summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdepasswd.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..59273d121bb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of kdepasswd.po to Serbian
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-05 17:04+0200\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Промени лозикну овог корисника"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Мења UNIX лозинку."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржавалац"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Морате бити root да бисте мењали лозинке осталим корисницима."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Промени лозинку"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Унесите вашу текућу лозинку:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Разговор са „passwd“ није успео."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Не могу да пронађем програм „passwd“."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Погрешна лозинка. Пробајте поново."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Интерна грешка: погрешна повратна вредност од PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Унесите вашу нову лозинку:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Унесите нову лозинку за корисника <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ваша лозинка има више од осам знакова. На неким системима то може правити "
+"проблеме. Можете одсећи лозинку на осам знакова или је оставити таквом каква "
+"јесте."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Лозинка има више од осам знакова. На неким системима то може правити проблеме. "
+"Можете одсећи лозинку на осам знакова или је оставити таквом каква јесте."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Лозинка је предуга"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Одсеци"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Користи такву каква је"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ваша лозинка је промењена."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Ваша лозинка није промењена."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Топлица Танасковић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toptan@kde.org.yu"