summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po153
1 files changed, 81 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po
index 0bafecc8ad3..98aebbc2860 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "toptan@kde.org.yu"
msgid "&Find"
msgstr "&Нађи"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Нађи фајлове и фасцикле"
@@ -87,7 +91,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "По &имену:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr "Можете користити џокере и „;“ за одвајање више имена"
#: kftabdlg.cpp:68
@@ -111,48 +116,38 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "&Користи индекс фајлова"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Унесите име фајла који тражите. "
-"<br>Алтернативе могу бити одвојене тачка-зарезом „;“."
-"<br>"
-"<br>Име фајла може садржати следеће посебне знаке:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> поклапање било ког једног знака</li>"
-"<li><b>*</b> поклапање ниједног или више било којих знакова</li>"
-"<li><b>[...]</b> поклапање било којег од знакова у заградама</li></ul>"
-"<br>Примери:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> проналази све фајлове који се завршавају са .kwd или "
-".txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> налази god и got</li>"
-"<li><b>Hel?о</b> налази све фајлове који почињу са „Hel“ а завршавају се са "
-"„о“, и имају један знак између</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> налази фајл са тачно датим именом</li></ul></qt>"
+"<qt>Унесите име фајла који тражите. <br>Алтернативе могу бити одвојене тачка-"
+"зарезом „;“.<br><br>Име фајла може садржати следеће посебне знаке:"
+"<ul><li><b>?</b> поклапање било ког једног знака</li><li><b>*</b> поклапање "
+"ниједног или више било којих знакова</li><li><b>[...]</b> поклапање било "
+"којег од знакова у заградама</li></ul><br>Примери:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> "
+"проналази све фајлове који се завршавају са .kwd или .txt</li><li><b>go[dt]</"
+"b> налази god и got</li><li><b>Hel?о</b> налази све фајлове који почињу са "
+"„Hel“ а завршавају се са „о“, и имају један знак између</li><li><b>My "
+"Document.kwd</b> налази фајл са тачно датим именом</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ово вам омогућава да користите индекс фајлова направљен пакетом <i>"
-"slocate</i> да бисте убрзали претрагу. Немојте заборавити да повремено "
+"<qt>Ово вам омогућава да користите индекс фајлова направљен пакетом "
+"<i>slocate</i> да бисте убрзали претрагу. Немојте заборавити да повремено "
"ажурирате индекс (користећи <i>updatedb</i>).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
@@ -250,8 +245,8 @@ msgid ""
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ако је назначено, само фајлови који садрже овај текст биће пронађени. "
-"Приметите да нису све врсте фајлова из листе подржане. Погледајте документацију "
-"за листу подржаних фајлова.</qt>"
+"Приметите да нису све врсте фајлова из листе подржане. Погледајте "
+"документацију за листу подржаних фајлова.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -270,8 +265,8 @@ msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ово вам омогућава да тражите у било којој врсти фајла, чак и у онима које "
-"обично не садрже текст (на пример фајлови програма и слике).</qt>"
+"<qt>Ово вам омогућава да тражите у било којој врсти фајла, чак и у онима "
+"које обично не садрже текст (на пример фајлови програма и слике).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
msgid "&Edit..."
@@ -289,6 +284,10 @@ msgstr "Тражи &метаинфо одељке:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Сви фајлови и фасцикле"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Фасцикле"
@@ -335,35 +334,25 @@ msgstr "&Својства"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt> Тражи унутар посебних коментара или мета информација у фајлу. "
-"<br>Ово су неки примери: "
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Звучни фајлови (mp3...)</b> Тражи у id3 пољу наслов, албум...</li> "
-"<li><b>Слике (png...)</b> Тражи слике са посебном резолуцијом, коментаром... "
-"</li></ul></qt>"
+"<qt> Тражи унутар посебних коментара или мета информација у фајлу. <br>Ово "
+"су неки примери: <br><ul><li><b>Звучни фајлови (mp3...)</b> Тражи у id3 пољу "
+"наслов, албум...</li> <li><b>Слике (png...)</b> Тражи слике са посебном "
+"резолуцијом, коментаром... </li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ако је назначено, тражи само у овом пољу"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Звучни фајлови (mp3...)</b> Ово може бити наслов, албум...</li>"
-"<li><b>Слике (png...)</b> Тражи само у резолуцији, броју боја...</li></ul></qt>"
+"<qt>Ако је назначено, тражи само у овом пољу<br><ul><li><b>Звучни фајлови "
+"(mp3...)</b> Ово може бити наслов, албум...</li><li><b>Слике (png...)</b> "
+"Тражи само у резолуцији, броју боја...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -387,6 +376,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Величина је превелика. Да поставим највећу вредност?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Постави"
@@ -447,10 +441,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "KFind-ов фајл са резултатима"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Резултати су снимљени у фајл\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Резултати су снимљени у фајл\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -462,6 +454,10 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да обришете %n одабрана фајла?\n"
"Желите ли заиста да обришете %n одабраних фајлова?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -472,10 +468,23 @@ msgstr "Отвори"
msgid "Open Folder"
msgstr "Отвори фасциклу"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Отвори помоћу..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Својства"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Означени фајлови"