgstr ""
-"Neboli poskytnuté žiadne detaily alebo bol zadaný neplatný riadok alebo ID."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Neboli poskytnuté žiadne detaily."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
-msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"Zdrojový kód XSL\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
-msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"XML dáta\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
-msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"Výstupný súbor\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
-msgid ""
-"Missing values for \n"
-msgstr ""
-"Chýbajúce hodnoty pre \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
-msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
-msgstr ""
-"Výstupný súbor je taký istý ako zdrojový kód XSL alebo ako XML dátový súbor\n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
-msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"Nasledujúce parametre pre libxslt sú prázdne\n"
-"\t"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Vybrať zdrojový kód XSL na ladenie"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Vybrať XML dáta na ladenie"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
-msgstr "Vybrať výstupný súbor pre XSL transformáciu"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
-msgstr "Podozrivé nastavenie"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Nekompletné alebo neplatné nastavenie"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "verzia xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Verzia dokumentu pomocníka"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Pomocník nenájdený pre príkaz"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
-msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemožno zobraziť pomocníka. Súbory pomocníka nenájdené v %1 alebo xsldbg "
-"nenájdené v ceste.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
-msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemožno nájsť xsldbg alebo súbory pomocníka.\n"
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "TextLabel1"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
-msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemožno zobraziť súbor pomocníka.\n"
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "TDE KPart aplikácia pre xsldbg, XSLT debugger"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
-msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Žiadna cesta k dokumentácii; prerušujem pomocníka.\n"
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Súbor na uloženie výsledkov"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
-msgid ""
-"Error: Out of memory.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nedostatok pamäti.\n"
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
-"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemožno zapísať vyhľadávaciu databázu do súboru %1. Vyskúšajte nastaviť "
-"voľbu \"searchresultspath\" na zapisovateľnú cestu.\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Frič,Viliam Púčik"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
-msgstr ""
-"Informácia: Transformované %1 použitím %2 a uložené do %3.\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,pucikv@utcpd.sk"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Neplatné argumenty príkazu %1.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Lokálne"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
-msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Šablóna XSLT pomenovaná ako \"%1\" nebola nájdená.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Globálne"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
@@ -1022,6 +803,27 @@ msgid ""
msgstr ""
" v súbore \"%1\" na riadku %2\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Nedostatok pamäti.\n"
+
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
msgstr "#%1 šablóna: \"LIBXSLT_DEFAULT\" režim: \"\""
@@ -1228,161 +1030,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chyba: Neznámy príkaz %1. Vyskúšajte spustiť pomocníka napísaním help.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Neuzatvorené úvodzovky vo vstupe.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemožno spracovať %1 ako hodnotu voľby.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
-msgid ""
-"Error: Unknown option name %1.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Neznáme meno voľby %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
-msgid ""
-"Option %1 = %2\n"
-msgstr ""
-"Voľba %1 = %2\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
-msgid ""
-"Option %1 = \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"Voľba %1 = \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
-msgid ""
-"Option %1 = \"\"\n"
-msgstr ""
-"Voľba %1 = \"\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
-msgid ""
-"\tNo expression watches set.\n"
-msgstr ""
-"\tNenastavený žiaden sledovací výraz.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
-msgid " WatchExpression %1 "
-msgstr " Sledovací výraz %1 "
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
-msgid ""
-"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
-"cannot be watched.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemožno pridať sledovací výraz \"%1\". Buď už bol pridaný alebo ho "
-"nemožno sledovať.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemožno spracovať %1 ako sledovacie ID.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
-msgid ""
-"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Sledovaný výraz %1 neexistuje.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Varovanie: Predpokladám normálnu rýchlosť.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
-msgid ""
-"Error: Unable to open terminal %1.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemožno otvoriť terminál %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
msgid ""
-"Error: Did not previously open terminal.\n"
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Terminál sa predtým neotvoril.\n"
+"Chyba: Voľba %1 nie je platná boolean/integer voľba.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
msgid ""
-"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Meno súboru \"%1\" je príliš dlhé.\n"
+"Chyba: Voľba %1 nie je platný reťazec voľby xsldbg.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
msgid ""
-"Error: Unable to change to directory %1.\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
msgstr ""
-"Chyba: Nemožno zmeniť adresára na %1.\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
msgid ""
-"Changed to directory %1.\n"
+"\n"
+"No parameters present.\n"
msgstr ""
-"Zmeniť adresár na %1.\n"
+"\n"
+"Žiadne prezentované parametre.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
-msgid ""
-"Setting XML Data file name to %1.\n"
-msgstr ""
-"Nastavujem meno XML dátového súboru na %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktivované"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
-msgid ""
-"Setting stylesheet file name to %1.\n"
-msgstr ""
-"Nastavujem meno súbor so štýlmi na %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "aktivované"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
msgid ""
-"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
msgstr ""
-"Nastavujem základnú cestu pre súbory so štýlmi na %1.\n"
+"Zarážka %1 %2 pre šablónu: \"%3\" režim: \"%4\" v súbore \"%5\" na riadku %6"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
-msgid ""
-"Missing file name.\n"
-msgstr ""
-"Chýbajúce meno súboru.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Zarážka %1 %2 pre šablónu: \"%3\" režim: \"%4\""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
msgid ""
-"Encoding of text failed.\n"
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
msgstr ""
-"Kódovanie textu zlyhalo.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize encoding %1."
-msgstr "Nemožno inicializovať kódovanie %1."
+"Chyba: Súbor so štýlmi je neplatný.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
msgid ""
-"Invalid encoding %1.\n"
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
msgstr ""
-"Neplatné kódovanie %1.\n"
+"Chyba: Nedá sa zmeniť premenná, ktorá nepoužíva select atribút.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
msgid ""
-" ----- more ---- \n"
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
msgstr ""
-" ----- viac ---- \n"
+"Chyba: Premenná %1 nebola nájdená.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
msgid ""
-"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Nemožno previesť %1 na lokálne meno súboru.\n"
+"Chyba: Neplatné argumenty príkazu %1.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
@@ -1551,137 +1269,127 @@ msgstr ""
"Informácia: Kontrola zarážok spôsobila, že jeden alebo viac zarážok bolo znovu "
"vytvorených.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "Entita %1 "
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
msgstr ""
-"Žiadne externé General Parsed entity.\n"
+"Chyba: Žiadna cesta k dokumentácii; prerušujem vyhľadávanie.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
msgstr ""
-"\tCelkovo %n nájdená entita.\n"
-"\tCelkovo %n nájdené entity.\n"
-"\tCelkovo %n nájdených entít."
+"Chyba: Chyba v hodnote USE_DOCS_MACRO; pozrite do Makefile.am.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
msgstr ""
-"Systémové ID \"%1\" nebolo nájdené v aktuálnom katalógu.\n"
+"Chyba: Vyžadovaná premenná prostredia %1 nie je nastavená na adresár s "
+"dokumentáciou pre xsldbg.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
msgstr ""
-"Systémové ID \"%1\" namapované na: \"%2\"\n"
+"Chyba: Súbor so štýlmi je neplatný, súbory nie sú ešte načítané?\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
msgstr ""
-"Verejné ID \"%1\" nebolo nájdené v aktuálnom katalógu.\n"
+" šablóna: \"%1\" režim: \"%2\" v súbore \"%3\" na riadku %4\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"\tNo XSLT templates found.\n"
msgstr ""
-"verejné ID \"%1\" namapované na: \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Pridanie parametra zlyhalo"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Odstránenie parametra zlyhalo"
+"\tNenájdená žiadna XSLT šablóna.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
msgstr ""
-"Chyba: Nepodarilo sa nájsť parameter %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Nepodarilo sa vypísať parametre"
+"\tCelkovo %n nájdená XSLT šablóna\n"
+"\tCelkovo %n nájdené XSLT šablóny\n"
+"\tCelkovo %n nájdených XSLT šablón"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
msgstr ""
-"Chyba: Žiaden príkaz processor dostupný pre príkaz shellu \"%1\".\n"
+"\tCelkovo %n zobrazená XSLT šablóna\n"
+"\tCelkovo %n zobrazené XSLT šablóny\n"
+"\tCelkovo %n zobrazených XSLT šablón"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+" Stylesheet %1\n"
msgstr ""
-"Informácia: Spúšťam príkaz shellu \"%1\".\n"
+"Súbor so štýlmi %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
msgstr ""
-"Informácia: Príkaz shellu ukončený.\n"
+"\tCelkovo %n nájdený XSLT súbor so štýlmi.\n"
+"\tCelkovo %n nájdené XSLT súbory so štýlmi.\n"
+"\tCelkovo %n nájdených XSLT súborov so štýlmi."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Nemožno spustiť príkaz. Systémová chyba %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktivované"
+"\tNenájdený žiaden XSLT súbor so štýlmi.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "aktivované"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "verzia xsldbg"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
-msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
-msgstr ""
-"Zarážka %1 %2 pre šablónu: \"%3\" režim: \"%4\" v súbore \"%5\" na riadku %6"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Verzia dokumentu pomocníka"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Zarážka %1 %2 pre šablónu: \"%3\" režim: \"%4\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Pomocník nenájdený pre príkaz"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Voľba %1 nie je platná boolean/integer voľba.\n"
+"Chyba: Nemožno zobraziť pomocníka. Súbory pomocníka nenájdené v %1 alebo xsldbg "
+"nenájdené v ceste.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Voľba %1 nie je platný reťazec voľby xsldbg.\n"
+"Chyba: Nemožno nájsť xsldbg alebo súbory pomocníka.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"Chyba: Nemožno zobraziť súbor pomocníka.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-"\n"
-"No parameters present.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Žiadne prezentované parametre.\n"
+"Chyba: Žiadna cesta k dokumentácii; prerušujem pomocníka.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
msgid ""
@@ -1697,182 +1405,205 @@ msgstr ""
"Chyba: Hodnota voľby docspath alebo searchresultspath je prázdna. Pozrite "
"pomocníka pre príkazy setoption alebo options pre viac informácii.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
-"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
msgstr ""
-"Chyba: XPath %1 výsledky v prázdnej množine uzlov.\n"
+"Chyba: Nemožno zapísať vyhľadávaciu databázu do súboru %1. Vyskúšajte nastaviť "
+"voľbu \"searchresultspath\" na zapisovateľnú cestu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
msgid ""
-"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
-"%1.\n"
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
-"Informácia: Dočasne nastavené kódovanie dokumentu na UTF-8. Predtým bolo %1.\n"
+"Informácia: Transformované %1 použitím %2 a uložené do %3.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Nemožno uložiť dočasné výsledky do %1.\n"
+"Chyba: Šablóna XSLT pomenovaná ako \"%1\" nebola nájdená.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
-msgid "NULL string value supplied."
-msgstr "Zadaná NULL hodnota reťazca."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+msgid ""
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Neuzatvorené úvodzovky vo vstupe.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
-msgid "Unable to convert XPath to string."
-msgstr "Nemožno previesť XPath na reťazec."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+msgid ""
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Žiaden príkaz processor dostupný pre príkaz shellu \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Varovanie: Nemožno zobraziť výraz. Žiaden súbor so štýlmi nebol načítaný "
-"správne.\n"
+"Informácia: Spúšťam príkaz shellu \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-" Global %1\n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-" Globálne %1\n"
+"Informácia: Príkaz shellu ukončený.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
-msgid " Global "
-msgstr "Globálne"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+msgid ""
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Nemožno spustiť príkaz. Systémová chyba %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
msgid ""
-" Global = %1\n"
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
msgstr ""
-" Globálne = %1\n"
+"Chyba: Zdrojový kód XSLT a XML dáta sú prázdne. Nemožno spustiť debugger.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
msgid ""
-" Global = %1\n"
-"%2"
+"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
msgstr ""
-" Globálne = %1\n"
-"%2"
+"Chyba: Nemožno spracovať %1 ako hodnotu voľby.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
msgid ""
-"Warning: No value assigned to variable.\n"
+"Error: Unknown option name %1.\n"
msgstr ""
-"Varovanie: Premennej nie je priradená žiadna hodnota.\n"
+"Chyba: Neznáme meno voľby %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
-"Try reloading files or taking more steps.\n"
+"Option %1 = %2\n"
msgstr ""
-"Chyba: Debugger nemá načítané súbory alebo libxslt sa nedostal k šablóne.\n"
-"Vyskúšajte znovu načítať súbory alebo vziať viac krokov.\n"
+"Voľba %1 = %2\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+"Option %1 = \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Chyba: Libxslt nemá ešte inicializované premenné; vyskúšajte krokovanie "
-"šablóny.\n"
+"Voľba %1 = \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
-#, c-format
-msgid " Local %1"
-msgstr " Lokálne %1"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
+msgid ""
+"Option %1 = \"\"\n"
+msgstr ""
+"Voľba %1 = \"\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
-msgid " Local "
-msgstr "Lokálne"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
+msgid ""
+"\tNo expression watches set.\n"
+msgstr ""
+"\tNenastavený žiaden sledovací výraz.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
+msgid " WatchExpression %1 "
+msgstr " Sledovací výraz %1 "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
msgid ""
-" Local = %1\n"
+"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
+"cannot be watched.\n"
msgstr ""
-" Lokálne = %1\n"
+"Chyba: Nemožno pridať sledovací výraz \"%1\". Buď už bol pridaný alebo ho "
+"nemožno sledovať.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
msgid ""
-" Local = %1\n"
-"%2"
+"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
msgstr ""
-" Lokálne = %1\n"
-"%2"
+"Chyba: Nemožno spracovať %1 ako sledovacie ID.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
-"xsl:param elements in the template.\n"
+"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Libxslt nemá ešte inicializované premenné; vyskúšajte krokovanie "
-"posledných xsl:param elementov v šablóne.\n"
+"Chyba: Sledovaný výraz %1 neexistuje.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
+"Error: Unable to open terminal %1.\n"
msgstr ""
-" šablóna: \"%1\" režim: \"%2\" v súbore \"%3\" na riadku %4\n"
+"Chyba: Nemožno otvoriť terminál %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+"Error: Did not previously open terminal.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Súbor so štýlmi je neplatný.\n"
+"Chyba: Terminál sa predtým neotvoril.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
+"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
msgstr ""
-"\tNenájdená žiadna XSLT šablóna.\n"
+"Chyba: Meno súboru \"%1\" je príliš dlhé.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
+"Error: Unable to change to directory %1.\n"
msgstr ""
-"\tCelkovo %n nájdená XSLT šablóna\n"
-"\tCelkovo %n nájdené XSLT šablóny\n"
-"\tCelkovo %n nájdených XSLT šablón"
+"Chyba: Nemožno zmeniť adresára na %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
+"Changed to directory %1.\n"
msgstr ""
-"\tCelkovo %n zobrazená XSLT šablóna\n"
-"\tCelkovo %n zobrazené XSLT šablóny\n"
-"\tCelkovo %n zobrazených XSLT šablón"
+"Zmeniť adresár na %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
+"Setting XML Data file name to %1.\n"
msgstr ""
-"Súbor so štýlmi %1\n"
+"Nastavujem meno XML dátového súboru na %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+msgid ""
+"Setting stylesheet file name to %1.\n"
+msgstr ""
+"Nastavujem meno súbor so štýlmi na %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+msgid ""
+"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+msgstr ""
+"Nastavujem základnú cestu pre súbory so štýlmi na %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
+msgid ""
+"Missing file name.\n"
+msgstr ""
+"Chýbajúce meno súboru.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+msgid ""
+"Encoding of text failed.\n"
+msgstr ""
+"Kódovanie textu zlyhalo.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
#, c-format
+msgid "Unable to initialize encoding %1."
+msgstr "Nemožno inicializovať kódovanie %1."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
+"Invalid encoding %1.\n"
msgstr ""
-"\tCelkovo %n nájdený XSLT súbor so štýlmi.\n"
-"\tCelkovo %n nájdené XSLT súbory so štýlmi.\n"
-"\tCelkovo %n nájdených XSLT súborov so štýlmi."
+"Neplatné kódovanie %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
+" ----- more ---- \n"
msgstr ""
-"\tNenájdený žiaden XSLT súbor so štýlmi.\n"
+" ----- viac ---- \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+msgid ""
+"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Nemožno previesť %1 na lokálne meno súboru.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
@@ -2024,59 +1755,202 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chyba: Nemožno spracovať súbor %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Žiadna cesta k dokumentácii; prerušujem vyhľadávanie.\n"
+"Chyba: XPath %1 výsledky v prázdnej množine uzlov.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
+"%1.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Chyba v hodnote USE_DOCS_MACRO; pozrite do Makefile.am.\n"
+"Informácia: Dočasne nastavené kódovanie dokumentu na UTF-8. Predtým bolo %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Vyžadovaná premenná prostredia %1 nie je nastavená na adresár s "
-"dokumentáciou pre xsldbg.\n"
+"Chyba: Nemožno uložiť dočasné výsledky do %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
+msgid "NULL string value supplied."
+msgstr "Zadaná NULL hodnota reťazca."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
+msgid "Unable to convert XPath to string."
+msgstr "Nemožno previesť XPath na reťazec."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
msgstr ""
-"Chyba: Súbor so štýlmi je neplatný, súbory nie sú ešte načítané?\n"
+"Varovanie: Nemožno zobraziť výraz. Žiaden súbor so štýlmi nebol načítaný "
+"správne.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+" Global %1\n"
msgstr ""
-"Chyba: Nedá sa zmeniť premenná, ktorá nepoužíva select atribút.\n"
+" Globálne %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
+msgid " Global "
+msgstr "Globálne"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
+" Global = %1\n"
msgstr ""
-"Chyba: Premenná %1 nebola nájdená.\n"
+" Globálne = %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
+" Global = %1\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Chyba: Zdrojový kód XSLT a XML dáta sú prázdne. Nemožno spustiť debugger.\n"
+" Globálne = %1\n"
+"%2"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+"Warning: No value assigned to variable.\n"
+msgstr ""
+"Varovanie: Premennej nie je priradená žiadna hodnota.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
+"Try reloading files or taking more steps.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Debugger nemá načítané súbory alebo libxslt sa nedostal k šablóne.\n"
+"Vyskúšajte znovu načítať súbory alebo vziať viac krokov.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Libxslt nemá ešte inicializované premenné; vyskúšajte krokovanie "
+"šablóny.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
+#, c-format
+msgid " Local %1"
+msgstr " Lokálne %1"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
+msgid " Local "
msgstr "Lokálne"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Globálne"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+msgstr ""
+" Lokálne = %1\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+" Lokálne = %1\n"
+"%2"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
+"xsl:param elements in the template.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Libxslt nemá ešte inicializované premenné; vyskúšajte krokovanie "
+"posledných xsl:param elementov v šablóne.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Pridanie parametra zlyhalo"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Odstránenie parametra zlyhalo"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+msgid ""
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Nepodarilo sa nájsť parameter %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Nepodarilo sa vypísať parametre"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Entita %1 "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+msgid ""
+"No external General Parsed entities present.\n"
+msgstr ""
+"Žiadne externé General Parsed entity.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
+msgstr ""
+"\tCelkovo %n nájdená entita.\n"
+"\tCelkovo %n nájdené entity.\n"
+"\tCelkovo %n nájdených entít."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"Systémové ID \"%1\" nebolo nájdené v aktuálnom katalógu.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"Systémové ID \"%1\" namapované na: \"%2\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"Verejné ID \"%1\" nebolo nájdené v aktuálnom katalógu.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"verejné ID \"%1\" namapované na: \"%2\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
+msgstr ""
+"Varovanie: Predpokladám normálnu rýchlosť.\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operácia zlyhala"
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
@@ -2084,6 +1958,148 @@ msgstr "Globálne"
msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
msgstr "Nemožno nastaviť/upraviť zarážky výstupného súboru."
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "Výstup xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
+msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\tzachytávanie výstupu zo xsldbg pripravené\n"
+"\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Výsledok vyhodnotenia"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Požiadavka zlyhala "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+msgid ""
+"\t\"XSL source\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"Zdrojový kód XSL\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+msgid ""
+"\t\"XML data\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"XML dáta\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+msgid ""
+"\t\"Output file\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"Výstupný súbor\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+msgid ""
+"Missing values for \n"
+msgstr ""
+"Chýbajúce hodnoty pre \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+msgid ""
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+msgstr ""
+"Výstupný súbor je taký istý ako zdrojový kód XSL alebo ako XML dátový súbor\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+msgid ""
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"Nasledujúce parametre pre libxslt sú prázdne\n"
+"\t"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Vybrať zdrojový kód XSL na ladenie"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Vybrať XML dáta na ladenie"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "Vybrať výstupný súbor pre XSL transformáciu"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Podozrivé nastavenie"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Nekompletné alebo neplatné nastavenie"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Xsldbg kontrolór"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Zarážky"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Premenné"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "Zásobník volaní"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Šablóny"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdrojové kódy"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Entity"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Použiť zmeny pre xsldbg po reštartovaní exekúcie"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Aktualizovať"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Aktualizovať hodnoty v kontrolóroch zo xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázané"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "Číslo riadku bolo poskytnuté bez názvu súboru."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr ""
+"Neboli poskytnuté žiadne detaily alebo bolo zadané neplatné číslo riadku."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr ""
+"Neboli poskytnuté žiadne detaily alebo bol zadaný neplatný riadok alebo ID."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Neboli poskytnuté žiadne detaily."
+
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
msgid "Goto XPath"
@@ -2222,19 +2238,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Systémové ID a verejné ID boli rozložené do\n"
".%1"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázané"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "TDE KPart aplikácia pre xsldbg, XSLT debugger"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "Súbor na uloženie výsledkov"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/quanta.po
index 28757632bb8..6940a3feba4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,1145 +19,1630 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Upraviť moduly"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Editor CSS"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Prehľadávané cesty:"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Použť skrátený tvar"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuálny"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
+msgid "Paged"
+msgstr "Záložkový"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Platný"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interaktívny"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
+msgid "Aural"
+msgstr "Akustický"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Názov súboru"
+msgid "All"
+msgstr "Všetky"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Okno výstupu"
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Výber rodiny písma"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridať..."
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Dostupné systémové rodiny písiem:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigurovať..."
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Všeobecná rodina:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
+msgid "cursive"
+msgstr "kurzíva"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Nastaviť modul"
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantasy"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Skontrolovať modul"
+msgid "monospace"
+msgstr "monospace"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Nastavenia modulu"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Názov:"
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "Meno modulu, ako sa objaví v menu Moduly."
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Vybrané rodiny písiem:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Výber kódovania"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"Presné umiesnenie modulu. Ak nie je nastavené, použijú sa štandardne "
-"prehľadávané cesty."
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Vybrať kódovanie:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr "Názov programu alebo knižnice modulu (s príponou)."
