summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook268
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook22
2 files changed, 30 insertions, 260 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook
index 5d590c5e4c2..16aaae23648 100644
--- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook
@@ -2,283 +2,67 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Jost</firstname
-> <surname
->Schenck</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><contrib
->Prevod:</contrib
-><firstname
->Matej</firstname
-><surname
->Badalič</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->matej_badalic@slo.net</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<author> <firstname>Jost</firstname> <surname>Schenck</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><contrib>Prevod:</contrib><firstname>Matej</firstname><surname>Badalič</surname><affiliation><address><email>matej_badalic@slo.net</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->zvočni strežnik</keyword>
-<keyword
->zvok</keyword>
-<keyword
->aRts</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>zvočni strežnik</keyword>
+<keyword>zvok</keyword>
+<keyword>aRts</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sndserver">
-<title
->Zvočni strežnik</title>
+<title>Zvočni strežnik</title>
-<para
->Ta pult se uporablja za nastavitev lastnosti zvočnega strežnika &arts; (&kde;-jev zvočni strežnik).</para>
+<para>Ta pult se uporablja za nastavitev lastnosti zvočnega strežnika &arts; (&kde;-jev zvočni strežnik).</para>
<sect2 id="sndserver-general">
-<title
->Splošno</title>
+<title>Splošno</title>
-<para
->Vrhnja možnost z oznako <guilabel
->Ob zagonu KDE zaženi zvočni strežnik aRts</guilabel
->, omogoči (ali onemogoči) <application
->aRts zvočni strežnik</application
->. </para>
+<para>Vrhnja možnost z oznako <guilabel>Ob zagonu KDE zaženi zvočni strežnik aRts</guilabel>, omogoči (ali onemogoči) <application>aRts zvočni strežnik</application>. </para>
-<para
->Preostali del pulta sestoji iz treh možnosti za <application
->aRts zvočni strežnik</application
->.</para>
+<para>Preostali del pulta sestoji iz treh možnosti za <application>aRts zvočni strežnik</application>.</para>
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Omogoči omrežno transparentnost</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Če je ta možnost omogočena, bo zahtevek po zvoku iz omrežja omogočen od zvočnega strežnika. Če je ta možnost onemogočena, bo zvočni strežnik omogočal zahtevke samo od lokalnega računalnika.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Izmenjaj varnostne in sklicujoče se informacije prek strežnika X11</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Če ste omogočili omrežno transparentnost, vam bo ta možnost omogočala izmenjavo varnostnih in sklicujočih se informacij. Če ste v dvomu in imate omogočeno omrežno transparentnost, bi ta možnost morala biti označena.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Zaženi zvočni strežnik s prednostjo realnega časa</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Če omogočite to možnost, boste dali zvočnemu strežniku prednost pred drugimi aplikacijami, kar bo pripomoglo omiliti probleme z neprekinjenim predvajanjem.</para
-> <note
-><para
->Ta možnost lahko zahteva dovoljenja, ki jih nimate kot navadni uporabnik.</para
-> <para
->Ta možnost se tudi nanaša na določene podpore za realni čas iz vašega sistema, katere pa mogoče niso na voljo.</para
-> <para
->Če nimate potrebnih dovoljenj ali vaš sistem nima potrebne podpore za realni čas, vključitev te možnosti ne bo povzročila težav.</para
-></note
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Samodejna ustavitev, če je nedejaven </guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Običajno &arts; zaklene zvočno kartico, tako da je drugi programi ne morejo uporabljati. Če omogočite to možnost, potem se bo &arts; po določenem času nekativnosti umaknil in omogočil drugim programom, da dostopajo do zvočne opreme. Če &arts; prejem novo zahtevo se bo povrnil in nadaljeval kot običajno. Omogočenje te možnosti bo morda povzročilo kratek zastoj ob zagonu &arts; programa.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Prikaži sporočila z uporabo</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Program, ki bo uporabljen za prikaz sporočil strežnika &arts;. Privzeto je to <application
