summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po2300
1 files changed, 2300 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..dac92531982
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2300 @@
+# Translation of cupsdconf.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF CUPSDCONF.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: cupsdconf.po 465151 2005-09-29 05:53:50Z scripty $
+# $Source$
+# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-18 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "Naslovi za ACL"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "Dovoli"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "Zavrni"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Pošlji"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Oddaj"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Kliči"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "Za:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Naslov za brskanje"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ime strežnika (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Gostiteljsko ime strežnika, ki je objavljeno v svetu.\n"
+"Privzeto bo CUPS uporabil gostiteljsko ime sistema.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Da bi nastavili privzeti strežnik, ki ga uporabljajo odjemalci,\n"
+"poglejte datoteko client.conf. </p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: mojgostitelj.domena.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Skrbnik strežnika (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"E-poštni naslov, kamor naj se pošljejo vse pritožbe in problemi.\n"
+"Privzeto CUPS uporabi »root@ime_gostitelja«.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: root@mojgostitelj.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dnevnik dostopa (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Dnevniška datoteka dostopa; če se ne začne z »/«,\n"
+"potem se smatra kot relativno do ServerRoot. Privzeto je nastavljeno\n"
+"»/var/log/cups/access_log«.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Lahko uporabite tudi posebno ime <b>syslog</b>, da pošljete izhod\n"
+"datotetki syslog ali demonu.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Imenik za podatke (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Korenski imenik za podatkovne datoteke CUPS.\n"
+"Privzeto /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Privzet nabor znakov (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Privzet nabor znakov za uporabo. Če ni podan,\n"
+"je privzet kot UTF-8. Vedite, da se lahko to povozi v\n"
+"dokumentih HTML.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: UTF-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Privzeti jezik (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Privzeti jezik ni naveden v brskalniku.\n"
+"Če ni naveden, se uporabijo področne nastavitve.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: sl</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Imenik dokumentov (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Korenski imenik za dokumente HTTP, ki se jim streže.\n"
+"Privzeto je imenik, v katerem se prevaja.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dnevnik napak (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Datoteka dnevnika napak. Če se ne prične z vodečo poševnico /,\n"
+"potem se privzema, da je relativna korenu strežnika. Privzeto je to\n"
+"nastavljeno na »/var/log/cups/error_log«.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Lahko tudi uporabite posebno ime <b>syslog</b>, da pošljete izhod datoteki "
+"syslog ali pa demonu.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Pot za pisave (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Pot za vse datoteke pisav (trenutno samo za pstoraster).\n"
+"Privzeto je /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Raven beleženja (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nadzoruje število sporočil, ki so beleženi v datoteko ErrorLog\n"
+"in je lahko nekaj od tega:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Podrobno razhroščevanje</i>: beleži vse</li>\n"
+"<li><i>Podatki za razhroščevanje</i>: beleži skoraj vse</li>\n"
+"<li><i>Splošne informacije</i>: beleži vse zahteve in spremembe stanja</li>\n"
+"<li><i>Opozorila</i>: beleži napake in opozorila</li>\n"
+"<li><i>Napake</i>: beleži samo napake</li>\n"
+"<li><i>Brez beleženja</i>: nič ne beleži</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Splošne informacije</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Največja velikost dnevnika (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nadzoruje največjo velikost dnevniške datoteke, preden se \n"
+"začne znova pisati. Privzeto je 1048576 (1MB). Nastavite 0, da onemogočite \n"
