diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 108 |
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..37361e28eab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Slovenian +# Translation of kio_audiocd.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# $Id$ +# $Source$ +# +# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2001. +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005. +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-28 21:47+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Ime protokola" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Ime vtičnice" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Ves CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"S tem protokolom ne morete določiti gostitelja. Prosim uporabite obliko " +"audiocd:/." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Ta račun nima pravic za branje s te naprave. Preverite pravice za branje s te " +"naprave." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Ta račun nima pravic za pisanje na to napravo. Preverite pravice za pisanje na " +"to napravoe." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Neznana napaka. Če imate CD v pogonu, poskusite pognati »cdparanoia -vsQ« kot " +"vi, ne kot uporabnik root. Ali vidite seznam skladb? Če ne, preverite, da imate " +"dovoljenje za dostop do naprave za CD-je. Če uporabljate posnemanje SCSI (kar " +"je možno, če imate zapisovalnik CD-jev prek IDE), potem preverite, da imate " +"dovoljenje za branje in pisanje po generični napravi SCSI, ki je verjetno " +"/dev/sg0, /dev/sg1 itn. Če to še vedno ne deluje, potem poskusite natipkati " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ali podobno), da poveste kio_audiocd, katera naprava " +"je vaš CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"Glasbeni CD: Zaznana poškodba diska pri tej skladbi, možnost okvare podatkov." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Napaka pri branju glasbenih podatkov za %1 s CD-ja" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Ni moč prebrati %1: kodiranje ni uspelo" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Skladba %1" |