summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fd4178d1a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of kcmenergy.po to Srpski
+# kcmenergz.po - Čuvanje energije monitora kod APM komptabilnih
+# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, YEAR.
+# Toplica Tanasković <toptan@sezampro.yu>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:21+0200\n"
+"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
+"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Контола напајања монитора</h1> Ако ваш монитор подржава штедњу енергије, "
+"онда користите овај модул да бисте га подесили."
+"<p> Постоје три нивоа штедње енергије: стање приправности, стање суспендовања и "
+"искључивање. Што је ниво штедње већи, више је потребно времена монитору да се "
+"врати у активно стање."
+"<p> Да бисте пробудили монитор из режима штедње енергије, можете да направите "
+"мали покрет мишем, или да притиснете тастер који неће изазвати никакве нежељене "
+"ефекте, на пример, тастер „Shift“."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Активирај штедњу енергије монитора"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Изаберите ову опцију да бисте активирали штедњу енергије на вашем монитору."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Ваш монитор НЕМА могућност штедње енергије!"
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Сазнајте више о програму Energy Star"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "Стање &приправности после:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " мин."
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Искључено"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Изаберите период пасивног рада после кога ће монитор прећи у „стање "
+"приправности“. Ово је први ниво штедње енергије."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "&Суспендуј после:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Изаберите период неактивности после којег ће монитор прећи у „суспендовано“ "
+"стање. Ово је други степен штедње енергије, али за неке мониторе може бити исти "
+"као и први."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Искључивање после:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Изаберите период пасивног рада после кога ће се монитор искључити. Ово је "
+"највећи ниво штедње енергије који може бити постигнут док је монитор и даље "
+"физички укључен."