diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po | 444 |
1 files changed, 0 insertions, 444 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po deleted file mode 100644 index 1f8d1246b03..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po +++ /dev/null @@ -1,444 +0,0 @@ -# translation of ktron.po to Slovenian -# Translation of ktron.po to Slovenian -# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian msg. catalog for Ktron. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: ktron.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ -# $Source$ -# -# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000. -# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Primož Peterlin,Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"roman.maurer@hermes.si,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,gregor.rakar@kiss.si" - -#: ktron.cpp:60 -msgid "Player 1 Up" -msgstr "Igralec 1 gor" - -#: ktron.cpp:62 -msgid "Player 1 Down" -msgstr "Igralec 1 dol" - -#: ktron.cpp:64 -msgid "Player 1 Right" -msgstr "Igralec 1 desno" - -#: ktron.cpp:66 -msgid "Player 1 Left" -msgstr "Igralec 1 levo" - -#: ktron.cpp:68 -msgid "Player 1 Accelerator" -msgstr "Igralec 1 pospeši" - -#: ktron.cpp:71 -msgid "Player 2 Up" -msgstr "Igralec 2 gor" - -#: ktron.cpp:73 -msgid "Player 2 Down" -msgstr "Igralec 2 dol" - -#: ktron.cpp:75 -msgid "Player 2 Right" -msgstr "Igralec 2 desno" - -#: ktron.cpp:77 -msgid "Player 2 Left" -msgstr "Igralec 2 levo" - -#: ktron.cpp:79 -msgid "Player 2 Accelerator" -msgstr "Igralec 2 pospeši" - -#: ktron.cpp:96 -msgid "Player 1" -msgstr "Igralec 1" - -#: ktron.cpp:99 -msgid "Player 2" -msgstr "Igralec 2" - -#: ktron.cpp:111 -msgid "Computer(%1)" -msgstr "Računalnik(%1)" - -#: ktron.cpp:113 -msgid "Computer" -msgstr "Računalnik" - -#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37 -msgid "KTron" -msgstr "KTron" - -#: ktron.cpp:161 -msgid "%1 has won!" -msgstr "%1 je zmagal!" - -#: ktron.cpp:164 -msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!" -msgstr "%1 je zmagal proti %2 z %3 : %4 točkami!" - -#: ktron.cpp:168 -msgid "Winner" -msgstr "Zmagovalec" - -#: ktron.cpp:186 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: ktron.cpp:187 -msgid "A.I." -msgstr "U.I." - -#: main.cpp:29 -msgid "A race in hyperspace" -msgstr "Dirka v hiperprostoru" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" -"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>" -msgstr "" -"© 1998-2000 Matthias Kiefer\n" -"\n" -"Deli algoritma za računalniškega igralca so vzeti iz igre\n" -"Xtron 1.1, avtor Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>." - -#: main.cpp:39 -msgid "Original author" -msgstr "Izvirni avtor" - -#: main.cpp:40 -msgid "Various improvements" -msgstr "Različne izboljšave" - -#. i18n: file ai.ui line 47 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Computer Controls" -msgstr "Računalnik nadzira" - -#. i18n: file ai.ui line 58 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Player &1" -msgstr "Igralec &1" - -#. i18n: file ai.ui line 66 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player &2" -msgstr "Igralec &2" - -#. i18n: file ai.ui line 93 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligenca:" - -#. i18n: file ai.ui line 99 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "Začetnik" - -#. i18n: file ai.ui line 104 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Povprečnež" - -#. i18n: file ai.ui line 109 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "Strokovnjak" - -#. i18n: file appearance.ui line 47 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Line style:" -msgstr "Slog črte:" - -#. i18n: file appearance.ui line 53 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "3D Line" -msgstr "3D-črta" - -#. i18n: file appearance.ui line 58 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "3D Rectangles" -msgstr "3D-pravokotniki" - -#. i18n: file appearance.ui line 63 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Enobarvno" - -#. i18n: file appearance.ui line 68 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Circles" -msgstr "Krogi" - -#. i18n: file appearance.ui line 80 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Line Size" -msgstr "Velikost črte" - -#. i18n: file appearance.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Large" -msgstr "Velika" - -#. i18n: file appearance.ui line 102 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Small" -msgstr "Majhna" - -#. i18n: file appearance.ui line 113 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Srednja" - -#. i18n: file appearance.ui line 155 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" - -#. i18n: file appearance.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" - -#. i18n: file appearance.ui line 185 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Image:" -msgstr "Slika:" - -#. i18n: file appearance.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Player 1 color:" -msgstr "Barva igralca 1:" - -#. i18n: file appearance.ui line 236 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Player 2 color:" -msgstr "Barva igralca 2:" - -#. i18n: file general.ui line 47 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Behavior" -msgstr "Obnašanje" - -#. i18n: file general.ui line 58 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Show winner by changing color" -msgstr "&Zmagovalca prikaži s spreminjanjem barve" - -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Disable acceleration" -msgstr "&Onemogoči pospeševanje" - -#. i18n: file general.ui line 74 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Crash when moving in the opposite direction" -msgstr "&Trk, ko se premikata v nasprotni smeri" - -#. i18n: file general.ui line 84 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Imena igralcev" - -#. i18n: file general.ui line 105 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Igralec 1:" - -#. i18n: file general.ui line 113 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Igralec 2:" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Speed" -msgstr "Hitrost" - -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Počasi" - -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Hitro" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 9 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "The background color of the game." -msgstr "Barva ozadja igre." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 13 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "The color of player 1" -msgstr "Barva igralca 1" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 17 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The color of player 2" -msgstr "Barva igralca 2" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 21 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the winner by changing color." -msgstr "Ali naj zmagovalca prikaže s spreminjanjem barve." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 25 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Whether to disable acceleration." -msgstr "Ali naj onemogoči pospeševanje." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 29 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." -msgstr "Al naj premikanje v nasprotni smeri povzroči trk." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 33 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The width of the line." -msgstr "Širina črte." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 37 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The speed of the line." -msgstr "Hitrost črte." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 42 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The skill of the computer player." -msgstr "Spretnost računalniškega igralca." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 51 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The line style." -msgstr "Slog črte." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 62 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a custom background image." -msgstr "Ali naj se uporabi lastno liko ozadja." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 66 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Custom background image to use." -msgstr "Lastna slika ozadja." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 70 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is a computer player." -msgstr "Ali je igralec 1 računalniški igralec." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 74 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is a computer player." -msgstr "Ali je igralec 2 računalniški igralec." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 78 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "The name of player 1." -msgstr "Ime igralca 1." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 81 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "The name of player 2." -msgstr "Ime igralca 2." - -#: tron.cpp:98 -#, c-format -msgid "" -"Wasn't able to load wallpaper\n" -"%1" -msgstr "" -"Tapete ni moč naložiti\n" -"%1" - -#: tron.cpp:591 -msgid "Game paused" -msgstr "Igra zaustavljena" - -#: tron.cpp:601 -msgid "Crash!" -msgstr "Trk!" - -#: tron.cpp:622 -msgid "Press any of your direction keys to start!" -msgstr "Pritisnite katerokoli smerno tipko za začetek!" |