summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5c07dec751
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# Translation of tdestyle_phase_config.po to Slovenian
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:25+0100\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Style Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno sloga"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Nastavitve sloga"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Use &gradients"
+msgstr "Uporabi &prelive"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
+"texture"
+msgstr ""
+"Ta možnost bo narisala gumbe in nekatere druge gradnike z uporabo prelivnih "
+"tekstur"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Highlight on &mouse hover"
+msgstr "Osvetli ob &lebdenju miške"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
+"cursor is over them"
+msgstr ""
+"Ta možnost bo osvetlila gumbe in nekatere druge gradnike, ko jih bo prešel "
+"miškin kazalec"