summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kstart.po148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..e9b0ca2374d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of kstart.po to Serbian
+# translation of kstart.po to Srpski
+# K Start
+# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Slobodan Mišković <Yugoslavia@Canada.COM>, 1999.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Naredba za izvršavanje"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Regularni izraz za poklapanje naslova prozora"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Niz za poklapanje klase prozora (svojstvo WM_CLASS)\n"
+"Klasa prozora se može saznati izvršavanjem\n"
+"„xprop | grep WM_CLASS“ i klikom na prozor\n"
+"(uzmite ili oba dela razdvojena razmakom ili samo desni deo).\n"
+"NAPOMENA: Ako ne naznačite ni naslov ni klasu prozora,\n"
+"biće uzet prvi prozor koji se pojavi.\n"
+"Izostavljanje obe opcije NIJE preporučljivo."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Radna površina na kojoj će se prozor pojaviti."
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Čini da se prozor pojavi na radnoj površini koja je bila aktivna\n"
+"pri pokretanju programa."
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Čini da se prozor pojavi na svim radnim površinama"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Ikonifikuj prozor"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maksimizuj prozor"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Uspravno maksimizuj prozor"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Vodoravno maksimizuj prozor"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Prikaži prozor preko celog ekrana."
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Vrsta prozora: normalni, radna površina, sidrišni, alatka, \n"
+"meni, dijalog, glavni meni ili gaženje"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Skoči na prozor iako je pokrenut na \n"
+"drugoj virtuelnoj radnoj površini."
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Pokušaj da uvek držiš prozor iznad drugih prozora."
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Pokušaj da uvek držiš prozor ispod drugih prozora."
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Prozor se ne pojavljuje u traci zadataka"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Prozor se ne pojavljuje u pejdžeru"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Prozor je poslat u sistemsku kasetu u Kicker-u."
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Pomoćni program za pokretanje programa sa posebnim parametrima prozora \n"
+"kao što su ikonizovan, maksimizovan, na određenoj radnoj površini, sa posebnom\n"
+"dekoracijom i tako dalje."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Nijedna naredba nije naznačena"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Slobodan Mišković"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Yugoslavia@Canada.COM"