diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..848be5429c6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# Translation of kcmkded.po to Slovenian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kcmkded.po 575798 2006-08-22 05:17:49Z scripty $ +# $Source$ +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2002, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-22 15:31+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" +"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "Upravljalnik storitev KDE" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>Upravitelj storitev</h1>" +"<p>Ta modul vam omogoča pregled nad vsemi vstavki demona KDE, imenovanih tudi " +"kot storitve KDE. V splošnem sta dve vrsti storitev:</p>" +"<ul>" +"<li>Storitve, ki se zaženejo ob zagonu</li>" +"<li>Storitve, ki se zaženejo na zahtevo</li></ul>" +"<p>Te druge storitve so navedene le zaradi lažjega ravnanja. Storitve ob zagonu " +"so lahko zagnane ali ustavljene. V administratorskem načinu lahko tudi " +"določite, ali naj se storitve naložijo ob zagonu.</p>" +"<p><b> To uporabljajte previdno. Nekatere storitve so ključnega pomena za KDE. " +"Ne onemogočajte storitev, če ne veste, kaj počnete.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Teče" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Ne teče" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Storitve »Naloži ob zahtevi«" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"To je seznam razpoložljivih storitev KDE, ki se zaženejo na zahtevo. Navedene " +"so samo zaradi lažjega ravnanja, ker ne morete vplivati nanje." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Storitev" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Storitve zagona" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"To prikazuje vse storitve KDE, ki se zaženejo ob zagonu KDE. Označene storitve " +"se bodo zbudile ob naslednjem zagonu. Bodite previdni pri onemogočanju neznanih " +"storitev." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Uporaba" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Zaženi" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Ni moč navezati stik s KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Ni možno zagnati storitve." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Ni možno ustaviti storitve." + +#~ msgid "Alarm Daemon" +#~ msgstr "Alarmski strežnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitors KAlarm schedules" +#~ msgstr "Nadzoruje razporede KOrganizerja in KAlarma" |