summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kstart.po148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..6eb48163d17
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# Translation of kstart.po to Slovenian
+# KDEBASE translation to Slovenian language.
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: kstart.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $
+# $Source$
+# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
+# Marko Samastur <markos@elite.org>, 1999.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-14 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ukaz, ki naj se izvede"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Regularni izraz, ki ustreza naslovu okna"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Niz, ki se ujema z okenskim razredom (lastnost WM_CLASS)\n"
+"Okenski razred lahko najdete tako, da poženete\n"
+"»xprop | grep WM_CLASS« in kliknete na okno\n"
+"(ločite oba dela s presledkom ali samo desni del).\n"
+"VEDITE: Če ne navedete ne naslova okna ne okenskega\n"
+"razreda, potem bo vzeto prvo okno, ki se bo prikazalo;\n"
+"preziranje obeh možnosti NI PRIPOROČENO."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Namizje, na katerem naj se prikaže okno"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Okno naj se pojavi na namizju, \n"
+"ki je aktivno v času zagona programa"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Napravi okno lepljivo (prikaže se na vsem namizjih)"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Ikoniziraj okno"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Raztegni okno"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Raztegni okno navpično"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Raztegni okno vodoravno"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Prikaži okno čez cel zaslon"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Vrste oken: navadno, namizje, zasidrano, orodje, \n"
+"meni, pogovorno okno, vrhnji_menu ali povozi"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Skoči v okno, četudi se požene na drugem\n"
+"navideznem omizju."
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Okno naj bo nad vsemi ostalimi okni"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Okno naj bo pod vsemi ostalimi okni"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Okno nima vnosa v opravilni vrstici"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Okno nima vnosa v seznamu strani"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Okno je poslano v sistemsko vrstico na pult (Kicker)"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Pripomoček za zagon programov s posebnimi okenskimi lastnosti KDE,\n"
+"kot je ikoniziranje, raztegovanje, določeno navidezno namizje,\n"
+"posebni okraski in tako naprej."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Ni določenega ukaza"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si"