summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po79
1 files changed, 56 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
index be772fe2ef2..040b8e9f98a 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -12,10 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -60,61 +61,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Naj ukaz uporablja obstoječi strežnik dcop"
#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "Ne prikaži gumba Prezri"
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "&Prezri"
#: tdesu.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Display the ignore button"
+msgstr "Ne prikaži gumba Prezri"
+
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Navedite ikono za uporabo v oknu z geslom"
-#: tdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Ne prikaži ukaza, ki bo pognan, v oknu"
-#: tdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "TDE su"
-#: tdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "Poženi program z večjimi pravicami."
-#: tdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
-#: tdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "Izvirni avtor"
-#: tdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "Ukaz »%1« ni najden."
-#: tdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "Neveljavna prednost: %1"
-#: tdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "Ni podanega ukaza."
-#: tdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:336
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"Su je končal z napako.\n"
-#: tdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"
-#: tdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "realni čas: "
-#: tdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prednost:"
@@ -127,7 +134,7 @@ msgstr "Poženi kot %1"
msgid "Please enter your password."
msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo."
-#: sudlg.cpp:36
+#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -135,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami."
-#: sudlg.cpp:40
+#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -144,15 +151,41 @@ msgstr ""
"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
"pravicami."
-#: sudlg.cpp:48
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
+"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
+"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:"
+"<br> * Kept for up to %1 minutes"
+"<br> * Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Prezri"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -160,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Ni moč najti programa »su«.\n"
"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -170,11 +203,11 @@ msgstr ""
"Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da "
"lahko uporabljate ta program."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()"