summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po444
1 files changed, 0 insertions, 444 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po
deleted file mode 100644
index 1f8d1246b03..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/ktron.po
+++ /dev/null
@@ -1,444 +0,0 @@
-# translation of ktron.po to Slovenian
-# Translation of ktron.po to Slovenian
-# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian msg. catalog for Ktron.
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: ktron.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $
-# $Source$
-#
-# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
-# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Roman Maurer,Primož Peterlin,Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"roman.maurer@hermes.si,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,gregor.rakar@kiss.si"
-
-#: ktron.cpp:60
-msgid "Player 1 Up"
-msgstr "Igralec 1 gor"
-
-#: ktron.cpp:62
-msgid "Player 1 Down"
-msgstr "Igralec 1 dol"
-
-#: ktron.cpp:64
-msgid "Player 1 Right"
-msgstr "Igralec 1 desno"
-
-#: ktron.cpp:66
-msgid "Player 1 Left"
-msgstr "Igralec 1 levo"
-
-#: ktron.cpp:68
-msgid "Player 1 Accelerator"
-msgstr "Igralec 1 pospeši"
-
-#: ktron.cpp:71
-msgid "Player 2 Up"
-msgstr "Igralec 2 gor"
-
-#: ktron.cpp:73
-msgid "Player 2 Down"
-msgstr "Igralec 2 dol"
-
-#: ktron.cpp:75
-msgid "Player 2 Right"
-msgstr "Igralec 2 desno"
-
-#: ktron.cpp:77
-msgid "Player 2 Left"
-msgstr "Igralec 2 levo"
-
-#: ktron.cpp:79
-msgid "Player 2 Accelerator"
-msgstr "Igralec 2 pospeši"
-
-#: ktron.cpp:96
-msgid "Player 1"
-msgstr "Igralec 1"
-
-#: ktron.cpp:99
-msgid "Player 2"
-msgstr "Igralec 2"
-
-#: ktron.cpp:111
-msgid "Computer(%1)"
-msgstr "Računalnik(%1)"
-
-#: ktron.cpp:113
-msgid "Computer"
-msgstr "Računalnik"
-
-#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37
-msgid "KTron"
-msgstr "KTron"
-
-#: ktron.cpp:161
-msgid "%1 has won!"
-msgstr "%1 je zmagal!"
-
-#: ktron.cpp:164
-msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!"
-msgstr "%1 je zmagal proti %2 z %3 : %4 točkami!"
-
-#: ktron.cpp:168
-msgid "Winner"
-msgstr "Zmagovalec"
-
-#: ktron.cpp:186
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: ktron.cpp:187
-msgid "A.I."
-msgstr "U.I."
-
-#: main.cpp:29
-msgid "A race in hyperspace"
-msgstr "Dirka v hiperprostoru"
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
-"\n"
-"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
-"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
-msgstr ""
-"© 1998-2000 Matthias Kiefer\n"
-"\n"
-"Deli algoritma za računalniškega igralca so vzeti iz igre\n"
-"Xtron 1.1, avtor Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Original author"
-msgstr "Izvirni avtor"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Različne izboljšave"
-
-#. i18n: file ai.ui line 47
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Computer Controls"
-msgstr "Računalnik nadzira"
-
-#. i18n: file ai.ui line 58
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Player &1"
-msgstr "Igralec &1"
-
-#. i18n: file ai.ui line 66
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Player &2"
-msgstr "Igralec &2"
-
-#. i18n: file ai.ui line 93
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "Inteligenca:"
-
-#. i18n: file ai.ui line 99
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Beginner"
-msgstr "Začetnik"
-
-#. i18n: file ai.ui line 104
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Povprečnež"
-
-#. i18n: file ai.ui line 109
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Strokovnjak"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 47
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Line style:"
-msgstr "Slog črte:"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "3D Line"
-msgstr "3D-črta"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 58
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "3D Rectangles"
-msgstr "3D-pravokotniki"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 63
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Enobarvno"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 68
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Circles"
-msgstr "Krogi"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 80
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Line Size"
-msgstr "Velikost črte"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 91
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Large"
-msgstr "Velika"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 102
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Small"
-msgstr "Majhna"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 113
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 155
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 166
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Barva:"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 185
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Image:"
-msgstr "Slika:"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 213
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Player 1 color:"
-msgstr "Barva igralca 1:"
-
-#. i18n: file appearance.ui line 236
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Player 2 color:"
-msgstr "Barva igralca 2:"
-
-#. i18n: file general.ui line 47
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Behavior"
-msgstr "Obnašanje"
-
-#. i18n: file general.ui line 58
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Show winner by changing color"
-msgstr "&Zmagovalca prikaži s spreminjanjem barve"
-
-#. i18n: file general.ui line 66
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Disable acceleration"
-msgstr "&Onemogoči pospeševanje"
-
-#. i18n: file general.ui line 74
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Crash when moving in the opposite direction"
-msgstr "&Trk, ko se premikata v nasprotni smeri"
-
-#. i18n: file general.ui line 84
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Player Names"
-msgstr "Imena igralcev"
-
-#. i18n: file general.ui line 105
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Player 1:"
-msgstr "Igralec 1:"
-
-#. i18n: file general.ui line 113
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Player 2:"
-msgstr "Igralec 2:"
-
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Hitrost"
-
-#. i18n: file general.ui line 168
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Počasi"
-
-#. i18n: file general.ui line 187
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Hitro"
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 9
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "The background color of the game."
-msgstr "Barva ozadja igre."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 13
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "The color of player 1"
-msgstr "Barva igralca 1"
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 17
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "The color of player 2"
-msgstr "Barva igralca 2"
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 21
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the winner by changing color."
-msgstr "Ali naj zmagovalca prikaže s spreminjanjem barve."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 25
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Whether to disable acceleration."
-msgstr "Ali naj onemogoči pospeševanje."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 29
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash."
-msgstr "Al naj premikanje v nasprotni smeri povzroči trk."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 33
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "The width of the line."
-msgstr "Širina črte."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 37
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "The speed of the line."
-msgstr "Hitrost črte."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 42
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "The skill of the computer player."
-msgstr "Spretnost računalniškega igralca."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 51
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The line style."
-msgstr "Slog črte."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 62
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use a custom background image."
-msgstr "Ali naj se uporabi lastno liko ozadja."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 66
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Custom background image to use."
-msgstr "Lastna slika ozadja."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 70
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 1 is a computer player."
-msgstr "Ali je igralec 1 računalniški igralec."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 74
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 2 is a computer player."
-msgstr "Ali je igralec 2 računalniški igralec."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 78
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "The name of player 1."
-msgstr "Ime igralca 1."
-
-#. i18n: file ktron.kcfg line 81
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "The name of player 2."
-msgstr "Ime igralca 2."
-
-#: tron.cpp:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Wasn't able to load wallpaper\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tapete ni moč naložiti\n"
-"%1"
-
-#: tron.cpp:591
-msgid "Game paused"
-msgstr "Igra zaustavljena"
-
-#: tron.cpp:601
-msgid "Crash!"
-msgstr "Trk!"
-
-#: tron.cpp:622
-msgid "Press any of your direction keys to start!"
-msgstr "Pritisnite katerokoli smerno tipko za začetek!"