summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po42
1 files changed, 27 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po
index eeb745e9d57..822a6456c12 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-08 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "&Izberite preizkusno sliko"
@@ -81,19 +93,19 @@ msgstr "Popravka game vaša grafična oprema ali gonilnik ne podpira."
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
-"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
-"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
-"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
-"images help you to find proper settings."
-"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
-"gamma values separately for all screens."
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
+"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
+"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
+"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
+"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
+"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
+"separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Gama zaslona</h1>To je orodje za spreminjanje popravka game za zaslon. "
-"Uporabite štiri drsnike, da bi določili popravek game kot enotno vrednost ali "
-"pa ločeno za rdečo, zeleno ali modro sestavino. Mogoče boste morali popraviti "
-"nastavitve svetlosti in kontrasta ekrana za boljše rezultate. Preizkusna slika "
-"vam pomaga najti pravilne nastavitve."
-"<br> Sistemsko lahko shranite nastavitve v XF86Config (potreben je dostop za "
-"root)ali v vaše lastne nastavitve TDE. Na večzaslonskih sistemih lahko "
-"vrednosti game določite za vsak zaslon posebej."
+"Uporabite štiri drsnike, da bi določili popravek game kot enotno vrednost "
+"ali pa ločeno za rdečo, zeleno ali modro sestavino. Mogoče boste morali "
+"popraviti nastavitve svetlosti in kontrasta ekrana za boljše rezultate. "
+"Preizkusna slika vam pomaga najti pravilne nastavitve.<br> Sistemsko lahko "
+"shranite nastavitve v XF86Config (potreben je dostop za root)ali v vaše "
+"lastne nastavitve TDE. Na večzaslonskih sistemih lahko vrednosti game "
+"določite za vsak zaslon posebej."