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Dialóg CSS selektoru"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Použiť na súbor"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Okno výstupu:"
+msgid "Tags"
+msgstr "Značky"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Odstrániť selektor"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "Časť iba na čítanie"
+msgid "Selected"
+msgstr "Vybrané"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Vstup:"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Výber DTD"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Žiadny"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Pridať selektor"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "Aktuálny súbor"
+msgid "Selector"
+msgstr "Selektor"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Umiestnenie aktuálneho súboru"
+msgid "IDs"
+msgstr "ID"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Priečinok projektu"
+msgid "Classes"
+msgstr "Triedy"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Vlastnosti dokumentu"
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Pseudo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stĺpec 1"
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Editor tabuliek"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová položka"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Zrušiť"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "Aktuálne DTD:"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Titulok:"
+msgid "&Main"
+msgstr "Hlavné"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "Linkovaný CSS štýl:"
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Dáta ta&buľky:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Meta položky:"
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Stĺpce"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "CSS pravidlá:"
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Vlastnosti tela"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Synchronizácia režimu dvoch pohľadov"
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Vlastnosti tabuľky"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Titul:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Obnoviť VPL editor po kliknutí"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Riadky:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "Obnoviť VPL editor každých:"
+msgid "Header"
+msgstr "Hlavička"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Obnoviť zdrojový editor po kliknutí"
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "&Riadky v hlavičke:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Obnoviť zdrojový editor každých:"
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Stĺpce v hlavičke:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Zobraziť ikonu kde sú umiestnené skripty"
+msgid "Header &data:"
+msgstr "&Dáta hlavičky:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Vlastnosti Quanta"
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Vložiť hlavičku ta&buľky"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "&Dediť typ od predka (žiadny)"
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Vlastnosti &hlavičky"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+msgid "Footer"
+msgstr "Pätička"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "Použiť &pre/post text"
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "&Riadky v pätičke:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Pred-text:"
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Stĺpce v pätičke:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Po-text:"
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "&Dáta pätičky:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "&Akcia filtrovania:"
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Vložiť pätičku ta&buľky"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Vytvoriť priečinok šablóny"
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Vlastnosti pätičky"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Sprievodca tvorbou rámu"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "&Dediť atribút predka"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Rozdeľuje sa"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Počet riadkov:"
+msgid "Editing"
+msgstr "Upravuje sa"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Počet vložených obrázkov:"
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Upraviť rám"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Veľkosť vložených obrázkov:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Tlačidlo vymazať formulár"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Celková veľkosť súboru:"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Vlastnosti rámu"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Vložené obrázky:"
+msgid "Common"
+msgstr "Bežné"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "Konverzia DTD - > DTEP"
+msgid "From left:"
+msgstr "Zľava:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Meno: "
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Prezývka:"
+msgid "From top:"
+msgstr "Zhora:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "riadok !DOCTYPE definície:"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rolovanie"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "DTD URL:"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Názov cieľového adresára:"
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Štandardná prípona:"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Zdroj rámu:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Rozlišovať veľkosť písma značiek a atribútov"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Názov rámu:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr ""
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatné"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "Súbor bol zmenený"
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Súbor bol zmenený mimo editoru Quanta."
+msgid "Class:"
+msgstr "Class:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr " Čo chcete urobiť?"
+msgid "Style:"
+msgstr "Štýl:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "&Nenačítať zmenenú verziu z disku."
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulok:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "&Použiť verziu z disku (zahodí sa aktuálny obsah v editore)"
+msgid "Long description:"
+msgstr "Dlhý popis:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
-msgstr "(Ak neskôr dokument uložíte, stratíte obsah ktorý bude na disku.)"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Editor riadkov stĺpcov"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "&Porovnať obe verzie a načítať výsledok"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Mapovanie adresárov"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
-msgstr "Použije Kompare, ak je k dispozícii. Inak je táto voľba nedostupná."
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Lokálny základný adresár:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Základný adresár na serveri:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr "Prípona a zvýrazňovanie nových súborov bude podľa tohto nastavenia"
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Typy MIME"
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "Vrátiť na š&tandardné"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Predchádzajúce mapovania"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Texty:"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Lokálny adresár"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "Značkovania:"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Adresár servera"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "Obrázky:"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+"Toto je zoznam predchádzajúcich mapovaní. Kliknite na niektorý pre jeho "
+"použitie"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "&Skripty:"
+msgid "Sample"
+msgstr "Ukážka:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Štandardné kódovanie:"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Prekladá sa na:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "Štandardné DTD:"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Pôvodná cesta:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Po spustení"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Indikuje, či sa preložená cesta nachádza na disku alebo nie"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "Načítať naposledy &otvorené súbory"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Tento indikátor znázorňuje, či sa preložená cesta nachádza na lokálnom disku, "
+"alebo nenachádza."
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Toto políčko znázorňuje, ako bude po preložení vyzerať \"pôvodná cesta\" "
+"uvedená vyššie."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "Otvoriť napos&ledy otvorený projekt"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "Toto políčko zobrazuje cestu, ktorú je treba preložiť."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Vytvoriť zálohy každých"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Nastavenia SBGp"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minút"
+msgid "&General"
+msgstr "Všeobecné"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr "Zobraziť dialóg výberu DTD pri otváraní súborov z neznámym DTD"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Nastavenie pripojenia"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Po nasledujúcom spustení obnoviť rozloženie okna na štandardné"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Počúvať na porte:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Zobraziť skryté súbory v strome súborov"
+msgid "Request URL:"
+msgstr "Vyžiadať URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Uložiť stav stromu pre lokálne stromy"
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Pozrite \"Čo je to?\" pre zoznam dostupných premenných"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "&Zatváracie tlačidlá na kartách"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn - Názov súboru aktuálneho skriptu\n"
+"%afd - Absolútny adresár aktuálneho skriptu\n"
+"%afp - Absolútna cesta (adresár + názov súboru) aktuálneho skriptu\n"
+"\n"
+"%rfpd - Adresár aktuálneho skriptu, relatívne ku koreňu projektu\n"
+"%rfpp - Cesta ku aktuálnemu skriptu, relatívna ku koreňu projektu\n"
+"\n"
+"%rfdd - Adresár aktuálneho skriptu, relatívne ku koreňu dokumentov\n"
+"%rfdp - Cesta ku aktuálnemu skriptu, relatívna ku koreňu dokumentov\n"
+"\n"
+"%apd - Koreňový adresár projektu\n"
+"%add - -Koreň dokumentov aktuálneho skriptu"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "Vždy zobraziť"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Lokálny projekt:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "Nezobrazovať"
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Zobraziť oneskorené"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Výstup profileru:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Nová karta"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr ""
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Oddelený prehľad nástrojov"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "&Stromy"
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Automaticky otvoriť:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Ikona a text"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+"Ak je toto políčko zaškrtnuté, po ukončení sedenia bude automaticky otvorený "
+"výstup profileru."
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Deb&ugovať správanie"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Reakcia na chyby"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
+msgid "User errors"
+msgstr "Používateľské chyby"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Priestor editoru"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Zastaviť keď:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "Upozornenia"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Upozornenia používateľa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "Upozorniť pri otváraní binárn&ych alebo neznámych súborov"
+msgid "User notices"
+msgstr "Oznámenia používateľa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Upozorniť pri spúšťaní &akcii asociovaných s udalosťami"
+msgid "Notices"
+msgstr "Oznámenia"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Zobraziť všetky upozornenia"
+msgid "W&arnings"
+msgstr "Upozorneni&a"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Skratky"
+msgid "Execution"
+msgstr "Spustenie"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nová..."
+msgid "Pause"
+msgstr "Prerušiť"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "Skupina:"
+msgid "Run"
+msgstr "Spustiť"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "Platná pre:"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Štandardný režim:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Ša&blóna:"
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">O programe</span></p>\n"
+"<p>DBGp je debugger protokol definovaný vývojármi Xdebug. Tento modul integruje "
+"debuggery, ktoré podporujú protokol DBGp, do editoru Quanta. </p>\n"
+"<p>Ak chctete používať tento modul na ladenie PHP, potrebujete debugger. "
+"Momentálne je odskúšaný iba <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a></p>\n"
+"<p>Pre viac informácií o Xdebug, prosím navšívte webovú stránku Xdebug na "
+"adrese <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technické Detaily</span></p>\n"
+"<p>Táto verzia debuggera podporuje protokol DBGp vo verzii %PROTOCOLVERSION% "
+"</p>\n"
+"</body></html>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "Pridať..."
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Pridať podmienený bod zastavenia"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Upraviť..."
+msgid "Expression:"
+msgstr "Výraz:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Expandujúce do:"
+msgid "Break When"
+msgstr "Zastaviť keď"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "Ša&blóny:"
+msgid "When expression is true"
+msgstr "Keď výraz je pravda"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Pridať šablónu kódu"
+msgid "When expression changes"
+msgstr "Keď sa zmení výraz"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "Ša&blóna:"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "Popis:"
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Zastaviť len"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Atribúty v úvodzovkách:"
+msgid "File:"
+msgstr "Súbor:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Dvojité úvodzovky"
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Objekty triedy:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Apostrofy"
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkcia:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Veľkosť písmen v značke:"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Veľkosť písmen atribútov:"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Nastavenia Gubed"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Štandardná veľkosť písmen"
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Používať proxy"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Malé písmená"
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Proxy hostiteľ:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Veľké písmená"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proxy port:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "Automatické zatváranie &nepovinných značiek"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "Automatické &zatváranie povinných párových značiek"
+msgid "&Add include"
+msgstr "Pridať include"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "Automaticky aktualizovať počiatočnú/uzatváraciu značku"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Spustiť sedenie"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "Použiť automatické &dopĺňanie"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchle"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "Automatické nahraďovanie znakov z diakritikou"
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalé"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Cesta"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Rýchlosť behu:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>Modul Gubed PHP Debugger pre Quanta +</h4>"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-"Ak je táto voľba zapnutá, zdôraznené znaky ako <b>&#225;</b>"
-", budú automaticky nahradené utomatically replaced by their unicode style "
-"notation, for the above case with <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"Odporúčame vám nechať túto voľbu vypnutú a vo vašich dokumentoch používať "
-"unicode alebo lokálne kódovanie."
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Výzor a vzhľad štruktúrovaného stromu"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Nastaviť hodnotu premennej"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr "Použite 0, ak chcete vypnúť automatickú aktualizáciu stromu"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Premenná:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Okamžitá aktualizácia"
+msgid "New value:"
+msgstr "Nová hodnota:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Aktualizovať strom štruktúry po každom stlečení klávesu"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "CVS odoslanie "
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Zobraziť zatváracie značky"
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Odoslať nasledujúce súbory:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Zobraziť prázdne uzl&y a skupiny"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Staršie správy:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Nastaviť na 0 pre rozbalenie celého stromu"
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Správa denníka:"
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Interval aktualizácie stromu štruktúry (v sekundách):"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS aktualizácia"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Rozbaliť strom pri novom spracovaní na úroveň:"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Aktualizovať na &dátum ('yyyy-mm-ddd')"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Kliknutie na položke v strome štruktúry"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Aktualizovať na značku/vetvu:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Oblasť pre výber značky"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Vlastnosti dokumentu"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Stĺpec 1"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Nájsť značku"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nová položka"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Nájsť značku a otvoriť strom"
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Aktuálne DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Ľavé tlačidlo:"
+msgid "Title: "
+msgstr "Titulok:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Kontextové menu"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Linkovaný CSS štýl:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Dvojité kliknutie:"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Meta položky:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Stredné tlačidlo:"
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "CSS pravidlá:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Pravé tlačidlo:"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Synchronizácia režimu dvoch pohľadov"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Prejsť na koniec značky"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Povoliť debugger"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Obnoviť VPL editor po kliknutí"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "Sledovanie PHP3"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "Obnoviť VPL editor každých:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "PHP4 debugger"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Obnoviť zdrojový editor po kliknutí"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Uložiť &ako..."
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Obnoviť zdrojový editor každých:"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "Neukla&dať"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Zobraziť ikonu kde sú umiestnené skripty"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
+#, no-c-format
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Konverzia DTD - > DTEP"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Meno: "
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
+#, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Prezývka:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "riadok !DOCTYPE definície:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "DTD URL:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Názov cieľového adresára:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Štandardná prípona:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť písma značiek a atribútov"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Vlastnosti Quanta"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "&Dediť typ od predka (žiadny)"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Použiť &pre/post text"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Pred-text:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Po-text:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "&Akcia filtrovania:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Počet riadkov:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Počet vložených obrázkov:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Veľkosť vložených obrázkov:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Celková veľkosť súboru:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "Vložené obrázky:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
+#, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Vytvoriť priečinok šablóny"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "&Dediť atribút predka"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Konfigurovať akcie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Odstrániť akciu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Nová akcia"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Panel nástrojov & strom akcií"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Skratka"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Vlastnosti akcie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Pridať..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
+#, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "Popisok:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Te&xt:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Žiadny"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Ž&iadne"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Panely nástrojov kontajneru:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Značka"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Veľkosť písmen v značke"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Veľké písmená"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Typ:"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Malé písmená"
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Podrobné nastavenia"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Nezmenené"
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<značka> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</značka> :"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Veľkosť písmen atribútov:"
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Spustiť dialóg \"Upraviť značku\" ak je k dispozícii"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Vložiť špeciálny znak"
+msgid "&Input:"
+msgstr "Vstup:"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "Vlož&iť kód"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Aktuálny dokument"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Vložiť znak"
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Vybraný text"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+msgid "&Output:"
+msgstr "Výstup:"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Vložiť na pozíciu kurzora"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Nahradiť výber"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Nahradiť aktuálny dokument"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
+#, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Vytvoriť nový dokument"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "Okno správ"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Vloží na pozíciu kurzora"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Nahradiť výber"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Nahradiť aktuálny dokument"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Vytvoriť nový dokument"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr "Okno správ"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr "Chyba:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Rôzne značky"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr "Názov elementu:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Pridať uzatváraciu značku"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "Súbor bol zmenený"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Súbor bol zmenený mimo editoru Quanta."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
+#, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr " Čo chcete urobiť?"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "&Nenačítať zmenenú verziu z disku."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "&Použiť verziu z disku (zahodí sa aktuálny obsah v editore)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr "(Ak neskôr dokument uložíte, stratíte obsah ktorý bude na disku.)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "&Porovnať obe verzie a načítať výsledok"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr "Použije Kompare, ak je k dispozícii. Inak je táto voľba nedostupná."
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid "Structure Group Editor"
msgstr "&Atribúty značiek"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Názov:"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid "The name of the group"
msgstr "Názov skupiny"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1168,26 +1653,26 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "&Ikona:"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Filen&ame definition:"
msgstr "Definícia názvu súboru:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid "Regular expression to get the filename"
msgstr "Regulárny výraz na získanie názvu súboru"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
@@ -1197,32 +1682,32 @@ msgstr ""
"nepotrebných reťazcov z textu elementu."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid "Contains a &filename"
msgstr "Obsahuje názov súboru"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "True if the element's text contains a filename"
msgstr "Pravda, ak text elementu obsahuje názov súboru"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "&Tag:"
msgstr "&Značka:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
msgstr "Elementy identifikované týmto údajom budú partiť do tejto skupiny"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid ""
"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
@@ -1239,19 +1724,19 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid "\"No\" na&me:"
msgstr "\"Bez\" názvu:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
msgid "The name that appears when no element were found"
msgstr "Názov, ktorý sa zobrazí, ak nebol nájdený žiadny element"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1263,25 +1748,25 @@ msgstr ""
"strome ako najvyšší uzol."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
msgstr "Elementy identifikované týmto údajom budú partiť do tejto skupiny"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid "Use elements as tags"
msgstr "Použiť elementy ako značky"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
msgid "Treat elements as new tags"
msgstr "Považovať elementy za nové značky"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
@@ -1290,19 +1775,19 @@ msgstr ""
"automaticého dokončovania značky"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
msgstr "Nastavenia Pseudo DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the type of the element"
msgstr "Regulárny výraz na nájdenie typu elementu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
@@ -1342,19 +1827,19 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&Usage expression:"
msgstr "Štandardná znaková sada:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
msgstr "Regulárny výraz, ktorý používať na nájdenie využitia elementu skupiny"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
@@ -1405,26 +1890,26 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid "Element t&ype expression:"
msgstr "Štandardná znaková sada:"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "Definition e&xpression:"
msgstr "Štandardná znaková sada:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr "Regulárny výraz, ktorý používať na nájdenie obsahu tejto skupiny"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
@@ -1450,19 +1935,19 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
msgid "Parent group:"
msgstr "Rodičovská skupina:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "The name of the group that may be the parent of this"
msgstr "Názov skupiny, ktorá by mala byť rodičovská ku aktuálnej"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
@@ -1477,26 +1962,26 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Searched tags:"
msgstr "Prehľadávané cesty:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid "Only tags of this type can be part of the group"
msgstr "Len značky tohoto typu môžu byť časť tejto skupiny"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "Remove when autocompleting:"
msgstr "Odstrániť pri automatickom dopĺňaní:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
@@ -1504,13 +1989,13 @@ msgstr ""
"Regulárny výraz použitý na odstránenie nechcených reťazcov z textu dokončenia"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Autocomplete after:"
msgstr "Automaticky doplniť po:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1520,7 +2005,7 @@ msgstr ""
"tejto skupiny."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1537,60 +2022,60 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "XmlTag"
msgstr "XmlZnačka"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "XmlTagEnd"
msgstr "XmlZatvárajúcaZnačka"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "ScriptTag"
msgstr "ZnačkaSkriptu"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureBegin"
msgstr "ZačiatokŠtruktúrySkriptu"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureEnd"
msgstr "KoniecŠtruktúrySkriptu"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Parse file"
msgstr "Spracovať súbor"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
@@ -1598,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"elementu, spracovaný"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
@@ -1611,84 +2096,84 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchá"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "This is a simple group, nothing special"
msgstr "Toto je jednoduchá skupina, nič zvláštne"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Variable group"
msgstr "Skupina premenných"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "The group's elements are variables"
msgstr "Prvky skupiny sú premenné"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Function group"
msgstr "Skupina funkcií"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid "The group's elements are functions"
msgstr "Prvky skupiny sú funkcie"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "Class group"
msgstr "Skupina tried"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid "The group's elements are classes"
msgstr "Prvky skupiny sú triedy"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Ob&ject group"
msgstr "Skupina objektov"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid "The group's elements are objects"
msgstr "Prvky skupiny sú objekty"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid "Minimal search mode"
msgstr "Minimálny režim vyhľadávania"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
@@ -1697,250 +2182,16 @@ msgstr ""
"Povoliť použitie hľadania štýlu pre definíciu namiesto štandardného (greedy) "
"vyhľadávania"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Konfigurovať akcie"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "Odstrániť akciu"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Nová akcia"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Panel nástrojov & strom akcií"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Skratka"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Vlastnosti akcie"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "Popisok:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Te&xt:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "Ž&iadne"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Panely nástrojov kontajneru:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Značka"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Typ:"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Podrobné nastavenia"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "<tag> :"
-msgstr "<značka> :"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "</tag> :"
-msgstr "</značka> :"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "Spustiť dialóg \"Upraviť značku\" ak je k dispozícii"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
-#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "Vstup:"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
-#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Aktuálny dokument"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
-#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Vybraný text"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
-#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "Výstup:"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
-#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "Vložiť na pozíciu kurzora"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
-#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Nahradiť výber"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Nahradiť aktuálny dokument"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Vytvoriť nový dokument"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Okno správ"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "Vloží na pozíciu kurzora"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Nahradiť výber"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Nahradiť aktuálny dokument"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Vytvoriť nový dokument"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "Okno správ"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr "Chyba:"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Zdrojové DTD:"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Cieľové DTEP:"
-
-# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|DTD Definície"
-
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Support Quanta with Financial Donation"
msgstr "Podporte Quantu finančným príspevkom"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
"<div align=\"center\">"
@@ -2070,7 +2321,7 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
msgid ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
@@ -2079,13 +2330,13 @@ msgstr ""
"Podporte nás</a> pomocou platobného systému PayPal."
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr "DTD selektor"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid ""
"Dialog message:\n"
@@ -2095,52 +2346,66 @@ msgstr ""
"Správa dialógu2:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
msgid "Current DTD:"
msgstr "Aktuálne DTD:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
msgid "Select DTD:"
msgstr "Vyberte DTD:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
msgstr "&Previesť dokument na vybrané DTD"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
msgstr "Nezobrazovať tento dialóg, použiť najviac podobné DTD"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
#, no-c-format
-msgid "Configure DTEP"
-msgstr "Konfigurovať DTEP"
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Zdrojové DTD:"
# no-c-format
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Všeobecné"
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Cieľové DTEP:"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|DTD Definície"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
+#, no-c-format
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Konfigurovať DTEP"
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, no-c-format
msgid "DTD definition string"
msgstr "Reťazec DTD definície"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
@@ -2152,19 +2417,19 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
msgid "Short name:"
msgstr "Krátky názov:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
msgid "Beautified, user visible name"
msgstr "Používateľmi viditeľný názov"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
@@ -2172,25 +2437,25 @@ msgstr ""
"Používateľmi viditeľný názov. Ak nie je definovaný, použije sa skutočný názov."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
msgid "Type Specific Settings"
msgstr "Nastavenia typu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
msgstr "URL odkazujúca na súbor DTD definície"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid ""
"URL pointing to the DTD definiton file, like "
@@ -2200,19 +2465,19 @@ msgstr ""
"<i>http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
msgid "DOCT&YPE string:"
msgstr "DOCT&YPE reťazec:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
msgstr "Reťazec, ktorý by sa mal objaviť v značke !DOCTYPE"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
@@ -2229,19 +2494,19 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
msgid "Top level"
msgstr "Najvyššia úroveň"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
msgstr "Skontrolovať, či DTEP môže vystupovať ako DTEP najvyššej úrovne."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
@@ -2257,19 +2522,19 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
msgid "Toolbar folder:"
msgstr "Priečinok panelov nástrojov:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
msgstr "Názov priečinka, kde sú uložené panely nástrojov"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
@@ -2282,19 +2547,19 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
msgid "&Autoloaded toolbars:"
msgstr "&Automaticky načítané panely nástrojov:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of toolbars"
msgstr "Čiarkou oddeľovaný zoznam panelov nástrojov"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
@@ -2305,19 +2570,19 @@ msgstr ""
# no-c-format
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť znakov"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
msgstr "Skontrolovať, či má DTEP značky rozlišujúce veľkosť písmen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
@@ -2327,13 +2592,13 @@ msgstr ""
"byť zaškrtnuté, ale napríklad varianty HTML nerozlišujú veľkosť písmen."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
msgid "The family to where this DTEP belongs."
msgstr "Rodina, do ktorej patrí táto DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
@@ -2349,19 +2614,19 @@ msgstr ""
"je taká istá ako v XML. Napríklad <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
msgid "Inherits:"
msgstr "Zdediť po:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
msgstr "Názov DTEP, z ktorého toto DTEP zdedí značky."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP (like "
@@ -2373,31 +2638,31 @@ msgstr ""
") z ktorej aktuálna DTEP zdedí značky."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
msgid "XML Style"
msgstr "XML štýl"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
msgid "Pseudo Type"
msgstr "Pseudo Typ"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid "Mimet&ypes:"
msgstr "Typy MIME:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of mimetypes"
msgstr "Čiarkou oddeľovaný zoznam mime typov"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
@@ -2407,31 +2672,31 @@ msgstr ""
"do tejto DTEP, okrem prípadu, keď položka !DOCTYPE tvrdí niečo iné "
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
msgstr "Štandardná prípona súborov z tejto DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "E&xtension:"
msgstr "Prípona:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "P&ages"
msgstr "Str&any"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "Enable the first extra page"
msgstr "Povoliť prvú prídavnú stranu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
@@ -2440,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"strany"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
@@ -2450,21 +2715,14 @@ msgstr ""
"strany. V políčkach nižšie si môžete nastaviť, čo sa bude nachádzať na tejto "
"strane."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulok:"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
msgid "The title of the page"
msgstr "Titulok strany"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
@@ -2474,19 +2732,19 @@ msgstr ""
"musí byť zdvojený."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, no-c-format
msgid "Groups:"
msgstr "Skupiny:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
msgstr "Čiarkou oddeľovaný zoznam obvyklých skupín atribútov"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
@@ -2523,13 +2781,13 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
msgid "Enable the second extra page"
msgstr "Povoliť druhú prídavnú stranu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr ""
@@ -2537,27 +2795,27 @@ msgstr ""
"políčku"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
msgid "Enable the third extra page"
msgstr "Povoliť tretiu prídavnú stranu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
msgid "Enable the fourth extra page"
msgstr "Povoliť štvrtú prídavnú stranu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
msgid "Enable the fifth extra page"
msgstr "Povoliť piatu prídavnú stranu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
msgid ""
"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
@@ -2565,25 +2823,25 @@ msgstr ""
"Pozrite bublinovú nápovedu a funkciu \"Čo je toto?\" pri políčkach prvej strany"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
msgid "Parsing &Rules"
msgstr "Pravidlá sp&racovania"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
msgid "Enable minus in words"
msgstr "Povoliť mínus v slovách"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
msgid "Treat the minus sign as part of a word"
msgstr "Považovať znamienko mínus za časť slova"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
@@ -2593,19 +2851,19 @@ msgstr ""
"sa považuje za 3 slová."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Komentáre:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of area borders for comments"
msgstr "Čiarkou oddeľovaný zoznam rámov priestoru pre komentáre"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
@@ -2619,25 +2877,25 @@ msgstr ""
"Príklad: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "Type Specific Rules"
msgstr "Pravidlá špecifické pre tento typ"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr "Nepárové značky v štýle XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr "Používať nepárové značky v štýle XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
@@ -2648,19 +2906,19 @@ msgstr ""
"štýle HTML (<b>&lt;nepárová_značka&gt;</b>)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr "Používať obvyklé pravidlá"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr "Pripojiť všeobecné pravidlá spracovávania"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
@@ -2678,19 +2936,19 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
msgid "Extended booleans"
msgstr "Rozšírené logické hodnoty"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
msgstr "Skontrolovať, či sú logické hodnoty v rozšírenom tvare"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you want extended booleans in the language."
