diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 51 |
1 files changed, 33 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index b80848446c3..c2bad4de51f 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 17:58+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Не можете навести подсистем и наредбу у исто време." @@ -53,8 +65,8 @@ msgstr "Аутентификација на %1 није успела" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" "Идентитет удаљеног домаћина „%1“ није могуће проверити зато што се кључ " "домаћина не налази у фајлу „познатих домаћина“." @@ -64,8 +76,8 @@ msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." msgstr "" -"Додајте ручно кључ домаћина у фајл „познатих домаћина“ или конктактирајте вашег " -"администратора." +"Додајте ручно кључ домаћина у фајл „познатих домаћина“ или конктактирајте " +"вашег администратора." #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." @@ -82,8 +94,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " msgstr "" -"Идентитет удаљеног домаћина „%1“ није могуће потврдити. Отисак кључа домаћина " -"је:\n" +"Идентитет удаљеног домаћина „%1“ није могуће потврдити. Отисак кључа " +"домаћина је:\n" "%2\n" "Требало би да потврдите отисак са администратором домаћина пре повезивања.\n" "\n" @@ -94,16 +106,17 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" "УПОЗОРЕЊЕ: Идентитет удаљеног домаћина „%1“ је промењен!\n" "\n" -"Могуће је да неко прислушкује вашу везу, или је администратор управо променио " -"кључ домаћина. У сваком случају, требало би да потврдите отисак прста кључа " -"домаћина са администратором домаћина пре повезивања. Отисак кључа је:\n" +"Могуће је да неко прислушкује вашу везу, или је администратор управо " +"променио кључ домаћина. У сваком случају, требало би да потврдите отисак " +"прста кључа домаћина са администратором домаћина пре повезивања. Отисак " +"кључа је:\n" "%2\n" "Додајте исправан кључ домаћина у „%3“ да бисте се ослободили ове поруке." @@ -112,8 +125,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -121,9 +134,10 @@ msgid "" msgstr "" "УПОЗОРЕЊЕ: Идентитет удаљеног домаћина „%1“ је промењен!\n" "\n" -"Могуће је да неко прислушкује вашу везу, или је администратор управо променио " -"кључ домаћина. У сваком случају, требало би да потврдите отисак прста кључа " -"домаћина са администратором домаћина пре повезивања. Отисак кључа је:\n" +"Могуће је да неко прислушкује вашу везу, или је администратор управо " +"променио кључ домаћина. У сваком случају, требало би да потврдите отисак " +"прста кључа домаћина са администратором домаћина пре повезивања. Отисак " +"кључа је:\n" "%2\n" "\n" "Да ли желите да прихватите нови кључ домаћина и да се повежете у сваком " @@ -210,7 +224,8 @@ msgstr "Догодила се интерна грешка. Пробајте по #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "" "Догодила се непозната грешка приликом копирања фајла „%1“. Пробајте поново." |