->artsmessage</application
-> in ga raje ne spreminjajte, razen, če niste prej temeljito prebrali dokumentacije.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Prikaz sporočila</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Izberete lahko, kako podrobna so sporočila &arts;. Izbirate lahko med prikazom napak, razhroščevanjem sporočil, ki je uporabno predvsemza razvijalce (to stopnjo želite verjetno le, če ste razvijalec). Lahko pa izberete splošna informativna sporočila, kadar &arts; kaj počne, če se na primer umakne. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Omogoči omrežno transparentnost</guilabel></term> <listitem> <para>Če je ta možnost omogočena, bo zahtevek po zvoku iz omrežja omogočen od zvočnega strežnika. Če je ta možnost onemogočena, bo zvočni strežnik omogočal zahtevke samo od lokalnega računalnika.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Izmenjaj varnostne in sklicujoče se informacije prek strežnika X11</guilabel></term> <listitem><para>Če ste omogočili omrežno transparentnost, vam bo ta možnost omogočala izmenjavo varnostnih in sklicujočih se informacij. Če ste v dvomu in imate omogočeno omrežno transparentnost, bi ta možnost morala biti označena.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Zaženi zvočni strežnik s prednostjo realnega časa</guilabel></term> <listitem><para>Če omogočite to možnost, boste dali zvočnemu strežniku prednost pred drugimi aplikacijami, kar bo pripomoglo omiliti probleme z neprekinjenim predvajanjem.</para> <note><para>Ta možnost lahko zahteva dovoljenja, ki jih nimate kot navadni uporabnik.</para> <para>Ta možnost se tudi nanaša na določene podpore za realni čas iz vašega sistema, katere pa mogoče niso na voljo.</para> <para>Če nimate potrebnih dovoljenj ali vaš sistem nima potrebne podpore za realni čas, vključitev te možnosti ne bo povzročila težav.</para></note></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Samodejna ustavitev, če je nedejaven </guilabel></term> <listitem> <para>Običajno &arts; zaklene zvočno kartico, tako da je drugi programi ne morejo uporabljati. Če omogočite to možnost, potem se bo &arts; po določenem času nekativnosti umaknil in omogočil drugim programom, da dostopajo do zvočne opreme. Če &arts; prejem novo zahtevo se bo povrnil in nadaljeval kot običajno. Omogočenje te možnosti bo morda povzročilo kratek zastoj ob zagonu &arts; programa.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Prikaži sporočila z uporabo</guilabel></term> <listitem> <para>Program, ki bo uporabljen za prikaz sporočil strežnika &arts;. Privzeto je to <application>artsmessage</application> in ga raje ne spreminjajte, razen, če niste prej temeljito prebrali dokumentacije.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Prikaz sporočila</guilabel></term> <listitem> <para>Izberete lahko, kako podrobna so sporočila &arts;. Izbirate lahko med prikazom napak, razhroščevanjem sporočil, ki je uporabno predvsemza razvijalce (to stopnjo želite verjetno le, če ste razvijalec). Lahko pa izberete splošna informativna sporočila, kadar &arts; kaj počne, če se na primer umakne. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
-<para
->Na dnu te srani je gumb, ki omogoča <guibutton
->Test zvoka</guibutton
->.</para>
+<para>Na dnu te srani je gumb, ki omogoča <guibutton>Test zvoka</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="sndserver-soundio">
-<title
->Zvok V/I</title>
+<title>Zvok V/I</title>
-<para
->Prva možnost, ki jo lahko nastavite v pultu <guilabel
->Zvok V/I</guilabel
-> je <guilabel
->V/I metoda zvoka</guilabel
->. To pove &arts;-u kateri zvočni sistem naj uporablja za vhod in izhod zvoka. Trenutne izbire so <acronym
->ALSA</acronym
-> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym
->OSS</acronym
-> (Open Sound System), popolnoma brez zvoka in samodejno prepoznavanje. V večini primerov bo <quote
->Samodejno prepoznaj</quote
-> najboljša izbira.</para>
