summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po68
1 files changed, 38 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po
index e8cc539ea99..5599aaaeceb 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Uporaba ikone"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
@@ -74,6 +78,11 @@ msgstr "Namizje/Upravljalnik datotek"
msgid "Toolbar"
msgstr "Orodjarna"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Orodjarna"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Majhne ikone"
@@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ni moč najti arhiva s temami ikon %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ni moč naložiti arhiva s temami ikon.\n"
@@ -203,9 +213,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Datoteka ni veljaven arhiv s temami ikon."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Pojavila se je težava med namestitvijo. Vseeno je bila večina tem v arhivu "
"nameščena"
@@ -221,12 +232,10 @@ msgstr "<qt>Nameščanje teme <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti temo ikon <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>To bo pobrisalo vse za to temo nameščene datoteke.</qt>"
+"<br><br>To bo pobrisalo vse za to temo nameščene datoteke.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -255,24 +264,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikone</h1> Ta modul vam omogoča izbrati ikone za vaše namizje. "
-"<p>Da bi izbrali ikonsko temo, kliknite na njeno ime in uveljavite izbiro s "
-"klikom na gumb »Uveljavi«. Če ne želite uveljaviti vaših izbir, kliknite na "
-"gumb »Ponastavi«, da zavržete spremembe.</p> "
-"<p>S klikom na »Namesti novo temo« lahko namestite novo ikonsko temo tako, da "
-"vnesete njeno lokacijo v polje ali izbrskate njeno lokacijo. Kliknite na gumb "
-"»V redu«, da končate namestitev.</p> "
-"<p>Gumb »Odstrani temo« bo dejaven samo, če izberete temo, ki ste jo namestili "
-"s tem modulom. Sistemsko nameščenih tem tukaj ne morete odstraniti.</p> "
-"<p>Lahko tudi določite učinke, ki naj se uporabijo na ikonah.</p>"
+"<h1>Ikone</h1> Ta modul vam omogoča izbrati ikone za vaše namizje. <p>Da bi "
+"izbrali ikonsko temo, kliknite na njeno ime in uveljavite izbiro s klikom na "
+"gumb »Uveljavi«. Če ne želite uveljaviti vaših izbir, kliknite na gumb "
+"»Ponastavi«, da zavržete spremembe.</p> <p>S klikom na »Namesti novo temo« "
+"lahko namestite novo ikonsko temo tako, da vnesete njeno lokacijo v polje "
+"ali izbrskate njeno lokacijo. Kliknite na gumb »V redu«, da končate "
+"namestitev.</p> <p>Gumb »Odstrani temo« bo dejaven samo, če izberete temo, "
+"ki ste jo namestili s tem modulom. Sistemsko nameščenih tem tukaj ne morete "
+"odstraniti.</p> <p>Lahko tudi določite učinke, ki naj se uporabijo na ikonah."
+"</p>"