diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po | 153 |
1 files changed, 81 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po index 0bafecc8ad3..98aebbc2860 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 14:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Топлица Танасковић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "toptan@kde.org.yu" msgid "&Find" msgstr "&Нађи" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Нађи фајлове и фасцикле" @@ -87,7 +91,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "По &имену:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "Можете користити џокере и „;“ за одвајање више имена" #: kftabdlg.cpp:68 @@ -111,48 +116,38 @@ msgid "&Use files index" msgstr "&Користи индекс фајлова" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Унесите име фајла који тражите. " -"<br>Алтернативе могу бити одвојене тачка-зарезом „;“." -"<br>" -"<br>Име фајла може садржати следеће посебне знаке:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> поклапање било ког једног знака</li>" -"<li><b>*</b> поклапање ниједног или више било којих знакова</li>" -"<li><b>[...]</b> поклапање било којег од знакова у заградама</li></ul>" -"<br>Примери:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> проналази све фајлове који се завршавају са .kwd или " -".txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> налази god и got</li>" -"<li><b>Hel?о</b> налази све фајлове који почињу са „Hel“ а завршавају се са " -"„о“, и имају један знак између</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> налази фајл са тачно датим именом</li></ul></qt>" +"<qt>Унесите име фајла који тражите. <br>Алтернативе могу бити одвојене тачка-" +"зарезом „;“.<br><br>Име фајла може садржати следеће посебне знаке:" +"<ul><li><b>?</b> поклапање било ког једног знака</li><li><b>*</b> поклапање " +"ниједног или више било којих знакова</li><li><b>[...]</b> поклапање било " +"којег од знакова у заградама</li></ul><br>Примери:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> " +"проналази све фајлове који се завршавају са .kwd или .txt</li><li><b>go[dt]</" +"b> налази god и got</li><li><b>Hel?о</b> налази све фајлове који почињу са " +"„Hel“ а завршавају се са „о“, и имају један знак између</li><li><b>My " +"Document.kwd</b> налази фајл са тачно датим именом</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Ово вам омогућава да користите индекс фајлова направљен пакетом <i>" -"slocate</i> да бисте убрзали претрагу. Немојте заборавити да повремено " +"<qt>Ово вам омогућава да користите индекс фајлова направљен пакетом " +"<i>slocate</i> да бисте убрзали претрагу. Немојте заборавити да повремено " "ажурирате индекс (користећи <i>updatedb</i>).</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 @@ -250,8 +245,8 @@ msgid "" "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" "<qt>Ако је назначено, само фајлови који садрже овај текст биће пронађени. " -"Приметите да нису све врсте фајлова из листе подржане. Погледајте документацију " -"за листу подржаних фајлова.</qt>" +"Приметите да нису све врсте фајлова из листе подржане. Погледајте " +"документацију за листу подржаних фајлова.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -270,8 +265,8 @@ msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" -"<qt>Ово вам омогућава да тражите у било којој врсти фајла, чак и у онима које " -"обично не садрже текст (на пример фајлови програма и слике).</qt>" +"<qt>Ово вам омогућава да тражите у било којој врсти фајла, чак и у онима " +"које обично не садрже текст (на пример фајлови програма и слике).</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -289,6 +284,10 @@ msgstr "Тражи &метаинфо одељке:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Сви фајлови и фасцикле" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" @@ -335,35 +334,25 @@ msgstr "&Својства" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt> Тражи унутар посебних коментара или мета информација у фајлу. " -"<br>Ово су неки примери: " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Звучни фајлови (mp3...)</b> Тражи у id3 пољу наслов, албум...</li> " -"<li><b>Слике (png...)</b> Тражи слике са посебном резолуцијом, коментаром... " -"</li></ul></qt>" +"<qt> Тражи унутар посебних коментара или мета информација у фајлу. <br>Ово " +"су неки примери: <br><ul><li><b>Звучни фајлови (mp3...)</b> Тражи у id3 пољу " +"наслов, албум...</li> <li><b>Слике (png...)</b> Тражи слике са посебном " +"резолуцијом, коментаром... </li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Ако је назначено, тражи само у овом пољу" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Звучни фајлови (mp3...)</b> Ово може бити наслов, албум...</li>" -"<li><b>Слике (png...)</b> Тражи само у резолуцији, броју боја...</li></ul></qt>" +"<qt>Ако је назначено, тражи само у овом пољу<br><ul><li><b>Звучни фајлови " +"(mp3...)</b> Ово може бити наслов, албум...</li><li><b>Слике (png...)</b> " +"Тражи само у резолуцији, броју боја...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -387,6 +376,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "Величина је превелика. Да поставим највећу вредност?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Грешка." + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Постави" @@ -447,10 +441,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "KFind-ов фајл са резултатима" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Резултати су снимљени у фајл\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Резултати су снимљени у фајл\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -462,6 +454,10 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да обришете %n одабрана фајла?\n" "Желите ли заиста да обришете %n одабраних фајлова?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -472,10 +468,23 @@ msgstr "Отвори" msgid "Open Folder" msgstr "Отвори фасциклу" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Отвори помоћу..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Својства" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Означени фајлови" |