diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 163 |
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..42bcd078235 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Srpski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-18 13:45+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@verat.net>\n" +"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimum height:" +msgstr "Најмања висина:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " +"10." +msgstr "" +"Висина приказане слике неће бити мања од величине коју овде унесете.\n" +"Вредност 10 ће учинити да слика 1x1 буде развучена усправно за фактор 10." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Maximum height:" +msgstr "Највећа висина:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"Висина приказане слике неће бити већа од величине коју овде унесете.\n" +"Вредност 100 ће учинити да слика 1000x1000 буде сабијена усправно за фактор " +"0.1." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Minimum width:" +msgstr "Најмања ширина:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " +"of 10." +msgstr "" +"Ширина приказане слике неће бити мања од величине коју овде унесете.\n" +"Вредност 10 ће учинити да слика 1x1 буде развучена хоризонтално за фактор 10." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Maximum width:" +msgstr "Највећа ширина:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"Ширина приказане слике неће бити већа од величине коју овде унесете.\n" +"Вредност 100 ће учинити да слика 1000x1000 буде сабијена хоризонтално за фактор " +"0.1." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Choose which blend effects should be used:" +msgstr "Изаберите ефекат претапања који ће се користити:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Effect" +msgstr "Ефекат" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Every effect selected may be used to create a transition effect between the " +"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." +msgstr "" +"Сваки одабрани ефекат може бити коришћен за прављење прелаза између слика. Ако " +"изаберете више њих, они ће бити бирани насумице." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" +msgstr "Користи глатко скалирање (висок квалитет али спорије)" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Очувај размеру" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " +"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " +"factor." +msgstr "" +"Ако је ово означено KView ће увек пробати да очува размеру. То значи да ако " +"ширину скалирате са фактором x, висина ће бити скалирана са истим фактором." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Center image" +msgstr "Центрирај слику" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Без претапања" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Бриши са лева" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Бриши са десна" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Бриши са врха" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Бриши са дна" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Алфа претапање" |