summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kppplogview.po32
1 files changed, 20 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index b40165fa863..ebfa3054ffc 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
-"Извоз у текстуални фајл. Тачка-запета, „;“, користи се као раздвајач. "
-"<p></p>Може бити коришћено у програмима за табеларна израчунавања као што је <i>"
-"KSpread</i>."
+"Извоз у текстуални фајл. Тачка-запета, „;“, користи се као раздвајач. <p></"
+"p>Може бити коришћено у програмима за табеларна израчунавања као што је "
+"<i>KSpread</i>."
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"Извоз у HTML страну."
-"<p></p>Може бити коришћено за лаку размену преко <i>Интернета</i>."
+"Извоз у HTML страну.<p></p>Може бити коришћено за лаку размену преко "
+"<i>Интернета</i>."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -125,6 +125,10 @@ msgstr "KPPP-ов приказивач дневника"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Месечни дневник"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "© 1999-2002, Програмери KPPP-а"
@@ -263,6 +267,10 @@ msgstr "&Пребриши"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја да се отвори овај фајл"
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Месечно предвиђање (%1)"