@@ -2718,25 +2976,25 @@ msgstr ""
"a nepravdu ."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
msgstr "Hodnota \"pravda\" v prípade rozšírených logických hodnôt."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
msgid "False:"
msgstr "Nepravda:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
msgid "True:"
msgstr "Pravda:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
@@ -2745,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"oblastí."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
msgid ""
"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
@@ -2765,38 +3023,38 @@ msgstr ""
"napríklad <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
msgid "Special areas:"
msgstr "Špeciálne oblasti:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
msgstr ""
"Čiarkou oddeľovaný zoznam názvov vyššie definovaných špeciálnych oblastí"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
msgid "Special area names:"
msgstr "Názvy špeciálnych oblastí:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
msgid "Special tags:"
msgstr "Špeciálne značky:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
msgstr "Špecifikuje značku, ktorá definuje začiatok špeciálnej oblasti"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
@@ -2812,19 +3070,19 @@ msgstr ""
"&lt;script&gt;</b>, ktorá má atribút <b>language</b> tvorí špeciálnu oblasť."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
msgid "Definition tags:"
msgstr "Definičné značky:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
msgstr "Značky a atribúty definujúce túto DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
@@ -2843,19 +3101,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
msgid "Area borders:"
msgstr "Okraje priestoru:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the area borders"
msgstr "Čiarkou oddeľovaný zoznam rámov priestoru"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
@@ -2869,19 +3127,19 @@ msgstr ""
"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
msgid "Structure keywords:"
msgstr "Kľúčové slová štruktúry:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of structure keywords"
msgstr "Čiarkou oddeľovaný zoznam kľúčových slov štruktúry"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
@@ -2893,19 +3151,19 @@ msgstr ""
"napríklad pre funkciu, triedu alebo podmienený blok."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "Structure delimiting:"
msgstr "Oddeľovanie štruktúry:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
msgstr "Regulárny výraz, ktorý nájde začiatok alebo koniec štruktúry"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
@@ -2917,19 +3175,19 @@ msgstr ""
"\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
msgid "Structure beginning:"
msgstr "Začiatok štruktúry:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
msgid "A string specifying the beginning of a structure"
msgstr "Reťazec, ktorý určuje začiatok štruktúry"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
@@ -2937,19 +3195,19 @@ msgstr ""
"Reťazec, ktorý určuje začiatok štruktúry, v mnohých prípadoch <b>{</b> ."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
msgid "Local scope keywords:"
msgstr "Kľúčové slová lokálneho rozsahu:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
msgstr "Čiarkou oddeľovaný zoznam kľúčových slov definujúcich lokálny rozsah"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
@@ -2960,38 +3218,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "A string specifying the end of a structure"
msgstr "Reťazec, ktorý určuje koniec štruktúry"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
msgstr "Reťazec, ktorý určuje koniec štruktúry, v mnohých prípadoch <b>}</b> ."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
msgid "Structure end:"
msgstr "Koniec štruktúry:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
msgid "Complete class members after:"
msgstr "Dokončiť člena triedy po:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -3011,13 +3269,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
msgid "Complete attributes after:"
msgstr "Dokončovať atribúry po:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid ""
"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
@@ -3027,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"položku v značkách."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -3047,19 +3305,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "Attribute separator:"
msgstr "Oddeľovač atribútov:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
msgid "The character specifying the end of an attribute"
msgstr "Znak špecifikujúci koniec atribútu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
@@ -3067,13 +3325,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid "Included DTEPs:"
msgstr "Vložené DTEP:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr ""
@@ -3081,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"tejto DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
msgid ""
"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
@@ -3089,19 +3347,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
msgid "Autocomplete tags after:"
msgstr "Automaticky dokončovať značky po:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
msgid "The character after which the list of tags should be shown"
msgstr "Znak, po ktorom by mal byť zobrazený zoznam značiek"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -3119,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"prípadu kedy ju používateľ vyžiada."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -3131,7 +3389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
@@ -3141,1280 +3399,1125 @@ msgstr ""
"oddeľovači atribútov."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
msgid "Tag separator:"
msgstr "Oddeľovač značiek:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
msgid "Structures"
msgstr "Štruktúry"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid "Available groups:"
msgstr "Dostupné skupiny:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
-#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Rôzne značky"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
-#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Názov elementu:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
-#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Pridať uzatváraciu značku"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
-#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
-#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Sprievodca tvorbou rámu"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
-#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Rozdeľuje sa"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
-#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Upravuje sa"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
-#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Upraviť rám"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Tlačidlo vymazať formulár"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upraviť..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Editor riadkov stĺpcov"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Povoliť debugger"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Vlastnosti rámu"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "Sledovanie PHP3"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Bežné"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "PHP4 debugger"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Veľkosť písmen v značke"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "Zľava:"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Veľké písmená"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "px"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Malé písmená"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Zhora:"
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Nezmenené"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rolovanie"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Veľkosť písmen atribútov:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Uložiť &ako..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmeniť veľkosť"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Neukla&dať"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Zdroj rámu:"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Vložiť špeciálny znak"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Názov rámu:"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Vlož&iť kód"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatné"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Vložiť znak"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Class:"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Pridať šablónu kódu"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Štýl:"
+msgid "&Template:"
+msgstr "Ša&blóna:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Dlhý popis:"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Popis:"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Nastaviť hodnotu premennej"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Po nasledujúcom spustení obnoviť rozloženie okna na štandardné"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Premenná:"
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory v strome súborov"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Nová hodnota:"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Uložiť stav stromu pre lokálne stromy"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Mapovanie adresárov"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "&Zatváracie tlačidlá na kartách"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Lokálny základný adresár:"
+msgid "&Always show"
+msgstr "Vždy zobraziť"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Základný adresár na serveri:"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "Nezobrazovať"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Zobraziť oneskorené"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "Predchádzajúce mapovania"
+msgid "New tab"
+msgstr "Nová karta"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokálny adresár"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Oddelený prehľad nástrojov"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Adresár servera"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "&Stromy"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
-msgstr ""
-"Toto je zoznam predchádzajúcich mapovaní. Kliknite na niektorý pre jeho "
-"použitie"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Ikona a text"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "Ukážka:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Prekladá sa na:"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Pôvodná cesta:"
+msgid "Editor area"
+msgstr "Priestor editoru"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Indikuje, či sa preložená cesta nachádza na disku alebo nie"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "Upozornenia"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
-msgstr ""
-"Tento indikátor znázorňuje, či sa preložená cesta nachádza na lokálnom disku, "
-"alebo nenachádza."
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Upozorniť pri otváraní binárn&ych alebo neznámych súborov"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
-msgstr ""
-"Toto políčko znázorňuje, ako bude po preložení vyzerať \"pôvodná cesta\" "
-"uvedená vyššie."
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Upozorniť pri spúšťaní &akcii asociovaných s udalosťami"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
-msgstr "Toto políčko zobrazuje cestu, ktorú je treba preložiť."
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Zobraziť všetky upozornenia"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Nastavenia Gubed"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Skratky"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "Zrušiť"
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridať..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavenie pripojenia"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nová..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Používať proxy"
+msgid "&Group:"
+msgstr "Skupina:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Proxy hostiteľ:"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "Platná pre:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Proxy port:"
+msgid "Template"
+msgstr "Ša&blóna:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Počúvať na porte:"
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Expandujúce do:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Pozrite \"Čo je to?\" pre zoznam dostupných premenných"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "Ša&blóny:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
-msgstr ""
-"%afn - Názov súboru aktuálneho skriptu\n"
-"%afd - Absolútny adresár aktuálneho skriptu\n"
-"%afp - Absolútna cesta (adresár + názov súboru) aktuálneho skriptu\n"
-"\n"
-"%rfpd - Adresár aktuálneho skriptu, relatívne ku koreňu projektu\n"
-"%rfpp - Cesta ku aktuálnemu skriptu, relatívna ku koreňu projektu\n"
-"\n"
-"%rfdd - Adresár aktuálneho skriptu, relatívne ku koreňu dokumentov\n"
-"%rfdp - Cesta ku aktuálnemu skriptu, relatívna ku koreňu dokumentov\n"
-"\n"
-"%apd - Koreňový adresár projektu\n"
-"%add - -Koreň dokumentov aktuálneho skriptu"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
-#, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "Pridať include"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
-#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Spustiť sedenie"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
-#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "Deb&ugovať správanie"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
-#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Reakcia na chyby"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
-#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Používateľské chyby"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
-#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Zastaviť keď:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
-#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Upozornenia používateľa"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
-#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Oznámenia používateľa"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
-#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Oznámenia"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
-#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "Upozorneni&a"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
-#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Spustenie"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Rýchle"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomalé"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
-#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Prerušiť"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Cesta"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
-#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Spustiť"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
-#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Štandardný režim:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
-#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Rýchlosť behu:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
-#, no-c-format
-msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>Modul Gubed PHP Debugger pre Quanta +</h4>"
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr "Prípona a zvýrazňovanie nových súborov bude podľa tohto nastavenia"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2086
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
-"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
-"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
-msgstr ""
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Typy MIME"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "Nastavenia SBGp"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Vrátiť na š&tandardné"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "Vyžiadať URL:"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Texty:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Lokálny projekt:"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "Značkovania:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgid "&Images:"
+msgstr "Obrázky:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
-msgstr ""
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "&Skripty:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "Výstup profileru:"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Štandardné kódovanie:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr ""
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Štandardné DTD:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Po spustení"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Automaticky otvoriť:"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Načítať naposledy &otvorené súbory"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
-msgstr ""
-"Ak je toto políčko zaškrtnuté, po ukončení sedenia bude automaticky otvorený "
-"výstup profileru."
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Otvoriť napos&ledy otvorený projekt"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
-#: rc.cpp:2214
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
-"is tested.</p>\n"
-"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">O programe</span></p>\n"
-"<p>DBGp je debugger protokol definovaný vývojármi Xdebug. Tento modul integruje "
-"debuggery, ktoré podporujú protokol DBGp, do editoru Quanta. </p>\n"
-"<p>Ak chctete používať tento modul na ladenie PHP, potrebujete debugger. "
-"Momentálne je odskúšaný iba <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a></p>\n"
-"<p>Pre viac informácií o Xdebug, prosím navšívte webovú stránku Xdebug na "
-"adrese <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technické Detaily</span></p>\n"
-"<p>Táto verzia debuggera podporuje protokol DBGp vo verzii %PROTOCOLVERSION% "
-"</p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Vytvoriť zálohy každých"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Pridať podmienený bod zastavenia"
+msgid "minutes"
+msgstr "minút"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Výraz:"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr "Zobraziť dialóg výberu DTD pri otváraní súborov z neznámym DTD"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "Zastaviť keď"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Výzor a vzhľad štruktúrovaného stromu"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr "Keď výraz je pravda"
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr "Použite 0, ak chcete vypnúť automatickú aktualizáciu stromu"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr "Keď sa zmení výraz"
+msgid "Instant update"
+msgstr "Okamžitá aktualizácia"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr ""
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Aktualizovať strom štruktúry po každom stlečení klávesu"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "Zastaviť len"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Zobraziť zatváracie značky"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Súbor:"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Zobraziť prázdne uzl&y a skupiny"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr "Objekty triedy:"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Nastaviť na 0 pre rozbalenie celého stromu"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Funkcia:"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Interval aktualizácie stromu štruktúry (v sekundách):"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Rozbaliť strom pri novom spracovaní na úroveň:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS aktualizácia"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Kliknutie na položke v strome štruktúry"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Aktualizovať na &dátum ('yyyy-mm-ddd')"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Oblasť pre výber značky"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Aktualizovať na značku/vetvu:"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "CVS odoslanie "
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Nájsť značku"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Odoslať nasledujúce súbory:"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Nájsť značku a otvoriť strom"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Staršie správy:"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Ľavé tlačidlo:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Správa denníka:"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Kontextové menu"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Editor tabuliek"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Dvojité kliknutie:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Stredné tlačidlo:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "Hlavné"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Pravé tlačidlo:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "Dáta ta&buľky:"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Prejsť na koniec značky"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "Stĺpce"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Atribúty v úvodzovkách:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "Vlastnosti tela"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Dvojité úvodzovky"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Vlastnosti tabuľky"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Apostrofy"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Titul:"
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Veľkosť písmen v značke:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Riadky:"
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Veľkosť písmen atribútov:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavička"
+msgid "Default Case"
+msgstr "Štandardná veľkosť písmen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "&Riadky v hlavičke:"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Malé písmená"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "Stĺpce v hlavičke:"
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Veľké písmená"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "&Dáta hlavičky:"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "Automatické zatváranie &nepovinných značiek"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+# no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "Vložiť hlavičku ta&buľky"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "Automatické &zatváranie povinných párových značiek"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "Vlastnosti &hlavičky"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "Automaticky aktualizovať počiatočnú/uzatváraciu značku"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Pätička"
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Použiť automatické &dopĺňanie"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "&Riadky v pätičke:"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Automatické nahraďovanie znakov z diakritikou"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "Stĺpce v pätičke:"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"Ak je táto voľba zapnutá, zdôraznené znaky ako <b>&#225;</b>"
+", budú automaticky nahradené utomatically replaced by their unicode style "
+"notation, for the above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"Odporúčame vám nechať túto voľbu vypnutú a vo vašich dokumentoch používať "
+"unicode alebo lokálne kódovanie."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "&Dáta pätičky:"
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Nastaviť modul"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Vložiť pätičku ta&buľky"
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Skontrolovať modul"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "Vlastnosti pätičky"
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Nastavenia modulu"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Výber kódovania"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Meno modulu, ako sa objaví v menu Moduly."
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Vybrať kódovanie:"
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Výber rodiny písma"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"Presné umiesnenie modulu. Ak nie je nastavené, použijú sa štandardne "
+"prehľadávané cesty."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Dostupné systémové rodiny písiem:"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr "Názov programu alebo knižnice modulu (s príponou)."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Všeobecná rodina:"
+msgid "File name:"
+msgstr "Meno súboru:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "kurzíva"
+msgid "Output window:"
+msgstr "Okno výstupu:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantasy"
+msgid "&Read only part"
+msgstr "Časť iba na čítanie"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "monospace"
+msgid "Input:"
+msgstr "Vstup:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "Current File"
+msgstr "Aktuálny súbor"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Umiestnenie aktuálneho súboru"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Vybrané rodiny písiem:"
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Priečinok projektu"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "Editor CSS"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Upraviť moduly"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Použť skrátený tvar"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Prehľadávané cesty:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Vizuálny"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "Záložkový"
+msgid "Valid"
+msgstr "Platný"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interaktívny"
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Akustický"
+msgid "File Name"
+msgstr "Názov súboru"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Všetky"
+msgid "Output Window"
+msgstr "Okno výstupu"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Dialóg CSS selektoru"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigurovať..."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Použiť na súbor"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Značky"
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Upraviť po&dprojekty"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Odstrániť selektor"
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "Úloha"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Vybrané"
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "Podprojekt:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "Výber DTD"
+msgid "&Role:"
+msgstr "Úloha:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Pridať selektor"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-mail:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Selektor"
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Nastavenie priečinkov"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "ID"
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Priečinok šablón:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Triedy"
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Priečinok panelov nástrojov:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Hlavný priečinok:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "&Mailingový zoznam:"
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Zdroje projektu"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "Vy ste:"
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "&Pridať lokálne alebo vzdialené súbory"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Prosím, vyberte vašu identitu zo zoznamu členov."
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "Použiť wget na &sťahovanie súborov zo stránky"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "Členovia &týmu"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavenie serveru"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Prezývka"
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Protokol: "
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Postavenie"
+msgid "Local"
+msgstr "Lokálny"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Úloha"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Podprojekt:"
+msgid "Host:"
+msgstr "Hostiteľ:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr "Nastaviť seba"
+msgid "User:"
+msgstr "Používateľ:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Insert files from"
msgstr "Vložiť súbory z"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
msgid "Included files:"
msgstr "Obsiahnuté súbory:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "Insert files with the following &mask:"
msgstr "Vložiť súbory so touto &maskou:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
msgstr "&Vložiť len značky, skripty a obrázky"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
msgid "&Add Files..."
msgstr "Prid&ať súbory..."
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "A&dd Folder..."
msgstr "P&ridať priečinok..."
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "&Vyčistiť zoznam"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MôjDialóg"
+msgid "Event:"
+msgstr "Udalosť:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Priebeh:"
+msgid "Action:"
+msgstr "Akcia:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
-msgstr "<b>Pridať nové súbory do projektu</b>"
+msgid "Argument 1:"
+msgstr "Argument 1:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "Zaba&liť všetko"
+msgid "Argument 2:"
+msgstr "Argument 2:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Všetky"
+msgid "Argument 3:"
+msgstr "Argument 3:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "&Rozbaliť všetky"
+msgid "Argument 4:"
+msgstr "Argument 4:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "O&brátiť"
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr "Povoliť akcie udalostí"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Konfigurovať udalosti"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Prid&ať"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
+#, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Udalosť"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
+#, no-c-format
+msgid "Argument 1"
+msgstr "Argument 1"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "Argument 2"
+msgstr "Argument 2"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3"
+msgstr "Argument 3"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr "Argument 4"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr "Nastavenia projektu"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr "Názov projektu:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
msgid "&Templates folder:"
msgstr "Priečinok šablón:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
msgid "T&oolbars folder:"
msgstr "Priečinok panelov nástrojov:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autor:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
msgid "E&mail:"
msgstr "E-&mail:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
msgid "Project Defaults"
msgstr "Štandardné nastavenie projektu"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2764
#, no-c-format
msgid "Default &view:"
msgstr "Štandardný pohľad:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:2767
#, no-c-format
msgid "Default &encoding:"
msgstr "Štandardné kódovanie:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
msgid "E&xclude from project:"
msgstr "Vylúčiť z projektu:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
msgstr "Vylúčiť súbory nachádzajúce sa v .cvsignore"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
msgid ""
"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
@@ -4433,552 +4536,448 @@ msgstr ""
"<b>NOTE:</b> Táto funkcia funguje len pre lokálne projekty."
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
msgid "Debu&gger:"
msgstr "Debu&gger:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#: rc.cpp:2789
#, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr "Voľby"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:2792
#, no-c-format
msgid "Remember &breakpoints across sessions"
msgstr "Zapamätať &body zastavenia medzi sedeniami"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:2795
#, no-c-format
msgid "Remember watches across sessions"
msgstr "Zapamätať pohľady medzi sedeniami"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:2798
#, no-c-format
msgid "Use persistent boo&kmarks"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:2801
#, no-c-format
msgid "&Use preview prefix:"
msgstr "Použiť &predponu náhľadu:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Nastavenie priečinkov"
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Predpona:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
-msgid "Templates directory:"
-msgstr "Priečinok šablón:"
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "Štandardné DTD:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
-msgid "Toolbars directory:"
-msgstr "Priečinok panelov nástrojov:"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Štandardná znaková sada:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
-msgid "Main directory:"
-msgstr "Hlavný priečinok:"
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "Vložiť &lokálne šablóny"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
-msgid "Project Sources"
-msgstr "Zdroje projektu"
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "Vložiť &globálne šablóny"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2822
#, no-c-format
-msgid "&Add local or remote files"
-msgstr "&Pridať lokálne alebo vzdialené súbory"
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Použiť &predponu náhľadu"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
-msgid "&Use wget to download files from a site"
-msgstr "Použiť wget na &sťahovanie súborov zo stránky"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Nastavenie serveru"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
#, no-c-format
-msgid "Protocol: "
-msgstr "Protokol: "
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Nahrať profil"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hostiteľ:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
-#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
-#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Lokálny"
+msgid "&User:"
+msgstr "Po&užívateľ:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Ces&ta:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr "Hostiteľ:"
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Názov profilu:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Používateľ:"
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr "Použiť ako štandardný profil"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Štandardný profil:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Heslo:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Upraviť profily"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rt:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Zobraziť stromový pohľad pre každý profil"
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr "Ukladať heslá na disku"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr ""
+"Ponechať heslo v súbore. NEBEZPEČNÉ! Prečítajte si popisok \"Čo je to?\"."
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ak zaškrtnete toto políčko, heslo bude uložené v lokálnom konfiguračnom "
+"súbore programu Quanta, takže vždy keď spustíte program Quanta a otvoríte tento "
+"projekt, heslo sa načíta, a nebudete ho musieť zadávať. Aj keď lokálny "
+"konfiguračný súbor môžete čítať len vy a heslo je nejasné, uloženie hesla do "
+"akéhokoľvek súboru je bezpečnostné riziko. Požívajte túto voľbu na vlastné "
+"riziko."
