diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/gettde.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/gettde.docbook | 70 |
1 files changed, 16 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/gettde.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/gettde.docbook index 982f689274a..ec837f72345 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/gettde.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/gettde.docbook @@ -5,105 +5,67 @@ --> <chapter id="getting-kde"> -<title ->Kako dobiti &kde;</title> +<title>Kako dobiti &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question id="where-to-get-kde"> -<para ->Kje lahko najdem &kde;?</para> +<para>Kje lahko najdem &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Glavna distribucijska stran &kde; je <ulink url="ftp://ftp.kde.org" ->ftp.kde.org</ulink ->. Vendar pa je ta stran pogosto zelo obremenjena, tako da boste morda raje uporabili katerega izmed <ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html" ->zrcalnih strežnikov &kde;</ulink ->.</para> +<para>Glavna distribucijska stran &kde; je <ulink url="ftp://ftp.kde.org">ftp.kde.org</ulink>. Vendar pa je ta stran pogosto zelo obremenjena, tako da boste morda raje uporabili katerega izmed <ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html">zrcalnih strežnikov &kde;</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para -> Ali obstajajo distribucije &Linux;a, ki vsebujejo &kde;?</para> +<para> Ali obstajajo distribucije &Linux;a, ki vsebujejo &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Da, večje distribucije &Linux;a vse vključujejo &kde;. Ker traja izgradnja distribucije kar nekaj časa, morda ne vsebujejo vedno zadnje različice, vendar pa za začetek oziroma če se želite izogniti nalaganju z interneta predstavljajo primerno osnovo. </para> -<para ->Najnovejši seznam distribucij, ki vključujejo &kde; lahko najdete na <ulink url="http://www.kde.org/kdeships.html" ->tej strani</ulink ->. </para> +<para>Da, večje distribucije &Linux;a vse vključujejo &kde;. Ker traja izgradnja distribucije kar nekaj časa, morda ne vsebujejo vedno zadnje različice, vendar pa za začetek oziroma če se želite izogniti nalaganju z interneta predstavljajo primerno osnovo. </para> +<para>Najnovejši seznam distribucij, ki vključujejo &kde; lahko najdete na <ulink url="http://www.kde.org/kdeships.html">tej strani</ulink>. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Katera je trenutna različica?</para> +<para>Katera je trenutna različica?</para> </question> <answer> -<para ->Trenutno je zadnja stabilna različica 3.0.</para> +<para>Trenutno je zadnja stabilna različica 3.0.</para> -<para ->Stran <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html" ->&kde; 3.0 Info Page</ulink -> vsebuje kup informacij povezanih s to izdajo.</para> +<para>Stran <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html">&kde; 3.0 Info Page</ulink> vsebuje kup informacij povezanih s to izdajo.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kje najdem posnetke (CVS) izvorne kode &kde;?</para> +<para>Kje najdem posnetke (CVS) izvorne kode &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Najnovejše lahko najdete na <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots" ->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots</ulink ->. Morda razmišljate, da bi sami postavili odjemalca <acronym ->CVS</acronym ->, da bi vseskozi vzdrževali zadnji posnetek. Oglejte si, prosim, stran <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" ->Anonymos <acronym ->CVS</acronym -> and &kde;</ulink -> preden se lotite tega. </para> +<para>Najnovejše lahko najdete na <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots</ulink>. Morda razmišljate, da bi sami postavili odjemalca <acronym>CVS</acronym>, da bi vseskozi vzdrževali zadnji posnetek. Oglejte si, prosim, stran <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">Anonymos <acronym>CVS</acronym> and &kde;</ulink> preden se lotite tega. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question id="where-to-get-qt"> -<para ->Kje lahko dobim &Qt;?</para> +<para>Kje lahko dobim &Qt;?</para> </question> <answer> -<para ->&Qt; je izdelek norveškega podjetja Trolltech. Zadnjo različico &Qt; lahko vedno dobite na njihovem <ulink url="ftp://ftp.trolltech.com" ->&FTP; strežniku</ulink ->.</para> -<para -> V najnovejših distribucijah &Linux;a pa bi moral biti &Qt; že vključen. Prosim preverite v <xref linkend="prerequisites"/>, katero različico &Qt; rabite.</para> +<para>&Qt; je izdelek norveškega podjetja Trolltech. Zadnjo različico &Qt; lahko vedno dobite na njihovem <ulink url="ftp://ftp.trolltech.com">&FTP; strežniku</ulink>.</para> +<para> V najnovejših distribucijah &Linux;a pa bi moral biti &Qt; že vključen. Prosim preverite v <xref linkend="prerequisites"/>, katero različico &Qt; rabite.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question id="qt"> -<para ->Kaj pravzaprav sploh je &Qt;?</para> +<para>Kaj pravzaprav sploh je &Qt;?</para> </question> <answer> -<para ->&Qt; je v C++ zasnovana knjižnica razredov za izgradnjo uporabniških vmesnikov. Vsebuje tudi mnoge uporabne razrede kot so nizi (string) in razredi za obravnavo vnosov/izpisov. Ponuja večino gradnikov, ki jih lahko vidite v &kde; programu: menuje, gumbe, drsnike, <abbrev ->itd.</abbrev -> &Qt; je medplatformska knjižnica, ki omogoča pisanje kode, ki se da prevesti tako na sistemih &UNIX;, &Windows; in vgrajenih napravah. Več o &Qt; lahko izveste na <ulink url="http://www.trolltech.com" ->http://www.trolltech.com</ulink ->.</para> +<para>&Qt; je v C++ zasnovana knjižnica razredov za izgradnjo uporabniških vmesnikov. Vsebuje tudi mnoge uporabne razrede kot so nizi (string) in razredi za obravnavo vnosov/izpisov. Ponuja večino gradnikov, ki jih lahko vidite v &kde; programu: menuje, gumbe, drsnike, <abbrev>itd.</abbrev> &Qt; je medplatformska knjižnica, ki omogoča pisanje kode, ki se da prevesti tako na sistemih &UNIX;, &Windows; in vgrajenih napravah. Več o &Qt; lahko izveste na <ulink url="http://www.trolltech.com">http://www.trolltech.com</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |