summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po91
1 files changed, 9 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po
index 3b3c53c19b4..e0983b6121a 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:30+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -40,14 +40,6 @@ msgstr ""
"Trenutni glagol še ni na seznamu.\n"
"Ga želite dodati?"
-#: kerfassen.cpp:277 kerfassen.cpp:424 kverbosdoc.cpp:107
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
#: kerfassen.cpp:277
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ne dodaj"
@@ -63,11 +55,6 @@ msgstr ""
"Če ne želite spreminjati seznama, izberite »Prekliči«."
#: kerfassen.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Ne nadomesti"
-
-#: kerfassen.cpp:424
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Ne nadomesti"
@@ -215,10 +202,6 @@ msgstr "Uporabnik: nihče"
msgid "Opening file..."
msgstr "Odpiranje datoteke ..."
-#: kverbos.cpp:288 kverbos.cpp:447 kverbosdoc.cpp:117 kverbosdoc.cpp:154
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: kverbos.cpp:351
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Odpiranje novega programskega okna ..."
@@ -243,10 +226,6 @@ msgstr "Shranjevanje datoteke ..."
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Shranjevanje datoteke z novim imenom ..."
-#: kverbos.cpp:464
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: kverbos.cpp:477
msgid "Closing file..."
msgstr "Zapiranje datoteke ..."
@@ -320,31 +299,11 @@ msgstr "Ikona SVG"
msgid "The language selected by the user"
msgstr "Jezik, ki ga je izbral uporabnik"
-#: kverbosui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kverbosui.rc:8 qverbedit.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: kverbosui.rc:12
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
#: kverbosui.rc:15
#, no-c-format
msgid "&User"
msgstr "&Uporabnik"
-#: kverbosui.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: qerfassen.ui:21
#, no-c-format
msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
@@ -577,16 +536,6 @@ msgstr "o"
msgid "u"
msgstr "u"
-#: qerfassen.ui:2572 qlernen.ui:731
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear All"
-msgstr "Počisti stran"
-
-#: qerfassen.ui:2597
-#, no-c-format
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
#: qerfassen.ui:2611
#, no-c-format
msgid "Next"
@@ -597,11 +546,6 @@ msgstr "Naslednji"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: qerfassen.ui:2639 qresult.ui:254 qverbedit.ui:91 qverbosoptions.ui:1180
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: qlernen.ui:148
#, no-c-format
msgid "Time"
@@ -622,11 +566,6 @@ msgstr "Popravi"
msgid "Solution"
msgstr "Rešitev"
-#: qlernen.ui:778
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: qresult.ui:24
#, no-c-format
msgid "Results of Training Sessions"
@@ -652,11 +591,6 @@ msgstr "Število sej za treniranje:"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: qresult.ui:198
-#, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
#: qresult.ui:209
#, no-c-format
msgid "Wrong"
@@ -667,16 +601,6 @@ msgstr "Napačno"
msgid "Edit Verb List"
msgstr "Uredi seznam glagolov"
-#: qverbedit.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
-#: qverbedit.ui:107 qverbosoptions.ui:1188
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: qverbedit.ui:115
#, no-c-format
msgid "Spanish Verb"
@@ -687,11 +611,6 @@ msgstr "Španski glagol"
msgid "Foreign Language"
msgstr "Tuji jezik"
-#: qverbosoptions.ui:21
-#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: qverbosoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Select Times"
@@ -756,3 +675,11 @@ msgstr "Uporaba KFeeder"
#, no-c-format
msgid "Move food automatically"
msgstr "Premakni hrano samodejno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Ne nadomesti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Počisti stran"