+"vnovično pisanje od začetka.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dnevnik strani (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Datoteka z dnevnikom strani. Če se ta ne začne z vodečo poševnico /,\n"
+"potem se privzema, da je relativna korenu strežnika. Privzeto je to nastavljeno "
+"na\n"
+"»/var/log/cups/page_log«.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Lahko tudi uporabite posebno ime <b>syslog</b>, da pošljete izhod datoteki "
+"syslog ali pa demonu.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ohrani zgodovino opravila (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali naj ohrani zgodovino opravila po končanju,\n"
+"preklicu ali ustavitvi. Privzeto je Da.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Da</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>PObdrži datoteke z opravili (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali se naj obdržijo datoteke z opravili, ko je opravilo\n"
+"končano, preklicano ali ustavljeno. Privzeto je Ne.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Ne</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Datoteka printcap (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ime datoteke printcap. Privzeto je brez imena.\n"
+"Pustite prazno, da onemogočite ustvaritev datoteke printcap.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Imenik za zahteve (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Imenik, kamor se shranijo zahtevane datoteke.\n"
+"Privzeto je /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Oddaljeni uporabnik root (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ime uporabnika, ki lahko nepooblaščeno dostopa\n"
+"iz oddaljenih sistemov. Privzeto »remroot«.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Binarne datoteke strežnika (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Korenski imenik izvedljivih datotek razporejevalnika.\n"
+"Privzeto je to /usr/lib/cups ali /usr/lib32/cups (za IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Strežniške datoteke (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Korenski imenik za razporejevalnik.\n"
+"Privzeto je /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Uporabnik (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Uporabnik, pod katerim teče strežnik. Običajno je to\n"
+"<b>lp</b>, vendar lahko to nastavite tudi za drugega uporabnika,\n"
+"če je potrebno.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Vedite: strežnik mora biti sprva pognan kot root, da se podpre privzeta\n"
+"vrata IPP št. 631. To spremeni uporabnike, ko se požene \n"
+"zunanji program.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Skupina (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Skupina, pod katero teče strežnik. Običajno je to\n"
+"<b>sys</b>, vendar lahko to nastavite tudi za drugega uporabnika,\n"
+"če je potrebno.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Predpomnilnik RIP (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Količina pomnilnika, ki ga vsak RIP uporabi za predpomnenje\n"
+"bitnih slik. Vrednost je katerokoli realni število, ki mu sledi »k« za "
+"kilobajte, »m« za megabajte, »g« za gigabajte ali »t« za tlakovce\n"
+"(1 tlakovec = 256×256 pik). Privzeto je to »8m« (8 megabajtov).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Začasne datoteke (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Imenik, kamor naj se postavijo začasne datoteke. Ta imenik\n"
+"mora biti zapisljiv za zgoraj določenega uporabnika!\n"
+"Privzeto je »/var/spool/cups/tmp« ali pa\n"
+"vrednost okoljske spremenljivke TMPDIR.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Omejitev filtra (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavi največji strošek vse filtrov opravil, ki lahko tečejo\n"
+"naenkrat. Omejitev 0 pomeni brez omejitve. Običajno opravilo\n"
+"verjetno rabi omejitev filtra vsaj 200. Če je omejitev nižja od \n"
+"te, ki jo potrebuje opravilo, se eno opravilo natisne kadarkoli.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Privzeta omejitev je 0 (neomejeno).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Poslušaj (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Vrata in naslovi, ki so poslušani. Privzeta vrata 631 so rezervirana\n"
+"za internetni tiskalniški protokol (IPP), kar je tudi uporabljeno tukaj.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Lahko imate več vrstic za poslušanje, da lahko poslušate več kot ena vrata\n"
+"ali naslov, ali pa omejite dostop.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Vedite: Žal večina brskalnikov ne podpira nadgradenj TLS ali HTTP, ki\n"
+"omogočajo šifriranje. Če želite podpreti spletno šifriranje, potem boste\n"
+"morali poslušati na vratih 443 (vrata »HTTPS« ...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 631, gostitelj:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Vpogledi gostiteljskih imen (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali naj vpogleda na naslove IP, da dobi polno kvalificirano\n"
