diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..41dbbee02a1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# translation of lyrics.po to Serbian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:07+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Текстови" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Подеси прикључак за текстове" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Претражи опслужиоце:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Нови опслужилац за претраживање" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Обриши опслужиоца за претраживање" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Помери горе" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Помери доле" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Својства опслужиоца за претраживање" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Упит:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"За ваш упит можете користити било које својство ваше мултимедијалне ставке, " +"ограђујући га са $(својство).\n" +"\n" +"Нека од уобичајних својстава која се користе су $(наслов), $(аутор) и $(албум). " +"На пример, да би извршили претрагу на Google-у за аутора, наслов и нумеру, само " +"користите:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(аутор)+$(наслов)+$(нумера)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Морате имати бар једног опслужиоца за претраживање. Текући неће бити уклоњен." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Прати Noatun-ову листу нумера" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Повежи URL са фајлом" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Опслужилац за претраживање:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Опслужилац за претраживање" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Опслужилац за претраживање" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Прикажи текстове" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Спреман" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Унесите URL на који желите да идете:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"Изабиром ове опције, текући URL ће бити приложен текућем фајлу. На овај начин, " +"ако касније покушате да прегледате текстове овог фајла, нећете морати поново да " +"га тражите. Ове информације могу бити похрањене између сесија, докле год ваша " +"листа нумера похрањује мета податке о мултимедијалним ставкама (скоро све листе " +"нумера то раде). Ако желите да будете у могућности да тражите друге текстове за " +"ову музику, морате опет изабрати ову опцију да би избрисали похрањени URL." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Учитавање..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Учитано" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Lyrics: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"Можете само прегледати текстове текуће песме, а тренутно нема ни једне." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Учитавање Lyrics-а за %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Сачекајте! Тражим...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Наслов</strong> </TD><TD>%1</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Аутор</strong> </TD><TD>%2</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Албум</strong> </TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Тражим на %1</strong>" +"<br><small><a href=\"%3\">%2</a></small></p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Користим похрањени URL</strong>" +"<br><small><a href=\"%2\">%1</ a></small></p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"У циљу налажења текстова за текућу песму, овај прикључак користи својства " +"похрањена са сваком песмом, као што је њен наслов, аутор и албум. Ова својства " +"се обично добијају од читача етикета, али у неким случајевима она могу " +"недостајати или бити нетачна. У том случају, прикључак за текстове неће бити у " +"стању да пронађе текстове док се ова својства не поправе (можете их поправити " +"користећи измењивач етикета).\n" +"Сугестија: Lucky tag прикључак, присутан у kdeaddons модулу, може покушати да " +"погоди својства као што су наслов и аутор на основу имена фајла песме. Његово " +"укључивање може повећати вероватноћу проналажења текстова." |