+<para>Prva možnost, ki jo lahko nastavite v pultu <guilabel>Zvok V/I</guilabel> je <guilabel>V/I metoda zvoka</guilabel>. To pove &arts;-u kateri zvočni sistem naj uporablja za vhod in izhod zvoka. Trenutne izbire so <acronym>ALSA</acronym> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym>OSS</acronym> (Open Sound System), popolnoma brez zvoka in samodejno prepoznavanje. V večini primerov bo <quote>Samodejno prepoznaj</quote> najboljša izbira.</para>
-<para
->Druge možnosti so še:</para>
+<para>Druge možnosti so še:</para>
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Omogoči delovanje s popolnim dupleksiranjem</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ta možnost omogoča zvočnemu strežniku, da predvaja in snema glasbo istočasno. Ta možnost bi morala biti omogočena, če uporabljate aplikacije (kot je internet telefonija), ki zahtevajo istočasno snemanje in predvajanje.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Uporabi poljubno zvočno napravo</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Ponavadi zvočni strežnik privzeto uporabi napravo imenovano <filename class="devicefile"
->/dev/dsp</filename
-> za izhodni zvok. To bi moralo delovati v večini primerov. Posebnost pa je na primer, če uporabljate devfs, saj bi potem morali uporabljati <filename class="devicefile"
->/dev/sound/dsp</filename
->. Druga alternativa so stvari kot je <filename class="devicefile"
->/dev/dsp0</filename
-> ali <filename class="devicefile"
->/dev/dsp1</filename
->, če imate zvočno kartico, ki podpira večkratne izhode, ali pa da imate več zvočnih kartic.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Use custom sampling rate</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
->Ponavadi zvočni strežnik privzeto uporablja sampling rate 44100 Hz (<acronym
->CD</acronym
-> kvaliteta), ki je podprta pri skoraj vsaki strojni opremi. Če uporabljate določene Yamahine zvočne kartice, boste morda morali nastaviti to tukaj na 48000 Hz, če pa uporabljate stare SoundBlaster kartice, kot je SoundBlaster Pro, boste modra morali to spremeniti na 22050 Hz. Možne so tudi vse druge vrednosti, ki so lahko smiselne v določenem kontekstu (&npr; profesionalna studijska oprema).</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Druge custom možnosti</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Nekaj možnosti, ki vam jih ponuja &arts; lahko ni ni na voljo v tem nadzornem modulu, zato lahko sem dodate možnosti iz ukazne vrstice, ki bodo neposredno podane <application
->artsd</application
->-u. Možnosti bodo pripete tako, da bodo povozile izbire, ki so narejene v <acronym
->GUI</acronym
->. Da vidite izbire, ki so vam na voljo, odprite okno s konzolo in vtipkajte <userinput
-><command
->artsd</command
-> <option
->-h</option
-></userinput
->.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Velikost zvočnega predpomnilnika (čas odgovora)</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Drsnik določa kako hitro lahko zvočni strežnik uporablja računalnikova sredstva. Hitrejši kot je čas odgovora, višja bo obremenitev <acronym
->CPE</acronym
->.</para
-> <tip
-><para
->Svetoval bi, da začnete zvočni strežnik nastavljen na 250 ms ter, da za nekaj časa uporabljate &kde;. Če opazite, da zvok ne deluje pravilno, povečujte čas odgovora za eno stopnjo, dokler problemi ne izginejo.</para
-></tip
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Omogoči delovanje s popolnim dupleksiranjem</guilabel></term> <listitem><para>Ta možnost omogoča zvočnemu strežniku, da predvaja in snema glasbo istočasno. Ta možnost bi morala biti omogočena, če uporabljate aplikacije (kot je internet telefonija), ki zahtevajo istočasno snemanje in predvajanje.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Uporabi poljubno zvočno napravo</guilabel></term> <listitem> <para>Ponavadi zvočni strežnik privzeto uporabi napravo imenovano <filename class="devicefile">/dev/dsp</filename> za izhodni zvok. To bi moralo delovati v večini primerov. Posebnost pa je na primer, če uporabljate devfs, saj bi potem morali uporabljati <filename class="devicefile">/dev/sound/dsp</filename>. Druga alternativa so stvari kot je <filename class="devicefile">/dev/dsp0</filename> ali <filename class="devicefile">/dev/dsp1</filename>, če imate zvočno kartico, ki podpira večkratne izhode, ali pa da imate več zvočnih kartic.