+"gostiteljsko ime. Privzeto je izklopljeno zaradi hitrosti.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Vključeno</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Drži zvezo (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali naj podpre možnost držanja zveze.\n"
+"Privzeto je vključeno.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Vključeno</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Zakasnitev držanja zveze (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zakasnitev (v sekundah), preden se zveze samodejno\n"
+"zaprejo. Privzeto je 60 sekund.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Največ odjemnikov (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nadzoruje največje število istočasnih odjemnikov, s katerimi\n"
+"bo ravnano. Privzeta vrednost je 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Največja velikost zahteve (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nadzoruje največje velikosti zahtev HTTP in datotek za tiskanje.\n"
+"Nastavite na 0, da onemogočite to možnost (privzeto je 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Zakasnitev odjemnika (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zakasnitev (v sekundah), preden zahteve ne potečejo. Privzeto je 300 sekund.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Uporabi brskanje (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali naj <b>posluša</b> informacije o \n"
+"tiskalnikih drugih strežnikov CUPS.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Privzeto je omogočeno.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Vedite: da bi omogočili <b>pošiljanje</b> podatkov o\n"
+"brskanju s tega strežnika CUPS na LAN,\n"
+"navedite veljaven <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Vključeno</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Uporabi kratka imena (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali naj uporabi »kratka« imena za oddaljene tiskalnike\n"
+"takrat, ko je možno (npr. »tiskalnik« namesto »tiskalnik@gostitelj«).\n"
+"Privzeto je omogočeno.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Da</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Naslovi za brskanje (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Določa naslove oddajanja, ki se uporabljajo. Privzeto so informacije za\n"
+"brskanje oddajane do vseh aktivnih vmesnikov.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Obvestilo: HP-UX 10.20 in prejšnje različice ne ravnajo pravilno z oddajanjem,\n"
+"razen če imate omrežne maske razredov A, B, C in D (t.j. brez podpore CIDR).</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dovoli/Zavrni brskanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>Dovoli brskanje</u>: določa naslovno masko za dovoljevanje prihajajočih \n"
+"paketov brskanja. Privzeto je dovoljevanje paketov z vseh naslovov.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>Zavrni brskanje</u>: določa naslovno masko za zavračanje prihajajočih\n"
+"paketov brskanja. Privzeto je zavračanje paketov iz vseh naslovov.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Obe možnosti »Dovoli brskanje« in »Zavrni brskanje« sprejemata naslednje\n"
+"zapise naslovov:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"Vsi\n"
+"Brez\n"
+"*.domena.com\n"
+".domena.com\n"
+"gostitelj.domena.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Omejitve imen gostiteljev in domen delujejo samo, če imate vključeno možnost\n"
+"Vpogledi gostiteljskih imen.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Interval brskanja (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Čas med osveževanjem brskanja v sekundah. Privzeto je to 30 sekund.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Vedite, da so informacije o brskanju poslane vsakič, ko brskalnik spremeni\n"
+"stanje, zato to predstavlja največji čas med osvežitvami.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavite to na 0, da onemogočite oddajanje informacij. V tem primeru vaši "
+"krajevni\n"
+"tiskalniki niso oglaševani, vendar pa še vedno lahko vidite tiskalnike na \n"
+"drugih gostiteljih.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Vrstni red brskanja (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Določa vrstni red primerjav Dovoli brskanje/Zavrni brskanje.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Dovoli, Zavrni</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Povprašaj imenovane strežnike po tiskalnikih.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: gostitelj:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Vrata za brskanje (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Vrata, uporabljena pri oddajanju UDP. Privzeto so to vrata IPP.\n"