+"<br>\n"
+"<i>Poznámka:</i> z bezpečnostných dôvodov sa heslo nenachádza v súbore "
+"projektu, preto presunutie súborov projektu alebo nahranie projektu na server "
+"nepresunie/nenahrá heslo na nové miesto.</qt>"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "&Protokol:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
msgid "wget's command line:"
msgstr "Príkazový riadok programu wget:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
msgid "Site source:"
msgstr "Zdrojový kód stránky:"
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
-#, no-c-format
-msgid "Event:"
-msgstr "Udalosť:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
-#, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "Akcia:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1:"
-msgstr "Argument 1:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2:"
-msgstr "Argument 2:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3:"
-msgstr "Argument 3:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4:"
-msgstr "Argument 4:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "Upraviť po&dprojekty"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
-#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "Úloha"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
-#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "Podprojekt:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
-#, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "Úloha:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-mail:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
-#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "Relatívne umiestnenie priečinku subprojektu vo vnútri projektu."
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
-#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "Vytvoriť nový podprojekt"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Zaškrtnite, ak chcete vytvoriť nový podprojekt z vyššie uvedených údajov."
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:2893
#, no-c-format
msgid "Upload Project Files"
msgstr "Nahrať súbory projektu"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
-#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "Názov profilu:"
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:2902
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Úpravy..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
msgid "&Proceed"
msgstr "&Priebeh:"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:2914
#, no-c-format
msgid "&Keep passwords in memory"
msgstr "&Uložiť heslá v pamäti"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "O&brátiť"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid "C&ollapse All"
msgstr "Za&baliť všetky"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:2926
#, no-c-format
msgid "U&pdate All"
msgstr "&Aktualizovať všetky"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:2929
#, no-c-format
msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
msgstr "Toto spôsobí, že všetky súbory sa zobrazia ako už nahraté"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
msgid "&Modified"
msgstr "Z&menené"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "&Rozbaliť všetky"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Výber:"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Všetky"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:2944
#, no-c-format
msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
msgstr "Označiť vybrané súbory ako už nahraté namiesto ich nahrania"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:2947
#, no-c-format
msgid "Current: [none]"
msgstr "Aktuálny:[žiadny]"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr "Celkovo:"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Predpona:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
-#, no-c-format
-msgid "Default DTD:"
-msgstr "Štandardné DTD:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Štandardná znaková sada:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
-#, no-c-format
-msgid "Insert &local templates"
-msgstr "Vložiť &lokálne šablóny"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
-#, no-c-format
-msgid "Insert &global templates"
-msgstr "Vložiť &globálne šablóny"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefi&x"
-msgstr "Použiť &predponu náhľadu"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MôjDialóg"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
-msgstr "Povoliť akcie udalostí"
+msgid "Progress:"
+msgstr "Priebeh:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Configure Events"
-msgstr "Konfigurovať udalosti"
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Pridať nové súbory do projektu</b>"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Prid&ať"
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "Zaba&liť všetko"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Udalosť"
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Štandardný profil:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcia"
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Upraviť profily"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
-msgstr "Argument 1"
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Zobraziť stromový pohľad pre každý profil"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
-msgstr "Argument 2"
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Relatívne umiestnenie priečinku subprojektu vo vnútri projektu."
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
-msgstr "Argument 3"
+msgid "&Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
-msgstr "Argument 4"
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "Vytvoriť nový podprojekt"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
#, no-c-format
-msgid "Upload Profile"
-msgstr "Nahrať profil"
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Zaškrtnite, ak chcete vytvoriť nový podprojekt z vyššie uvedených údajov."
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Hostiteľ:"
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "&Mailingový zoznam:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "Po&užívateľ:"
+msgid "You are:"
+msgstr "Vy ste:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Ces&ta:"
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Prosím, vyberte vašu identitu zo zoznamu členov."
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Use as &default profile"
-msgstr "Použiť ako štandardný profil"
+msgid "&Team Members"
+msgstr "Členovia &týmu"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Heslo:"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Prezývka"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rt:"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "&Store password on disc"
-msgstr "Ukladať heslá na disku"
+msgid "Role"
+msgstr "Postavenie"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
-msgstr ""
-"Ponechať heslo v súbore. NEBEZPEČNÉ! Prečítajte si popisok \"Čo je to?\"."
+msgid "Task"
+msgstr "Úloha"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
-"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
-"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
-"configuration file is readable only by you and the password\n"
-"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
-"option at your own risk."
-"<br>\n"
-"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
-"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
-"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ak zaškrtnete toto políčko, heslo bude uložené v lokálnom konfiguračnom "
-"súbore programu Quanta, takže vždy keď spustíte program Quanta a otvoríte tento "
-"projekt, heslo sa načíta, a nebudete ho musieť zadávať. Aj keď lokálny "
-"konfiguračný súbor môžete čítať len vy a heslo je nejasné, uloženie hesla do "
-"akéhokoľvek súboru je bezpečnostné riziko. Požívajte túto voľbu na vlastné "
-"riziko."
-"<br>\n"
-"<i>Poznámka:</i> z bezpečnostných dôvodov sa heslo nenachádza v súbore "
-"projektu, preto presunutie súborov projektu alebo nahranie projektu na server "
-"nepresunie/nenahrá heslo na nové miesto.</qt>"
+msgid "Subproject"
+msgstr "Podprojekt:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
#: rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "&Protocol:"
-msgstr "&Protokol:"
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "Nastaviť seba"
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
#: rc.cpp:3058
@@ -5112,922 +5111,882 @@ msgstr "Panel nástrojov debuggeru"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov projektu"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Gubed Installation v0.1"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "Priebeh:"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Cieľový adresár:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Aktuálny pracovný adresár v programe Quanta"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Názov archívu:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Ďalší priečinok:"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Vyberte archív obsahujúci Gubed (formát tar.bz2)"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "Zobraziť v prehliadači &Konqueror"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Cieľový adresár (napr. /var/www)"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "Sprievodca tabuľkou Docbook"
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Po dokončení inštalácie spustiť server"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
msgstr ""
-"Kliknite sem pre prerušenie tvorby tabuľky. Žiadna akcia nebude vykonaná."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Stačte toto tlačidlo pre vytvorenie tabuľky alebo informačnej tabuľky."
+"Ak je zaškrtnuté, po dokončení inštalácie bude server bude spustený v pozadí"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Voľby tabuľky"
+msgid "View installation log"
+msgstr "Zobraziť inštalačný denník"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Počet stĺpcov:"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "&Spustiť inštaláciu"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Sprevodca Docbook zoznamom"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"V tomto políčku vyberte alebo doň zadajte počet riadkov ktoré by mal sprievodca "
-"vytvoriť. "
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Id tabuľky:"
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre vykonanie vybraného zoznamu alebo procedúry."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "Pridať &hlavičku tabuľky"
+msgid "List Options"
+msgstr "Zobraziť voľby"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Zaškrtnite toto políčko ak chcete vytvoriť hlavičku tabuľky. Hlavička je prvý "
-"riadok tabuľky, a obsahuje rovnaký počet políčok ako ostatné riadky."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "table_id"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Počet položiek zoznamu alebo krokov:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
-"tag as in the rest of the table."
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-"V tomto políčku vyberte alebo doň zadajte počet riadkov ktoré by mal sprievodca "
-"vytvoriť. Po použití sprievodcu môžete pridať (alebo odstrániť) viac riadkov. "
-"Ak chcete pridať viac riadkov, do značky <row> pridajte rovnaký počet značiek "
-"<entry> ako vo zvyšku tabuľky."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Počet riadkov:"
+msgid "List Type"
+msgstr "Typ zoznamu"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Titulok tabuľky:"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&procedúra"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
msgstr ""
-"Sem zadajte titulok tabuľky. Titulok sa objaví v obsahu a tiež pod \"Zoznamom "
-"tabuliek\" ak používate TDE DocBook tools."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Titulok tabuľky"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
-#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Typ tabuľky"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
-#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "ta&buľka"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
-#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Vyberte túto voľbu pre vytvorenie formálnej tabuľky (table)."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "&informačná tabuľka"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "zoznam položiek"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr "Vyberte túto voľbu pre generovanie informačnej tabuľky (informaltable)"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the table type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Vyberte typ tabuľky:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> najpoužívanejší typ tabuľky v TDE docs. Informaltable "
-"neobsahuje titulok, hlavičku ani záznam v jej obsahu.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> kompletný a formálny typ tabuľky, obsahuje titulok, hlavičku "
-"a záznam v jej obsahu.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
-#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Quanta+ XML Validator"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "Akt&uálny súbor"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "usporiadaný zoznam"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Iný súbor:"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
-#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Skontrolovať s:"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (Interný)"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "zoznam pojmov"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (Externý)"
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "XML Schema"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Generátor popisov skriptov programu Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr ""
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Zadajte informácie"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Prosím, vyplňte všetky políčka"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "W3C XML Schema"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Názov skriptu:"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Kontr&olovať len platné"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Zadajte názov skriptu s príponou"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "URI definície:"
+msgid "About script:"
+msgstr "O skripte:"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Skontrolovať"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "Formátovanie je možné vytvoriť pomocou XHTML značiek"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+: xsltproc"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "Preložiť"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "Umiestnenie vášho aktuálneho súboru na webe"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "Aktuálny súbor"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Autor skriptu:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Umiestnenie súboru:"
+msgid "Script license:"
+msgstr "Licencia skriptu:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Umiestnenie štýlov:"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "Vyberte adresár kde chcete zapísať súbor .info"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Názov súboru výstupu:"
-
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Quanta+ TDE XML Validátor"
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "Akt&uálny pracovný priečinok"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
-msgstr "Vyčistiť pomocou Kommanderu"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Public Domain"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatné"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
+msgid "If other include in about"
msgstr ""
-"Poznámka: Ak máte naraz spustených viac samostatných\n"
-"okien programu Quanta, toto nebude správne fungovať."
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
-msgstr "Použiť DCOP na odoslanie aktívnej strany z programu Quanta+ do tidy"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Editor/spúšťač:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
-msgstr "Cesta ku tidy (vyžadované):"
+msgid "Author email:"
+msgstr "Autorov e-mail:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
#: rc.cpp:3350
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
-msgstr "Vstup zo súboru namiesto zo stdin?"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Webová adresa:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
#: rc.cpp:3353
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
-msgstr "Zapisovať chyby do súboru namiesto do stderr:"
+msgid "Version number:"
+msgstr "Číslo verzie:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
#: rc.cpp:3356
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Použiť konfiguráciu zo súboru:"
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
#: rc.cpp:3359
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
-msgstr "Výstup do súboru namiesto stdout:"
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
#: rc.cpp:3362
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
-msgstr "Modifikovať pôvodné vstupné súbory"
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
-msgstr "/usr/bin"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
-msgstr "Direktívy prevodu"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr ""
+"Voliteľné: ďalší editor, okrem programu Quanta, ktorý používať pre tento skript"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
-msgstr "Previesť XHTML do platného HTML"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
-msgstr "Previesť HTML do platného XHTML"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
-msgstr "Nahradiť FONT, NOBR a CENTER značky štýlmi CSS"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
-msgstr "Zmeniť značky na veľké písmená"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
-msgstr ""
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Voliteľné: Externý spúšťací program"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Vynechať nepovinné uzatváracie značky"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Umiestnenie skriptu:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
-msgstr "Vykonať ďalšie kontroly prístupnosti <úroveň>:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
-#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
-msgstr "Vkladať číselné namiesto slovných entít"
+msgid "Write File"
+msgstr "Zapísať súbor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
-msgstr "Zobraziť len chyby"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
-msgstr "Zalomiť text na stĺpci:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
-#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
-msgstr "Konvertovať HTML do platného XML"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
-#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
-msgstr ""
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Rýchly štart"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
-msgstr ""
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Quanta Plus Kommander Rýchly štart"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Kódovanie znakov:"
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "DTD / Schema:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(ibm858) použiť IBM-858 (CP850+Euro) pre vstup, US-ASCII pre výstup"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Oblasť tela dokumentu"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
-msgstr "(raw) výstupné hodnoty nad 127 bez konverzie na entity"
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "&PHP footer include:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
-msgstr "(utf16le) použiť UTF-16LE pre vstup aj výstup"
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "PHP header include:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
-msgstr "(latin1) použiť ISO-8859-1 pre vstup aj výstup"
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Zobraziť &DTD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(win1252) použiť Windows-1252 pre vstup, US-ASCII pre výstup"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "HTML 4.01 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
-msgstr "(shiftjis) použiť Shift_JIS pre vstup aj výstup"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "HTML 4.01 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
-msgstr "(utf16be) použiť UTF-16BE pre vstup aj výstup"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "HTML 4.01 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(ascii) použiť US-ASCII pre výstup, ISO-8859-1 pre vstup"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
-msgstr "nastaviť dvojpísmenový kód <lang> (pre neskoršie použitie)"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
-msgstr "(utf16) použiť UTF-16 pre vstup aj výstup"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
-msgstr "(big5) použiť Big5 pre vstup aj výstup"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "XHTML 1.0 Basic"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
-msgstr "(utf8) použiť UTF-8 pre vstup aj výstup"
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(latin0) použiť US-ASCII pre výstup, ISO-8859-1 pre vstup"
+msgid "Head &area"
+msgstr "Priestor hl&avičky"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(mac) použiť MacRoman pre vstup, US-ASCII pre výstup"
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "CVS značka v komentári"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
-msgstr "(iso2022) použiť ISO-2022 pre vstup aj výstup"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "&Meta author:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Neupresniť kódovanie"
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Meta character set:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "O nástroji Tidy"
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Priestor štýlu"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-msgstr ""
-"Konfiguračné nastavenia HTML Tidy\n"
-"\n"
-"Vnútri súboru používajte tvar:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"Pri zadávaní do príkazového riadku používajte tvar:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Názov\t\t\t\tType \tPrípustné hodnoty\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "Tabuľka Docbook"
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "Tabuľka DocBook"
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "id:"
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Stĺpce"
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Riadky"
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "Zahrnúť riadok titulku"
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Gubed Installation v0.1"
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Cieľový adresár:"
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Názov archívu:"
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Vyberte archív obsahujúci Gubed (formát tar.bz2)"
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "Cieľový adresár (napr. /var/www)"
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Po dokončení inštalácie spustiť server"
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr ""
-"Ak je zaškrtnuté, po dokončení inštalácie bude server bude spustený v pozadí"
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Zobraziť inštalačný denník"
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "&Spustiť inštaláciu"
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "limit na 8, oddeliť čiarkami"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "Základný adresár:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Meta &Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Meta &keywords:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Odkazované kaskádové štýly"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Plocha &JavaScript"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Quanta+ TDE XML Validátor"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Skontrolovať"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Akt&uálny pracovný priečinok"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Ďalší priečinok:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt - Použiť šablónu Dreamweaveru"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Plná cesta ku projektu:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Zobraziť ladiace &správy"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -6037,19 +5996,19 @@ msgstr ""
"žiadna akcia."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Kliknite toto tlačidlo pre vytvorenie kódu obrázku."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -6077,19 +6036,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Typ obalu"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&snímka obrazovky"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -6103,13 +6062,13 @@ msgstr ""
"textu, alebo \"objekt media\" na oddelenie obrázku od textu."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "objekt &media"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -6121,13 +6080,13 @@ msgstr ""
"pridanie popisu obrázku."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "objekt media v riadku"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -6141,187 +6100,187 @@ msgstr ""
"hlavne pre malé obrázky, ako napríklad ikony."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Voľby obrázka"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "linespecific"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6333,13 +6292,13 @@ msgstr ""
"zhoduje s JPG, etc.)."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Vytvoriť titul po&užitím popisu obrázku."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6349,13 +6308,13 @@ msgstr ""
"pod obrázkom, a umožňuje vám predstaviť alebo vysvetliť obrázok."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Popis obrázku."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6367,19 +6326,19 @@ msgstr ""
"bude použitý aj ako titul obrázku."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Typ obrázku:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Názov súboru obrázka:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6391,795 +6350,835 @@ msgstr ""
"tom istom priečinku ako zdroje DocBook."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "obrázok.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Popis obrázku:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Generátor popisov skriptov programu Quanta"
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Vyčistiť pomocou Kommanderu"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Zadajte informácie"
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Prosím, vyplňte všetky políčka"
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Názov skriptu:"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+"Poznámka: Ak máte naraz spustených viac samostatných\n"
+"okien programu Quanta, toto nebude správne fungovať."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Zadajte názov skriptu s príponou"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "Použiť DCOP na odoslanie aktívnej strany z programu Quanta+ do tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "O skripte:"
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Cesta ku tidy (vyžadované):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "Formátovanie je možné vytvoriť pomocou XHTML značiek"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Vstup zo súboru namiesto zo stdin?"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr "Zapisovať chyby do súboru namiesto do stderr:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "Umiestnenie vášho aktuálneho súboru na webe"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Použiť konfiguráciu zo súboru:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Autor skriptu:"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Výstup do súboru namiesto stdout:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Licencia skriptu:"
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "Modifikovať pôvodné vstupné súbory"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr "Vyberte adresár kde chcete zapísať súbor .info"
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Direktívy prevodu"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "Previesť XHTML do platného HTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "Previesť HTML do platného XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Public Domain"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "Nahradiť FONT, NOBR a CENTER značky štýlmi CSS"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatné"
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Zmeniť značky na veľké písmená"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
-#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Editor/spúšťač:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
-#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "Autorov e-mail:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Webová adresa:"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Vynechať nepovinné uzatváracie značky"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Číslo verzie:"
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgstr "Vykonať ďalšie kontroly prístupnosti <úroveň>:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Vkladať číselné namiesto slovných entít"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Zobraziť len chyby"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Zalomiť text na stĺpci:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "Konvertovať HTML do platného XML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgid "Indent element content"
msgstr ""
-"Voliteľné: ďalší editor, okrem programu Quanta, ktorý používať pre tento skript"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
-#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
-#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
-#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
-#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
-#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Voliteľné: Externý spúšťací program"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
-#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Umiestnenie skriptu:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
-#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Zapísať súbor"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
-"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
-"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
-"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Contact Information</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
-"Lead Developer - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
-#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt - Použiť šablónu Dreamweaveru"
-
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
-#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Plná cesta ku projektu:"
-
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
-#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Zobraziť ladiace &správy"
-
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
-#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
-
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
+msgid "Suppress nonessential output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
-#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Rýchly štart"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
-#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
-msgstr "Quanta Plus Kommander Rýchly štart"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
-#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
-msgstr "DTD / Schema:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Oblasť tela dokumentu"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Kódovanie znakov:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "&PHP footer include:"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(ibm858) použiť IBM-858 (CP850+Euro) pre vstup, US-ASCII pre výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "PHP header include:"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr "(raw) výstupné hodnoty nad 127 bez konverzie na entity"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "Zobraziť &DTD"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "(utf16le) použiť UTF-16LE pre vstup aj výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
-msgstr "HTML 4.01 Transitional"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "(latin1) použiť ISO-8859-1 pre vstup aj výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
-msgstr "HTML 4.01 Strict"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(win1252) použiť Windows-1252 pre vstup, US-ASCII pre výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
-msgstr "HTML 4.01 Frameset"
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "(shiftjis) použiť Shift_JIS pre vstup aj výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "(utf16be) použiť UTF-16BE pre vstup aj výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(ascii) použiť US-ASCII pre výstup, ISO-8859-1 pre vstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
-msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgstr "nastaviť dvojpísmenový kód <lang> (pre neskoršie použitie)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
-msgstr "XHTML 1.0 Basic"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "(utf16) použiť UTF-16 pre vstup aj výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "(big5) použiť Big5 pre vstup aj výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "Priestor hl&avičky"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "(utf8) použiť UTF-8 pre vstup aj výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
-msgstr "CVS značka v komentári"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(latin0) použiť US-ASCII pre výstup, ISO-8859-1 pre vstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "&Meta author:"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(mac) použiť MacRoman pre vstup, US-ASCII pre výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Meta character set:"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "(iso2022) použiť ISO-2022 pre vstup aj výstup"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "Priestor štýlu"
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Neupresniť kódovanie"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
-msgstr "iso-8859-1"
+msgid "About Tidy"
+msgstr "O nástroji Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
-msgstr "iso-8859-2"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"Konfiguračné nastavenia HTML Tidy\n"
+"\n"
+"Vnútri súboru používajte tvar:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"Pri zadávaní do príkazového riadku používajte tvar:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Názov\t\t\t\tType \tPrípustné hodnoty\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
-msgstr "iso-8859-3"
+msgid "&Process"
+msgstr "Priebeh:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
-msgstr "iso-8859-4"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Quanta+ XML Validator"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
-msgstr "iso-8859-3"
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "Akt&uálny súbor"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
-msgstr "iso-8859-6"
+msgid "Other file:"
+msgstr "Iný súbor:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr "iso-8859-7"
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Skontrolovať s:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr "iso-8859-8"
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "DTD (Interný)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
-msgstr "iso-8859-8i"
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "DTD (Externý)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr "iso-8859-9"
+msgid "XML Schema"
+msgstr "XML Schema"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
-msgstr "iso-8859-10"
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr "iso-8859-11"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr "iso-8859-12"
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "W3C XML Schema"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr "iso-8859-13"
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "Kontr&olovať len platné"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
-msgstr "iso-8859-14"
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "URI definície:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: meinproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Aktuálny pracovný adresár v programe Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
-msgstr "utf-16"
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "Zobraziť v prehliadači &Konqueror"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Tabuľka Docbook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "Tabuľka DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
-msgstr "windows-1250"
+msgid "id:"
+msgstr "id:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
-msgstr "windows-1251"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1252"
+msgid "Lines"
+msgstr "Riadky"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr "windows-1253"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "Zahrnúť riadok titulku"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr "windows-1254"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+: xsltproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr "windows-1255"
+msgid "&Translate"
+msgstr "Preložiť"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr "windows-1256"
+msgid "Current file"
+msgstr "Aktuálny súbor"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr "windows-1257"
+msgid "File location:"
+msgstr "Umiestnenie súboru:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr "windows-1258"
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Umiestnenie štýlov:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr "limit na 8, oddeliť čiarkami"
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Názov súboru výstupu:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "Základný adresár:"
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "Sprievodca tabuľkou Docbook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "Meta &Quanta"
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+"Kliknite sem pre prerušenie tvorby tabuľky. Žiadna akcia nebude vykonaná."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Meta &keywords:"
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "Stačte toto tlačidlo pre vytvorenie tabuľky alebo informačnej tabuľky."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "Odkazované kaskádové štýly"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Voľby tabuľky"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "Plocha &JavaScript"
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "Sprevodca Docbook zoznamom"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Počet stĺpcov:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
msgstr ""
+"V tomto políčku vyberte alebo doň zadajte počet riadkov ktoré by mal sprievodca "
+"vytvoriť. "
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre vykonanie vybraného zoznamu alebo procedúry."
