diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po | 407 |
1 files changed, 204 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po index f746378a42c..990972598a1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:14+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,6 +33,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "&Ugibaj" @@ -90,155 +103,100 @@ msgstr "" "Ni moč najti datoteke $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2!\n" "Prosim, preverite namestitev." -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "s" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klasična igra vislic za TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Prejšnji vzdrževalec" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Trenutni vzdrževalec, avtor" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Datoteke s podatki v švedščini, pomoč pri kodiranju, prozorne slike in popravki " -"za l18n" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Ozadje Tema Narava" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Ozadje Modra tema, ikone" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Datoteke s podatki v španščini" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Datoteke s podatki v danščini" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Datoteke s podatki v finščini" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Datoteke s podatki v brazilski portugalščini" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Datoteke s podatki v katalonščini" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Nova igra z novo besedo" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v italijanščini" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Prenesi besede v novem jeziku ..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Datoteke s podatki v nizozemščini" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "&Stopnja" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Datoteke s podatki v češčini" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Izberite stopnjo" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v madžarščini" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Izberite težavnostno stopnjo" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Datoteke s podatki v norveščini" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Jezik" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Datoteke s podatki v tadžikistanščini" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "I&zgled" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Datoteke s podatki v srbščini" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Morska tema" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v slovenščini" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Puščavska tema" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Datoteke s podatki v portugalščini" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Izberite izgled in občutek" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Datoteke s podatki v norveščini" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Velika začetnica" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Datoteke s podatki v turščini" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilica" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v ruščini" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latinica" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Datoteke s podatki v bolgarščini" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Datoteke s podatki v irščini" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Jeziki" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Mehkejše slike vislic" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Časi" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Pomoč pri kodiranju" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Ni moč najti datoteke »$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt«!\n" +"Prosim preverite namestitev." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Pomoč pri kodiranju, popravil veliko stvari" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Vstavi znak %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "Ikona SVG" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Namig ob desnem kliku" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Koda za ustvarjanje ikon za orodjarno znakov" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Na voljo je namig" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Čiščenje kode" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Vnos črk z naglasom" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -427,12 +385,6 @@ msgstr "" "Če je možnost izbrana, se bodo ob pričetku nove igre in zmagi zaigrali zvoki. V " "nasprotnem primeru, kar je privzeto, zvokov ne bo." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Časi" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -492,94 +444,143 @@ msgstr "Glavna" msgid "Special Characters" msgstr "Posebni znaki" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "s" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Nova igra z novo besedo" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klasična igra vislic za TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Prenesi besede v novem jeziku ..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "&Stopnja" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Prejšnji vzdrževalec" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Izberite stopnjo" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Trenutni vzdrževalec, avtor" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Izberite težavnostno stopnjo" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Jezik" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Datoteke s podatki v švedščini, pomoč pri kodiranju, prozorne slike in popravki " +"za l18n" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "I&zgled" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Ozadje Tema Narava" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Morska tema" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Ozadje Modra tema, ikone" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Puščavska tema" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Datoteke s podatki v španščini" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Izberite izgled in občutek" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Datoteke s podatki v danščini" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Velika začetnica" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Datoteke s podatki v finščini" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilica" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Datoteke s podatki v brazilski portugalščini" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latinica" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Datoteke s podatki v katalonščini" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v italijanščini" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Jeziki" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Datoteke s podatki v nizozemščini" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Ni moč najti datoteke »$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt«!\n" -"Prosim preverite namestitev." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Datoteke s podatki v češčini" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Vstavi znak %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v madžarščini" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Namig ob desnem kliku" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Datoteke s podatki v norveščini" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Na voljo je namig" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Datoteke s podatki v tadžikistanščini" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Vnos črk z naglasom" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Datoteke s podatki v srbščini" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v slovenščini" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Datoteke s podatki v portugalščini" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Datoteke s podatki v norveščini" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Datoteke s podatki v turščini" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v ruščini" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Datoteke s podatki v bolgarščini" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Datoteke s podatki v irščini" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Mehkejše slike vislic" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Pomoč pri kodiranju" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Pomoč pri kodiranju, popravil veliko stvari" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "Ikona SVG" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Koda za ustvarjanje ikon za orodjarno znakov" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Čiščenje kode" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Živali" |