+"Če to spremenite, morate to spremeniti na vseh strežnikih.\n"
+"Prepoznana so samo ena vrata za brskanje.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Brskalniški prenos (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Prenesi brskalniške pakete z enegea naslova ali omrežja na drugega.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: izvorni-naslov ciljni-naslov</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Zakasnitev brskanja (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zakasnitev (v sekundah) za omrežne brskalnike. Če se ne dobi\n"
+"osvežitve v tem času, bo tiskalnik odstranjen s seznama\n"
+"tiskalnikov. Ta številka gotovo ne sme biti manjša od\n"
+"vrednosti intervala brskanja zaradi očitnih razlogov. Privzeto je\n"
+"300 sekund.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Implicitni razredi (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali se naj uporabijo implicitni razredi.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Tiskalniški razredi so lahko posebej navedeni v datoteki »classes.conf«,\n"
+"implicitno osnovani na tiskalnikih, ki so na voljo v LAN-u, ali pa oboje.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ko so implicitni razredi vključeni, so tiskalniki v LAN-u z enakim imenom\n"
+"(npr. LaserPrint-1000) postavljeni v razred z enakim imenom.\n"
+"To omogoča nastavljanje večkratnih rezervnih čakalnih vrstna LAN-u\n"
+"brez večjih skrbniških težav. Če uporabnik pošlje opravilo na \n"
+"LaserPrint-1000, bo šlo opravilo v prvo razpoložljivo čakalno \n"
+"vrsto.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Privzeto je omogočeno.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Sistemska skupina (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ime skupine za »sistemski« dostop (skrbništvo tiskanja).\n"
+"Privzeto je odvisno od operacijskega sistema, vendar bo\n"
+"<b>sys</b>, <b>system</b> ali <b>root</b> (preverjeno v tem vrstnem redu).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Šifrirni certifikat (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Datoteka za branje, ki vsebuje strežnikov certifikat.\n"
+"Privzeto \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Šifrirni ključ (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Datoteka za branje, ki vsebuje strežnikov ključ.\n"
+"Privzeto \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Dovoljenja za dostop\n"
+"# Dovoljenja za dostop za vsak omenik deli razporejevalnik.\n"
+"Lokacije so relativne glede DocumentRoot.\n"
+"# AuthType: overovitev, ki se uporabi:\n"
+"# Brez - Ne izvede overovitve\n"
+"Osnovno - Izvede overovitev z uporabo osnovne metode HTTP.\n"
+"Povzetno - Izvede overovitev z uporabo povzetne metode HTTP.\n"
+"# (Vedite: krajevna overovitev certifikatov se lahko zamenja z\n"
+"odjemalci za Osnovno ali Povzetno, ko se povezujete na vmesnik\n"
+"krajevnega gostitelja\n"
+"# AuthClass: overovitveni razred; trenutno so podprti samo \n"
+"Anonimni, Uporabnik, Sistem (veljaven uporabnik, ki pripada \n"
+"sistemski skupini) in Skupina (veljaven uporabnik, ki pripada \n"
+"določeni skupini).\n"
+"# AuthGroupName: ime skupine za overovitev »Skupine«.\n"
+"# Vrstni red: vrstni red obdelave Dovoljevanja/Zavračanja.\n"
+"# Dovoli: dovoli dostop do navedenega gostitelja, domene IP naslova ali "
+"omrežja\n"
+"# Zavrni: zavrni dostop do navedenega gostitelja, domene IP naslova ali "
+"omrežja\n"
+"# Oba »Zavrni« in »Dovoli sprejemata naslednje zapise naslovov:\n"
+"# Vsi\n"
+"Brez\n"
+"*.domena.com\n"
+".domena.com\n"
+"gostitelj.domena.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Naslova gostitelja in domene potrebujeta vključeno možnost\n"
+"Vpogledi gostiteljskih imen.\n"
+"# Šifriranje: ali se naj uporabi šifriranje; to je odvisno od povezanosti\n"
+"knjižnice OpenSSL v knjižnico CUPS in razporejevalnika.\n"
+"# Možne vrednosti:\n"
+"# Vedno - vedno uporabi šifriranje (SSL)\n"
+"Nikoli - nikoli ne uporabi šifriranja\n"
+"Obvezno - uporabi nadgradnjo šifriranja TLS\n"
+"Po potrebi - uporabi šifriranje, če to zahteva strežnik\n"
+"# Privzeta vrednost je »Po potrebi«.\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Overovitev (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Overovitev, ki naj se uporabi:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Brez</i> - brez overovitve</li>\n"
+"<li><i>Osnovno</i> - izvede overovitev z uporabo osnovne metode HTTP.</li>\n"
+"<li><i>Povzetno</i> - izvedi overovitev z uporabo povzetne metode HTTP</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Vedite: krajevna certifikatna overovitev se lahko zamenja z\n"
+"odjemnikom za <i>Osnovno</i> ali <i>Povzetno</i>, ko se povezuje\n"