+msgid "Table id:"
+msgstr "Id tabuľky:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Zobraziť voľby"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "Pridať &hlavičku tabuľky"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
msgstr ""
+"Zaškrtnite toto políčko ak chcete vytvoriť hlavičku tabuľky. Hlavička je prvý "
+"riadok tabuľky, a obsahuje rovnaký počet políčok ako ostatné riadky."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Počet položiek zoznamu alebo krokov:"
+msgid "table_id"
+msgstr "table_id"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the list type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
-"important.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
msgstr ""
+"V tomto políčku vyberte alebo doň zadajte počet riadkov ktoré by mal sprievodca "
+"vytvoriť. Po použití sprievodcu môžete pridať (alebo odstrániť) viac riadkov. "
+"Ak chcete pridať viac riadkov, do značky <row> pridajte rovnaký počet značiek "
+"<entry> ako vo zvyšku tabuľky."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "Typ zoznamu"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Počet riadkov:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "&procedúra"
+msgid "Table title:"
+msgstr "Titulok tabuľky:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>First step.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Second step.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
msgstr ""
+"Sem zadajte titulok tabuľky. Titulok sa objaví v obsahu a tiež pod \"Zoznamom "
+"tabuliek\" ak používate TDE DocBook tools."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "zoznam položiek"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Titulok tabuľky"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
-msgstr ""
+msgid "Table Type"
+msgstr "Typ tabuľky"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "usporiadaný zoznam"
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ta&buľka"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
-msgstr ""
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "Vyberte túto voľbu pre vytvorenie formálnej tabuľky (table)."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "zoznam pojmov"
+msgid "&informaltable"
+msgstr "&informačná tabuľka"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr "Vyberte túto voľbu pre generovanie informačnej tabuľky (informaltable)"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
-") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
-"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Term text</term>\n"
-"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
+"<qt>\n"
+"Select the table type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Vyberte typ tabuľky:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> najpoužívanejší typ tabuľky v TDE docs. Informaltable "
+"neobsahuje titulok, hlavičku ani záznam v jej obsahu.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> kompletný a formálny typ tabuľky, obsahuje titulok, hlavičku "
+"a záznam v jej obsahu.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
#: rc.cpp:4246
msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
@@ -7978,85 +7977,14 @@ msgstr "€ (&#8364;) Znak meny euro"
msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
msgstr "™ (&#8482;) Obchodná známka"
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "TDE DocBook tabuľky"
-
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "TDE DocBook obrázky"
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "TDE DocBook zoznamy"
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "TDE DocBook zoznamy"
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "TDE DocBook zoznamy"
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "UI elementy"
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr "tagxml"
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
#, no-c-format
msgid ""
"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8101,8 +8029,8 @@ msgstr ""
"\n"
"</chapter>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
@@ -8111,8 +8039,8 @@ msgstr ""
"Element <b>!-- --></b> je <i>komentár</i> vo vnútri textu.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
#, no-c-format
msgid ""
"<figure id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8125,8 +8053,8 @@ msgstr ""
"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
"</figure>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
#, no-c-format
msgid ""
"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8137,20 +8065,49 @@ msgid ""
"</example>"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "Docbook - UI"
+
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
#, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr "XML Nástroje"
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
-msgstr "Docbook - UI"
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
@@ -8160,8 +8117,8 @@ msgstr ""
"Element <b>FONT</b> umožňuje autorom doporučiť <i>zmeny písma</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
@@ -8170,8 +8127,8 @@ msgstr ""
"Element <b>SIZE=+1</b> umožňuje <i>zväčšiť</i> písmo.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
@@ -8180,8 +8137,8 @@ msgstr ""
"Element <b>SIZE=-1</b> umožňuje <i>zmenšiť</i> písmo.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
@@ -8190,8 +8147,8 @@ msgstr ""
"Element <b>PRE</b> umožňuje zobraziť <i>predformátovaný</i> text.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
@@ -8204,8 +8161,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
@@ -8218,8 +8175,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
@@ -8236,8 +8193,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
@@ -8254,8 +8211,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
@@ -8272,8 +8229,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
@@ -8290,8 +8247,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
@@ -8308,32 +8265,32 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Zoznamy"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabuľky"
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Formuláre"
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "Lists"
+msgstr "Zoznamy"
+
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8346,8 +8303,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8360,8 +8317,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -8376,8 +8333,8 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8394,8 +8351,8 @@ msgstr ""
"<br>- základné atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8412,14 +8369,14 @@ msgstr ""
"<br>- obvyklé atribúty\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
#, no-c-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
@@ -8430,8 +8387,8 @@ msgstr ""
" Nedeliteľná <i>medzera</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8445,8 +8402,8 @@ msgstr ""
"HTML</i> alebo obrázok <i>JPEG</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
@@ -8457,8 +8414,8 @@ msgstr ""
" Vyžadovaný atribút <b>SRC</b> určuje umiestnenie obrázku.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
@@ -8471,8 +8428,8 @@ msgstr ""
"ako oddeľovač kapitol.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
@@ -8484,8 +8441,8 @@ msgstr ""
" doporučuje horizontálne zarovnanie obsahu <i>doľava</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
@@ -8497,8 +8454,8 @@ msgstr ""
" doporučuje horizontálne zarovnanie obsahu <i>do stredu</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
@@ -8510,8 +8467,8 @@ msgstr ""
" doporučuje horizontálne zarovnanie obsahu <i>doprava</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
@@ -8523,74 +8480,56 @@ msgstr ""
" doporučuje horizontálne zarovnanie obsahu <i>na oboch stranách</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabuľky"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
#, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr "Rôzne"
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Hlavné"
+msgid "Facets"
+msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr "CFML"
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavné"
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
#, no-c-format
-msgid "forms"
-msgstr "formuláre"
+msgid "simpleType"
+msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "tabuľka"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8599,8 +8538,8 @@ msgstr ""
"Element <b>B</b> navrhuje, že text by mal byť zobrazený <i>tučným písmom</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
@@ -8609,8 +8548,8 @@ msgstr ""
"Element <b>B</b> navrhuje, že text by mal byť <i>zdôraznený</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8619,8 +8558,8 @@ msgstr ""
"Element <b>I</b> navrhuje, že text by mal byť zobrazený <i>kurzívou</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
@@ -8629,8 +8568,8 @@ msgstr ""
"Element <b>U</b> navrhuje, že text by mal byť <i>podčiarknutý</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
@@ -8641,8 +8580,8 @@ msgstr ""
".\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
@@ -8652,8 +8591,8 @@ msgstr ""
".\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8662,8 +8601,8 @@ msgstr ""
"Element <b>br</b> <i>zalomí</i> aktuálny riadok textu.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8676,20 +8615,32 @@ msgstr ""
"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (vodorovné zarovnanie)\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "text"
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "formuláre"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "deck"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr "rôzne"
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
@@ -8702,8 +8653,8 @@ msgstr ""
"je napríklad <i>prejsť</i> alebo <i>obnoviť</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8717,875 +8668,923 @@ msgstr ""
"dokument.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr "deck"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
#, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "úlohy"
-#: rc.cpp:5029
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Sprievodca tvorbou tabuľky"
-
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-msgid "title"
-msgstr "titulok"
-
-#: rc.cpp:5032
-msgid "informaltable"
-msgstr "informačnáTabuľka"
-
-#: rc.cpp:5033
-msgid "tgroup"
-msgstr "skupinaTabuľky"
-
-#: rc.cpp:5034
-msgid "thead"
-msgstr "hlavičkaTabuľky"
-
-#: rc.cpp:5035
-msgid "tbody"
-msgstr "teloTabuľky"
-
-#: rc.cpp:5036
-msgid "row"
-msgstr "riadok"
-
-#: rc.cpp:5037
-msgid "entry"
-msgstr "údaj"
-
-#: rc.cpp:5038
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Sprievodca tvorbou obrázku"
-
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
-msgstr "snímok obrazovky"
-
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
-msgstr "screeninfo"
-
-#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
-msgstr "media objekt"
-
-#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr "media objekt v riadku"
-
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
-msgstr "objekt obrázku"
-
-#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
-msgstr "dáta obrázku"
-
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
-msgstr "textový objekt"
-
-#: rc.cpp:5046
-msgid "phrase"
-msgstr "výraz"
-
-#: rc.cpp:5047
-msgid "caption"
-msgstr "titul"
-
-#: rc.cpp:5048
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Sprievodca tvorbou zoznamu"
-
-#: rc.cpp:5049
-msgid "orderedlist"
-msgstr "triedený zoznam"
-
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
-msgstr "položkový zoznam"
-
-#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
-msgstr "položka zoznamu"
-
-#: rc.cpp:5052
-msgid "variablelist"
-msgstr "zoznam premenných"
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "tabuľka"
-#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
-msgstr "položka zoznamu"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "TDE DocBook zoznamy"
-#: rc.cpp:5054
-msgid "term"
-msgstr "pojem"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "UI elementy"
-#: rc.cpp:5055
-msgid "varlistitem"
-msgstr "položka zoznamu"
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "TDE DocBook obrázky"
-#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
-msgstr "procedúra"
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
-#: rc.cpp:5057
-msgid "step"
-msgstr "krok"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "TDE DocBook zoznamy"
-#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr "subkroky"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "TDE DocBook zoznamy"
-#: rc.cpp:5059
-msgid "simplelist"
-msgstr "jednoduchý zoznam"
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "TDE DocBook tabuľky"
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
-msgstr "člen"
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
msgid "para"
msgstr "para"
-#: rc.cpp:5062
-msgid "meinproc"
-msgstr "meinproc"
-
-#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
-msgstr "skontrolovaťXML"
-
-#: rc.cpp:5064
-msgid "chapter"
-msgstr "kapitola"
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
msgid "sect1"
msgstr "sect1"
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
msgid "sect2"
msgstr "sect2"
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
msgid "sect3"
msgstr "sect3"
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
msgid "sect4"
msgstr "sect4"
-#: rc.cpp:5069
-msgid "sect5"
-msgstr "sect5"
-
-#: rc.cpp:5072
-msgid "anchor"
-msgstr "kotva"
-
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
-msgstr "xref"
-
-#: rc.cpp:5074
-msgid "link"
-msgstr "odkaz"
-
-#: rc.cpp:5075
-msgid "ulink"
-msgstr "ulink"
-
-#: rc.cpp:5076
-msgid "email"
-msgstr "e-mail"
-
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
-msgstr "upozornenie"
-
-#: rc.cpp:5078
-msgid "caution"
-msgstr "výstraha"
-
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
-msgstr "dôležité"
-
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
-
-#: rc.cpp:5081
-msgid "tip"
-msgstr "tip"
-
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
-msgstr "poznámkaPodČiarou"
-
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
-msgstr "poznámkaPodČiarouRef"
-
-#: rc.cpp:5084
-msgid "example"
-msgstr "príklad"
-
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
-msgstr "informačnýPríklad"
-
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
-msgstr "gui popisok"
-
-#: rc.cpp:5088
-msgid "guibutton"
-msgstr "gui tlačidlo"
-
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
-msgstr "gui ikona"
-
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
-msgstr "výber z ponuky"
-
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
-msgstr "skratka"
-
-#: rc.cpp:5092
-msgid "guimenu"
-msgstr "gui ponuka"
-
-#: rc.cpp:5093
-msgid "guimenuitem"
-msgstr "gui položka ponuky"
-
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
-msgstr "gui podponuka"
-
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
-msgstr "klávesová kombinácia"
-
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
-msgstr "keycap"
-
-#: rc.cpp:5097
-msgid "action"
-msgstr "akcia"
-
-#: rc.cpp:5098
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Nový súbor značky"
-
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-msgid "Items"
-msgstr "Položky"
-
-#: rc.cpp:5102
-msgid "Item"
-msgstr "Položka"
-
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
-msgstr "Potomok"
-
-#: rc.cpp:5109
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Značky zastavenia"
-
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
msgid "Anchor..."
msgstr "Kotva..."
-#: rc.cpp:5120
+#: rc.cpp:5039
msgid "Web Link"
msgstr "Webový odkaz"
-#: rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:5041
msgid "programlisting"
msgstr "programlisting"
-#: rc.cpp:5123
+#: rc.cpp:5042
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
-#: rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+msgid "Items"
+msgstr "Položky"
+
+#: rc.cpp:5044
msgid "Emphasis"
msgstr "Zdôraznenie"
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
-#: rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:5046
msgid "amp"
msgstr "amp"
-#: rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:5047
msgid "CDATA"
msgstr "CDATA"
-#: rc.cpp:5129
-msgid "XML Validator"
-msgstr "XML Validátor"
-
-#: rc.cpp:5130
-msgid "XSLT Processor"
-msgstr "XSLT Procesor"
-
-#: rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:5048
msgid "Application Name"
msgstr "Názov aplikácie"
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
-#: rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:5051
msgid "Label"
msgstr "Popisok"
-#: rc.cpp:5135
+#: rc.cpp:5052
msgid "Menu"
msgstr "Ponuka"
-#: rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:5053
msgid "menu item"
msgstr "položka ponuky"
-#: rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:5054
msgid "Sub menu"
msgstr "Podponuka"
-#: rc.cpp:5138
+#: rc.cpp:5055
+msgid "XML Validator"
+msgstr "XML Validátor"
+
+#: rc.cpp:5056
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "XSLT Procesor"
+
+#: rc.cpp:5057
msgid "Class Name"
msgstr "Názov triedy"
-#: rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:5058
msgid "Metod Name"
msgstr "Názov metódy"
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:5061
msgid "Var Name"
msgstr "Názov premennej"
-#: rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:5062
msgid "Command Line"
msgstr "Príkazový riadok"
-#: rc.cpp:5144
+#: rc.cpp:5063
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:5064
msgid "Prompt"
msgstr "Výzva"
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:5065
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Nový súbor značky"
+
+#: rc.cpp:5069
+msgid "Item"
+msgstr "Položka"
+
+#: rc.cpp:5075
+msgid "Children"
+msgstr "Potomok"
+
+#: rc.cpp:5076
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Značky zastavenia"
+
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
msgid "Font..."
msgstr "Písmo..."
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
msgid "Font Size+1"
msgstr "Veľkosť písma+1"
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
msgid "Font Size-1"
msgstr "Veľkosť písma-1"
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
msgid "Pre"
msgstr "Neproporcionálne písmo"
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
msgid "Head 1 Level"
msgstr "Nadpis 1. úrovne"
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
msgid "Head 2 Level"
msgstr "Nadpis 2. úrovne"
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
msgid "Head 3 Level"
msgstr "Nadpis 3. úrovne"
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
msgid "Head 4 Level"
msgstr "Nadpis 4. úrovne"
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
msgid "Head 5 Level"
msgstr "Nadpis 5. úrovne"
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "Riadok tabuľky (s dialógom)"
-#: rc.cpp:5159
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "Telo tabuľky (s dialógom)"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "Hlavička tabuľky (s dialógom)"
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Netriedený zoznam"
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "Dáta tabuľky (s dialógom)"
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Triedený zoznam"
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
+msgid "Table Body"
+msgstr "Telo tabuľky"
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
-msgid "List Item"
-msgstr "Položka zoznamu"
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
+msgid "Table Head"
+msgstr "Hlavička tabuľky"
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
-msgid "Definition List"
-msgstr "Definičný zoznam"
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
+msgid "Table Row"
+msgstr "Riadok tabuľky"
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
-msgid "Definition Term"
-msgstr "Definičný pojem"
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
+msgid "Table Data"
+msgstr "Dáta tabuľky"
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
-msgid "Definition"
-msgstr "Definícia"
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
+msgid "Caption"
+msgstr "Titul"
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
msgid "Form"
msgstr "Formulár"
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
msgid "Select"
msgstr "Rozbaľovací zoznam"
-#: rc.cpp:5170
-msgid "Option"
-msgstr "Voľba"
-
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
msgid "Check Button"
msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
msgid "Radio Button"
msgstr "Prepínač"
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
msgid "Text Area"
msgstr "Textová oblasť"
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333
msgid "Input Password"
msgstr "Vstupné políčko hesla"
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334
msgid "Input Text"
msgstr "Vstupné políčko"
-#: rc.cpp:5177
-msgid "Fieldset"
-msgstr "Sada polí"
-
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
+#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337
msgid "Submit"
msgstr "Tlačidlo odoslať"
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
+#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Netriedený zoznam"
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
-msgstr "Div"
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Triedený zoznam"
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Dialóg rýchle spustenie"
+#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346
+msgid "List Item"
+msgstr "Položka zoznamu"
+
+#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347
+msgid "Definition List"
+msgstr "Definičný zoznam"
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348
+msgid "Definition Term"
+msgstr "Definičný pojem"
+
+#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349
+msgid "Definition"
+msgstr "Definícia"
+
+#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: rc.cpp:5127
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuté"
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354
msgid "New Line"
msgstr "Nový riadok"
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356
msgid "Non Breaking Space"
msgstr "Nedeliteľná medzera"
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358
msgid "Image..."
msgstr "Obrázok..."
