summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdesu.po191
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..03ecda0a018
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# translation of kdesu.po to Slovenian
+# Translation of kdesu.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESU.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: kdesu.po 736386 2007-11-14 04:16:19Z scripty $
+# $Source$
+#
+# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
+# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Določi ukaz, ki naj se izvede"
+
+#: kdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr "Poženi ukaz pod ciljnim UID, če <file> ni zapisljiv"
+
+#: kdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Določi ciljni UID"
+
+#: kdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Ne shrani gesla"
+
+#: kdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Zaustavi demona (pozabi vsa gesla)"
+
+#: kdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Omogoči terminalski izhod (ne obdrži gesla)"
+
+#: kdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "Nastavi vrednost prednosti med 0 in 100; 0 je najmanj"
+
+#: kdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Uporabi realnočasovno razporejevanje"
+
+#: kdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Naj ukaz uporablja obstoječi strežnik dcop"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr "Ne prikaži gumba Prezri"
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "Navedite ikono za uporabo v oknu z geslom"
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "Ne prikaži ukaza, ki bo pognan, v oknu"
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Poženi program z večjimi pravicami."
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vzdrževalec"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Izvirni avtor"
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "Ukaz »%1« ni najden."
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Neveljavna prednost: %1"
+
+#: kdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "Ni podanega ukaza."
+
+#: kdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"Su je končal z napako.\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Ukaz:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "realni čas: "
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prednost:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Poženi kot %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo."
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
+"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
+"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Prezri"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Ni moč najti programa »su«.\n"
+"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"Ni vam dovoljena uporaba »su«.\n"
+"Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da "
+"lahko uporabljate ta program."
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org"