+"na vmesnik krajevnega gostitelja.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Razred (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Overovitveni razred; trenutno so podprti le <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (veljaven uporabnik, ki pripada sistemski skupini) in <i>Group</i>"
+"\n"
+"(veljaven uporabnik, ki pripada podani skupini).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Imena uporabnikov/skupin, ki lahko dostopajo do vira. Oblika datoteke je\n"
+"z vejico ločen seznam.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Zadovolji (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"To navodilo nadzoruje, ali morajo biti navedeni pogoji izpolnjeni,\n"
+"da se dovoli dostop do virov. Če je nastavljeno na »Vse«, potem\n"
+"morajo biti vsi pogoji overovitve in nadzora dostopa zadovoljeni\n"
+"za odobritev dostopa.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavitev te možnosti na »Katerikoli« omogoča uporabniku, da\n"
+"pridobi dostop, če so zahteve za overovitev <i>ali</i> nadzor dostopa\n"
+"zadovoljene. Na primer, mogoče potrebujete overovitev za oddaljen\n"
+"dostop, vendar pa lahko krajevno dostopate brez overovitve.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Privzeto je »Vse«.\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ime skupine overovitve (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ime skupine za overovitev <i>skupine</i>.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Vrstni red ACL (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Vrstni red za procesiranje Dovoli/Zavrni.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dovoli</b>\n"
+"<p>\n"
+"Dovoli dostop do navedenega gostitelja, domene, IP naslova ali omrežja.\n"
+"Možne vrednosti so:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"Vsi\n"
+"Brez\n"
+"*.domena.com\n"
+".domena.com\n"
+"gostitelj.domena.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Naslova gostitelja in domene potrebujeta omogočeno možnost\n"
+"Vpogledi gostiteljskih imen.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Naslovi za ACL (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Dovoli/Zavrni dostop iz navedenega gostitelja, domene, IP naslova ali omrežja.\n"
+"Možne vrednosti so:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"Vsi\n"
+"Brez\n"
+"*.domena.com\n"
+".domena.com\n"
+"gostitelj.domena.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Naslov gostitelja in domene zahtevata, da omogočite možnost\n"
+"Vpogledi gostiteljskih imen.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Šifriranje (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali se naj uporabi šifriranje; to je odvisno od povezanosti\n"
+"knjižnice OpenSSL v knjižnico CUPS in razporejevalnik.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Možne vrednosti so:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Vedno</i> - vedno uporabi šifriranje (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Nikoli</i> - nikoli ne uporabi šifriranja</li>\n"
+"<li><i>Obvezno</i> - uporabi nadgradnjo šifriranja TLS</li>\n"
+"<li><i>Po potrebi</i> - uporabi šifriranje, če tako zahteva strežnik</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Privzeta vrednost je »Po potrebi«.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dovoljenja za dostop</b>\n"
+"<p>\n"
+"Dovoljenja za dostop za vsak imenik, ki mu streže razporejevalnik.\n"
+"Lokacije so relativne glede na DocumentRoot...</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Samodejno počisti opravila (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Samodejno počisti opravila, ko niso potrebna za kvote.\n"
+"Privzeto je Ne.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Brskaj po protokolih (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Klasifikacija (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Raven klasifikacije strežnika. Če je to nastavljeno, bo ta klasifikacija\n"
+"prikazana na vseh straneh, surovo tiskanje pa bo onemogočeno\n"
+"Privzeto je niz prazen.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Primer</i>: Zaupno\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dovoli prevlado (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali se dovoli uporabnikom prevlada nad klasifikacijo izpisov.\n"
+"Če je to omogočeno, lahko uporabniki omejijo strani z napisi pred ali\n"
+"po opravilu in lahko spremenijo klasifikacijo opravila, vendar pa\n"
+"ne morejo popolnoma odstrniti klasifikacij ali napisov.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Privzeto je izklopljeno.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Skrij implicitne člane (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali se naj prikažejo člani implicitnega razreda.</p>\n"
+"Ko je to vključeno, so oddaljeni tiskalniki, ki so člani implicitnega\n"
+"razreda, skriti pred uporabniki. Ti bodo videli samo eno čakalno\n"