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
+#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Vodorovná čiara"
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
+#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnať vľavo"
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312
msgid "Align Center"
msgstr "Zarovnať na stred"
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnať vpravo"
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
+#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314
msgid "Align Justify"
msgstr "Zarovnať na obe strany"
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
-msgid "Table Row (with dialog)"
-msgstr "Riadok tabuľky (s dialógom)"
-
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
-msgid "Table Body (with dialog)"
-msgstr "Telo tabuľky (s dialógom)"
-
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
-msgid "Table Head (with dialog)"
-msgstr "Hlavička tabuľky (s dialógom)"
-
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
-msgid "Table Data (with dialog)"
-msgstr "Dáta tabuľky (s dialógom)"
-
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
-msgid "Table Body"
-msgstr "Telo tabuľky"
-
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
-msgid "Table Head"
-msgstr "Hlavička tabuľky"
-
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
-msgid "Table Row"
-msgstr "Riadok tabuľky"
-
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
-msgid "Table Data"
-msgstr "Dáta tabuľky"
-
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
-msgid "Caption"
-msgstr "Titul"
-
-#: rc.cpp:5233
-msgid "annotation"
-msgstr "komentár"
-
-#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
-msgstr "appInfo"
-
-#: rc.cpp:5235
-msgid "documentation"
-msgstr "dokumentácia"
-
-#: rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:5141
msgid "any"
msgstr "akýkoľvek"
-#: rc.cpp:5237
+#: rc.cpp:5142
msgid "field"
msgstr "pole"
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153
msgid "group"
msgstr "skupina"
-#: rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:5144
msgid "key"
msgstr "kláves"
-#: rc.cpp:5240
+#: rc.cpp:5145
msgid "keyref"
msgstr "keyref"
-#: rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:5146
msgid "selector"
msgstr "selektor"
-#: rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:5147
msgid "unique"
msgstr "unikátne"
-#: rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:5149
+msgid "complexContent"
+msgstr "kompexnýObsah"
+
+#: rc.cpp:5150
+msgid "simpleContent"
+msgstr "jednoduchýObsah"
+
+#: rc.cpp:5151
+msgid "all"
+msgstr "všetko"
+
+#: rc.cpp:5152
+msgid "choice"
+msgstr "výber"
+
+#: rc.cpp:5154
+msgid "sequence"
+msgstr "poradie"
+
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161
+msgid "attribute"
+msgstr "atribút"
+
+#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "skupinaAtribútov"
+
+#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "akýkoľvekAtribút"
+
+#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185
+msgid "restriction"
+msgstr "obmedzenie"
+
+#: rc.cpp:5159
+msgid "extension"
+msgstr "rozšírenie"
+
+#: rc.cpp:5163
msgid "enumeration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:5164
msgid "pattern"
msgstr "vzorka"
-#: rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:5165
msgid "totalDigits"
msgstr "spolu čísel"
-#: rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:5166
msgid "fractionDigits"
msgstr "čísla zlomku"
-#: rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:5167
msgid "length"
msgstr "dĺžka"
-#: rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:5168
msgid "maxLength"
msgstr "maxDĺžka"
-#: rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:5169
msgid "minLength"
msgstr "minDĺžka"
-#: rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:5170
msgid "maxInclusive"
msgstr "kurzíva"
-#: rc.cpp:5251
+#: rc.cpp:5171
msgid "minInclusive"
msgstr "minInclusive"
-#: rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:5172
msgid "maxExclusive"
msgstr "maxExclusive"
-#: rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:5173
msgid "minExclusive"
msgstr "minExclusive"
-#: rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:5174
msgid "whiteSpace"
msgstr "prázdneMiesto"
-#: rc.cpp:5256
-msgid "complexContent"
-msgstr "kompexnýObsah"
-
-#: rc.cpp:5257
-msgid "simpleContent"
-msgstr "jednoduchýObsah"
-
-#: rc.cpp:5258
-msgid "all"
-msgstr "všetko"
-
-#: rc.cpp:5259
-msgid "choice"
-msgstr "výber"
-
-#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
-msgstr "poradie"
-
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
-msgid "attribute"
-msgstr "atribút"
-
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "skupinaAtribútov"
-
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "akýkoľvekAtribút"
-
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
-msgid "restriction"
-msgstr "obmedzenie"
-
-#: rc.cpp:5266
-msgid "extension"
-msgstr "rozšírenie"
+#: rc.cpp:5175
+msgid "annotation"
+msgstr "komentár"
-#: rc.cpp:5269
-msgid "list"
-msgstr "zoznam"
+#: rc.cpp:5176
+msgid "appInfo"
+msgstr "appInfo"
-#: rc.cpp:5270
-msgid "union"
-msgstr "union"
+#: rc.cpp:5177
+msgid "documentation"
+msgstr "dokumentácia"
-#: rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:5178
msgid "schema"
msgstr "schéma"
-#: rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:5179
msgid "element"
msgstr "element"
-#: rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:5180
msgid "import"
msgstr "import"
-#: rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:5181
msgid "include"
msgstr "include"
-#: rc.cpp:5278
+#: rc.cpp:5182
msgid "notation"
msgstr "komentár"
-#: rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:5183
msgid "redefine"
msgstr "predefinovať"
-#: rc.cpp:5319
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
-msgstr "Vstupné políčko (wml)"
-
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
-msgstr "Skupina prepínačov (wml)"
-
-#: rc.cpp:5337
-msgid "Table (wml)"
-msgstr "Tabuľka (wml)"
-
-#: rc.cpp:5338
-msgid "Table Row (wml)"
-msgstr "Riadok tabuľky (wml)"
+#: rc.cpp:5186
+msgid "list"
+msgstr "zoznam"
-#: rc.cpp:5339
-msgid "Table Data (wml)"
-msgstr "Dáta tabuľky (wml)"
+#: rc.cpp:5187
+msgid "union"
+msgstr "union"
-#: rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:5188
msgid "Bold (wml)"
msgstr "Tučné (wml)"
-#: rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:5190
msgid "Italic (wml)"
msgstr "Kurzíva (wml)"
-#: rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5191
msgid "Underline (wml)"
msgstr "Podčiarknuté (wml)"
-#: rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:5192
msgid "Small (wml)"
msgstr "Malé (wml)"
-#: rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:5193
msgid "Big (wml)"
msgstr "Veľké (wml)"
-#: rc.cpp:5347
+#: rc.cpp:5195
msgid "Paragraph (wml)"
msgstr "Odstavec (wml)"
-#: rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Vstupné políčko (wml)"
+
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Skupina prepínačov (wml)"
+
+#: rc.cpp:5201
+msgid "Access (wml)"
+msgstr "Prístup (wml)"
+
+#: rc.cpp:5202
+msgid "WML"
+msgstr "WML"
+
+#: rc.cpp:5203
+msgid "Card"
+msgstr "Karta"
+
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Head"
+msgstr "Hlavička"
+
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: rc.cpp:5206
msgid "Anchor...(wml)"
msgstr "Kotva...(wml)"
-#: rc.cpp:5350
+#: rc.cpp:5207
msgid "A...(wml)"
msgstr "A...(wml)"
-#: rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:5208
msgid "Image...(wml)"
msgstr "Obrázok...(wml)"
-#: rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:5209
msgid "Timer (wml)"
msgstr "Časovač (wml)"
-#: rc.cpp:5353
+#: rc.cpp:5210
msgid "Set variable"
msgstr "Nastaviť premennú"
-#: rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:5211
msgid "Post Field"
msgstr "Pole post"
-#: rc.cpp:5355
-msgid "Access (wml)"
-msgstr "Prístup (wml)"
-
-#: rc.cpp:5356
-msgid "WML"
-msgstr "WML"
-
-#: rc.cpp:5357
-msgid "Card"
-msgstr "Karta"
-
-#: rc.cpp:5358
-msgid "Head"
-msgstr "Hlavička"
-
-#: rc.cpp:5360
+#: rc.cpp:5212
msgid "Go (wml)"
msgstr "Prejsť (wml)"
-#: rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:5213
msgid "No operation (wml)"
msgstr "Žiada operácia (wml)"
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:5214
msgid "Previous (wml)"
msgstr "Predchádzajúci (wml)"
-#: rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:5216
msgid "Do (wml)"
msgstr "Vykonať (wml)"
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:5217
msgid "Onevent (wml)"
msgstr "Pri udalosti (wml)"
+#: rc.cpp:5218
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Tabuľka (wml)"
+
+#: rc.cpp:5219
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Riadok tabuľky (wml)"
+
+#: rc.cpp:5220
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Dáta tabuľky (wml)"
+
+#: rc.cpp:5221
+msgid "chapter"
+msgstr "kapitola"
+
+#: rc.cpp:5226
+msgid "sect5"
+msgstr "sect5"
+
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+msgid "title"
+msgstr "titulok"
+
+#: rc.cpp:5229
+msgid "anchor"
+msgstr "kotva"
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
+msgstr "xref"
+
+#: rc.cpp:5231
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
+
+#: rc.cpp:5232
+msgid "ulink"
+msgstr "ulink"
+
+#: rc.cpp:5233
+msgid "email"
+msgstr "e-mail"
+
+#: rc.cpp:5234
+msgid "guilabel"
+msgstr "gui popisok"
+
+#: rc.cpp:5235
+msgid "guibutton"
+msgstr "gui tlačidlo"
+
+#: rc.cpp:5236
+msgid "guiicon"
+msgstr "gui ikona"
+
+#: rc.cpp:5237
+msgid "menuchoice"
+msgstr "výber z ponuky"
+
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
+msgstr "skratka"
+
+#: rc.cpp:5239
+msgid "guimenu"
+msgstr "gui ponuka"
+
+#: rc.cpp:5240
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "gui položka ponuky"
+
+#: rc.cpp:5241
+msgid "guisubmenu"
+msgstr "gui podponuka"
+
+#: rc.cpp:5242
+msgid "keycombo"
+msgstr "klávesová kombinácia"
+
+#: rc.cpp:5243
+msgid "keycap"
+msgstr "keycap"
+
+#: rc.cpp:5244
+msgid "action"
+msgstr "akcia"
+
+#: rc.cpp:5245
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Sprievodca tvorbou obrázku"
+
+#: rc.cpp:5246
+msgid "screenshot"
+msgstr "snímok obrazovky"
+
+#: rc.cpp:5247
+msgid "screeninfo"
+msgstr "screeninfo"
+
+#: rc.cpp:5248
+msgid "mediaobject"
+msgstr "media objekt"
+
+#: rc.cpp:5249
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr "media objekt v riadku"
+
+#: rc.cpp:5250
+msgid "imageobject"
+msgstr "objekt obrázku"
+
+#: rc.cpp:5251
+msgid "imagedata"
+msgstr "dáta obrázku"
+
+#: rc.cpp:5252
+msgid "textobject"
+msgstr "textový objekt"
+
+#: rc.cpp:5253
+msgid "phrase"
+msgstr "výraz"
+
+#: rc.cpp:5254
+msgid "caption"
+msgstr "titul"
+
+#: rc.cpp:5255
+msgid "meinproc"
+msgstr "meinproc"
+
+#: rc.cpp:5256
+msgid "checkXML"
+msgstr "skontrolovaťXML"
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "warning"
+msgstr "upozornenie"
+
+#: rc.cpp:5258
+msgid "caution"
+msgstr "výstraha"
+
+#: rc.cpp:5259
+msgid "important"
+msgstr "dôležité"
+
+#: rc.cpp:5261
+msgid "tip"
+msgstr "tip"
+
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
+msgstr "poznámkaPodČiarou"
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
+msgstr "poznámkaPodČiarouRef"
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "example"
+msgstr "príklad"
+
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
+msgstr "informačnýPríklad"
+
+#: rc.cpp:5267
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Sprievodca tvorbou zoznamu"
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "orderedlist"
+msgstr "triedený zoznam"
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
+msgstr "položkový zoznam"
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
+msgstr "položka zoznamu"
+
+#: rc.cpp:5271
+msgid "variablelist"
+msgstr "zoznam premenných"
+
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
+msgstr "položka zoznamu"
+
+#: rc.cpp:5273
+msgid "term"
+msgstr "pojem"
+
+#: rc.cpp:5274
+msgid "varlistitem"
+msgstr "položka zoznamu"
+
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
+msgstr "procedúra"
+
+#: rc.cpp:5276
+msgid "step"
+msgstr "krok"
+
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
+msgstr "subkroky"
+
+#: rc.cpp:5278
+msgid "simplelist"
+msgstr "jednoduchý zoznam"
+
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
+msgstr "člen"
+
+#: rc.cpp:5281
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Sprievodca tvorbou tabuľky"
+
+#: rc.cpp:5284
+msgid "informaltable"
+msgstr "informačnáTabuľka"
+
+#: rc.cpp:5285
+msgid "tgroup"
+msgstr "skupinaTabuľky"
+
+#: rc.cpp:5286
+msgid "thead"
+msgstr "hlavičkaTabuľky"
+
+#: rc.cpp:5287
+msgid "tbody"
+msgstr "teloTabuľky"
+
+#: rc.cpp:5288
+msgid "row"
+msgstr "riadok"
+
+#: rc.cpp:5289
+msgid "entry"
+msgstr "údaj"
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
+msgstr "Span"
+
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
+msgstr "Div"
+
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Dialóg rýchle spustenie"
+
+#: rc.cpp:5328
+msgid "Option"
+msgstr "Voľba"
+
+#: rc.cpp:5335
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Sada polí"
+
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+msgid "Link"
+msgstr "Odkaz"
+
#: rc.cpp:5366
#, fuzzy
msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
@@ -10073,209 +10072,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Slovenský prekladateľský tím pod vedením Jozefa Říhu v&nbsp;rámci akcie "
-"TDE&nbsp;bav&nbsp;sa&nbsp;s&nbsp;nami&nbsp;po&nbsp;slovensky, loptosko"
-
-# "Stanislav Visnovsky, Branislav Gajdoš"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jose1711@gmail.com, loptosko@gmail.com"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Ponuka panelu nástrojov"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr "Nová akcia..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Nový panel nástrojov..."
-
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Odstrániť panel nástrojov"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Premenovať panel nástrojov..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Konfigurovať panely nástrojov..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Iba ikony"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-msgid "Text Only"
-msgstr "Iba text"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Text zarovno ikon"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Text pod ikonami"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr "Odstrániť akciu - %1"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr "Upraviť akciu - %1"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-msgid "Text Position"
-msgstr "Pozícia textu"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť akciu <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Odsadenie textu:"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "Kopírovať oblasť DIV"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr "Vystrihnúť oblasť DIV"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabuľka..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr "Vložiť..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr "Odstrániť..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr "Riadok vyššie"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr "Riadok nižšie"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr "Stĺpec vľavo"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr "Stĺpec vpravo"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Riadky:"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Stĺpce"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr "Bunky"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Obsah buniek"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Zlúčiť vybrané bunky"
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"V stiahnutom tarball súbore definície DTEP sa vyskytla chyba. Možná príčina je "
-"poškodený archív alebo chybná adresárová štruktúra vo vnútri archívu. "
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr "Chyba počas inštalácie DTEP"
-
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr "Chcete otvoriť práve stiahnutý panel nástrojov?"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Načítať panel nástrojov"
-
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load"
-msgstr "Načítavať"
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"V stiahnutom tarball súbore panelu nástrojov sa vyskytla chyba. Možná príčina "
-"je poškodený archív alebo chybná adresárová štruktúra vo vnútri archívu. "
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr "Chyba počas inštalácie panelu nástrojov"
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr "Chcete otvoriť práve stiahnutú šablónu?"
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr "Otvoriť šablónu:"
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr "V stiahnutom tarball súbore šablóny sa vyskytla chyba."
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr "Chyba počas inštalácie šablóny"
-
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"V stiahnutom tarball súbore skriptu sa vyskytla chyba. Možná príčina je "
-"poškodený archív alebo chybná adresárová štruktúra vo vnútri archívu. "
-
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Chyba počas inštalácie skriptu"
-
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Chyba počas inštalácie dokumentácie"
-
#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid ""
"The \"%1\" script started.\n"
@@ -10330,98 +10126,6 @@ msgstr "Ponechať spustené"
msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
msgstr "Nepodarilo sa vložiť značku: chybné umiestnenie"
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"<qt>Cannot create folder"
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> is valid.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa vytvoriť priečinok"
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Skontrolujte, či máte práva na zápis do rodičovského priečinku alebo či "
-"sieťové pripojenie ku"
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> funguje správne.</qt>"
-
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-"Nebol rozoznaný typ súboru. Otváranie binárnych súborov môže zmiasť program "
-"Quanta.\n"
-" Naozaj chcete otvoriť tento súbor?"
-
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Neznámy typ"
-
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr "Neotvoriť"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> už existuje.<br>Chcete ho prepísať?</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Nastraviť záložku"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-"Ak riadok nemá záložku záložka bude pridaná, v opačnom prípade bude odstránená."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Vyčistiť záložku"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Vyčistiť všetky záložky"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Odstráni všetky záložky aktuálneho dokumentu."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Nasledujúca záložka"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu záložku"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Predchádzajúca záložka"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Prejsť na predchádzjúcu záložku"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Nasledujúca: %1 - \"%2\""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Predchádzajúca: %1 - \"%2\""
-
#: utility/qpevents.cpp:42
msgid "Before Document Save"
msgstr "Pred uložením dokumentu"
@@ -10648,6 +10352,241 @@ msgstr "Nepodporovaná externá akcia udalosti."
msgid "Unknown event type."
msgstr "Neznámy typ udalosti."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Ponuka panelu nástrojov"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Nová akcia..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Nový panel nástrojov..."
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Odstrániť panel nástrojov"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Premenovať panel nástrojov..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Konfigurovať panely nástrojov..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Iba ikony"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "Iba text"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Text zarovno ikon"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Text pod ikonami"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Odstrániť akciu - %1"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Upraviť akciu - %1"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr "Pozícia textu"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť akciu <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nepodarilo sa vytvoriť priečinok"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Skontrolujte, či máte práva na zápis do rodičovského priečinku alebo či "
+"sieťové pripojenie ku"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> funguje správne.</qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+"Nebol rozoznaný typ súboru. Otváranie binárnych súborov môže zmiasť program "
+"Quanta.\n"
+" Naozaj chcete otvoriť tento súbor?"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Neznámy typ"
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Neotvoriť"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> už existuje.<br>Chcete ho prepísať?</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"V stiahnutom tarball súbore definície DTEP sa vyskytla chyba. Možná príčina je "
+"poškodený archív alebo chybná adresárová štruktúra vo vnútri archívu. "
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "Chyba počas inštalácie DTEP"
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Chcete otvoriť práve stiahnutý panel nástrojov?"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Načítať panel nástrojov"
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Načítavať"
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"V stiahnutom tarball súbore panelu nástrojov sa vyskytla chyba. Možná príčina "
+"je poškodený archív alebo chybná adresárová štruktúra vo vnútri archívu. "
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Chyba počas inštalácie panelu nástrojov"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Chcete otvoriť práve stiahnutú šablónu?"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Otvoriť šablónu:"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "V stiahnutom tarball súbore šablóny sa vyskytla chyba."
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Chyba počas inštalácie šablóny"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"V stiahnutom tarball súbore skriptu sa vyskytla chyba. Možná príčina je "
+"poškodený archív alebo chybná adresárová štruktúra vo vnútri archívu. "
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Chyba počas inštalácie skriptu"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Chyba počas inštalácie dokumentácie"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Odsadenie textu:"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Kopírovať oblasť DIV"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "Vystrihnúť oblasť DIV"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tabuľka..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Vložiť..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Odstrániť..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Riadok vyššie"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Riadok nižšie"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Stĺpec vľavo"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Stĺpec vpravo"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Riadky:"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Bunky"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Obsah buniek"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Zlúčiť vybrané bunky"
+
#: utility/quantanetaccess.cpp:185
msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
msgstr "<qt>Chcete pridať <br><b>%1</b><br> do projektu?</qt>"
@@ -10694,109 +10633,963 @@ msgstr "<qt>NAozaj chcete odstrániť <br><b>%1</b>?</qt>"
msgid "Delete File or Folder"
msgstr "Odstrániť súbor alebo priečinok"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Panel priestoru správ"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Nastraviť záložku"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
-msgid "Editor Tab"
-msgstr "Panel editoru"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Ak riadok nemá záložku záložka bude pridaná, v opačnom prípade bude odstránená."
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
-msgstr "Oddelený stromový pohľad"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Vyčistiť záložku"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Vyčistiť všetky záložky"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Odstráni všetky záložky aktuálneho dokumentu."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Nasledujúca záložka"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu záložku"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Predchádzajúca záložka"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Prejsť na predchádzjúcu záložku"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Nasledujúca: %1 - \"%2\""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Predchádzajúca: %1 - \"%2\""
+
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Uložiť ako..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Zadaná informácia o module asi nie je platná. Naozaj chcete použiť tieto "
-"nastavenia?"
+"*.log|Súbory denníka (*.log)\n"
+"*|Všetky súbory"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Neplatný modul"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Uložiť súbor denníka"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
-msgstr "Nepoužiť"
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Vybrať priečinok modulov"
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť súbor denníka<br><b>%1</b></qt>"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Nastaviť moduly..."
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr "Pre Vás"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Riadok %1: %2"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Pre Vás: %1"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
-"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
-msgstr "Nepodporovaný typ modulu"
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Nové komentáre"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "Súbor:"
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML súbory"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "XHTML súbory"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML súbory"
+
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Viac..."
+
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Otvoriť dialóg farieb"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
msgid ""
-"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
msgstr ""
-"<qt>Nasledujúce moduly sú pravdepodobne chybné:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Chcete upraviť moduly?</qt>"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Chybné moduly"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Otvoriť výber URI"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "Neupraviť"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "Obrázkové súbory"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Všetky moduly boli úspešne skontrolované."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Zvukové súbory"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vybrať priečinok"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
+msgstr "Rodina písma:"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Otvoriť výber rodiny písma"
+
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "Otvoriť dialóg css"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Žltučký kôň nám nôtil najúžasnejšie ódy"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "Tu sú názvy písiem, ktoré sa nachádzajú vo vašom systéme"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Toto sú názvy všeobecných písiem "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "Tu sú názvy všeobecných písiem, ktoré ste vybrali "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Kliknie sem pre pridanie písma do vášho štýlu"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "Kliknie sem pre odstráneie písma do vášho štýlu"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr "Kliknite, ak chcete aby malo toto písmo prednosť pred predchádzajúcim"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr "Kliknite, ak chcete aby nemalo toto písmo prednosť pred nasledujúcim"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "nebol uzavretý"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "vyžaduje otvárajúcu zátvorku "
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "Selektor"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "Upraviť vlastnosti stĺpca"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Upraviť vlastnosti &riadku"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Zlúčiť bunky"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Rozdeliť zlúčenie"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Vlož&iť riadok"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "V&ložiť stĺpec"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Odstrániť riadok"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Upraviť vlastnosti &tabuľky"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Rýchla tabuľka..."
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Upraviť stĺ: %1"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Zlúčené s (%1, %2)."
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
-"<br>Possible reasons are:"
-"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
-"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
msgstr ""
-"<qt>Modul <b>%1</b> sa nepodarilo načítať."
-"<br>Možné dôvody sú:"
-"<br> - <b>%2</b> nie je nainštalovaný;"
-"<br> - súbor <i>%3</i> nie je nainštalovaný alebo je nedosiahnuteľný."
+"Nepodarilo sa upraviť tabuľku potomka; pravdepodobne ste ručne upravili bunku "
+"obsahujúcu tabuľku."
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "Zobraziť zdrojový kód &dokumentu"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "Nepodarilo sa čítať tabuľku"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "Obsah"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť ukončujúcu značku tabuľky potomka; pravdepodobne ste "
+"neuzavreli značky a tým poškodili jej konzistenciu."
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
-msgstr "Pravidlo"
+# "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, brian@linuxee.sk"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|HTML súbory"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
-msgstr "Prepáčte, VPL zatiaľ nepoporuje túto funkciu."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|PHP súbory"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|XML súbory"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|XHTML súbory"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Všetky súbory"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Musíte vybrať oblasť."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "Pred úpravou rámu musíte uložiť súbor."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Zadajte požadovaný počet riadkov:"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Zadajte požadovaný počet stĺpcov:"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Pole"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Odkaz"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Prostriedok"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "Reťazec"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Celé číslo"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Plávajúce"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logická hodnota"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinované"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznáme"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Chyba debuggeru"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "Prepnúť &bod zastavenia"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Prepne bod zastavenia na aktuálnej pozícii kurzoru"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "Vyčistiť body zastavenia"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Vyčistí všetky body zastavenia"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr "Zastaviť keď..."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "Pridá nový podmienený bod zastavenia"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "Odoslať HTTP požiadavku"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+msgid "&Trace"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "Krok"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Krok dovnútra"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "Vynechať"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Vyskočiť"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pozastaviť"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Zabiť"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Zabije momentálne bežiaci skript"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr "Spustiť sedenie"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr "Ukončiť sedenie"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Sledovať premennú"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Zmení hodnotu premennej"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Otvoriť výstup profilera"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Pridať pohľad"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Zadajte premennú, ktorú sledovať:"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Nerozoznaný balík: '%1%2'"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr "Debugger pre %1 používa nepodporovanú verziu protokolu (%2)"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť výstup profileru (%1)"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Sledovať port %1"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Nepodarilo sa sledovať port %1"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Riadok"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
+msgstr "VYhdnotiť"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Nepodporovaná funkcia debuggeru"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "Odoslať HTTP požiadavku"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Krok cez"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Vyskočiť"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Prerušiť"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Krok do"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Nastaviť bod zastavenia"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Odstrániť bod zastavenia"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 nemá žiadne špecifické nastavenia."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 nepodporuje pohľady."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 nepodporuje nastavovanie hodnoty premenných."
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "Na&staviť hodnotu"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopírovať do schránky"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Nastaviť premennú"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr ""
+"Obsah premennej %1:\n"
+">>>\n"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Vyskytla sa chyba: Riadok %1, kód %2 (%3) v %4"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Bol dosiahnutý bod zastavenia"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Založené pripojenie na %1"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "<Nedefinovaný>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Chyba>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr "<Neimplementovaný typ>"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Premenné"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Body zastavenia"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Záznam volaní"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Výstup ladenia"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "Ladiť"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Neaktívny debugger"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+msgid "No session"
+msgstr "Žiadne sedenie"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čaká sa"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr "Pripojené"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "Pozastavené"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+msgid "Running"
+msgstr "Spustené"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+msgid "On error"
+msgstr "Na chybe"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Na bode zastavenia"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Odoslať..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "Ak&tualizovať v"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "Značke/dá&tum..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&HLAVIČKE"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "O&brátiť"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Prid&ať do repozitára..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "&Odstrániť z repozitára..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ignorovať v operáciách s CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Neignorovať v operáciách s CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Zobraziť správy denníka"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "Spúšťa sa CVS aktualizácia..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Aktualizuje sa na revíziu %1 ..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Aktualizuje sa na verziu z %1 ..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Aktualizuje sa na HLAVA..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuálne"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "Spúšťa sa odosielanie CVS..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "Pridať nasledujúce súbory do repozitára?"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CVS pridanie"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Pridáva sa súbor do repozitára..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Chcete odstrániť nasledujúce súbory z repozitára?"
+"<br>Vaša <b>pracovná kópia</b> bude tiež odstránená.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "CVS odstránenie"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Odstraňujú sa súbory z repozitára..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "Zobrazuje sa denník CVS..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" sa už nachádza v zozname CVS ignorovaných."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" bolo pridané do zoznamu CVS ignorovaných."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" sa nenachádza v zozname CVS ignorovaných."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" bolo odstránené zo zoznamu CVS ignorovaných."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>CVS príkaz <b>%1</b> zlyhal. Chybový kód bol <i>%2</i>.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Vykonanie príkazu zlyhalo"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "Príkaz CVS bol dokončený"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr ""
+"Chyba: \"%1\" nie je časťou repozitára \n"
+"\"%2\"."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Slovenský prekladateľský tím pod vedením Jozefa Říhu v&nbsp;rámci akcie "
+"TDE&nbsp;bav&nbsp;sa&nbsp;s&nbsp;nami&nbsp;po&nbsp;slovensky, loptosko"
+
+# "Stanislav Visnovsky, Branislav Gajdoš"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jose1711@gmail.com, loptosko@gmail.com"
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Zobraziť zdrojový kód &dokumentu"
#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
msgid "Value (limited to 20 char)"
@@ -10814,15 +11607,22 @@ msgstr "ID"
msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
msgstr "Ladí sa strom KafkaWidget DOM"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Obsah"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Pravidlo"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "Prepáčte, VPL zatiaľ nepoporuje túto funkciu."
+
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
msgid "Attribute"
msgstr "Atribút"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Trieda"
-
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
msgid "Pseudo-class"
msgstr "Pseudo trieda"
@@ -10895,86 +11695,950 @@ msgstr "Upraviť CSS štýl tejto značky"
msgid "Ident all"
msgstr "Odsadiť všetko"
-#: src/dtds.cpp:688
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "%1 blok"
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa stiahnuť DTD z <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
-"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
+msgstr "<qt>Chyba počas spracovania DTD.<br>Chybová správa:<br><i>%1</i></qt>"
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Súbor značky DTD %1 je chybný."
