diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 108 |
1 files changed, 60 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 3dd90c6f90c..f5aaf994d54 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-26 03:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 22:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -209,8 +209,7 @@ msgstr "" "úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa<br>Poškodené údaje na úložnom " "zariadení" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983 -#: devicepropsdlg.cpp:1014 +#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "<p>Technické detaily:<br>" @@ -219,44 +218,48 @@ msgid "Mount Failed" msgstr "Pripojenie zlyhalo" #: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#, fuzzy +#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." #: devicepropsdlg.cpp:951 msgid "Unmount Failed" msgstr "Odpojenie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:980 +#: devicepropsdlg.cpp:985 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +#| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device." msgid "" "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " -"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device." +"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" "<qt>Toto zariadenie sa nedá odomknúť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávne heslo " "a/alebo úroveň oprávnenia používateľa.<br>Poškodené údaje na ukladacom " "zariadení." -#: devicepropsdlg.cpp:981 -msgid "Unknown unlock error." -msgstr "Neznáma chyba odomykania." - -#: devicepropsdlg.cpp:992 +#: devicepropsdlg.cpp:988 msgid "Unlock Failed" msgstr "Odomknutie zlyhalo" #: devicepropsdlg.cpp:1011 -msgid "Unfortunately, the device could not be locked." -msgstr "Bohužiaľ, zariadenie nie je možné odomknúť." +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to lock the device." +msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:1019 +#: devicepropsdlg.cpp:1012 msgid "Lock Failed" msgstr "Uzamknutie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1053 +#: devicepropsdlg.cpp:1047 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1" -#: devicepropsdlg.cpp:1061 +#: devicepropsdlg.cpp:1055 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -264,12 +267,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088 -#: devicepropsdlg.cpp:1102 +#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1096 msgid "Key creation failure" msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1069 +#: devicepropsdlg.cpp:1063 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/luks a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1077 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -285,12 +288,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1</" "b><br>Túto akciu nie je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223 -#: devicepropsdlg.cpp:1225 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1219 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: devicepropsdlg.cpp:1088 +#: devicepropsdlg.cpp:1082 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -298,7 +301,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Nie je možné vytvoriť nový tajný kľúč " "pomocou poskytnutého certifikátu X509</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1102 +#: devicepropsdlg.cpp:1096 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -306,23 +309,23 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1110 +#: devicepropsdlg.cpp:1104 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191 +#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" msgstr "" -"<qt><b>Zápis kľúča zlyhal</b><br>Skontrolujte heslo LUKS a skúste to " -"znova</qt>" +"<qt><b>Zápis kľúča zlyhal</b><br>Skontrolujte heslo LUKS a skúste to znova</" +"qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191 +#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 msgid "Key write failure" msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča" -#: devicepropsdlg.cpp:1188 +#: devicepropsdlg.cpp:1182 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu " "nemožno vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1195 +#: devicepropsdlg.cpp:1189 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -341,14 +344,14 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorili ste nový kľúč závislý od karty</b><br>Kľúče závislé od " "karty fungujú v spojení so šifrovaným súborom kľúčov uloženým v hostiteľskom " "systéme.<br>Keď sa karta používa na zavedenie systému, kľúče závislé od " -"karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali " -"použiteľnými.<p>Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?</qt>" +"karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými." +"<p>Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1195 +#: devicepropsdlg.cpp:1189 msgid "Update Required" msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia" -#: devicepropsdlg.cpp:1198 +#: devicepropsdlg.cpp:1192 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -357,11 +360,11 @@ msgstr "" "byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie zariadenie " "root</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1198 +#: devicepropsdlg.cpp:1192 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala" -#: devicepropsdlg.cpp:1223 +#: devicepropsdlg.cpp:1217 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu nie " "je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1225 +#: devicepropsdlg.cpp:1219 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -380,18 +383,18 @@ msgstr "" "akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a " "nedá sa vrátiť späť.<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1232 +#: devicepropsdlg.cpp:1226 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Vymazanie kľúča zlyhalo</b><br>Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále " "aktívny</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258 +#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 msgid "Key purge failure" msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1258 +#: devicepropsdlg.cpp:1252 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "Unlock Storage Device" msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26 +#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:27 #, no-c-format msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" @@ -1028,14 +1031,23 @@ msgstr "Dešifrujem ukladacie zaradenie" #: unlockdialog.ui:109 #, no-c-format -msgid "" -"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" -"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" +msgid "Dummy placeholder" msgstr "" -"<p><b>%1</b>je zašifrované ukladacie zariedenie.</p>\n" -"<p>Prosím vložte heslo na odomknutie ukladacieho zariadenia.</p>" -#: unlockdialog.ui:131 +#: unlockdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" + +#~ msgid "Unknown unlock error." +#~ msgstr "Neznáma chyba odomykania." + +#~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." +#~ msgstr "Bohužiaľ, zariadenie nie je možné odomknúť." + +#~ msgid "" +#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" +#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b>%1</b>je zašifrované ukladacie zariedenie.</p>\n" +#~ "<p>Prosím vložte heslo na odomknutie ukladacieho zariadenia.</p>" |