+"vrsto, čeprav bo več čakalnih vrst podpiralo implicitni razred.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Privzeto je omogočeno.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Uporabi »katerkoli« razrede (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ali se naj ustvarijo implicitni razredi <b>AnyPrinter</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ko je ta možnost vključena in obstaja krajevna čakalna vrsta \n"
+"z enakim imenom, npr. »tiskalnik«, »tiskalnik@strežnik1«, \n"
+"»tiskalnik@strežnik1«, potem je namesto njih ustvarjen implicitni razred\n"
+"z imenom »Anyprinter« (katerikoli tiskalnik).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Če je ta možnost izklopljena, implicitni razredi niso ustvarjeni, če \n"
+"obstaja krajevna čakalna vrsta z enakim imenom.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Privzeto je izklopljeno.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Največ opravil (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Največje število opravil, hranjenih v pomnilniku (aktivnih in kočnanih).\n"
+"Privzeto je 0 (brez omejitve).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Največ opravil na uporabnika (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavitev največ opravil na uporabnika nadzoruje največje število <i>"
+"aktivnih</i>\n"
+"opravil, ki so dovoljena za vsakega uporabnika. Ko uporabnik doseže omejitev, \n"
+"bodo nova opravila zavrnjena, dokler eno od aktivnih opravil ni dokončano, \n"
+"ustavljeno, prekinjeno ali preklicano.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavitev na 0 onemogoči to funkcionalnost.\n"
+"Privzeto je 0 (brez omejitve).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Največ opravil na tiskalnik (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavitev največ opravil na tiskalnik nadzoruje največje število <i>"
+"aktivnih</i>\n"
+"opravil, ki so dovoljena za vsak tiskalnik ali razred. Ko tiskalnik ali razred "
+"\n"
+"doseže omejitev, bodo nova opravila zavrnjena, dokler eno od aktivnih \n"
+"opravil ni dokončano, ustavljeno, prekinjeno ali preklicano.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavitev na 0 onemogoči to funkcionalnost.\n"
+"Privzeto je 0 (brez omejitve).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Vrata</b>\n"
+"<p>\n"
+"Številka vrat, na katere posluša demon CUPS. Privzeto je 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Naslov</b>\n"
+"<p>\n"
+"Naslov, katerega posluša demon CUPS. Pustite prazno ali uporabite \n"
+"zvezdico (*), da bi navedli številko vrat celotnega podomrežja.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Označite to možnost, če želite uporabiti šifriranje SSL s tem "
+"naslovom/vrati.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Brskanje"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Nastavitve brskanja"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Uporabi brskanje"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Implicitni razredi"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Skrij implicitne člane"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Uporabljaj kratka imena"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "Uporabljaj »katerekoli« razrede"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Dovoli, Zavrni"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Zavrni, Dovoli"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " sek."
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Vrata za brskanje:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Interval brskanja:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Zakasnitev brskanja:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Naslovi za brskanje:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Vrstni red brskanja:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Možnosti za brskanje:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Koren"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Vsi tiskalniki"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Vsi razredi"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Tiskalniška opravila"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracija"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Kratka pomoč"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "Nastavitev strežnika CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Napaka pri nalaganju nastavitvene datoteke!"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "Napaka v nastavitvah CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"Nekatere možnosti to prikrojitveno orodje ni prepoznalo. Te možnosti bodo "
+"ostale nedotaknjene in jih ne boste mogli spreminjati."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Neprepoznane možnosti"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Ni moč najti delujočega strežnika CUPS."