-"<br> Chybová správa: <i>%2 v riadku %3, stĺpci %4.</i></qt>"
+"<qt>Nepodarilo sa vytvoriť súbor "
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Skontrolujte, či máte práva na zápis do nadradeného priečinku.</qt>"
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "Chybný súbor značky"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "V DTD neboli nájdené žiadne elementy."
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
-msgstr "<qt>Chcete nahradiť existujúci <b>%1</b> DTD?</qt>"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "Základný priečinok dokumentu"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Nenahradiť"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+msgid "Project Files"
+msgstr "Súbory projektu"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
-msgstr "<qt>Použiť novo načítané <b>%1</b> DTD pre aktuálny dokument?</qt>"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+msgid "&When Modified"
+msgstr "Počas vykonania zmeny"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "&Zmeniť DTD"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+msgid "&Never"
+msgstr "&Nikdy"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
-msgstr "Používať"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+msgid "&Confirm"
+msgstr "Potrvrdiť"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Nepoužívať"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvoriť"
-#: src/dtds.cpp:956
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "Vložiť značku"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Zavri&eť"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "Nahrať súbor..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr "Rýche nahranie súborov"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "Preme&novať..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "Odstrániť z projektu"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "&Stav prenosu"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "Vlastnosti..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+msgid "F&older..."
+msgstr "Priečinok..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+msgid "&File..."
+msgstr "Súbor..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+msgid "&Create New"
+msgstr "Vytvoriť nový"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "&Uploadovať priečinok..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr "Rýchle nahranie priečinku"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr "Vytvoriť šablónu s&tránky..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "Dokument-základný priečinok"
+
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "&Nahrať projekt..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "Znovu zo&skenovať priečinok projektu..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "Vlastnosti projektu"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[lokálny disk]"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Žiadny projekt"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Názov priečinka:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Vytvoriť nový súbor"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
msgid ""
-"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Nepodarilo sa vytvoriť súbor, pretože súbor menom <b>%1</b> "
+"už existuje.</qt>"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Chyba pri načítavaní DTEP"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Chyba počas vytvárania súboru"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
-msgstr "<qt>Automaticky načítavať DTD <b>%1</b> v budúcnosti?</qt>"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Nenačítavať"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Názov atribútu"
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr "Načítať DTD entity do DTEP"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Rodičovské značky"
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
-msgstr "Neboli nájdené dátové súbory programu Quanta."
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "Menný priestor"
-#: src/quanta.cpp:227
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "Predpona"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Názov uzla"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Odstrániť značku"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Odstráni len aktuálnu značku."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "Odstráni aktuálnu značku a všetkých jej potomkov."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr "Aktuálna značka: <b>%1</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr "Aktuálna značka: <b>text</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr "Aktuálna značka: <b>komentár</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Aktuálna značka:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Quanta Informácie o súbore"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Počet riadkov: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Počet vložených obrázkov: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Veľkosť vložených obrázkov: %1 bajtov"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Celková veľkosť s obrázkami: %1 bajtov"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Veľkosť obrázku: %1 x %2"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Ostatné"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Otvoriť pomocou..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Otvoriť pomocou..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Presunúť sem"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopírovať sem"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Odkaz sem"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Vytvoriť súbor šablóny stránky"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+"Šablóny ba mali byť uložené do lokálneho alebo projektového priečinku šablón."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr "Momentálne môžete vytvárať šablóny stránok len z lokálnych priečinkov."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Nepodporovaná vlastnosť"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
msgstr ""
-"Možno ste zabudli spustiť \"make install\", alebo váš TDEDIR, TDEDIRS alebo "
-"PATH nie sú správne nastavené"
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Chyba pri vytváraní šablóny"
+
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrať"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr "Všetky súčasné DTEP"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+msgid "Show Groups For"
+msgstr "Zobraziť skupiny"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+msgid "&Reparse"
+msgstr "Znovu &spracovať"
#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr "Rozbaliť podstromy"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr "Zabaliť podstromy"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "Sledovať kurzor"
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Štruktúra dokumentu"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+msgid "Find tag"
+msgstr "Nájsť značku"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "Nájsť značku a rozbaliť strom"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
+msgstr "nič"
+
#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Súbor <b>%1</b> neexistuje, alebo nebol zistený jeho MIME typ.</qt>"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "Vlož&iť do projektu..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Nový najvyšší priečinok..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "Pridať priečinok navrch"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "Zmeniť alias..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Strom súborov"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Koreňový priečinok"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Domovský priečinok"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Odstrániť zvrchu"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Nastaviť alias"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Náhradný názov priečinku:"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> je už položkou najvyššej úrovne.</qt>"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Vyberte lokálny alebo vzdialený priečinok"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Zmeniť alias"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Vložiť ako &text"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Vložiť odkaz na súbor"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "Nový dokument založený na aktuálnom"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "&Rozbaliť šablónu stránky do..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Textový ústrižok"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "Binárny súbor"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Šablóna dokumentu"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Šablóna stránky"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Odoslať ako e-&mail..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "&Nahrať šablónu..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nový priečinok..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Stiahnuť šablónu..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Šablóny"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Globálne šablóny"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Lokálne šablóny"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Šablóny projektu"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Vytvoriť nový priečinok šablóny"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "Z&dediť atribút rodiča (žiadny)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "Z&dediť atribút rodiča (%1)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Chyba pri vytváraní nového priečinku.\n"
+" Možno nemáte práva na zápis do priečinku %1."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Uložiť výber súbor šablóny: "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nepodarilo sa zapisovať do súboru <b>%1</b>."
+"<br>Skontrolujte, či máte prístupové práva na zápis alebo či vaše sieťové "
+"pripojenie funguje správne.</qt>"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Šablóna programu Quanta"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Naozaj chcete odstrániť priečinok \n"
+"%1 ?\n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Naozaj chcete odstrániť súbor\n"
+"%1?\n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Odoslať šablónu ako e-mail"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Ahoj,\n"
+" Toto je balík definície DTD programu Quanta Plus "
+"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Uži si ho.\n"
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Obsah:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Šablóna programu Quanta Plus"
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Nebola zadaná cieľová adresa.\n"
+"Posielanie bolo zrušené."
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Chyba pri posielaní e-mailu"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Cieľový priečinok"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Kopírovať priečinok"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Nekopírovať"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+"Riadok %1, stĺpec %2: nie je možným potomkom %3.\n"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr "Riadok %1, stĺpec %2: Chýba uzatváracia značka pre %3."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr "Riadok %1, stĺpec %2: %3 nie je časťou %4."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+msgid "Empty tag"
+msgstr "Prázdna značka"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr "Riadok %1, stĺpec %2: Chýba otváracia značka pre %3."
+
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Nahrať strom"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripty"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
+msgid "Global Scripts"
+msgstr "Globálne skripty"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "Lokálne skripty"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
+msgid "&Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+msgid "&Run Script"
+msgstr "Spustiť skript"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "Upraviť skript"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "Otvoriť v programe Quanta"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Upraviť popis"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "Priradiť akciu"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "Odo&slať ako e-mail"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "&Nahrať skript..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "Stiahnuť skript..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Odoslať skript ako e-mail"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Ahoj,\n"
+" Toto je balík definície DTD programu Quanta Plus "
+"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Uži si ho.\n"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Quanta Plus skript"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Dokumentácia projektu"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Stiahnuť &dokumentáciu..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"|Súbory obrázkov\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Neznáma značka"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Vlastnosti značky: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Zdroj obrázku:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Šírka:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "Vodorovná medzera:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "Zvislá medzera:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Náhradný text:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Okraj:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Zarovnanie:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Vlastné..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Riadky:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Triedený"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Netriedený"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr "Vybrať adresu"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne adresy."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "Strany"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Do súboru <b>%1</b> nie je možné zapisovať."
+"<br>Chcete uložiť konfiguráciu do iného súboru?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Uložiť do iného súboru"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Neuložiť"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|Popis DTEP"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Uložiť popis ako"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Upraviť skupinu štruktúry"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Pridať skupinu štruktúr"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstrániť skupinu"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "Prid&ať nový panel nástrojov"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "Odst&rániť panel nástrojov"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Upraviť panel nástrojov"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť panel nástrojov \"%1\"?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Chcete uložiť zmeny vykonané v tejto akcii?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Konflikt klávesových skratiek"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Odstránenie akcie odstráni aj všetky odkazy na ňu.\n"
+"Naozaj chcete odstrániť akciu <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Pridať akciu na panel nástrojov"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Prosím, vyberte panel:"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> bol zmenený mimo editoru Quanta.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr "Nová skupina skratiek"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "Group name:"
+msgstr "Názov skupiny:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Skupina skratiek <b>%1</b> už existuje.Pre novú skupinu prosím vyberte "
+"unikátny názov."
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Skupina už existuje"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+msgid "Add DTEP"
+msgstr "Pridať DTEP"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "Vyberte DTEP:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pred použitím funkcie <b>Odstrániť</b> vyberte DTEP zo zoznamu.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "Nie je vybraný DTEP"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť šablónu <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Upraviť kód šablóny"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nepodarilo sa otvoriť súbor <b>%1</b> pre zápis.\n"
+"Po ukončení programu Quanta sa zmenené skratky stratia.</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Neboli nájdené dátové súbory programu Quanta."
+
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"Možno ste zabudli spustiť \"make install\", alebo váš TDEDIR, TDEDIRS alebo "
+"PATH nie sú správne nastavené"
+
#: src/quanta.cpp:415
msgid ""
"The file %1 does not exist.\n"
@@ -11012,10 +12676,6 @@ msgid ""
"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Chyba pri vytváraní šablóny"
-
#: src/quanta.cpp:785
msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
msgstr "<center><h3>Tento dokument je prázdny...</h3></center>"
@@ -11119,11 +12779,6 @@ msgstr "Chyba pri ukladaní panelu nástrojov"
msgid "Save Toolbar"
msgstr "Uložiť panel nástrojov"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Prosím, vyberte panel:"
-
#: src/quanta.cpp:2556
msgid ""
"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
@@ -11167,29 +12822,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Uži si ho.\n"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
-msgstr "Obsah:"
-
#: src/quanta.cpp:2752
msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr "Panel nástrojov pre Quanta Plus"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
-msgstr ""
-"Nebola zadaná cieľová adresa.\n"
-"Posielanie bolo zrušené."
-
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Chyba pri posielaní e-mailu"
-
#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Premenovať panel nástrojov"
@@ -11299,11 +12935,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Before Preview"
msgstr "Uložiť pred náhľadom"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown tag: %1"
@@ -11332,16 +12963,245 @@ msgstr ""
"Štruktúra tabuľky je chybná. Pravdepodobne ste zabudli uzavrieť niektoré "
"značky."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
-msgstr "Nepodarilo sa čítať tabuľku"
-
#: src/quanta.cpp:5340
msgid "Annotate Document"
msgstr "Komentovať dokument"
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[z&menené]"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "Režim VPL momentálne nepodporuje aktuálne DTD: %1"
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Súbor \"%1\" bol zmenený.\n"
+"Chcete ho uložiť?"
+
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Súbor značky DTD %1 je chybný."
+"<br> Chybová správa: <i>%2 v riadku %3, stĺpci %4.</i></qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Chybný súbor značky"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr "<qt>Chcete nahradiť existujúci <b>%1</b> DTD?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Nenahradiť"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr "<qt>Použiť novo načítané <b>%1</b> DTD pre aktuálny dokument?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "&Zmeniť DTD"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Používať"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Nepoužívať"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Chyba pri načítavaní DTEP"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr "<qt>Automaticky načítavať DTD <b>%1</b> v budúcnosti?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Nenačítavať"
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr "Načítať DTD entity do DTEP"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Quanta Plus, prostredie na webový vývoj"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Našim cieľom je byť jednoducho najlepší nástroj pre prácu\n"
+"so značkovacími jazykmi a skriptami.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus nemá žiadny vzťah ku komerčným verziám\n"
+"programu Quanta.\n"
+"\n"
+"Dúfame, že sa vám Quanta Plus bude páčiť.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "Vývojári programu Quanta+"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "Súbor ktorý otvoriť"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Či otvárať aplikáciu vždy v jednom okne"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Počas štartu nezobrazovať pekné logo"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "Obnoviť vzhľad používateľského prostredia na štandardný"
+
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Vedúci projektu - vzťahy s verejnosťou"
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Vedúci vývoja - likvidátor chýb"
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Neaktívny - pracuje na komerčnej verzii"
+
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Rôzne opravy, správca editoru tabuliek"
+
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Rozhranie debuggeru"
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Prispievanie šablón"
+
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "Podpora ColdFusion"
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Začiatočné odstraňovanie chýb - pokročilé testovanie"
+
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "Programovanie a dialóg pre značky, dokumentácia a ďalšie"
+
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Pôvodný systém modulov, rôzne opravy"
+
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Dokumentácia, mnoho fantastických skriptov pre zautomatizovanie\n"
+"vývoja"
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Rôzne opravy, základný kód pre spracovanie DTD a ďalšia\n"
+"práca okolo DTD"
+
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Dialóg prenosu založený na strome"
+
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "Pridanie a správa definícií DTD"
+
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr "Časť vizuálneho rozloženia, nový systém späť/opakovať"
+
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Sprievodca tvorbou rámu, sprievodca tvorbou CSS"
+
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Zotavenie po páde"
+
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr "Vylepšenia kódu stromového pohľadu; kontrola a údržba kódu"
+
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Originálny editor CSS"
+
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Coolové úvodné obrazovky pre mnoho verzií programu Quanta"
+
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Dánsky preklad"
+
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Časť kódu pre starý PHP4 debugger"
+
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "XSLT značky"
+
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Úvodná obrazovka a ikona pre 3.2"
+
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "<%1> - Atribúty"
+
#: src/document.cpp:182
msgid "Breakpoint"
msgstr "Body zastavenia"
@@ -11384,10 +13244,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%1\" je použitý pre \"%2\".\n"
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "<%1> - Atribúty"
-
#: src/quanta_init.cpp:185
msgid "Attribute Editor"
msgstr "Editor atribútov"
@@ -11396,18 +13252,6 @@ msgstr "Editor atribútov"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
-msgstr "Šablóny"
-
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
-msgstr "Štruktúra dokumentu"
-
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripty"
-
#: src/quanta_init.cpp:190
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
@@ -11801,23 +13645,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Applications"
msgstr "Chýbajúce aplikácie"
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[z&menené]"
-
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "Režim VPL momentálne nepodporuje aktuálne DTD: %1"
-
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Súbor \"%1\" bol zmenený.\n"
-"Chcete ho uložiť?"
-
#: src/viewmanager.cpp:71
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Zavrieť &ostatné karty"
@@ -11848,1999 +13675,150 @@ msgstr "Nepomenovaný%1"
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Quanta Plus, prostredie na webový vývoj"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Našim cieľom je byť jednoducho najlepší nástroj pre prácu\n"
-"so značkovacími jazykmi a skriptami.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus nemá žiadny vzťah ku komerčným verziám\n"
-"programu Quanta.\n"
-"\n"
-"Dúfame, že sa vám Quanta Plus bude páčiť.\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "Vývojári programu Quanta+"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "Súbor ktorý otvoriť"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr "Či otvárať aplikáciu vždy v jednom okne"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Počas štartu nezobrazovať pekné logo"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr "Obnoviť vzhľad používateľského prostredia na štandardný"
-
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Vedúci projektu - vzťahy s verejnosťou"
-
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Vedúci vývoja - likvidátor chýb"
-
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Neaktívny - pracuje na komerčnej verzii"
-
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Rôzne opravy, správca editoru tabuliek"
-
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Rozhranie debuggeru"
-
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Prispievanie šablón"
-
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "Podpora ColdFusion"
-
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Začiatočné odstraňovanie chýb - pokročilé testovanie"
-
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr "Programovanie a dialóg pre značky, dokumentácia a ďalšie"
-
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Pôvodný systém modulov, rôzne opravy"
-
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
-msgstr ""
-"Dokumentácia, mnoho fantastických skriptov pre zautomatizovanie\n"
-"vývoja"
-
-#: src/main.cpp:125
-msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
-msgstr ""
-"Rôzne opravy, základný kód pre spracovanie DTD a ďalšia\n"
-"práca okolo DTD"
-
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Dialóg prenosu založený na strome"
-
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "Pridanie a správa definícií DTD"
-
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr "Časť vizuálneho rozloženia, nový systém späť/opakovať"
-
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Sprievodca tvorbou rámu, sprievodca tvorbou CSS"
-
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Zotavenie po páde"
-
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
-msgstr "Vylepšenia kódu stromového pohľadu; kontrola a údržba kódu"
-
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Originálny editor CSS"
-
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Coolové úvodné obrazovky pre mnoho verzií programu Quanta"
-
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Dánsky preklad"
-
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Časť kódu pre starý PHP4 debugger"
-
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "XSLT značky"
-
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "Úvodná obrazovka a ikona pre 3.2"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Uložiť ako..."
-
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Súbory denníka (*.log)\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Uložiť súbor denníka"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť súbor denníka<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
-msgstr "Súbor:"
-
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
-msgstr "Pre Vás"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
-msgstr "Všetky súbory"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Riadok %1: %2"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr "Pre Vás: %1"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid ""
-"<qt>There are annotations addressed for you."
-"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
-"toolview.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid "New Annotations"
-msgstr "Nové komentáre"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Vložiť ako &text"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Vložiť odkaz na súbor"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "Nový dokument založený na aktuálnom"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "&Rozbaliť šablónu stránky do..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Textový ústrižok"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "Binárny súbor"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Šablóna dokumentu"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Šablóna stránky"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvoriť"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "Odoslať ako e-&mail..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "&Nahrať šablónu..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "Vlož&iť do projektu..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Zavri&eť"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "Vlastnosti..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nový priečinok..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "Stiahnuť šablónu..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Globálne šablóny"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Lokálne šablóny"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Šablóny projektu"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok šablóny"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "Z&dediť atribút rodiča (žiadny)"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "Z&dediť atribút rodiča (%1)"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
-msgstr ""
-"Chyba pri vytváraní nového priečinku.\n"
-" Možno nemáte práva na zápis do priečinku %1."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Uložiť výber súbor šablóny: "
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
-msgid ""
-"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
-"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa zapisovať do súboru <b>%1</b>."
-"<br>Skontrolujte, či máte prístupové práva na zápis alebo či vaše sieťové "
-"pripojenie funguje správne.</qt>"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Šablóna programu Quanta"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť priečinok \n"
-"%1 ?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
-msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť súbor\n"
-"%1?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Odoslať šablónu ako e-mail"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Ahoj,\n"
-" Toto je balík definície DTD programu Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Uži si ho.\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Šablóna programu Quanta Plus"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Cieľový priečinok"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Kopírovať priečinok"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Nekopírovať"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
-"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
-"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Otvoriť pomocou..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "Preme&novať..."
-
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Nahrať strom"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Quanta Informácie o súbore"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Počet riadkov: %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "Počet vložených obrázkov: %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "Veľkosť vložených obrázkov: %1 bajtov"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Celková veľkosť s obrázkami: %1 bajtov"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Veľkosť obrázku: %1 x %2"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Ostatné"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Otvoriť pomocou..."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Presunúť sem"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopírovať sem"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Odkaz sem"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Vytvoriť súbor šablóny stránky"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr ""
-"Šablóny ba mali byť uložené do lokálneho alebo projektového priečinku šablón."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr "Momentálne môžete vytvárať šablóny stránok len z lokálnych priečinkov."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Nepodporovaná vlastnosť"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
-"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
-", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
-"your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Názov priečinka:"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Vytvoriť nový súbor"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid ""
-"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa vytvoriť súbor, pretože súbor menom <b>%1</b> "
-"už existuje.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Chyba počas vytvárania súboru"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Dokumentácia projektu"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "Stiahnuť &dokumentáciu..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
-msgid "Document Base Folder"
-msgstr "Základný priečinok dokumentu"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
-msgid "Project Files"
-msgstr "Súbory projektu"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
-msgid "&When Modified"
-msgstr "Počas vykonania zmeny"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
-msgid "&Never"
-msgstr "&Nikdy"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
-msgid "&Confirm"
-msgstr "Potrvrdiť"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
-msgid "Insert &Tag"
-msgstr "Vložiť značku"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
-msgid "&Upload File..."
-msgstr "Nahrať súbor..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
-msgid "&Quick File Upload"
-msgstr "Rýche nahranie súborov"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
-msgid "&Remove From Project"
-msgstr "Odstrániť z projektu"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
-msgid "Upload &Status"
-msgstr "&Stav prenosu"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
-msgid "F&older..."
-msgstr "Priečinok..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
-msgid "&File..."
-msgstr "Súbor..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
-msgid "&Create New"
-msgstr "Vytvoriť nový"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
-msgid "&Upload Folder..."
-msgstr "&Uploadovať priečinok..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
-msgid "&Quick Folder Upload"
-msgstr "Rýchle nahranie priečinku"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
-msgid "Create Site &Template..."
-msgstr "Vytvoriť šablónu s&tránky..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
-msgid "Document-&Base Folder"
-msgstr "Dokument-základný priečinok"
-
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
-msgid "&Upload Project..."
-msgstr "&Nahrať projekt..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
-msgstr "Znovu zo&skenovať priečinok projektu..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[lokálny disk]"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Žiadny projekt"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:90
-msgid "All Present DTEP"
-msgstr "Všetky súčasné DTEP"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
-msgid "Show Groups For"
-msgstr "Zobraziť skupiny"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
-msgid "&Reparse"
-msgstr "Znovu &spracovať"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:115
-msgid "Open Subtrees"
-msgstr "Rozbaliť podstromy"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:116
-msgid "Close Subtrees"
-msgstr "Zabaliť podstromy"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:123
-msgid "Follow Cursor"
-msgstr "Sledovať kurzor"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:487
-msgid "Find tag"
-msgstr "Nájsť značku"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
-msgid "Find Tag && Open Tree"
-msgstr "Nájsť značku a rozbaliť strom"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
-msgid "nothing"
-msgstr "nič"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Názov atribútu"
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Rodičovské značky"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "Menný priestor"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "Predpona"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Názov uzla"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Odstrániť značku"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Odstráni len aktuálnu značku."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "Odstráni aktuálnu značku a všetkých jej potomkov."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: <b>%1</b>"
-msgstr "Aktuálna značka: <b>%1</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: <b>text</b>"
-msgstr "Aktuálna značka: <b>text</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: <b>comment</b>"
-msgstr "Aktuálna značka: <b>komentár</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Aktuálna značka:"
-
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrať"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Nový najvyšší priečinok..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "Pridať priečinok navrch"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "Zmeniť alias..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Strom súborov"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Koreňový priečinok"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Domovský priečinok"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Odstrániť zvrchu"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Nastaviť alias"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Náhradný názov priečinku:"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> je už položkou najvyššej úrovne.</qt>"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Vyberte lokálny alebo vzdialený priečinok"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Zmeniť alias"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:119
-msgid ""
-"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
-msgstr ""
-"Riadok %1, stĺpec %2: nie je možným potomkom %3.\n"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:132
-msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
-msgstr "Riadok %1, stĺpec %2: Chýba uzatváracia značka pre %3."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:137
-msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
-msgstr "Riadok %1, stĺpec %2: %3 nie je časťou %4."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:164
-msgid "Empty tag"
-msgstr "Prázdna značka"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:185
-msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
-msgstr "Riadok %1, stĺpec %2: Chýba otváracia značka pre %3."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
-msgid "Global Scripts"
-msgstr "Globálne skripty"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
-msgid "Local Scripts"
-msgstr "Lokálne skripty"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
-msgid "&Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
-msgid "&Run Script"
-msgstr "Spustiť skript"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
-msgid "&Edit Script"
-msgstr "Upraviť skript"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
-msgid "Edit in &Quanta"
-msgstr "Otvoriť v programe Quanta"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
-msgid "Edi&t Description"
-msgstr "Upraviť popis"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
-msgid "&Assign Action"
-msgstr "Priradiť akciu"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
-msgid "&Send in Email..."
