summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po
new file mode 100644
index 00000000000..92e2d380ad1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# Translation of kasteroids.po to Slovenian
+# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian msg. catalogue for Kasteroids
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: kasteroids.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $
+# $Source$
+# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
+# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasteroids\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-02 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "Vesoljska igra KDE"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KAsteroids"
+msgstr "KAsteroidi"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Whether power upgrades can be shot."
+msgstr "Ali naj se energijske izboljšave lahko ustrelijo."
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The number of ships per game."
+msgstr "Število ladij na igro."
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "Ali naj predvaja zvoke."
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
+msgstr "Zvok, ki se zaigra, ko se ladja uniči."
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
+msgstr "Zvok, ki se zaigra, ko se kamen uniči."
+
+#: toplevel.cpp:102
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "Level"
+msgstr "Stopnja"
+
+#: toplevel.cpp:130
+msgid "Ships"
+msgstr "Ladje"
+
+#: toplevel.cpp:232
+msgid "Fuel"
+msgstr "Gorivo"
+
+#: toplevel.cpp:293
+msgid "Thrust"
+msgstr "Potisk"
+
+#: toplevel.cpp:294
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Zasuči levo"
+
+#: toplevel.cpp:295
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Zasuči desno"
+
+#: toplevel.cpp:296
+msgid "Shoot"
+msgstr "Streljaj"
+
+#: toplevel.cpp:298
+msgid "Brake"
+msgstr "Zaviraj"
+
+#: toplevel.cpp:299
+msgid "Shield"
+msgstr "Ščit"
+
+#: toplevel.cpp:300
+msgid "Launch"
+msgstr "Izstreli"
+
+#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
+msgid "Press %1 to launch."
+msgstr "Pritisnite %1 za izstrelitev."
+
+#: toplevel.cpp:511
+msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
+msgstr "Ladja uničena. Pritisnite %1 za izstrelitev."
+
+#: toplevel.cpp:517
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Končana igra!"
+
+#: toplevel.cpp:596
+msgid "Start new game with"
+msgstr "Prični novo igro z"
+
+#: toplevel.cpp:599
+msgid " ships."
+msgstr " ladjami"
+
+#: toplevel.cpp:606
+msgid "Show highscores on Game Over"
+msgstr "Prikaži najboljše rezultate ob koncu igre"
+
+#: toplevel.cpp:607
+msgid "Player can destroy Powerups"
+msgstr "Igralec lahko uniči izboljšave"
+
+#: toplevel.cpp:615
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: toplevel.cpp:635
+msgid ""
+"Game Over\n"
+"\n"
+"Shots fired:\t%1\n"
+" Hit:\t%2\n"
+" Missed:\t%3\n"
+"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
+msgstr ""
+"Konec igre\n"
+"\n"
+"Izstreljeni streli:\t%1\n"
+" zadetki:\t%2\n"
+" zgrešeni:\t%3\n"
+"Stopnja zadetkov:\t%4 %\t\t"
+
+#: toplevel.cpp:659
+msgid "KAsteroids is paused."
+msgstr "KAsteroidi so začasno prekinjeni."
+
+#: toplevel.cpp:660
+msgid "Paused"
+msgstr "Začasno prekinjena"