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Use custom sampling rate</guilabel></term> <listitem> <para>Ponavadi zvočni strežnik privzeto uporablja sampling rate 44100 Hz (<acronym>CD</acronym> kvaliteta), ki je podprta pri skoraj vsaki strojni opremi. Če uporabljate določene Yamahine zvočne kartice, boste morda morali nastaviti to tukaj na 48000 Hz, če pa uporabljate stare SoundBlaster kartice, kot je SoundBlaster Pro, boste modra morali to spremeniti na 22050 Hz. Možne so tudi vse druge vrednosti, ki so lahko smiselne v določenem kontekstu (&npr; profesionalna studijska oprema).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Druge custom možnosti</guilabel></term> <listitem><para>Nekaj možnosti, ki vam jih ponuja &arts; lahko ni ni na voljo v tem nadzornem modulu, zato lahko sem dodate možnosti iz ukazne vrstice, ki bodo neposredno podane <application>artsd</application>-u. Možnosti bodo pripete tako, da bodo povozile izbire, ki so narejene v <acronym>GUI</acronym>. Da vidite izbire, ki so vam na voljo, odprite okno s konzolo in vtipkajte <userinput><command>artsd</command> <option>-h</option></userinput>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Velikost zvočnega predpomnilnika (čas odgovora)</guilabel></term> <listitem><para>Drsnik določa kako hitro lahko zvočni strežnik uporablja računalnikova sredstva. Hitrejši kot je čas odgovora, višja bo obremenitev <acronym>CPE</acronym>.</para> <tip><para>Svetoval bi, da začnete zvočni strežnik nastavljen na 250 ms ter, da za nekaj časa uporabljate &kde;. Če opazite, da zvok ne deluje pravilno, povečujte čas odgovora za eno stopnjo, dokler problemi ne izginejo.</para></tip> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="sndserver-author">
-<title
->Avtorji razdelka</title>
+<title>Avtorji razdelka</title>
-<para
->Ta razdelek je napisal Mike McBride <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
+<para>Ta razdelek je napisal Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
-<para
->Posodobil: Jost Schenck <email
->jost@schenck.de</email
-></para>
+<para>Posodobil: Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para>
-<para
->Prevod: Matej Badalič <email
->matej_badalic@slo.net</email
-></para>
+<para>Prevod: Matej Badalič <email>matej_badalic@slo.net</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
index 3175437f333..df91222fc35 100644
--- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
@@ -1,24 +1,10 @@
<sect2 id="midi">
-<title
->Nastavitev <acronym
->MIDI</acronym
-></title>
+<title>Nastavitev <acronym>MIDI</acronym></title>
-<para
->Ta modul se uporablja za določitev katero <acronym
->MIDI</acronym
-> napravo naj &kde; uporablja. Lahko tudi namestite preslikovalnik <acronym
->MIDI</acronym
-> za napravo, če to želite.</para>
+<para>Ta modul se uporablja za določitev katero <acronym>MIDI</acronym> napravo naj &kde; uporablja. Lahko tudi namestite preslikovalnik <acronym>MIDI</acronym> za napravo, če to želite.</para>
-<para
->Uporaba tega modula je preprosta. Na seznamu enkrat kliknite na MIDI napravo, ki jo želite uporabljati.</para>
+<para>Uporaba tega modula je preprosta. Na seznamu enkrat kliknite na MIDI napravo, ki jo želite uporabljati.</para>
-<para
->Če želite uporabljati preslikovalnik <acronym
->MIDI</acronym
->, preprosto označite potrditveno polje pod seznamom z oznako <guilabel
->Uporabi preslikovalnik MIDI</guilabel
->. To vam bo omogočilo izbor preslikovalnika iz spodnjega vnosnega polja. Lahko pa tudi kliknete na ikono z mapo, da prebrskate datotečni sistem in najdete preslikovalnik, ki ga potrebujete.</para>
+<para>Če želite uporabljati preslikovalnik <acronym>MIDI</acronym>, preprosto označite potrditveno polje pod seznamom z oznako <guilabel>Uporabi preslikovalnik MIDI</guilabel>. To vam bo omogočilo izbor preslikovalnika iz spodnjega vnosnega polja. Lahko pa tudi kliknete na ikono z mapo, da prebrskate datotečni sistem in najdete preslikovalnik, ki ga potrebujete.</para>
</sect2>