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "Ni moč ponovno zagnati strežnika CUPS (pid=%1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Nastavitvene datoteke ni moč prenesti s strežnika CUPS. Verjetno nimate "
+"dovoljenj za izvedbo tega dejanja."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Notranja napaka: datoteke »%1« ni moč brati ali v njo pisati!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Notranja napaka: prazna datoteka »%1«."
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"Nastavitvena datoteka ni bila poslana v strežnik CUPS. Demon se ne bo znova "
+"zagnal."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Nastavitvene datoteke ni moč poslati v strežnik CUPS. Verjetno nimate dovoljenj "
+"za izvedbo tega dejanja."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "Napaka v nastavivah CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "Ni moč pisati v nastavitveno datoteko %1"
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Nastavitve map"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Mapa s podatki:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Mapa z dokumenti:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Pot do pisave:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Mapa z zahtevki:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Binarne datoteke strežnika:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Strežniške datoteke:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Začasne datoteke:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Nastavitve filtra"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomejeno"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Uporabnik:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Skupina:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "Predpomnilnik RIP:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Omejitev filtra:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Opravila"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalniških opravil"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Obdrži zgodovino opravil"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Obdrži datoteke z opravili"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Samodejno čiščenje opravil"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Največ opravil:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "Največ opravil na tiskalnik:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "Največ opravil na uporabnika:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Nastavitve beleženja"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Podrobno razhroščevanje"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Podatki za razhroščevanje"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Splošni podatki"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Opozorila"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Napake"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Brez beleženja"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Dnevnik dostopov:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Dnevnik napak:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Dnevnik strani:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Največja velikost dnevnika:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Raven beleženja:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Omrežne nastavitve"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Drži zvezo"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojno"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Vpogledi gostiteljskih imen:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Zakasnitev držanja zveze:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Največ odjemnikov:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Največja velikost zahteve:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Zakasnitev odjemnika:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Poslušaj:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Varnost"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Varnostne nastavitve"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Oddaljeni uporabnik root:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Sistemska skupina:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Certifikat za šifriranje:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Ključ za šifriranje:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Mesta:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr "Ta lokacija je že določena. Ali želite zamenjati obstoječo?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavitve strežnika"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Dovoli prevlado"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Omejeno"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Zaupno"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Skrivno"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Najstrožja skrivnost"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Neomejeno"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Ime strežnika:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Skrbnik strežnika:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Klasifikacija:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Privzeti nabor znakov:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Privzeti jezik:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Datoteka printcap:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Oblika datoteke printcap:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "Dobrodošli v orodju za nastavljanje strežnika CUPS"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>To orodje vam bo na grafičen način pomagalo nastaviti strežnik za tiskanje "
+"CUPS. Nastavitve so razporejene v skupine podobnih področij in do njih lahko "
+"dostopate prek ikonskega pogleda na levi. Vsaka možnost ima privzeto vrednost, "
+"ki je prikazana, če je še niste spremenili. Ta privzeta vrednost bi morala "
+"zadostovati v večini primerov.</p>"
+"<br>"
+"<p>Če želite dobiti kratko sporočilo s pomočjo za vsako izbiro, uporabite gumb "
+"»?« v naslovni vrstici ali pa gumb na koncu tega sporočila.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj ..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi ..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Privzeti seznam"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Povzetno"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Uporabnik"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Vedno"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Obvezno"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Po potrebi"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Katerikoli"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Vir:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Overovitev:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Razred:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Imena:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Šifriranje:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Zadovolji:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "Vrstni red ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "Naslovi za ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Nastavitvena datoteka za nalaganje"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "Nastavitveno orodje za CUPS"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "Uporabi šifriranje SSL"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Poslušaj"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Tlakovci"