diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po | 490 |
1 files changed, 253 insertions, 237 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po index f292f3ad612..140b5241c23 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -20,209 +20,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Ustvari ali izberi igro monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Igra" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Igralci" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Seznam strežnikov" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Ustvari igro" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Ustvari novo igro %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Pridruži se igri %2 od %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Pridruži se igri" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Poveži se s tem gostiteljem" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Poveži se na ta vrata" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Pridruži se tej igri" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Namizna igra Atlantik" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "© 1998 - 2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "Odjemalec TDE za igranje iger na omrežju monopd, podobnih Monopoliju." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "glavni avtor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Podpora KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "razni popravki" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "ikona programa" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "ikone figur" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikone" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Namizna igra Atlanik" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Nastavitve igre" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Zapusti igro" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Začni igro" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Pridobivanje nastavitvenega seznama ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Igra je začeta. Pridobivanje polnih podatkov o igri ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Pridobljen nastavitveni seznam." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Izberite svoj strežnik monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gostiteljsko ime:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Povezava" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Izberite strežnik monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Gostitelj" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latenca" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Različica" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Znova naloži seznam strežnikov" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Dobi seznam strežnikov" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Pridobljen seznam strežnikov." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama strežnikov." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Dnevnik dogodkov" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Čas" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Shrani kot ..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Dnevniška datoteka Atlantika, shranjena na %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -285,8 +97,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Trenutno ste del aktivne igre. Ali zares želite zapustiti Atlantik? Če boste to " -"storili, boste izgubili igro." +"Trenutno ste del aktivne igre. Ali zares želite zapustiti Atlantik? Če boste " +"to storili, boste izgubili igro." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -423,29 +235,223 @@ msgid "" "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "" -"Če je izbrano, bodo barvne glave zemljišč na plošči imele učinke Quartz, ki so " -"podobni slogu Quartz za KWin.\n" +"Če je izbrano, bodo barvne glave zemljišč na plošči imele učinke Quartz, ki " +"so podobni slogu Quartz za KWin.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Dnevnik dogodkov" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Čas" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Shrani kot ..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Zahtevaj trgovanje z %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Dnevniška datoteka Atlantika, shranjena na %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Brcni igralca %1 v vežo" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Poveži se s tem gostiteljem" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Poveži se na ta vrata" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Pridruži se tej igri" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Namizna igra Atlantik" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "© 1998 - 2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Odjemalec TDE za igranje iger na omrežju monopd, podobnih Monopoliju." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "glavni avtor" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Podpora KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "razni popravki" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "ikona programa" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "ikone figur" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikone" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Namizna igra Atlanik" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Nastavitve igre" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Zapusti igro" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Začni igro" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Pridobivanje nastavitvenega seznama ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Igra je začeta. Pridobivanje polnih podatkov o igri ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Pridobljen nastavitveni seznam." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Ustvari ali izberi igro monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Igralci" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Seznam strežnikov" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Ustvari igro" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Ustvari novo igro %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Pridruži se igri %2 od %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Pridruži se igri" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Izberite svoj strežnik monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Gostiteljsko ime:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Povezava" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Izberite strežnik monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Gostitelj" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latenca" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Različica" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Znova naloži seznam strežnikov" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Dobi seznam strežnikov" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Pridobljen seznam strežnikov." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama strežnikov." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Povezovanje na %1:%2 ..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Končan vpogled v gostiteljsko ime strežnika ..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Povezan na %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Povezava ni uspela! Koda napake: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -505,6 +511,14 @@ msgstr "Hiše: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Obremenjeno s hipoteko: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -554,6 +568,15 @@ msgstr "Prodaj hotel" msgid "Sell House" msgstr "Prodaj hišo" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Zahtevaj trgovanje z %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Brcni igralca %1 v vežo" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -622,19 +645,12 @@ msgstr "Trgovski predlog je bil zavrnjen." msgid "Remove From Trade" msgstr "Odstrani iz trgovanja" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Povezovanje na %1:%2 ..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Končan vpogled v gostiteljsko ime strežnika ..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Povezan na %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Igra" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Povezava ni uspela! Koda napake: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Premakni" |