diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdegames/kspaceduel.po | 337 |
1 files changed, 337 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..95b02d7ad22 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,337 @@ +# Translation of kspaceduel.po to Slovenian +# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian msg. catalog for Kspaceduel. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kspaceduel.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ +# $Source$ +# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000. +# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000. +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspaceduel\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:14+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" +"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Primož Peterlin,Marko Samastur" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"roman.maurer@amis.net,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Game speed:" +msgstr "Hitrost igre:" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Shot speed:" +msgstr "Hitrost strela:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +msgid "Energy need:" +msgstr "Potrebna energija:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +msgid "Max number:" +msgstr "Največje število:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +msgid "Damage:" +msgstr "Škoda:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +msgid "Life time:" +msgstr "Čas življenja:" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +msgid "Reload time:" +msgstr "Čas repetiranja:" + +#: dialogs.cpp:53 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Polnilo za mine:" + +#: dialogs.cpp:54 +msgid "Activate time:" +msgstr "Čas aktivacije:" + +#: dialogs.cpp:56 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Pospešitev:" + +#: dialogs.cpp:57 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Hitrost vrtenja:" + +#: dialogs.cpp:58 +msgid "Crash damage:" +msgstr "Škoda ob trku:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "Energija sonca:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Gravity:" +msgstr "Gravitacija:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position X:" +msgstr "Položaj X:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position Y:" +msgstr "Položaj Y:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "Hitrost X:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "Hitrost Y:" + +#: dialogs.cpp:62 +msgid "Appearance time:" +msgstr "Čas pojavitve:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Energy amount:" +msgstr "Količina energije:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Shield amount:" +msgstr "Količina ščita:" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "Naboj" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "Mina" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "Ladja" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "Sonce" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "Začetek" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "Izboljšave" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game Settings" +msgstr "Nastavitve igre" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "Vesoljska igra KDE" + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "Primankljaj energije" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr " zaustavljeno " + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "Pritisnite %1 za začetek" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "izenačeni krog" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "V tem krogu je zmagal modri igralec" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "V tem krogu je zmagal rdeči igralec" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "Pritisnite %1 za nov krog" + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "Točke od zadetkov" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "Energija" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "Zmage" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "Točke od zadetkov" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "Rdeči igralec:" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "Modri igralec:" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "Čas osveževanja:" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "Rdeči igralec" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "Igralec je UI" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "Težavnost:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "Vajeniška" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Običajna" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Težka" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "Nora" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "Modri igralec" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "Nov &krog" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "Zasuk v levo igralca 1" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "Zasuk v desno igralca 1" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "Pospešitev igralca 1" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "Strel igralca 1" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "Položena mina igralca 1" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "Zasuk v levo igralca 2" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "Zasuk v desno igralca 2" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "Pospešitev igralca 2" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "Strel igralca 2" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "Položitev mine igralca 2" |