summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kdict.po
index 8fd79f9bfcb..4f14324f6c0 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toptan@kde.org.yu"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "Нема пронађених дефиниција за „%1“."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "Нема пронађених дефиниција за „%1“, можда мислите на:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Доступне базе података:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Информације о бази података [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Доступне стратегије:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Информације о серверу:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "Веза је прекинута."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Интерна грешка:\n"
"Нисам успео да отворим цеви за интерну комуникацију."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -75,59 +75,59 @@ msgstr ""
"Интерна грешка:\n"
"Не могу да направим нит."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "Све базе података"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "Провера правописа"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " Примљена је листа база података или стратегија "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Нису пронађене дефиниције"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Пронађена је једна дефиниција"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "Пронађено је %1 дефиниција"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Није дохваћена ниједна дефиниција "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Дохваћена је једна дефиниција"
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " Дохваћено је %1 дефиниција "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Нису пронађене одговарајуће дефиниције"
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Пронађена је једна одговарајућа дефиниција "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " Пронађено је %1 одговарајућих дефиниција "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Примљена је информација "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Грешка приликом комуникације:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"време прекорачења од %1 седкунди.\n"
"Ово време можете изменити у дијалогу за подешавање."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Не могу да растумачим име домаћина."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Сервер је одбио везу."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "Сервер је привремено недоступан."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Ово не би требало да се догоди — \n"
"размислите о слању извештаја о грешци."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Наредба која је потребна Kdict-у није\n"
"имплементирана на серверу."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Приступ је одбијен.\n"
"Домаћину није дозвољено да се повезује."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Аутентификација није успела.\n"
"Унесите важеће корисничко име и лозинку."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Погрешна база података или стратегија.\n"
"Вероватно морате користите Сервер->Добави способности."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
"и лозинке да бисте добили приступ било\n"
"којој бази података."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Нема доступних стратегија."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Ово не би требало да се догоди,\n"
"размислите о слању извештаја о грешци."
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -264,31 +264,31 @@ msgstr ""
"која је предугачка.\n"
"(RFC 2229: највише 1024 знака или 6144 октета)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Нема грешака"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Грешка "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Заустављен "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Изаберите бар једну базу података."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Испитујем сервер... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Добављам информације... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Ажурирам информације о серверу... "
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr " Нема погодака"
msgid "&Get"
msgstr "&Добави"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "&Поклопи"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&Дефиниши"
@@ -410,6 +410,10 @@ msgstr "Тачно"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -463,6 +467,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "Ло&зинка:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Прилагоди изглед"
@@ -511,6 +519,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "Пос&ебан наслов за сваку дефиницију"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Разне поставке"
@@ -590,11 +602,11 @@ msgstr "&Дефиниши избор"
msgid "&Match Selection"
msgstr "&Поклопи избор"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "&Дефиниши садржај клипборда"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "&Поклопи садржај клипборда"
@@ -606,7 +618,7 @@ msgstr "&Назад: информација"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Назад: „%1“"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Назад"
@@ -618,27 +630,14 @@ msgstr "&Напред: информација"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&Напред: „%1“"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&Напред"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Ист&орија"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Се&рвер"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "&Информације о бази података"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Назад: информација"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -656,6 +655,10 @@ msgstr "Сн&ими"
msgid "&New"
msgstr "&Нови"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "&Одабране базе података:"
@@ -668,70 +671,105 @@ msgstr "&Доступне базе података:"
msgid "New Set"
msgstr "Нови скуп"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "&Сними као..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "Покрени &упит"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "&Заустави упит"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&Очисти историју"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Добави способности"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Уреди &скупове база података..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "&Сажетак"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "Информације о с&тратегији"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "Информације о &серверу"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "Прикажи листу &поклапања"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "Сакриј листу &поклапања"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Очисти поље за унос"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "По&тражи:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Упит"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&у"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Базе података"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Спреман "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Ист&орија"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Се&рвер"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "&Информације о бази података"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Разне поставке"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""