diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po index d084a8e7110..3055a33f8de 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Prvotni avtor" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Trenutni vzdrževalec, prenos na KDE3/Qt3" +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Trenutni vzdrževalec, prenos na TDE3/Qt3" #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "Pomagal je ohranjati KBabel v koraku s KDE API in pomagal še marsikje." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." +msgstr "Pomagal je ohranjati KBabel v koraku s TDE API in pomagal še marsikje." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Ni moč poslati sporočila KBablu.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev KDE." +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Ni moč uporabiti KLauncherja za zagon KBabla.\n" -"Preveriti bi morali vašo namestitev KDE.\n" +"Preveriti bi morali vašo namestitev TDE.\n" "Prosim zaženite KBabel ročno." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1457,19 +1457,19 @@ msgstr "" "</qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Inicializiraj vnose, specifične za &KDE" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Inicializiraj vnose, specifične za &TDE" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Inicializiraj vnose, specifične za KDE</b></p>" +"<p><b>Inicializiraj vnose, specifične za TDE</b></p>" "<p>Inicializira vnose »Comment=« in »Name=«, če prevod ni najden. Prav tako " "zapolni polji »NAME OF TRANSLATORS« in »EMAIL OF TRANSLATORS« z nastavitvami " "identitete.</p></qt>" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Privzeto</b> je oblika običajno uporabljena v datotekah PO.</li>\n" "<li><b>Krajevno</b> je oblika značilna za vašo državo.\n" -"Lahko se nastavi v Nadzornem središču KDE.</li>\n" +"Lahko se nastavi v Nadzornem središču TDE.</li>\n" "<li><b>Po meri</b> vam omogoča definirati svojo lastno obliko.</li></ul></p> " "<p>Priporočeno je, da uporabljate privzeto obliko in se s tem izognete " "ustvarjanju ne-standardnih datotek PO.</p>" @@ -2201,22 +2201,22 @@ msgstr "Prei&zkus" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Število oblik ednine/množine</b></p>" -"<p><b>Vedite</b>: Ta možnost je specifična za KDE. Če ne prevajate programa za " -"KDE, lahko mirno prezrete to možnost.</p>" +"<p><b>Vedite</b>: Ta možnost je specifična za TDE. Če ne prevajate programa za " +"TDE, lahko mirno prezrete to možnost.</p>" "<p>Izberite, koliko oblik ednine in množine se uporablja v vašem jeziku. To " "število mora ustrezati nastavitvam vaše prevajalske skupine.</p> " "<p>Lahko pa postavite to možnost na <i>Samodejno</i> " -"in KBabel bo poskušal pridobiti ta podatek samodejno od KDE. Uporabite gumb <i>" +"in KBabel bo poskušal pridobiti ta podatek samodejno od TDE. Uporabite gumb <i>" "Preizkus</i>, da bi preizkusili, če to zna poiskati.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2236,15 +2236,15 @@ msgstr "Potre&bni argumenti množinske oblike v prevodu" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Potrebni argumenti množinske oblike v prevodu</b></p>\n" -"<p><b>Vedite</b>: Ta možnost je trenutno posebna za KDE. Če ne prevajate " -"programa za KDE, lahko to možnost prezrete.</p>\n" +"<p><b>Vedite</b>: Ta možnost je trenutno posebna za TDE. Če ne prevajate " +"programa za TDE, lahko to možnost prezrete.</p>\n" "<p>Če je ta možnost omogočena, potem preverjanje potrditve rabi argument »%n« v " "sporočilu.</p></qt>" @@ -2637,10 +2637,10 @@ msgstr "Ustrezne izvorne datoteke ni moč najti" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel ne more zagnati komponento urejevalnika besedil.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev KDE." +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3454,9 +3454,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"KBabel ne more zagnati črkovalnika. Prosim preverite vašo namestitev KDE." +"KBabel ne more zagnati črkovalnika. Prosim preverite vašo namestitev TDE." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr "PREPIŠI" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Ni moč uporabiti KLauncherja za zagon Upravitelja katalogov. Preveriti bi " -"morali namestitev KDE.\n" +"morali namestitev TDE.\n" "Prosim zaženite Upravitelja katalogov ročno." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Trenutno znane vrste:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: Projekt internacionalizacije Namiznega okolja K</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: Projekt internacionalizacije Namiznega okolja K</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: Prevajalski projekt GNOME</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Prevajalski projekt Robot</li>\n" "<li><b>Drugo</b>: Druga vrsta projekta. Nobenih dodatnih nastavitev\n" @@ -4355,8 +4355,8 @@ msgstr "Ime &datoteke z nastavitvami:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Ni moč ustvariti mape %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Obstajajo varnostne kopije datotek zbirk iz prejšnjih različic KBabla. " -"Vendar pa je druga različica KBabla (verjetno iz KDE 3.1.1 ali 3.1.2) ustvarila " +"Vendar pa je druga različica KBabla (verjetno iz TDE 3.1.1 ali 3.1.2) ustvarila " "novo zbirko. Zaradi tega KBabel vsebuje dve različici datotek zbirk. Žal stara " "in nova različica ne moreta biti zliti. Izbrati morate eno od njih. " "<br/> " |