-msgstr "Odo&slať ako e-mail"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
-msgid "&Upload Script..."
-msgstr "&Nahrať skript..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
-msgid "&Download Script..."
-msgstr "Stiahnuť skript..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
-msgid "Send script in email"
-msgstr "Odoslať skript ako e-mail"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Ahoj,\n"
-" Toto je balík definície DTD programu Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Uži si ho.\n"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Quanta Plus skript"
-
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "%1 blok"
-
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa stiahnuť DTD z <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáme"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>Error while parsing the DTD."
-"<br>The error message is:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-msgstr "<qt>Chyba počas spracovania DTD.<br>Chybová správa:<br><i>%1</i></qt>"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
-msgid ""
-"<qt>Cannot create the "
-"<br><b>%1</b> file."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa vytvoriť súbor "
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Skontrolujte, či máte práva na zápis do nadradeného priečinku.</qt>"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "V DTD neboli nájdené žiadne elementy."
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "New Abbreviation Group"
-msgstr "Nová skupina skratiek"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "Group name:"
-msgstr "Názov skupiny:"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid ""
-"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
-". Choose an unique name for the new group.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Skupina skratiek <b>%1</b> už existuje.Pre novú skupinu prosím vyberte "
-"unikátny názov."
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Skupina už existuje"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
-msgid "Add DTEP"
-msgstr "Pridať DTEP"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
-msgid "Select a DTEP:"
-msgstr "Vyberte DTEP:"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Pred použitím funkcie <b>Odstrániť</b> vyberte DTEP zo zoznamu.</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "No DTEP Selected"
-msgstr "Nie je vybraný DTEP"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť šablónu <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
-msgid "Edit Code Template"
-msgstr "Upraviť kód šablóny"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
-"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa otvoriť súbor <b>%1</b> pre zápis.\n"
-"Po ukončení programu Quanta sa zmenené skratky stratia.</qt>"
-
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> bol zmenený mimo editoru Quanta.</qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "Prid&ať nový panel nástrojov"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "Odst&rániť panel nástrojov"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "Upraviť panel nástrojov"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť panel nástrojov \"%1\"?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Chcete uložiť zmeny vykonané v tejto akcii?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Konflikt klávesových skratiek"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
-msgid ""
-"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Odstránenie akcie odstráni aj všetky odkazy na ňu.\n"
-"Naozaj chcete odstrániť akciu <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Pridať akciu na panel nástrojov"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "Strany"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
-"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Do súboru <b>%1</b> nie je možné zapisovať."
-"<br>Chcete uložiť konfiguráciu do iného súboru?</qt>"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "Uložiť do iného súboru"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Neuložiť"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|Popis DTEP"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Uložiť popis ako"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Upraviť skupinu štruktúry"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Pridať skupinu štruktúr"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstrániť skupinu"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Všetky súbory"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
-msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"|Súbory obrázkov\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Zdroj obrázku:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Šírka:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Výška:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "Vodorovná medzera:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "Zvislá medzera:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Náhradný text:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Okraj:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Zarovnanie:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Neznáma značka"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Vlastnosti značky: "
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Riadky:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Triedený"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Netriedený"
-
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Vlastné..."
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
-msgstr "Vybrať adresu"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Neboli nájdené žiadne adresy."
-
-# "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, brian@linuxee.sk"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|HTML súbory"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|PHP súbory"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|XML súbory"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|XHTML súbory"
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Musíte vybrať oblasť."
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "Pred úpravou rámu musíte uložiť súbor."
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Zadajte požadovaný počet riadkov:"
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Zadajte požadovaný počet stĺpcov:"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Riadok"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
-msgid "Eval"
-msgstr "VYhdnotiť"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid ""
-"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
-".</qt>"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr "Chyba debuggeru"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "Prepnúť &bod zastavenia"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Prepne bod zastavenia na aktuálnej pozícii kurzoru"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "Vyčistiť body zastavenia"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Vyčistí všetky body zastavenia"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr "Zastaviť keď..."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr "Pridá nový podmienený bod zastavenia"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
-msgstr "Odoslať HTTP požiadavku"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-msgid "&Trace"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
-msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
-msgstr "Spustiť"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
-msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
-msgstr "Krok"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
-msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Krok dovnútra"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
-msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
-msgstr "Vynechať"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
msgstr ""
+"<qt>Modul <b>%1</b> sa nepodarilo načítať."
+"<br>Možné dôvody sú:"
+"<br> - <b>%2</b> nie je nainštalovaný;"
+"<br> - súbor <i>%3</i> nie je nainštalovaný alebo je nedosiahnuteľný."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
-msgstr "Vyskočiť"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Oddelený stromový pohľad"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
-msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
-msgstr ""
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Panel priestoru správ"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pozastaviť"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Panel editoru"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Zabiť"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
-msgstr "Zabije momentálne bežiaci skript"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
-msgstr "Spustiť sedenie"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
-msgstr "Ukončiť sedenie"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Sledovať premennú"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Zmení hodnotu premennej"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Otvoriť výstup profilera"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Pridať pohľad"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr "Zadajte premennú, ktorú sledovať:"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Nepodporovaná funkcia debuggeru"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "Odoslať HTTP požiadavku"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "Krok cez"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Vyskočiť"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Prerušiť"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "Krok do"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Nastaviť bod zastavenia"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Odstrániť bod zastavenia"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 nemá žiadne špecifické nastavenia."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 nepodporuje pohľady."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 nepodporuje nastavovanie hodnoty premenných."
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
msgstr ""
+"Zadaná informácia o module asi nie je platná. Naozaj chcete použiť tieto "
+"nastavenia?"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr "Pole"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
-msgstr "Odkaz"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
-msgstr "Prostriedok"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
-msgstr "Reťazec"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Celé číslo"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
-msgstr "Plávajúce"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
-msgstr "Logická hodnota"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinované"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr ""
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Neplatný modul"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Vyskytla sa chyba: Riadok %1, kód %2 (%3) v %4"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Nepoužiť"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Bol dosiahnutý bod zastavenia"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Vybrať priečinok modulov"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr ""
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Vybrať priečinok"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "Založené pripojenie na %1"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Nastaviť moduly..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid "<Undefined>"
-msgstr "<Nedefinovaný>"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Chyba>"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid "<Unimplemented type>"
-msgstr "<Neimplementovaný typ>"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
-msgstr "Premenné"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Body zastavenia"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
-msgstr "Záznam volaní"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Výstup ladenia"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "Ladiť"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Neaktívny debugger"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-msgid "No session"
-msgstr "Žiadne sedenie"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čaká sa"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
-msgstr "Pripojené"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
-msgstr "Pozastavené"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
-msgid "Running"
-msgstr "Spustené"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-msgid "On error"
-msgstr "Na chybe"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Na bode zastavenia"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
-msgstr "Nerozoznaný balík: '%1%2'"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
-msgstr "Debugger pre %1 používa nepodporovanú verziu protokolu (%2)"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť výstup profileru (%1)"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "Sledovať port %1"
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr "Nepodarilo sa sledovať port %1"
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
-msgstr "Výraz"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "Na&staviť hodnotu"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopírovať do schránky"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Nastaviť premennú"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Nepodporovaný typ modulu"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
msgstr ""
-"Obsah premennej %1:\n"
-">>>\n"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "Odoslať..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "Ak&tualizovať v"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "Značke/dá&tum..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&HLAVIČKE"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "O&brátiť"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "Prid&ať do repozitára..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Odstrániť z repozitára..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ignorovať v operáciách s CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Neignorovať v operáciách s CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "Zobraziť správy denníka"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "Spúšťa sa CVS aktualizácia..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "Aktualizuje sa na revíziu %1 ..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "Aktualizuje sa na verziu z %1 ..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "Aktualizuje sa na HLAVA..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuálne"
+"<qt>Nasledujúce moduly sú pravdepodobne chybné:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Chcete upraviť moduly?</qt>"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "Spúšťa sa odosielanie CVS..."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Chybné moduly"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr ""
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Neupraviť"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "Pridať nasledujúce súbory do repozitára?"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Všetky moduly boli úspešne skontrolované."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS pridanie"
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "Nový člen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Pridáva sa súbor do repozitára..."
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "Názov člena nesmie byť prázdny."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"<qt>Remove the following files from the repository?"
-"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
msgstr ""
-"<qt>Chcete odstrániť nasledujúce súbory z repozitára?"
-"<br>Vaša <b>pracovná kópia</b> bude tiež odstránená.</qt>"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "CVS odstránenie"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Odstraňujú sa súbory z repozitára..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "Zobrazuje sa denník CVS..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" sa už nachádza v zozname CVS ignorovaných."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" bolo pridané do zoznamu CVS ignorovaných."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" sa nenachádza v zozname CVS ignorovaných."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" bolo odstránené zo zoznamu CVS ignorovaných."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>CVS príkaz <b>%1</b> zlyhal. Chybový kód bol <i>%2</i>.</qt>"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Vykonanie príkazu zlyhalo"
+"Prezývka nemôže byť prázdna, pretože sa pužíva ako univerzálny identifikátor."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "Príkaz CVS bol dokončený"
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Upraviť člena"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
msgstr ""
-"Chyba: \"%1\" nie je časťou repozitára \n"
-"\"%2\"."
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "Upraviť vlastnosti stĺpca"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "Upraviť vlastnosti &riadku"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Zlúčiť bunky"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr "Rozdeliť zlúčenie"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "Vlož&iť riadok"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "V&ložiť stĺpec"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Odstrániť riadok"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Odstrániť stĺpec"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "Upraviť vlastnosti &tabuľky"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Rýchla tabuľka..."
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
-msgstr "Upraviť stĺ: %1"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
-msgstr "Zlúčené s (%1, %2)."
+"<qt>Naozaj chchete odstrániť seba (<b>%1</b>) z týmu projektu?"
+"<br>Ak tak urobíte, mali by ste vybrať niekoho iného ako seba.</qt>"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa upraviť tabuľku potomka; pravdepodobne ste ručne upravili bunku "
-"obsahujúcu tabuľku."
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Odstrániť člena"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť ukončujúcu značku tabuľky potomka; pravdepodobne ste "
-"neuzavreli značky a tým poškodili jej konzistenciu."
-
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg css"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML súbory"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "XHTML súbory"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "XML súbory"
-
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Viac..."
-
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg farieb"
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "nebol uzavretý"
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "vyžaduje otvárajúcu zátvorku "
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "Selektor"
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť <b>%1</b> z týmu projketu?</qt>"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
-msgstr ""
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "Otvoriť výber URI"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "Obrázkové súbory"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Zvukové súbory"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Úloha <b>%1</b> je už priradená členovi <b>%2</b>"
+". Chcete ju preradiť aktuálnemu členovi?</qt>"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
-msgstr "Rodina písma:"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Otvoriť výber rodiny písma"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Žltučký kôň nám nôtil najúžasnejšie ódy"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "Tu sú názvy písiem, ktoré sa nachádzajú vo vašom systéme"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "Toto sú názvy všeobecných písiem "
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr "Tu sú názvy všeobecných písiem, ktoré ste vybrali "
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Kliknie sem pre pridanie písma do vášho štýlu"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr "Kliknie sem pre odstráneie písma do vášho štýlu"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr "Kliknite, ak chcete aby malo toto písmo prednosť pred predchádzajúcim"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
-msgstr "Kliknite, ak chcete aby nemalo toto písmo prednosť pred nasledujúcim"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Červená"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Jednoduchý člen"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Vedúci úlohy"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Vedúci týmu"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Vedúci podprojektu"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Upraviť podprojekty"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
-msgstr "Vybrať člena"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "V adresári neboli nájdené žiadne položky."
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Vyberte priečinok projektu"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Vyberte priečinok šablón projektu"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
-msgid ""
-"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Šablóny projektu musia byť uložené v hlavom priečinku projektu: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr "Priradiť"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Vyberte priečinok panelov nástrojov a akcií projektu"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Nepriradiť"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
msgid ""
-"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Panely nástrojov projektu musia byť uložené v hlavom priečinku projektu: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Nová udalosť"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Upraviť udalosť"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
-"event?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť konfiguráciu udalosti <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Odstrániť konfiguráciu udalostí"
+"<qt>Prezývka <b>%1</b> je už priradená členovi <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
@@ -14035,6 +14013,196 @@ msgstr "Vložiť priečinok do projektu"
msgid "Uploaded project file %1"
msgstr "Nahraný súbor projektu %1"
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Jednoduchý člen"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Vedúci úlohy"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Vedúci týmu"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Vedúci podprojektu"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Upraviť podprojekty"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
+msgstr "Vybrať člena"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "V adresári neboli nájdené žiadne položky."
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Vyberte priečinok projektu"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Vyberte priečinok šablón projektu"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Šablóny projektu musia byť uložené v hlavom priečinku projektu: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Vyberte priečinok panelov nástrojov a akcií projektu"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Panely nástrojov projektu musia byť uložené v hlavom priečinku projektu: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Nahrať profily"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Prehľadávam súbory projektu..."
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Zostavuje sa strom..."
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Potvrdiť nahrávanie"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+"Potvrďte, či chcete nahrať nasledujúce súbory (zrušte výber súborov, ktoré "
+"nehcete nahrať):"
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> je pravdepodobne nedostupný."
+"<br>Chcete pokračovať v uploade?</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Aktuálny: %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr "Nemôžete odstrániť posledný profil"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní profilu"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr "<qt>DoSkutočne chcete odstrániť nahrávací profil <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Odstránenie profilu"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Odstránili ste váš štandardný profil."
+"<br>Nový štandardný profil bude <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Naozaj chcete ukončiť prenos?"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Ukončiť prenos"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr ""
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Nová udalosť"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Upraviť udalosť"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť konfiguráciu udalosti <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Odstrániť konfiguráciu udalostí"
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Pri pokuse o spustenie aplikácie \"wget\" nastala chyba. Overte, či máte tento "
+"program nainštalovaný a či je vo vašej PATH."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+"Táto funkcia je dostupná iba v prípade, ak je projekt na lokálnom disku."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget bol dokončený...\n"
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Priečinok čítania:"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Vytvára sa strom:"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Vložiť súbory z %1."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1: Kopírovať do projektu"
+
#: project/eventeditordlg.cpp:301
msgid "Argument:"
msgstr "Argument:"
@@ -14087,30 +14255,6 @@ msgstr "Názov akcie:"
msgid "Blocking:"
msgstr "Blokovanie:"
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-"Pri pokuse o spustenie aplikácie \"wget\" nastala chyba. Overte, či máte tento "
-"program nainštalovaný a či je vo vašej PATH."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr ""
-"Táto funkcia je dostupná iba v prípade, ak je projekt na lokálnom disku."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget bol dokončený...\n"
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr "%1: Kopírovať do projektu"
-
#: project/project.cpp:216
msgid ""
"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
@@ -14190,151 +14334,6 @@ msgstr ""
"Uloženie projketu zlyhalo. Chcete ukončiť program? (môže spôsobiť stratu "
"údajov)"
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Priečinok čítania:"
-
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Vytvára sa strom:"
-
-#: project/projectupload.cpp:81
-msgid "Upload Profiles"
-msgstr "Nahrať profily"
-
-#: project/projectupload.cpp:170
-msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Prehľadávam súbory projektu..."
-
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
-msgstr "Zostavuje sa strom..."
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid "Confirm Upload"
-msgstr "Potvrdiť nahrávanie"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
-msgstr ""
-"Potvrďte, či chcete nahrať nasledujúce súbory (zrušte výber súborov, ktoré "
-"nehcete nahrať):"
-
-#: project/projectupload.cpp:384
-msgid ""
-"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
-"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> je pravdepodobne nedostupný."
-"<br>Chcete pokračovať v uploade?</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Aktuálny: %1"
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
-msgstr "Nemôžete odstrániť posledný profil"
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní profilu"
-
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
-msgstr "<qt>DoSkutočne chcete odstrániť nahrávací profil <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
-msgstr "Odstránenie profilu"
-
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"<qt>You have removed your default profile."
-"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Odstránili ste váš štandardný profil."
-"<br>Nový štandardný profil bude <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:761
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
-msgstr "Naozaj chcete ukončiť prenos?"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid "Abort Upload"
-msgstr "Ukončiť prenos"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
-msgstr ""
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
-msgstr "Nový člen"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr "Názov člena nesmie byť prázdny."
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr ""
-"Prezývka nemôže byť prázdna, pretože sa pužíva ako univerzálny identifikátor."
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Upraviť člena"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
-") from the project team?"
-"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Naozaj chchete odstrániť seba (<b>%1</b>) z týmu projektu?"
-"<br>Ak tak urobíte, mali by ste vybrať niekoho iného ako seba.</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
-msgstr "Odstrániť člena"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
-msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť <b>%1</b> z týmu projketu?</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
-". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Úloha <b>%1</b> je už priradená členovi <b>%2</b>"
-". Chcete ju preradiť aktuálnemu členovi?</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Reassign"
-msgstr "Priradiť"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr "Nepriradiť"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Prezývka <b>%1</b> je už priradená členovi <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Vložiť súbory z %1."
-
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
msgstr "Uložiť upravené súbory?"
@@ -14375,6 +14374,50 @@ msgstr "Uloží všetky upravené súbory"
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nepodarilo sa spustiť <i>gpg</i> a získať dostupné kľúče. Uistite sa, či je "
+"<i>gpg</i> nainštalovaný, v opačnom prípade nebude možné kontrolovať stiahnuté "
+"zdroje.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Zadajte heslo pre kľúč <b>0x%1</b>, ktorý patrí osobe"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nepodarilo sa spustiť <i>gpg</i> a skontrolovať platnosť súboru. Uistite "
+"sa, či je <i>gpg</i> nainštalovaný, v opačnom prípade nebude možné kontrolovať "
+"stiahnuté zdroje.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Vyberte kľúč na podpisovanie"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Kľúč použitý pre podpisovanie:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nepodarilo sa spustiť <i>gpg</i> a podpísať súbor. Skontrolujte, či je <i>"
+"gpg</i> nainštalované. V opačnom prípade nebude podpisovanie zdrojov možné.</qt>"
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -14477,50 +14520,6 @@ msgstr ""
"heslo.\n"
"Pokračovať v podpisovaní zdroja?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa spustiť <i>gpg</i> a získať dostupné kľúče. Uistite sa, či je "
-"<i>gpg</i> nainštalovaný, v opačnom prípade nebude možné kontrolovať stiahnuté "
-"zdroje.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Zadajte heslo pre kľúč <b>0x%1</b>, ktorý patrí osobe"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa spustiť <i>gpg</i> a skontrolovať platnosť súboru. Uistite "
-"sa, či je <i>gpg</i> nainštalovaný, v opačnom prípade nebude možné kontrolovať "
-"stiahnuté zdroje.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Vyberte kľúč na podpisovanie"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Kľúč použitý pre podpisovanie:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nepodarilo sa spustiť <i>gpg</i> a podpísať súbor. Skontrolujte, či je <i>"
-"gpg</i> nainštalované. V opačnom prípade nebude podpisovanie zdrojov možné.</qt>"
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Zdieľať senzačné novinky"
@@ -14569,72 +14568,6 @@ msgstr "Nevypĺňať"
msgid "Please put in a name."
msgstr "Prosím, zadahte meno."
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Senzačné novinky boli úspešne nainštalované."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Inštalácia senzačných noviniek zlyhala."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor pre nahranie."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Súbory, ktoré sa majú nahrať, boli vytvorené v:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Dátový súbor: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Náhľad obrázku: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informácie obsahu: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Tieto súbory je teraz možné nahrať.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Uvedomte si, že ktokoľvek nim bude mať kedykoľvek prístup."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Nahrať súbory"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Prosím, nahrajte tieto súbory manuálne."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informácie o prenose"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Nahrať"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Novinky boli úspešne nahrané."
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
@@ -14728,83 +14661,75 @@ msgstr "Inštalácia"
msgid "Installation failed."
msgstr "Inštalácia zlyhala."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Zatvoriť túto kartu"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Pohľady nástrojo&v"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Režim MDI"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Senzačné novinky boli úspešne nainštalované."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Režim najvyššej úrovne"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Inštalácia senzačných noviniek zlyhala."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Okná v &rámci jednoho okna"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor pre nahranie."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Okná ako &karty"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Súbory, ktoré sa majú nahrať, boli vytvorené v:\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Režim I&DEAL"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Dátový súbor: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "&Doky nástrojov"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Náhľad obrázku: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Prepnúť na hlavný dok"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Informácie obsahu: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Prepnúť na dok vľavo"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Tieto súbory je teraz možné nahrať.\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Prepnúť na dok vpravo"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Uvedomte si, že ktokoľvek nim bude mať kedykoľvek prístup."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Prepnúť na spodný dok"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Nahrať súbory"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Predchádzajúci pohľad nástroja"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Prosím, nahrajte tieto súbory manuálne."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Nasledujúci pohľad nástroja"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informácie o prenose"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Zobraziť %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Nahrať"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Skryť %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Novinky boli úspešne nahrané."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nepomenované"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Zatvoriť túto kartu"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -14847,28 +14772,6 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť"
msgid "&Undock"
msgstr "Plávajúce"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Prekrývanie"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Uzamknúť"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Ukotviť"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Odpojiť"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr "Okno"
@@ -14901,6 +14804,26 @@ msgstr "&Minimalizovať všetko"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Režim &MDI"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Režim najvyššej úrovne"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Okná v &rámci jednoho okna"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Okná ako &karty"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Režim I&DEAL"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr "&Titulok"
@@ -14937,6 +14860,82 @@ msgstr "Rozbaliť z&vislo"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "Ukotviť/plávajúce"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Uzamknúť"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Ukotviť"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Odpojiť"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Skryť %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Zobraziť %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Pohľady nástrojo&v"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Režim MDI"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "&Doky nástrojov"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Prepnúť na hlavný dok"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Prepnúť na dok vľavo"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Prepnúť na dok vpravo"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Prepnúť na spodný dok"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Predchádzajúci pohľad nástroja"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Nasledujúci pohľad nástroja"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nepomenované"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Prekrývanie"
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "Domovská stránka programu &Quanta"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 6057e083304..47317ac30e5 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Káčer <quickparser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"